[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-editor/et.po wesnoth/et.po w...
From: |
Nils Kneuper |
Subject: |
[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-editor/et.po wesnoth/et.po w... |
Date: |
Sat, 07 May 2005 06:47:37 -0400 |
CVSROOT: /cvsroot/wesnoth
Module name: wesnoth
Branch:
Changes by: Nils Kneuper <address@hidden> 05/05/07 10:47:36
Modified files:
po/wesnoth-editor: et.po
po/wesnoth : et.po
po/wesnoth-httt: et.po
po/wesnoth-lib : et.po
po/wesnoth-sotbe: et.po
po/wesnoth-trow: et.po
Log message:
Updated Estonian translation
CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/et.po.diff?tr1=1.12&tr2=1.13&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/et.po.diff?tr1=1.19&tr2=1.20&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-httt/et.po.diff?tr1=1.16&tr2=1.17&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-lib/et.po.diff?tr1=1.13&tr2=1.14&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-sotbe/et.po.diff?tr1=1.17&tr2=1.18&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-trow/et.po.diff?tr1=1.16&tr2=1.17&r1=text&r2=text
Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/et.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/et.po:1.12
wesnoth/po/wesnoth-editor/et.po:1.13
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/et.po:1.12 Sun Apr 17 06:35:25 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/et.po Sat May 7 10:47:35 2005
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-17 08:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:50+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,9 +98,8 @@
msgstr "Mängija"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
-msgstr "Sinu muudatused lähevad kaduma. Jätkad?"
+msgstr "Kaardile tehtud muudatused lähevad kaduma. Jätkad?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
msgid "Create New Map"
@@ -147,7 +146,6 @@
msgstr "Kerimiskiirus:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
-#, fuzzy
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Täisekraan"
Index: wesnoth/po/wesnoth-httt/et.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-httt/et.po:1.16 wesnoth/po/wesnoth-httt/et.po:1.17
--- wesnoth/po/wesnoth-httt/et.po:1.16 Mon Apr 18 16:16:35 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-httt/et.po Sat May 7 10:47:35 2005
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:58+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -406,19 +406,19 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:109
msgid "Haliel-Maga"
-msgstr ""
+msgstr "Haliel-Maga"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:124
msgid "Heford"
-msgstr ""
+msgstr "Heford"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:138
msgid "Sir Kalm"
-msgstr ""
+msgstr "Söör Kalm"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:153
msgid "Asheviere"
-msgstr ""
+msgstr "Asheviere"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:178
msgid ""
@@ -488,24 +488,24 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:58
msgid "Dwaba-Kukai"
-msgstr ""
+msgstr "Dwaba-Kukai"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:74
msgid "Managa'Gwin"
-msgstr ""
+msgstr "Managa'Gwin"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:107
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:218
msgid "Bugg"
-msgstr ""
+msgstr "Bugg"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:119
msgid "Xnamas"
-msgstr ""
+msgstr "Xnamas"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:131
msgid "Inalai"
-msgstr ""
+msgstr "Inalai"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:164
msgid ""
@@ -521,7 +521,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:172
msgid "Very well. Be careful!"
-msgstr ""
+msgstr "Hästi siis. Ole ettevaatlik!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:186
msgid "But boss, why are we only using bats and nagas?"
@@ -558,21 +558,20 @@
msgstr "Kess see lollpea oli?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:258
-#, fuzzy
msgid "Gwaba"
-msgstr "Galga"
+msgstr "Gwaba"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:259
msgid "Nepba"
-msgstr ""
+msgstr "Nepba"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:260
msgid "Triram"
-msgstr ""
+msgstr "Triram"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:263
msgid "Mriram"
-msgstr ""
+msgstr "Mriram"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:267
msgid "Free at last! Now death to the Orcs!"
@@ -580,19 +579,19 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:282
msgid "Mabooa"
-msgstr ""
+msgstr "Mabooa"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:285
msgid "Earooa"
-msgstr ""
+msgstr "Earooa"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:286
msgid "Nethuns"
-msgstr ""
+msgstr "Nethuns"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:289
msgid "Gwoama"
-msgstr ""
+msgstr "Gwoama"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:293
msgid "Now that we are free, together we can defeat our oppressors!"
@@ -600,11 +599,11 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:308
msgid "Kaba"
-msgstr ""
+msgstr "Kaba"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:311
msgid "Kwabao"
-msgstr ""
+msgstr "Kwabao"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:316
msgid "Freedom! Now where are those Orcs? Let me at 'em!"
@@ -612,17 +611,15 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:331
msgid "Gwimli"
-msgstr ""
+msgstr "Gwimli"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:332
-#, fuzzy
msgid "Jarla"
-msgstr "Galga"
+msgstr "Jarla"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:335
-#, fuzzy
msgid "Gwarloa"
-msgstr "Galga"
+msgstr "Gwarloa"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:339
msgid ""
@@ -631,30 +628,28 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:354
-#, fuzzy
msgid "Heldaga"
-msgstr "Heldra"
+msgstr "Heldaga"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:355
-#, fuzzy
msgid "Apalala"
-msgstr "Agadla"
+msgstr "Apalala"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:356
msgid "Oceanus"
-msgstr ""
+msgstr "Oceanus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:358
msgid "Tini"
-msgstr ""
+msgstr "Tini"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:362
msgid "Elcmar"
-msgstr ""
+msgstr "Elcmar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:363
msgid "Aigaion"
-msgstr ""
+msgstr "Aigaion"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:368
msgid "Death to the orcs! Come, let us all fight them, men!"
@@ -684,7 +679,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:411
msgid "I am perfectly safe, friend!"
-msgstr ""
+msgstr "Sõber, minuga on kõik korras!"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:415
msgid ""
@@ -701,7 +696,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:424
msgid "Oh no! What shall we do?"
-msgstr ""
+msgstr "Oo ei! Mida me nüüd teeme?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:429
msgid ""
@@ -837,27 +832,27 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:41
msgid "Death of Sir Kaylan"
-msgstr ""
+msgstr "Söör Kaylani surm"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:69
msgid "Sir Kaylan"
-msgstr ""
+msgstr "Söör Kaylan"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:90
msgid "Mokolo Qimur"
-msgstr ""
+msgstr "Mokolo Qimur"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:112
msgid "Veocyn"
-msgstr ""
+msgstr "Veocyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:124
msgid "Yran"
-msgstr ""
+msgstr "Yran"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:133
msgid "Haldiel"
-msgstr ""
+msgstr "Haldiel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:152
msgid ""
@@ -963,28 +958,27 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:224
msgid "Yredd"
-msgstr ""
+msgstr "Yredd"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:236
-#, fuzzy
msgid "Tarcyn"
-msgstr "Owaryn"
+msgstr "Tarcyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:248
msgid "Syryn"
-msgstr ""
+msgstr "Syryn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:260
msgid "Cicyn"
-msgstr ""
+msgstr "Cicyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:272
msgid "Ginvan"
-msgstr ""
+msgstr "Ginvan"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:284
msgid "Simyr"
-msgstr ""
+msgstr "Simyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:302
msgid ""
@@ -1013,7 +1007,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:4
msgid "Crossroads"
-msgstr ""
+msgstr "Ristteed"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:15
msgid "Defeat Kojun Herolm"
@@ -1021,11 +1015,11 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:77
msgid "Kojun Herolm"
-msgstr ""
+msgstr "Kojun Herolm"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:91
msgid "Mokho Kimer"
-msgstr ""
+msgstr "Mokho Kimer"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:115
msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east."
@@ -1048,7 +1042,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:158
msgid "Niodien"
-msgstr ""
+msgstr "Niodien"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:162
msgid "Stay on the path! The hills here are not safe!"
@@ -1056,7 +1050,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:178
msgid "Loflar"
-msgstr ""
+msgstr "Loflar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:182
msgid ""
@@ -1102,7 +1096,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:97
msgid "Shuuga-Mool"
-msgstr ""
+msgstr "Shuuga-Mool"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:127
msgid "The doors are closed and barred from the inside!"
@@ -1156,7 +1150,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:321
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:84
msgid "Li'sar"
-msgstr ""
+msgstr "Li'sar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:196
msgid "Royal Guard"
@@ -1246,7 +1240,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:375
msgid "Uncle Somf"
-msgstr ""
+msgstr "onu Somf"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:379
msgid "Haw! My niece's friends are mine friends too"
@@ -1258,11 +1252,11 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:59
msgid "Uradredia"
-msgstr ""
+msgstr "Uradredia"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:66
msgid "Parandra"
-msgstr ""
+msgstr "Parandra"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:84
msgid ""
@@ -1544,19 +1538,19 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:149
msgid "Knafa-Tan"
-msgstr ""
+msgstr "Knafa-Tan"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:168
msgid "Maga-Knafa"
-msgstr ""
+msgstr "Maga-Knafa"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:188
msgid "Galdrad"
-msgstr ""
+msgstr "Galdrad"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:202
msgid "Chantal"
-msgstr ""
+msgstr "Chantal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:218
msgid ""
@@ -1713,7 +1707,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:4
msgid "Epilogue"
-msgstr ""
+msgstr "Epiloog"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:11
msgid ""
@@ -1762,7 +1756,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:78
msgid "Gaga-Breuk"
-msgstr ""
+msgstr "Gaga-Breuk"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:176
msgid ""
@@ -1881,7 +1875,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:278
msgid "Sea Serpent"
-msgstr ""
+msgstr "Meremadu"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:301
msgid "Ruaarrrrrrrr!"
@@ -2084,12 +2078,11 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:190
msgid "Troll"
-msgstr ""
+msgstr "Troll"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:219
-#, fuzzy
msgid "Goblin Knight"
-msgstr "Rüütel"
+msgstr "Goblinite Rüütel"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:271
msgid "Surprise! Die, you sun-lovers!"
@@ -2351,15 +2344,15 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:68
msgid "Kior-Dal"
-msgstr ""
+msgstr "Kior-Dal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:93
msgid "Herbert"
-msgstr ""
+msgstr "Herbert"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:136
msgid "El'rien"
-msgstr ""
+msgstr "El'rien"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_North_Elves.cfg:159
msgid ""
@@ -2513,7 +2506,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:63
msgid "Usadar Q'kai"
-msgstr ""
+msgstr "Usadar Q'kai"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:105
msgid ""
@@ -2548,7 +2541,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:204
msgid "Elrian"
-msgstr ""
+msgstr "Elrian"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:208
msgid "I found someone hiding in the village!"
@@ -2569,9 +2562,8 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:235
-#, fuzzy
msgid "Seimus"
-msgstr "Secadius"
+msgstr "Seimus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:244
msgid "Delfador, my old master! You have saved the island from the Orcs!"
@@ -2639,15 +2631,15 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:82
msgid "Jarmal-Gorg"
-msgstr ""
+msgstr "Jarmal-Gorg"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:102
msgid "Kalba"
-msgstr ""
+msgstr "Kalba"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:103
msgid "Gnaba"
-msgstr ""
+msgstr "Gnaba"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:157
msgid "Whew, I survived. But now where am I? Is this island inhabited?"
@@ -2675,7 +2667,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:178
msgid "Urlaf"
-msgstr ""
+msgstr "Urlaf"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:182
msgid "Maybe we can make a deal! Help us defeat those evil creatures!"
@@ -2706,7 +2698,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:259
msgid "Xakae"
-msgstr ""
+msgstr "Xakae"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:277
msgid "Surprise! Searching for Mages, and all I get is these foul humans!"
@@ -2766,11 +2758,11 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:61
msgid "Ro'Arthian"
-msgstr ""
+msgstr "Ro'Arthian"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:95
msgid "Ro'Sothian"
-msgstr ""
+msgstr "Ro'Sothian"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:127
msgid "Look, Konrad, before us lies the great road built by the dwarves!"
@@ -2805,20 +2797,19 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:159
msgid "Stalrag"
-msgstr ""
+msgstr "Stalrag"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:161
msgid "Gomdrsil"
-msgstr ""
+msgstr "Gomdrsil"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:162
msgid "Duldurus"
-msgstr ""
+msgstr "Duldurus"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:164
-#, fuzzy
msgid "Peldril"
-msgstr "Geldar"
+msgstr "Peldril"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:168
msgid ""
@@ -2883,7 +2874,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:60
msgid "Muff Malal"
-msgstr ""
+msgstr "Muff Malal"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:104
msgid ""
@@ -2940,7 +2931,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:64
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:87
msgid "Halgar Du'nar"
-msgstr ""
+msgstr "Halgar Du'nar"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:127
msgid ""
@@ -3087,7 +3078,6 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:342
-#, fuzzy
msgid "Well, we... we..."
msgstr "Noh, me... me..."
@@ -3207,7 +3197,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:66
msgid "Elbridge"
-msgstr ""
+msgstr "Elbridge"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:153
msgid ""
@@ -3397,15 +3387,15 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:147
msgid "Dacayan"
-msgstr ""
+msgstr "Dacayan"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:148
msgid "Ceomyr"
-msgstr ""
+msgstr "Ceomyr"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:149
msgid "Gwellyn"
-msgstr ""
+msgstr "Gwellyn"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:154
msgid "The Queen has sent us to aid you in capturing these rebels."
@@ -3663,7 +3653,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:366
msgid "The earth shakes."
-msgstr ""
+msgstr "Maa väriseb."
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:4
msgid "The Siege of Elensefar"
@@ -3839,7 +3829,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:452
msgid "Darglen"
-msgstr ""
+msgstr "Darglen"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:464
msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!"
@@ -3859,7 +3849,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:512
msgid "Kalenz"
-msgstr ""
+msgstr "Kalenz"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:528
msgid ""
@@ -4240,7 +4230,7 @@
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:443
msgid "What happened there?"
-msgstr ""
+msgstr "Mis seal juhtus?"
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Statues.cfg:447
msgid ""
@@ -4340,7 +4330,3 @@
"the protection of the Elves, watching sadly as Asheviere's reign of terror "
"over the land began..."
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dwarvish Fighter"
-#~ msgstr "Sõdalane"
Index: wesnoth/po/wesnoth-lib/et.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-lib/et.po:1.13 wesnoth/po/wesnoth-lib/et.po:1.14
--- wesnoth/po/wesnoth-lib/et.po:1.13 Mon Apr 18 07:29:07 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-lib/et.po Sat May 7 10:47:36 2005
@@ -8,7 +8,7 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-18 09:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:59+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,13 +49,12 @@
msgstr "Vaikimisi suurendus"
#: src/hotkeys.cpp:53 src/preferences.cpp:831
-#, fuzzy
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Täisekraan"
#: src/hotkeys.cpp:54
msgid "Screenshot"
-msgstr ""
+msgstr "Ekraanitõmmis"
#: src/hotkeys.cpp:55
msgid "Accelerated"
@@ -467,7 +466,7 @@
#: src/show_dialog.cpp:409 src/show_dialog.cpp:422
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: src/show_dialog.cpp:415
msgid "Yes"
@@ -488,9 +487,3 @@
#: src/show_dialog.cpp:883
msgid "KB"
msgstr "KB"
-
-#~ msgid "Fullscreen"
-#~ msgstr "Täisekraan"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Nõus"
Index: wesnoth/po/wesnoth-sotbe/et.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-sotbe/et.po:1.17 wesnoth/po/wesnoth-sotbe/et.po:1.18
--- wesnoth/po/wesnoth-sotbe/et.po:1.17 Mon Apr 18 16:16:37 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-sotbe/et.po Sat May 7 10:47:36 2005
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-18 18:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:40+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-07 13:01+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -251,20 +251,18 @@
msgstr "Siin me nüüd oleme, nad valmistuvad just ründama."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:222
-#, fuzzy
msgid "Prestim's walls are rock hard, they'll break clean off on them."
msgstr "Prestimi müürid on kivikõvad, nad põrkavad nende pealt tagasi."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:227
-#, fuzzy
msgid ""
"I'm not that sure. Every fortress has its own weakness. Prestim's walls are "
"built on three towers. If one of them is destroyed, a breach will allow "
"humans to enter Prestim... needless to say, this would be the end for us."
msgstr ""
-"Ma ei oleks selles nii kindel. Igal kindlusel on oma nõrgad kohad. Prestimi "
-"müürid on ehitatud kolme torni peale. Kui üks neist hävitatakse, siis "
-"õnnestub inimestel sealtakudu Prestimisse sisse tungida... mis oleks meie "
+"Ma ei oleks nii kindel. Igal kindlusel on oma nõrgad kohad. Prestimi
müürid "
+"on ehitatud kolme torni peale. Kui üks neist hävitatakse, siis õnnestub "
+"inimestel sealtakudu Prestimisse sisse tungida... mis ilmselgelt oleks meie "
"lõpp."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:232
@@ -290,12 +288,11 @@
msgstr "Milline?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:257
-#, fuzzy
msgid ""
"Most forces will cross the river by the ford where the bridge previously "
"stood. If we manage to defend it, we might still have a chance."
msgstr ""
-"Enamik vägesid ületab jõge sellest koolmekohast, kus enne oli sild. Kui me
"
+"Enamik vägesid ületab jõge sellest fordist, kus enne oli sild. Kui me "
"suudame seda kaitsta, siis võime veel pääseda."
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:262
@@ -303,7 +300,6 @@
msgstr "Ja kui see ebaõnnestub?"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:267
-#, fuzzy
msgid ""
"Then they will assault Prestim at five versus one. We'll just have to pray "
"to Mother Earth."
@@ -328,7 +324,6 @@
msgstr "Siin me oleme! Pea vastu Prestim, me tulime, et nad jõkke visata!"
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:395
-#, fuzzy
msgid "They are too numerous now, RETREAT!"
msgstr "Neid on nüüd liiga palju, TAGANEGE!"
@@ -469,7 +464,6 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:146
-#, fuzzy
msgid "What should we do, chief?"
msgstr "Pealik, mida me tegema peaks?"
Index: wesnoth/po/wesnoth-trow/et.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-trow/et.po:1.16 wesnoth/po/wesnoth-trow/et.po:1.17
--- wesnoth/po/wesnoth-trow/et.po:1.16 Mon Apr 18 07:29:19 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-trow/et.po Sat May 7 10:47:36 2005
@@ -3,7 +3,7 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-18 09:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:49+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-07 13:07+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -120,9 +120,8 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:165
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:200
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:270
-#, fuzzy
msgid "Death of Prince Haldric"
-msgstr "Li'sari surm"
+msgstr "Prints Haldrici surm"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:130
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:264
@@ -136,9 +135,8 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:148
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Dragon.cfg:228
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:274
-#, fuzzy
msgid "Death of Lady Jessica"
-msgstr "Vampiirineiu"
+msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:134
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:272
@@ -196,7 +194,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:248
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:1033
msgid "Riaa"
-msgstr ""
+msgstr "Riaa"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:252
msgid "We must protect the Saurians we need the metal!"
@@ -206,12 +204,12 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:1027
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:1032
msgid "Liabra"
-msgstr ""
+msgstr "Liabra"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:256
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:1023
msgid "Brissal"
-msgstr ""
+msgstr "Brissal"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:259
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:260
@@ -219,18 +217,18 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:267
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:90
msgid "Gaxmail"
-msgstr ""
+msgstr "Gaxmail"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:265
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:1034
msgid "Griama"
-msgstr ""
+msgstr "Griama"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:266
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:1026
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:1031
msgid "Saxiala"
-msgstr ""
+msgstr "Saxiala"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:275
msgid "We've cleared the beach. Let's return to the elves."
@@ -243,7 +241,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:45
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Southbay_in_Winter.cfg:48
msgid "King Addroran IX"
-msgstr ""
+msgstr "Kuningas Addroran IX"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:63
msgid "Tan-Harak"
@@ -261,9 +259,8 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:216
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:217
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:218
-#, fuzzy
msgid "Southbay Guard"
-msgstr "Uus kaart"
+msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:230
#, fuzzy
@@ -312,9 +309,8 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:315
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:693
-#, fuzzy
msgid "For the glory of Southbay!"
-msgstr "Wesnothi Lahing"
+msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:320
msgid ""
@@ -325,12 +321,11 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:324
msgid "Very well. I'll do my best."
-msgstr ""
+msgstr "Hästi siis. Ma teen kõik, mis suudan."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:336
-#, fuzzy
msgid "Lord Typhon"
-msgstr "Haldjate suurisand"
+msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:341
msgid "I come seeking the Crown Prince!"
@@ -366,7 +361,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:480
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Elf_Lords.cfg:485
msgid "Agreed."
-msgstr ""
+msgstr "Nõus."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Final_Spring.cfg:373
msgid ""
@@ -725,15 +720,15 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:53
msgid "Glimir"
-msgstr ""
+msgstr "Glimir"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:70
msgid "Dursil"
-msgstr ""
+msgstr "Dursil"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:87
msgid "Eowarar"
-msgstr ""
+msgstr "Eowarar"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:111
msgid "Avoid engagement for as long as possible"
@@ -847,7 +842,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:262
msgid "Haldric."
-msgstr ""
+msgstr "Haldric."
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_New_Land.cfg:267
msgid ""
@@ -1135,7 +1130,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:148
msgid "Ut'Tan-Vrork"
-msgstr ""
+msgstr "Ut'Tan-Vrork"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:228
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:229
@@ -1285,16 +1280,16 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:394
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:399
msgid "Rolo"
-msgstr ""
+msgstr "Rolo"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:395
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:400
msgid "Porbag"
-msgstr ""
+msgstr "Porbag"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:401
msgid "Eriol"
-msgstr ""
+msgstr "Eriol"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:419
msgid "On ode to ye, on 'yer way, I hope you have a brighter day!"
@@ -1381,7 +1376,6 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Clearwater_Port.cfg:1008
-#, fuzzy
msgid "Why?"
msgstr "Miks?"
@@ -1447,11 +1441,11 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:56
msgid "Isorfilad"
-msgstr ""
+msgstr "Isorfilad"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:92
msgid "Tinoldor"
-msgstr ""
+msgstr "Tinoldor"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Cursed_Isle.cfg:151
msgid "She's... She's beautiful."
@@ -1829,7 +1823,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:4
msgid "Epilogue"
-msgstr ""
+msgstr "Epiloog"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:176
msgid ""
@@ -2167,7 +2161,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:543
msgid "Rarlg"
-msgstr ""
+msgstr "Rarlg"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:547
#, fuzzy
@@ -2214,15 +2208,15 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:60
msgid "Kegrid"
-msgstr ""
+msgstr "Kegrid"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:83
msgid "Gerrick"
-msgstr ""
+msgstr "Gerrick"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:108
msgid "Merkush"
-msgstr ""
+msgstr "Merkush"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Peoples_in_Decline.cfg:185
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rough_Landing.cfg:163
@@ -2472,31 +2466,31 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:481
msgid "Flixta"
-msgstr ""
+msgstr "Flixta"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:482
msgid "Bzz'Kza"
-msgstr ""
+msgstr "Bzz'Kza"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:485
msgid "Kersezz"
-msgstr ""
+msgstr "Kersezz"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:486
msgid "Tarex"
-msgstr ""
+msgstr "Tarex"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:490
msgid "Zzalkz"
-msgstr ""
+msgstr "Zzalkz"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:491
msgid "Amprixta"
-msgstr ""
+msgstr "Amprixta"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:492
msgid "Anexir"
-msgstr ""
+msgstr "Anexir"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_of_the_Fleet.cfg:496
msgid ""
@@ -2535,25 +2529,25 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:127
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:63
msgid "Elilmaldur-Rithrandil"
-msgstr ""
+msgstr "Elilmaldur-Rithrandil"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:92
msgid "Orofarnië"
-msgstr ""
+msgstr "Orofarnië"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:182
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Oldwood.cfg:190
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:93
msgid "Bolwuldelman"
-msgstr ""
+msgstr "Bolwuldelman"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:94
msgid "Bregalad"
-msgstr ""
+msgstr "Bregalad"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:95
msgid "Dolmannumbil"
-msgstr ""
+msgstr "Dolmannumbil"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Return_to_Oldwood.cfg:115
msgid ""
@@ -2763,7 +2757,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:114
msgid "Ut'Tan-Grorag"
-msgstr ""
+msgstr "Ut'Tan-Grorag"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:148
msgid "Tan-Erinak"
@@ -3196,7 +3190,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:112
msgid "Spider"
-msgstr ""
+msgstr "Ãmblik"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:113
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:114
@@ -3228,7 +3222,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:228
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:238
msgid "Scorpion"
-msgstr ""
+msgstr "Skorpion"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Sewer.cfg:136
msgid "Prince Haldric exits the sewer"
@@ -3968,7 +3962,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:266
msgid "Grilg"
-msgstr ""
+msgstr "Grilg"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Midlands.cfg:270
msgid "What? More humans here? Get them!"
@@ -4438,15 +4432,15 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:57
msgid "Cleon"
-msgstr ""
+msgstr "Cleon"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:76
msgid "Lollyra"
-msgstr ""
+msgstr "Lollyra"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:101
msgid "Clurka"
-msgstr ""
+msgstr "Clurka"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_River_Road.cfg:179
msgid ""
@@ -4593,7 +4587,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:118
msgid "Thruf"
-msgstr ""
+msgstr "Thruf"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:218
msgid ""
@@ -4687,7 +4681,7 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:354
msgid "Rabbin"
-msgstr ""
+msgstr "Rabbin"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/The_Vanguard.cfg:358
msgid "You will be felled by my hand you useless fleshbags!"
@@ -4736,19 +4730,19 @@
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:48
msgid "Erart"
-msgstr ""
+msgstr "Erart"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:71
msgid "Raol"
-msgstr ""
+msgstr "Raol"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:94
msgid "Rilg"
-msgstr ""
+msgstr "Rilg"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:117
msgid "Gulg"
-msgstr ""
+msgstr "Gulg"
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:177
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Troll_Hole.cfg:181
@@ -5013,6 +5007,3 @@
"the belligerent nature of it's reptilian inhabitants. There must be little "
"left of that foothold by now."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Guard"
-#~ msgstr "Vahimees"
Index: wesnoth/po/wesnoth/et.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/et.po:1.19 wesnoth/po/wesnoth/et.po:1.20
--- wesnoth/po/wesnoth/et.po:1.19 Mon Apr 18 16:16:22 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth/et.po Sat May 7 10:47:35 2005
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-18 17:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:16+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-07 12:49+0300\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <address@hidden>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,9 +18,8 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/fonts.cfg:4
-#, fuzzy
msgid "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
-msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami.ttf"
+msgstr "Vera.ttf,Bepa-Roman.ttf,FreeSans.ttf,sazanami-gothic.ttf"
#: data/help.cfg:10 data/help.cfg:53 data/help.cfg:59
msgid "Introduction"
@@ -61,7 +60,6 @@
"leiad selle teema alt infot, kui sa neid kohtad."
#: data/help.cfg:62
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -78,8 +76,8 @@
"mõneti ebatavaline kaasaegsete strateegiamängude hulgas. Samas kui teised "
"mängud põhinevad keerukatel reeglitel ja mängu ülesehitusel, üritab
Wesnothi "
"Lahing reegleid teha võimalikult lihtsaks. See ei muuda veel mängu ennast "
-"lihtsaks - sellel baseerub rikkalik strateegia. Mängu aluste õppimine on "
-"lihtne, aga selle meisterlik valdamine on omaette kunsttükk."
+"lihtsaks - lihtsatel reeglitel baseerub rikkalik strateegia. Mängu aluste "
+"õppimine on lihtne, aga selle meisterlik valdamine on omaette kunsttükk."
#: data/help.cfg:67
msgid "Fundamentals of Gameplay"
@@ -1314,7 +1312,6 @@
msgstr "Ründa Merlet"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:177
-#, fuzzy
msgid "You have successfully attacked Merle."
msgstr "Sa oled Merlet edukalt rünnanud."
@@ -1453,7 +1450,6 @@
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:94
-#, fuzzy
msgid "You have successfully recalled your Elvish Fighter."
msgstr "Sa oled edukalt oma haldjasõdalase tagasi kutsunud."
@@ -1465,9 +1461,8 @@
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:158
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:170
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:202
-#, fuzzy
msgid "En garde!"
-msgstr "En guarde!"
+msgstr "En garde!"
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:106
msgid ""
@@ -2209,18 +2204,16 @@
msgstr "Kanjon"
#: data/terrain.cfg:438
-#, fuzzy
msgid "Ruin"
-msgstr "varemed"
+msgstr "Varemed"
#: data/terrain.cfg:448
msgid "Sunken Ruin"
-msgstr ""
+msgstr "Uppunud varemed"
#: data/terrain.cfg:459
-#, fuzzy
msgid "Swamp Ruin"
-msgstr "Soo"
+msgstr "Soovaremed"
#: data/terrain.cfg:470
msgid "River Ford"
@@ -2228,7 +2221,7 @@
#: data/terrain.cfg:480
msgid "Lava"
-msgstr ""
+msgstr "Laava"
#: data/themes/default.cfg:78
msgid "Menu"
@@ -6025,7 +6018,7 @@
#: data/units/Spectre.cfg:3
msgid "Spectre"
-msgstr ""
+msgstr "Spekter"
#: data/units/Spectre.cfg:21
msgid ""
@@ -6444,9 +6437,8 @@
msgstr "+ Rahvusvahelised koordinaatorid"
#: src/about.cpp:148
-#, fuzzy
msgid "+Afrikaans Translation"
-msgstr "+ Taani keelne tõlge"
+msgstr "+ Afrikaanikeelne tõlge"
#: src/about.cpp:153
msgid "+Basque Translation"
@@ -6461,9 +6453,8 @@
msgstr "+ Katalaani keelne tõlge"
#: src/about.cpp:171
-#, fuzzy
msgid "+Chinese Translation"
-msgstr "+ Soomekeelne tõlge"
+msgstr "+ Hiinakeelne tõlge"
#: src/about.cpp:175
msgid "+Czech Translation"
@@ -6510,9 +6501,8 @@
msgstr "+ Itaalia keelne tõlge"
#: src/about.cpp:262
-#, fuzzy
msgid "+Japanese Translation"
-msgstr "+ Soomekeelne tõlge"
+msgstr "+ Jaapanikeelne tõlge"
#: src/about.cpp:268
msgid "+Latin Translation"
@@ -6551,9 +6541,8 @@
msgstr "+ Rootsi keelne tõlge"
#: src/about.cpp:329
-#, fuzzy
msgid "+Turkish Translation"
-msgstr "+ Taani keelne tõlge"
+msgstr "+ Türgikeelne tõlge"
#: src/about.cpp:334
msgid "+Contributors"
@@ -6869,9 +6858,8 @@
msgstr "Wesnothi Lahing"
#: src/game.cpp:752
-#, fuzzy
msgid "Warning: The file you have tried to load is corrupt. Loading anyway.\n"
-msgstr "Fail, mida sa proovisid laadida, on vigane."
+msgstr "Hoiatus: Fail, mida sa proovisid laadida, on vigane. Laen ikkagi.\n"
#: src/game.cpp:774 src/multiplayer_connect.cpp:899
msgid ""
@@ -7085,9 +7073,8 @@
msgstr "Vali endale sobiv keel:"
#: src/game.cpp:1391
-#, fuzzy
msgid "Warning: Errors occurred while loading game configuration files: '"
-msgstr "Mängu konfiguratsioonifailide laadimisel tekkis viga: '"
+msgstr "Hoiatus: Mängu konfiguratsioonifailide laadimisel tekkis viga: '"
#: src/game.cpp:1435
msgid "Error loading game configuration files: '"
@@ -7102,14 +7089,12 @@
msgstr "Wesnothi Lahing"
#: src/game_events.cpp:574
-#, fuzzy
msgid "Victory:"
-msgstr "Võit"
+msgstr "Võit:"
#: src/game_events.cpp:577
-#, fuzzy
msgid "Defeat:"
-msgstr "Kaotus"
+msgstr "Kaotus:"
#: src/help.cpp:1063
msgid "Advances to: "
@@ -7733,11 +7718,10 @@
msgstr "Vali relv:"
#: src/playturn.cpp:1270
-#, fuzzy
msgid ""
"You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?"
msgstr ""
-"Sa ei ole oma käiku veel alustanudki. Kas sa tõesti tahad selle juba "
+"Sa ei ole oma käiku veel alustanud. Kas sa tõesti tahad oma käigu juba "
"lõpetada?"
#: src/playturn.cpp:1279 src/playturn.cpp:1284
@@ -8076,9 +8060,8 @@
msgstr ""
#: src/serialization/parser.cpp:157 src/serialization/parser.cpp:195
-#, fuzzy
msgid "Invalid tag name"
-msgstr "Vigane ajajärk valitud"
+msgstr "Vigane sildi nimi"
#: src/serialization/parser.cpp:160
msgid "Unterminated [+element] tag"
@@ -8105,9 +8088,8 @@
msgstr ""
#: src/serialization/parser.cpp:214 src/serialization/parser.cpp:226
-#, fuzzy
msgid "Empty variable name"
-msgstr "Vigane ajajärk valitud"
+msgstr "Tühi muutuja nimi"
#: src/serialization/parser.cpp:220
msgid "Unexpected characters after variable name (expected , or =)"
@@ -8200,13 +8182,12 @@
msgstr ""
#: src/unit.cpp:1144
-#, fuzzy
msgid ": "
-msgstr "HP:"
+msgstr ":"
#: src/unit.cpp:1156
msgid "; "
-msgstr ""
+msgstr ";"
#: src/unit_types.cpp:324
msgid "strikes"
@@ -8223,148 +8204,3 @@
#: src/unit_types.cpp:932
msgid "neutral"
msgstr "neutraalne"
-
-#~ msgid "Iterations:"
-#~ msgstr "Kordusi:"
-
-#~ msgid "Bump Size:"
-#~ msgstr "Muhu suurus:"
-
-#~ msgid "Era not available: "
-#~ msgstr "Ajastu pole saadaval:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next unit"
-#~ msgstr "Neutraalsed üksused:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "End Unit Turn"
-#~ msgstr "Lõpeta käik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Kooljad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Punane"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Zoom"
-#~ msgstr "Vaikimisi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unit Description"
-#~ msgstr "Hiiglaslik skorpion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat Recruit"
-#~ msgstr "Värba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Speak"
-#~ msgstr "Eriline"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Printsess"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scenario Objectives"
-#~ msgstr "+Stsenaariumite disainerid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit Game"
-#~ msgstr "Välju mängust"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Label"
-#~ msgstr "Paiguta silt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Terrain"
-#~ msgstr "Maastik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Map"
-#~ msgstr "Kasutaja kaart"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load Map"
-#~ msgstr "Lae mäng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Map"
-#~ msgstr "Jaga kaarte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Salvestatud"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Flood Fill"
-#~ msgstr "verine suudlus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fill Selection"
-#~ msgstr "Kondikubu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Loss"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resize Map"
-#~ msgstr "Kasutaja kaart"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Vali üksus:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draw Terrain"
-#~ msgstr "Maastik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Continue Move"
-#~ msgstr "Ãhenda serveriga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View Chat Log"
-#~ msgstr "Vestluslogi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you really want to quit?"
-#~ msgstr "Kas sa tahad päriselt ka seda mängu kustutada?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "player"
-#~ msgstr "Mängijad:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Grid"
-#~ msgstr "Näita mängude korduseid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turn Dialog"
-#~ msgstr "Ãpetus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turn Bell"
-#~ msgstr "Käike:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the music volume"
-#~ msgstr "Muuda kasutatavat keelt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose Resolution"
-#~ msgstr "Vali relv:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hotkey Settings"
-#~ msgstr "Seaded..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete File"
-#~ msgstr "Kustuta salvestus"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-editor/et.po wesnoth/et.po w...,
Nils Kneuper <=