[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gnu-pl] wwwgnudiff - raport nr 302
From: |
Wojciech Kotwica |
Subject: |
[gnu-pl] wwwgnudiff - raport nr 302 |
Date: |
Sat, 22 May 2004 05:33:12 +0200 |
--- prev/www/home.html Fri May 21 05:27:11 2004
+++ curr/www/home.html Sat May 22 05:27:14 2004
@@ -186,9 +186,9 @@
<td style="width: 50%;" valign="top">
+<h2 id="Flashes">GNUs Flashes</h2>
+
<!-- GNUs Flash is a pun on News Flash -->
<!-- Please don't make it GNU's Flash. -->
-<h2 id="Flashes">GNUs Flashes</h2>
-
<!-- FOR ENTRIES ADDED TO GNUs FLASHES: -->
<!-- Please make sure an announcement is sent to address@hidden -->
@@ -218,16 +218,4 @@
<p>
-The Norwegian appeals court sustained the ruling that
-<a
href="http://www.aftenposten.no/english/local/article.jhtml?articleID=696330">
-DeCSS is not illegal</a> and that Jon Johansen committed no crime by
-publishing it. Unlike the US and the EU, Norway has not bowed to the copyright
-industry's pressure to regulate technology and ban free software. But
-they will keep trying--so support <a href="http://efn.no">Electronic Frontier
Norway</a>.
-The Electronic Frontier Norway (EFN) has created an
-<a href="http://efn.no/jonjohansen-en.html">
-English version</a> of their web page about Jon Lech Johansen case.
-</p>
-
-<p>
For other news, as well as for items that used to be in this GNUs Flashes
section, see <a href="/server/whatsnew.html">What's New</a> in and about the
GNU Project.
</p>
@@ -406,5 +394,5 @@
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2004/05/21 02:46:12 $ $Author: sinuhe $
+$Date: 2004/05/21 15:49:58 $ $Author: sinuhe $
<!-- timestamp end -->
</p>
--- prev/www/home.pl.html Tue May 18 05:26:59 2004
+++ curr/www/home.pl.html Sat May 22 05:27:14 2004
@@ -245,22 +245,14 @@
<strong>Obywatele USA:</strong>
prosimy o skontaktowanie siê ze swoimi przedstawicielami w Kongresie, ¿eby
-<a
href="http://www.publicknowledge.org/content/introductions/legislation-hr3261/view">przeciwstawili
siê projektowi ustawy HR 3261</a>, która ustanawia³aby now± postaæ prawa
autorskiego &ndash obejmuj±cego tak¿e informacje uzyskiwane z baz
danych. Swój sprzeciw mo¿ecie wyraziæ korzystaj±c ze ¶rodków elektronicznych
(odno¶nik powy¿ej), ale wiêksze oddzia³ywanie maj± tradycyjne, papierowe
listy.</p>
+<a
href="http://www.publicknowledge.org/content/introductions/legislation-hr3261/view">przeciwstawili
siê projektowi ustawy HR 3261</a>, która ustanawia³aby now± postaæ prawa
autorskiego – obejmuj±cego tak¿e informacje uzyskiwane z baz
danych. Swój sprzeciw mo¿ecie wyraziæ korzystaj±c ze ¶rodków elektronicznych
(odno¶nik powy¿ej), ale wiêksze oddzia³ywanie maj± tradycyjne, papierowe
listy.</p>
<p>
<strong>W Europie:</strong>
-G³osowanie Parlamentu Europejskiego przeciw patentom na oprogramowanie
-nie jest ostateczn± decyzj±.
-<a href="http://elis.ugent.be/~jmaebe/swpat/council20040423.html">Europejska
-Rada Ministrów usi³uje przeforsowaæ nieograniczone mo¿liwo¶ci patentowania</a>,
-ignoruj±c stanowisko Parlamentu Europejskiego.
-Powinni¶my nie ustawaæ w naciskach a¿ do ostatecznego zwyciêstwa
w Europie.:
-</p>
-
-<p><strong>We¼cie udzia³:</strong> W piêtnastu stolicach europejskich
-odbêdzie siê <a href="http://kwiki.ffii.org/SwpDemo0405En">kilkana¶cie
-demonstracji</a>, miêdzy innymi <a
href="http://wiki.ael.be/index.php/NanoDemoBrussels03to07May">trwaj±cy
-przez tydzieñ protest z transparentami</a> przed budynkami parlamentów
i odpowiednich
-ministerstw.
-Mo¿ecie te¿ <a href="http://swpat.ffii.org/group/todo/">pomóc na inne
sposoby</a>.
+Prosimy o odwiedzenie
+<a
href="http://swpat.ffii.org/group/todo/">http://swpat.ffii.org/group/todo/</a>,
+gdzie wskazano, w jaki sposób mo¿na pomóc w walce przeciw
+patentowaniu oprogramowania w Europie.
+(Wymagaj±ce szczególnego zaanga¿owania zadania wymieniono na stronie
+<a
href="http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn">http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>).
</p>
@@ -368,4 +360,5 @@
<!-- NNNN END MARK by RMS46 031117 -->
</p>
+</div>
</td>
</tr>
@@ -373,4 +366,5 @@
<div class="copyright">
+<div id="ContactInfo">
<p>
Prosimy o przysy³anie pytañ o projekt GNU i FSF do:
@@ -393,4 +387,5 @@
<p>
Poszukuj±cych informacji o koordynowaniu i nadsy³aniu t³umaczeñ prosimy
o zapoznanie siê z dokumentem <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>.</p>
+</div>
<p>
@@ -412,5 +407,5 @@
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2004/05/17 11:34:39 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2004/05/21 10:50:55 $ $Author: wkotwica $
<!-- timestamp end -->
</p>
--- prev/www/licenses/translations.pl.html Mon Apr 19 05:28:14 2004
+++ curr/www/licenses/translations.pl.html Sat May 22 05:30:40 2004
@@ -109,5 +109,6 @@
<li>T³umaczenia GPL na hiszpañski
(<a href="http://www.garaitia.com/new/gpl-spanish.php">1</a>)
- (<a href="http://gugs.sindominio.net/licencias/">2</a> - cztery
ró¿ne t³umaczenia)</li>
+ (<a href="http://gugs.sindominio.net/licencias/">2</a> - cztery
ró¿ne t³umaczenia)
+ (<a
href="http://www.fsl.org.mx/tiki-read_article.php?articleId=16">3</a> -
meksykañska odmiana hiszpañskiego)</li>
<li>T³umaczenie GPL na
<a
href="http://vlsm.org/gpl-unofficial.id.html">indonezyjski</a></li>
@@ -286,5 +287,5 @@
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2004/04/18 17:26:14 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2004/05/21 09:16:55 $ $Author: wkotwica $
<!-- timestamp end -->
</p>
--- prev/www/philosophy/sco/sco-gnu-linux.pl.html Mon Apr 19 05:28:47 2004
+++ curr/www/philosophy/sco/sco-gnu-linux.pl.html Sat May 22 05:31:49 2004
@@ -9,5 +9,5 @@
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-2"
/>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.pl.css" />
- <link rev="made" href="address@hidden" />
+ <link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
<link rev="translated" href="mailto:address@hidden" />
<!-- transl.: Jakub ¯uralski -->
@@ -133,5 +133,5 @@
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2004/04/18 17:27:20 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2004/05/21 11:34:39 $ $Author: wkotwica $
<!-- timestamp end -->
</p>
--- prev/www/philosophy/sco/sco.pl.html Mon Apr 19 05:28:47 2004
+++ curr/www/philosophy/sco/sco.pl.html Sat May 22 05:31:49 2004
@@ -14,5 +14,5 @@
<meta name="distribution" content="global" />
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.pl.css" />
- <link rev="made" href="address@hidden" />
+ <link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
<link rev="translated" href="mailto:address@hidden" />
<!-- transl.: Jakub ¯uralski -->
@@ -62,4 +62,6 @@
<ul>
+<li><a href="/philosophy/sco/subpoena.html"><cite>SCO wzywa na ¶wiadka
FSF</cite></a>,
+ autorstwa Bradleya M. Kuhna, z dnia 18 maja 2004.</li>
<li><a href="/philosophy/sco/sco-without-fear.html"><cite>SCO: Bez lêku
i bez sprawdzania</cite></a>, autorstwa Ebena Moglena,
@@ -121,5 +123,5 @@
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2004/04/18 17:27:20 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2004/05/21 11:34:39 $ $Author: wkotwica $
<!-- timestamp end -->
</p>
--- prev/www/philosophy/use-free-software.pl.html Mon Apr 19 05:28:47 2004
+++ curr/www/philosophy/use-free-software.pl.html Sat May 22 05:31:48 2004
@@ -9,5 +9,5 @@
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-2"
/>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.pl.css" />
- <link rev="made" href="address@hidden" />
+ <link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
<link rev="translated" href="mailto:address@hidden" />
<!-- transl.: Jaros³aw Lipszyc -->
@@ -131,5 +131,5 @@
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2004/04/18 17:32:45 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2004/05/21 11:34:37 $ $Author: wkotwica $
<!-- timestamp end -->
</p>
--- prev/www/philosophy/motivation.pl.html Mon Apr 19 05:28:46 2004
+++ curr/www/philosophy/motivation.pl.html Sat May 22 05:31:45 2004
@@ -8,5 +8,5 @@
<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=iso-8859-2'
/>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.pl.css" />
- <link rev="made" href="address@hidden" />
+ <link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
<link rev="translated" href="mailto:address@hidden" />
<!-- transl.: Piotr Podobiñski -->
@@ -177,5 +177,5 @@
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2004/04/18 17:32:45 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2004/05/21 11:34:36 $ $Author: wkotwica $
<!-- timestamp end -->
</p>
--- prev/www/philosophy/my_doom.pl.html Tue May 18 05:29:58 2004
+++ curr/www/philosophy/my_doom.pl.html Sat May 22 05:31:45 2004
@@ -8,5 +8,5 @@
<meta http-equiv="content-type" content='text/html; charset=iso-8859-2'
/>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/gnu.pl.css" />
- <link rev="made" href="address@hidden" />
+ <link rev="made" href="mailto:address@hidden" />
<link rev="translated" href="mailto:address@hidden" />
<!-- transl.: Piotr Podobiñski -->
@@ -101,5 +101,5 @@
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2004/05/17 11:11:14 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2004/05/21 11:34:36 $ $Author: wkotwica $
<!-- timestamp end -->
</p>
--- prev/www/server/mirror.html Fri May 21 05:34:46 2004
+++ curr/www/server/mirror.html Sat May 22 05:32:52 2004
@@ -84,5 +84,5 @@
<p>
If you would like to use rsync (which is advisable) or FTP, there is a
reliable third party
-site (ibiblio.com) that is offering access to the www.gnu.org contents via
both of these
+site, ibiblio.org, that is offering access to the www.gnu.org contents via
both of these
methods. They update directly from us on a regular basis and you may access
them with:
</p>
@@ -96,4 +96,10 @@
</ul>
+<p>
+[Thanks to John Reuning and ibiblio for providing this service for us. Please
see the section
+below for some <a href="#Ibiblio">tips on updating your mirror from
ibiblio</a>]
+</p>
+
+<br />
<p>
@@ -160,5 +166,5 @@
Due to resource and security concerns, we no longer offer direct rsync or FTP
service to update
mirrors. If you would like to use rsync (which is advisable) or FTP, there is
a reliable third
-party site (ibiblio.com) that is offering access to the ftp.gnu.org contents
via both of these
+party site, ibiblio.org, that is offering access to the ftp.gnu.org contents
via both of these
methods. They update directly from us on a regular basis and you may access
them with:
</p>
@@ -172,4 +178,10 @@
</ul>
+<p>
+[Thanks to John Reuning and ibiblio for providing this service for us. Please
see the section
+below for some <a href="#Ibiblio">tips on updating your mirror from
ibiblio</a>]
+</p>
+
+<br />
<p>
@@ -188,4 +200,24 @@
+<br />
+
+
+
+<h4><u><a id="Ibiblio">Tips on Updating Your Mirror from Ibiblio</a></u></h4>
+<ul>
+ <li>They recommend using -rltp for mirroring content from ftp.ibiblio.org
+ via rsync. Using -x tends to cause client-side problems because they
+ disable compression on their end.
+ </li>
+ <li>For mirror admins, ibiblio-mirrors is a low-traffic email list for
+ sites that mirror content from ibiblio servers. Here's a link to the
+ mailman list page:
+ <a href="http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors">
+ http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors</a>
+ </li>
+ <li>Specific questions and problem reports can be sent to:
help-at-ibiblio-dot-org.
+ </li>
+</ul>
+
<hr />
@@ -258,5 +290,5 @@
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2004/05/20 18:42:02 $ $Author: corey $
+$Date: 2004/05/21 17:31:14 $ $Author: corey $
<!-- timestamp end -->
</p>
--- prev/www/server/mirror.pl.html Mon Apr 19 05:29:05 2004
+++ curr/www/server/mirror.pl.html Sat May 22 05:32:52 2004
@@ -54,29 +54,46 @@
<li>Napisanie skryptu pow³oki modyfikuj±cego zawarto¶æ stron, tak by
prowadzi³y do podkatalogu nie powinno byæ zbyt trudne. Taki skrypt powinien po
ka¿dym wyst±pieniu <strong>HREF="/</strong> wewn±trz znacznika
<strong><A</strong> i po ka¿dym <strong>src="/</strong> wewn±trz
znacznika <strong><IMG</strong> wstawiaæ dodatkow± nazwê katalogu
i uko¶nik. Nie powinien modyfikowaæ innych wyst±pieñ <strong>HREF</strong>
lub <strong>SRC</strong>.
<p>
- Je¶li chcieliby¶cie napisaæ taki skrypt i zweryfikowaæ, ¿e dzia³a
poprawnie dla wszystkich naszych stron, przyda³oby siê to.</p></li>
+ Gdyby¶cie zechcieliby¶cie napisaæ taki skrypt i zweryfikowaæ, ¿e dzia³a
poprawnie dla wszystkich naszych stron, by³by przydatny.</p></li>
</ul>
<p>
-Po uruchomieniu serwera lustrzanego jego zawarto¶æ mo¿na aktualizowaæ
automatycznie:</p>
+Kiedy ju¿ o¶rodek lustrzany zacznie dzia³aæ, trzeba bêdzie regularnie
aktualizowaæ jego zawarto¶æ. Z uwagi na zasoby i ze wzglêdów
bezpieczeñstwa, przestali¶my oferowaæ bezpo¶redni dostêp do zasobów poprzez
us³ugi rsync lub FTP, których u¿ywano do aktualizacji serwerów lustrzanych.
+</p>
+
+<p>
+Je¶li chcieliby¶cie zastosowaæ rsync (co jest zalecane) lub FTP, to istnieje
godny zaufania niezale¿ny o¶rodek (ibiblio.com), który oferuje dostêp do
zawarto¶ci www.gnu.org przy u¿yciu obu tych metod. Regularnie aktualizuj±
zawarto¶æ pobieraj±c dane bezpo¶rednio od nas. S± one dostêpne pod adresami:
+</p>
+<ul>
+ <li><tt>rsync://ftp.ibiblio.org/gnu/www</tt></li>
+ <li><tt>ftp://ftp.ibiblio.org/pub/mirrors/gnu/www</tt></li>
+</ul>
+
+<p>
+Obecnie nie dysponujemy zadowalaj±c± us³ug±, która pomaga³aby
w aktualizowaniu kopii a korzysta³a bezpo¶rednio z naszych zasobów.
Je¶li mieliby¶cie ochotê spróbowaæ, byæ mo¿e bêdzie wam odpowiada³ jeden z
poni¿szych sposobów:
+</p>
+
<ul>
- <li>Wykorzystuj±c <a href="/copyleft/copyleft.pl.html">wydany na
GPL</a> program GNU Wget, nieinteraktywne narzêdzie do tworzenia kopii WWW.
+ <li>Wykorzystanie <a href="/copyleft/copyleft.pl.html">wydanego na
GPL</a> programu GNU Wget, nieinteraktywnego narzêdzia do tworzenia kopii WWW.
<p>
Wget mo¿na pobraæ przez anonimowy FTP z <a
href="http://ftp.gnu.org/pub/gnu/wget/">http://ftp.gnu.org/pub/gnu/wget/</a>,
lub z jakiego¶ <a href="http://www.gnu.org/order/ftp.html">lokalnego
o¶rodka lustrzanego</a>. Ten sposób (podobnie jak mirror.pl) jest nie
najlepszy, gdy¿ strony s± przekazywane w postaci ju¿ zinterpretowanej
przez serwer WWW, a nie w takiej, w jakiej serwer je otrzymuje.
Metoda ta mo¿e te¿ okazaæ siê ma³o wydajna i wystawiæ na próbê zasoby
maszyny tworz±cej kopiê.</p></li>
- <li>Korzystaj±c z anonimowego cvs. Poni¿sze polecenie pobiera ca³y
o¶rodek WWW, prócz paru wyj±tków (mianowicie katalogu /prep, czê¶ci /software,
/directory, /brave-gnu-world oraz order.gnu.org i paru innych stron,
które s± generowane automatycznie gdzie indziej. Dla tych przypadków trzeba
u¿yæ wget-a lub innej metody):
-<pre>
- export CVS_RSH="ssh"
+ <li>Skorzystania z anonimowego cvs. Poni¿sze polecenie pobiera ca³y
o¶rodek WWW, prócz paru wyj±tków (mianowicie katalogu /prep, czê¶ci /software,
/directory, /brave-gnu-world oraz order.gnu.org i paru innych stron,
które s± generowane automatycznie gdzie indziej. Dla tych przypadków trzeba
u¿yæ wget-a lub innej metody):<br /><br />
+ <tt>
+ export CVS_RSH="ssh"<br />
cvs -z3 -d:ext:address@hidden:/webcvs/www co www
-</pre>
+ </tt>
<p>
- Zachowanie aktualno¶ci kopii lustrzanej zapewni cron i "cvs update -P"
oraz wget dla tych czê¶ci, których nie ma w CVS.</p></li>
- <li>U¿ywaj±c modu³u Apache'a <a
href="http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_proxy.html">mod_proxy</a>. Do
codziennego wykonywania kopii lustrzanej mo¿e siê przydaæ poni¿szy przyk³ad:
-<pre>
- ProxyPass / http://www.gnu.org/
+ Zachowanie aktualno¶ci kopii lustrzanej zapewni cron i "cvs update -P"
oraz wget dla tych czê¶ci, których nie ma w CVS.</p>
+ </li>
+ <li>U¿ycie modu³u Apache'a <a
href="http://httpd.apache.org/docs/mod/mod_proxy.html">mod_proxy</a>. Do
codziennego wykonywania kopii lustrzanej mo¿e siê przydaæ poni¿szy przyk³ad:<br
/><br />
+ <tt>
+ ProxyPass / http://www.gnu.org/<br />
CacheDefaultExpire 24
-</pre>
-</li></ul>
+ </tt>
+ </li>
+</ul>
<p>
-[Uwaga]: z uwagi na zasoby i ze wzglêdów bezpieczeñstwa, nie u¿ywamy ju¿ rsync
do aktualizowania kopii lustrzanych.</p>
+[Uwaga]: je¶li kto¶ z powodzeniem stosuje inn± metodê do tworzenia kopii
zwierciadlanej www.gnu.org, a móg³by nam przekazaæ informacje o niej,
prosimy o kontakt z address@hidden
+</p>
<h3><a href="#TOCMirrorFTP" id="MirrorFTP">Prowadzenie kopii serwera FTP
Projektu GNU</a></h3>
@@ -85,7 +102,20 @@
Utrzymywanie lustrzanej kopii serwera FTP GNU wymaga w przybli¿eniu 20GB
miejsca na dysku (stan na 29 czerwca 2003).</p>
<p>
-Obecnie nie mo¿emy zaproponowaæ innych mo¿liwo¶ci tworzenia kopii lustrzanej
naszego serwera FTP, poza sugesti± u¿ycia <a
href="/copyleft/copyleft.pl.html">wydanego na GPL</a> programu <a
href="ftp://gnjilux.cc.fer.hr/pub/unix/util/wget/wget.tar.gz">GNU Wget</a> lub
innego wolnego programu do pobierania przez ftp. *Gdyby Wget mia³ problemy z
files.tar albo je¶li po prostu nie macie ochoty ¶ci±gaæ przestarza³ego,
licz±cego 7,7GB pliku, mo¿ecie wykluczyæ go z pobierania za pomoc± 'wget
--reject files.tar'.</p>
+Z uwagi na zasoby i ze wzglêdów bezpieczeñstwa, przestali¶my
oferowaæ bezpo¶redni dostêp do zasobów poprzez us³ugi rsync lub FTP, których
u¿ywano do aktualizacji serwerów lustrzanych.
+Je¶li chcieliby¶cie zastosowaæ rsync (co jest zalecane) lub FTP, to istnieje
godny zaufania niezale¿ny o¶rodek (ibiblio.com), który oferuje dostêp do
zawarto¶ci www.gnu.org przy u¿yciu obu tych metod. Regularnie aktualizuj±
zawarto¶æ pobieraj±c dane bezpo¶rednio od nas. S± one dostêpne pod adresami:
+</p>
+<ul>
+ <li><tt>rsync://ftp.ibiblio.org/gnu/ftp</tt></li>
+ <li><tt>ftp://ftp.ibiblio.org/pub/mirrors/gnu/ftp</tt></li>
+</ul>
+
<p>
-[Uwaga]: z uwagi na zasoby i ze wzglêdów bezpieczeñstwa, nie u¿ywamy ju¿ rsync
do aktualizowania kopii lustrzanych.</p>
+Obecnie nie dysponujemy zadowalaj±c± us³ug±, która pomaga³aby
w aktualizowaniu kopii a korzysta³a bezpo¶rednio z naszych zasobów.
Je¶li mieliby¶cie ochotê spróbowaæ, byæ mo¿e bêdzie wam odpowiada³ jeden z
poni¿szych sposobów:
+</p>
+<ul>
+ <li>Skorzystanie z programu <a
href="ftp://gnjilux.cc.fer.hr/pub/unix/util/wget/wget.tar.gz">GNU Wget</a> lub
innego wolnego programu do pobierania przez ftp.<br />
+ [Uwaga] Gdyby Wget mia³ problemy z files.tar albo je¶li po prostu nie
macie ochoty ¶ci±gaæ przestarza³ego, licz±cego 7,7GB pliku, mo¿ecie wykluczyæ
go z pobierania za pomoc± 'wget --reject files.tar'.
+ </li>
+</ul>
<hr />
@@ -133,5 +163,5 @@
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2004/04/18 17:15:55 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2004/05/21 10:20:49 $ $Author: wkotwica $
<!-- timestamp end -->
</p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gnu-pl] wwwgnudiff - raport nr 302,
Wojciech Kotwica <=