wesnoth-cvs-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth fr.po


From: Yann Dirson
Subject: [Wesnoth-cvs-commits] wesnoth/po/wesnoth fr.po
Date: Thu, 25 Nov 2004 14:55:14 -0500

CVSROOT:        /cvsroot/wesnoth
Module name:    wesnoth
Branch:         
Changes by:     Yann Dirson <address@hidden>    04/11/25 19:49:12

Modified files:
        po/wesnoth     : fr.po 

Log message:
        (french) first migration of splitted help text to help shake out bugs

CVSWeb URLs:
http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/wesnoth/wesnoth/po/wesnoth/fr.po.diff?tr1=1.39&tr2=1.40&r1=text&r2=text

Patches:
Index: wesnoth/po/wesnoth/fr.po
diff -u wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.39 wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.40
--- wesnoth/po/wesnoth/fr.po:1.39       Thu Nov 25 16:21:15 2004
+++ wesnoth/po/wesnoth/fr.po    Thu Nov 25 19:49:11 2004
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n";
 "POT-Creation-Date: 2004-11-25 11:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-25 00:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-25 17:38+0100\n"
 "Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Language fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,7 +112,7 @@
 "<ref>dst=multiplayer_strategy text='Multiplayer Strategy'</ref>. Keep in "
 "mind that this is just an outline - for special exceptions and situations, "
 "please follow the links included."
-msgstr ""
+msgstr "Cette page mets en évidence tout ce dont vous aurez besoin pour jouer 
à Bataille pour Wesnoth. Elle couvre la manière de jouer et les mécanismes 
élémentaires du jeu. Pour en apprendre plus sur les tactiques à employer, 
vous pouvez consulter <ref>dst=basic_strategy text='Stratégie 
élémentaire'</ref> et <ref>dst=multiplayer_strategy text='Stratégie 
multijoueurs'</ref>. Gardez en tête que cela n'est qu'un survol. Pour les cas 
particuliers et les exceptions, veuillez vous reporter aux liens fournis."
 
 #: data/help.cfg:70
 msgid ""
@@ -124,14 +124,14 @@
 "the Heir to the Throne campaign first - click <italic>text=Campaign</italic> "
 "then <italic>text='Heir to the Throne'</italic>. As Battle for Wesnoth can "
 "be quite challenging, you may wish to start on <italic>text=Easy</italic>."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nPour commencer, l'idéal est de cliquer sur le bouton 
<italic>text=Didacticiel</italic> du menu principal. Cela vous conduira à un 
apprentissage interactif, qui vous enseignera les bases de Wesnoth. Après 
cela, il est recommandé de jouer en premier la campagne L'héritier du trône 
: sélectionner <italic>text=Campagne</italic> puis <italic>text='L\\'héritier 
du trône'</italic>. Comme Bataille pour Wesnoth peut être plutôt ardu, vous 
pourriez commencer en mode <italic>text=Facile</italic>."
 
 #: data/help.cfg:73
 msgid ""
 "While playing, keep in mind that if you mouse-over many items on the menu "
 "bar to the right, a brief description will pop up explaining that item. This "
 "is especially useful when you encounter new abilities for the first time."
-msgstr ""
+msgstr "Pendant le jeu, gardez à l'esprit que si vous glissez le curseur sur 
les différents éléments de la barre de menu sur la droite, une brève 
description apparaîtra expliquant l'élément. Cela est particulièrement 
utile lorsque vous rencontrez une nouvelle capacité pour la première fois."
 
 #: data/help.cfg:78
 msgid "Recruiting and Recalling"
@@ -8919,52 +8919,6 @@
 msgstr "La suppression du fichier a échoué."
 
 #~ msgid ""
-#~ "This page outlines all you need to know to play Battle for Wesnoth. It "
-#~ "covers how to play and the basic mechanics behind the game. For more "
-#~ "information on conquering the game, you may wish to consult "
-#~ "<ref>dst=basic_strategy text='Basic Strategy'</ref> and "
-#~ "<ref>dst=multiplayer_strategy text='Multiplayer Strategy'</ref>. Keep in "
-#~ "mind that this is just an outline - for special exceptions and "
-#~ "situations, please follow the links included.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To begin with, it's best to click the <italic>text=Tutorial</italic> "
-#~ "button at the main menu. This will take you to the interactive tutorial, "
-#~ "which will teach you the basics of Wesnoth. After this, it is recommended "
-#~ "that you play the Heir to the Throne campaign first - click "
-#~ "<italic>text=Campaign</italic> then <italic>text='Heir to the Throne'</"
-#~ "italic>. As Battle for Wesnoth can be quite challenging, you may wish to "
-#~ "start on <italic>text=Easy</italic>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<img>src=help/tooltip.png align=right float=yes</img>While playing, keep "
-#~ "in mind that if you mouse-over many items on the menu bar to the right, a "
-#~ "brief description will pop up explaining that item. This is especially "
-#~ "useful when you encounter new abilities for the first time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cette page mets en évidence tout ce dont vous aurez besoin pour jouer à "
-#~ "Bataille pour Wesnoth. Elle couvre la manière de jouer et les mécanismes 
"
-#~ "élémentaires du jeu. Pour en apprendre plus sur les tactiques à 
employer, "
-#~ "vous pouvez consulter <ref>dst=basic_strategy text='Stratégie "
-#~ "élémentaire'</ref> et <ref>dst=multiplayer_strategy text='Stratégie "
-#~ "multijoueurs'</ref>. Gardez en tête que cela n'est qu'un survol. Pour les 
"
-#~ "cas particuliers et les exceptions, veuillez vous reporter aux liens "
-#~ "fournis.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pour commencer, l'idéal est de cliquer sur le bouton "
-#~ "<italic>text=Didacticiel</italic> du menu principal. Cela vous conduira à 
"
-#~ "un apprentissage interactif, qui vous enseignera les bases de Wesnoth. "
-#~ "Après cela, il est recommandé de jouer en premier la campagne 
L'héritier "
-#~ "du trône : sélectionner <italic>text=Campagne</italic> puis "
-#~ "<italic>text='L\\'héritier du trône'</italic>. Comme Bataille pour "
-#~ "Wesnoth peut être plutôt ardu, vous pourriez commencer en mode "
-#~ "<italic>text=Facile</italic>.\n"
-#~ "\n"
-#~ "<img>src=help/tooltip.png align=right float=yes</img>Pendant le jeu, "
-#~ "gardez à l'esprit que si vous glissez le curseur sur les différents "
-#~ "éléments de la barre de menu sur la droite, une brève description "
-#~ "apparaîtra expliquant l'élément. Cela est particulièrement utile 
lorsque "
-#~ "vous rencontrez une nouvelle capacité pour la première fois."
-
-#~ msgid ""
 #~ "<img>src=help/recruit.png align=left float=yes</img>At the start of any "
 #~ "battle, and at times during it, you will need to recruit units into your "
 #~ "army. To recruit, you must have your leader (Konrad in the Heir to the "




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]