wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-tdh/af.po wesnoth-editor/af.po


From: ott
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po wesnoth-tdh/af.po wesnoth-editor/af.po
Date: Sun, 17 Apr 2005 20:07:53 -0400

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     ott <address@hidden>    05/04/18 00:07:53

Modified files:
        po/wesnoth-tdh : af.po 
        po/wesnoth-editor: af.po 

Log message:
        Updated Afrikaans translation.

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po.diff?tr1=1.6&tr2=1.7&r1=text&r2=text
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth-editor/af.po.diff?tr1=1.4&tr2=1.5&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth-editor/af.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-editor/af.po:1.4 wesnoth/po/wesnoth-editor/af.po:1.5
--- wesnoth/po/wesnoth-editor/af.po:1.4 Sun Apr 17 06:35:25 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-editor/af.po     Mon Apr 18 00:07:53 2005
@@ -1,14 +1,9 @@
-# Afrikaans translations for Battle for Wesnoth package.
-# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
-# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth 
package.
-# Automatically generated, 2004.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-04-17 08:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-21 03:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-18 01:45+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: afrikaans\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +38,7 @@
 
 #: src/editor/editor.cpp:309
 msgid "Save the Map As"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor die Kaart As"
 
 #: src/editor/editor.cpp:313
 msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
@@ -59,19 +54,19 @@
 
 #: src/editor/editor.cpp:385
 msgid "Choose a Map to Load"
-msgstr "Kies ʼn kaart om te laai"
+msgstr "Kies 'n kaart om te laai"
 
 #: src/editor/editor.cpp:402 src/editor/editor.cpp:481
 msgid "The file does not contain a valid map."
-msgstr "Hierdie lêer bevat nie ʼn geldige kaart nie.."
+msgstr "Hierdie lêer bevat nie 'n geldige kaart nie."
 
 #: src/editor/editor.cpp:543
 msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
-msgstr "'$filename'  bestaan nie of kan nie gelees word nie."
+msgstr "'$filename' bestaan nie of kan nie gelees word nie."
 
 #: src/editor/editor.cpp:555
 msgid "Load failed: "
-msgstr "Oplaai het misluk:"
+msgstr "Oplaai het misluk: "
 
 #: src/editor/editor.cpp:751
 msgid "You must have a hex selected on the board."
@@ -98,7 +93,6 @@
 msgstr "Speler"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
 msgstr ""
 "Jou veranderinge aan die kaart sal jy verloor. Is jy seker jy wil verder "
@@ -149,13 +143,12 @@
 msgstr "Scrolsnelheid"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Full Screen"
-msgstr "Volledige Skerm"
+msgstr "Wissel Volledige Skerm"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
 msgid "Show Grid"
-msgstr "Wys Grid."
+msgstr "Wys Grid"
 
 #: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
 msgid "Video Mode"
@@ -191,12 +184,12 @@
 
 #: src/editor/editor_palettes.cpp:318
 msgid "BG"
-msgstr "BG"
+msgstr "AG"
 
 #: src/widgets/file_chooser.cpp:37
 msgid "Delete File"
-msgstr ""
+msgstr "Wis lêer uit"
 
 #: src/widgets/file_chooser.cpp:131
 msgid "Deletion of the file failed."
-msgstr ""
+msgstr "Uitwissing van die lêer was onsuksesvol."
Index: wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po:1.6 wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po:1.7
--- wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po:1.6    Sun Apr 17 06:35:33 2005
+++ wesnoth/po/wesnoth-tdh/af.po        Mon Apr 18 00:07:53 2005
@@ -3,52 +3,44 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2005-04-17 08:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-07 17:56+0200\n"
-"Last-Translator: ott <address@hidden>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-18 02:04+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
 "Language-Team: none\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
-#, fuzzy
 msgid "The Dark Hordes"
 msgstr "Die Duistere Hordes"
 
 #: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
-#, fuzzy
 msgid "(easiest)"
 msgstr "(maklikste)"
 
 #: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
-#, fuzzy
 msgid "Apprentice"
 msgstr "Leerling"
 
 #: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
-#, fuzzy
 msgid "Master"
 msgstr "Meester"
 
 #: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
-#, fuzzy
 msgid "Dark Lord"
-msgstr "Donker Heer"
+msgstr "Duistere Heer"
 
 #: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:12
-#, fuzzy
 msgid "(hardest)"
 msgstr "(moeilikste)"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
-#, fuzzy
 msgid "A New Chance"
 msgstr "'n Nuwe Kans"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:30
-#, fuzzy
 msgid "Clear the land of monsters"
-msgstr "Wis die land skoon van monsters"
+msgstr "Vernietig al die monsters"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:34
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:35
@@ -69,7 +61,6 @@
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:33
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:37
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:61
-#, fuzzy
 msgid "Turns run out"
 msgstr "Beurte loop uit"
 
@@ -89,7 +80,6 @@
 msgstr "Grakarat"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:90
-#, fuzzy
 msgid "Rek Iceheart"
 msgstr "Rek Yshart"
 
@@ -104,28 +94,22 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:150
-#, fuzzy
 msgid "Noooo! Not now, not when I have escaped!"
-msgstr "Neeee! Nie nou nie! Ek het nou-net ontsnap!"
+msgstr "Neeee! Nie nou nie! Nie wanneer ek al ontsnap het nie!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:165
-#, fuzzy
 msgid "Argh! I die!"
 msgstr "Aaah! Ek sterf!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:174
-#, fuzzy
 msgid "The Wesnothians have discovered my escape! This is not good..."
-msgstr ""
-"Die Wesnothse mense het my ontvlugting agtergekom! Dit blyk nie goed nie..."
+msgstr "Die Wesnoths het agtergekom ek het ontsnap! Dit blyk nie goed nie..."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:4
-#, fuzzy
 msgid "Brother Against Brother"
 msgstr "Broer Teen Broer"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:31
-#, fuzzy
 msgid "Defeat your brother Nati Ha'atel"
 msgstr "Verslaan jou broer Nati Ha'atel"
 
@@ -139,14 +123,15 @@
 "already ensconced himself nearby."
 msgstr ""
 
+# veragtilike is not in any dictionary?
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:86
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Ah, hated brother mine. Look well upon the setting sun, for you shall not "
 "live to see another in this land."
 msgstr ""
-"Ah, haatlike broer. Neem wel die ondergaande son waar, want jy sal nie 'n "
-"ander in hierdie land sien nie."
+"Kyk goed na die sonsondergang my veragtilike broer, want jy sal nie lank "
+"genoeg leef om nog een in hierdie land te sien nie."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:91
 msgid ""
@@ -172,9 +157,8 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:119
-#, fuzzy
 msgid "What? I can't die! I already have! Noooo!"
-msgstr "Wat? Ek kan nie sterf nie! Ek het alreed gesterf! Neeee!"
+msgstr "Wat? Ek kan nie sterf nie! Ek het alreeds gesneuwel! Neeee!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:124
 msgid ""
@@ -183,9 +167,8 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:129
-#, fuzzy
 msgid "It is over. I am doomed."
-msgstr "Dis verby. Ek is sieal."
+msgstr "Dis verby. Ek is verdoem."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:144
 msgid ""
@@ -199,21 +182,18 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:167
-#, fuzzy
 msgid "Didn't I tell you so?!"
-msgstr "Ek het vir jou mos so vertel?!"
+msgstr "Het ek jou dan nie vertel nie?!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:179
-#, fuzzy
 msgid "And by my own hands you died!"
-msgstr "En deur my eie hande het jy gesterf!"
+msgstr "En aan my eie hande het jy gesterf!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:193
 msgid "I am Gwiti the Mighty, prepare to die!"
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:205
-#, fuzzy
 msgid "Now you shall die!"
 msgstr "Nou sal jy sterf!"
 
@@ -231,11 +211,11 @@
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:4
 msgid "Confrontation"
-msgstr ""
+msgstr "Konfrontasie"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:25
 msgid "Slay Leonard"
-msgstr ""
+msgstr "Maak Leonard dood"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:54
 msgid "Leonard"
@@ -251,7 +231,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:96
 msgid "I see that your puny kingdom marshals its troops at last."
-msgstr ""
+msgstr "Ek sien jou powere konigkryk het uitendelik sy troepe ontplooi."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:100
 msgid ""
@@ -273,17 +253,16 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:112
-#, fuzzy
 msgid "I shall slay you myself!"
-msgstr "Ek sal self jou doodmaak!"
+msgstr "Ek sal jou self doodmaak!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:124
 msgid "So this is death... the cold, black void"
-msgstr ""
+msgstr "So dit is die dood... die koue, swart leemte."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:138
 msgid "No! This cannot be true! My king, I have failed..."
-msgstr ""
+msgstr "Nee! Dit kan nie waar wees nie! My Koning, ek het gefaal..."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:143
 #, fuzzy
@@ -294,6 +273,8 @@
 msgid ""
 "Leonard is dead? Oh, what a sad day. Come, men, let us destroy those undead!"
 msgstr ""
+"Leonard is dood? Wat 'n droewige dag! Kom manne, laat ons die geeste "
+"vernietig!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:154
 msgid ""
@@ -311,7 +292,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:188
 msgid "Return to your master, dark fiend!"
-msgstr ""
+msgstr "Terug na jou meester, duistere gees!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:219
 msgid ""
@@ -361,7 +342,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:25
 msgid "Move Gwiti to take the Book"
-msgstr ""
+msgstr "Skuif Gwiti om die Boek te neem."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:57
 msgid "Urind"
@@ -378,9 +359,9 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:100
-#, fuzzy
 msgid "I feel that it must be close. Could it be in that swamp?"
-msgstr "Die boek moet naby wees. Is dit dalk in daardie vlei?"
+msgstr ""
+"Ek het 'n voorgevoel dit moet naby wees. Is dit dalk in daardie moeras?"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:105
 msgid ""
@@ -399,7 +380,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:120
 msgid "I side not with either of you!"
-msgstr ""
+msgstr "Ek is aan niemand se kant nie!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:125
 msgid "A truce, then? I fear he will be the death of us both."
@@ -416,15 +397,17 @@
 "The book is not here, but these swamps contain enough corpses to suit my "
 "purposes."
 msgstr ""
+"Die boek is nie hier nie, maar hierdie moerasse het genoeg lyke vir my "
+"doeleindes."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:185
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:171
 msgid "What? I can't die! Noooo!"
-msgstr ""
+msgstr "Wat? Ek kan nie sterf nie! Neee!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:200
 msgid "I die a terrible death... not knowing why."
-msgstr ""
+msgstr "Ek sterf 'n vreeslike dood... maar weet nie hoekom nie."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:214
 msgid "A curse upon that necromancer! Why did he have to come here?!"
@@ -443,11 +426,11 @@
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:4
 msgid "Inside the Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Binne die Toring"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:19
 msgid "Find Crelanu's Book"
-msgstr ""
+msgstr "Kry Crelanu se Boek"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:159
 msgid ""
@@ -457,19 +440,19 @@
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:169
 msgid "Xakan"
-msgstr ""
+msgstr "Xakan"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:177
 msgid "Karae"
-msgstr ""
+msgstr "Karae"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:185
 msgid "Pezit"
-msgstr ""
+msgstr "Pezit"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:193
 msgid "Lagon"
-msgstr ""
+msgstr "Lagon"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:215
 msgid "Hayaargghh! We have arrived! Command us, Master!"
@@ -545,7 +528,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:622
 msgid "Susanne"
-msgstr ""
+msgstr "Susanne"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:630
 msgid "Congratulations! All your revenants survived."
@@ -565,11 +548,11 @@
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:57
 msgid "Quirind"
-msgstr ""
+msgstr "Quirind"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:81
 msgid "Lessalin"
-msgstr ""
+msgstr "Lessalin"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:111
 msgid ""
@@ -650,15 +633,15 @@
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:81
 msgid "Karz Gholum"
-msgstr ""
+msgstr "Karz Gholum"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:92
 msgid "Isidal B'Tai"
-msgstr ""
+msgstr "Isidal B'Tai"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:103
 msgid "Nakur Kimoni"
-msgstr ""
+msgstr "Nakur Kimoni"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:116
 msgid ""
@@ -668,11 +651,11 @@
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:127
 msgid "Leganoth"
-msgstr ""
+msgstr "Leganoth"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:137
 msgid "Gwitiii...Gwiti!"
-msgstr ""
+msgstr "Gwitiii...Gwiti!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:142
 msgid "A Dark Spirit? Surely this is a token of my mastery of the undead!"
@@ -686,7 +669,7 @@
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:152
 msgid "Speak on."
-msgstr ""
+msgstr "Gaan voort."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:157
 msgid ""
@@ -739,16 +722,15 @@
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:27
 msgid "Death of Tanar"
-msgstr "Tanar sterf"
+msgstr "Die Dood van Tanar"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:63
 msgid "Geldar"
 msgstr "Geldar"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:152
-#, fuzzy
 msgid "The Dwarves are still in these caves!"
-msgstr "Die Dwerge is nog in dié grotte!"
+msgstr "Die Dwerge is nog in die grotte!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:157
 msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
@@ -783,13 +765,12 @@
 msgstr ""
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:224
-#, fuzzy
 msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
-msgstr "As hier enigiets is om te vrees, is dit ek. Nou, voorwaarts!"
+msgstr "As hier enigiets is om te vrees, dan is dit ek. Nou, voorwaarts!"
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:248
 msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
-msgstr ""
+msgstr "Die Buit van die Dwerge! Ten minste drie honderd Goue Stukke."
 
 #: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:266
 #, fuzzy




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]