[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[gnu-pl] wwwgnudiff - raport nr 192
From: |
Wojciech Kotwica |
Subject: |
[gnu-pl] wwwgnudiff - raport nr 192 |
Date: |
Wed, 05 Nov 2003 05:12:52 +0100 |
--- prev/help/help.html Tue Nov 4 05:12:32 2003
+++ curr/help/help.html Wed Nov 5 05:12:16 2003
@@ -69,14 +69,12 @@
<UL>
+<!--
<li>We are looking for new maintainers for these GNU packages
(contact <a href="mailto:address@hidden">
<address@hidden></a> if you'd like to
volunteer):
-
<ul>
- <li> <a href="/directory/dumb.html">GNU dumb</a></li>
- <li><a href="/software/wget/wget.html">wget</a>
- (which still has a maintainer, but he would like to step down)</li>
</ul>
+-->
</li>
<br>
@@ -377,5 +375,5 @@
Last updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/11/03 04:10:37 $ $Author: jpw $
+$Date: 2003/11/04 17:09:16 $ $Author: karl $
<!-- timestamp end -->
<HR>
--- prev/help/help.pl.html Tue Oct 7 05:12:09 2003
+++ curr/help/help.pl.html Wed Nov 5 05:12:16 2003
@@ -6,8 +6,7 @@
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
<META http-equiv="Content-Language" content="pl">
- <LINK href="mailto:address@hidden" rev=made>
- <LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden">
+ <LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
+ <LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden">
<!-- transl.: wkotwica -->
-<LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
</HEAD>
<BODY BGCOLOR="#FFFFFF" TEXT="#000000" LINK="#1F00FF" ALINK="#FF0000"
VLINK="#9900DD">
@@ -83,8 +82,6 @@
<ul>
<li><a href="/directory/dumb.html">GNU dumb</a></li>
- <li><a href="/directory/hyperbole.html">The Hyperbole GNU Emacs
Package</a></li>
<li><a href="/software/wget/wget.html">wget</a>
(wci±¿ ma opiekuna, ale obecny chcia³by zrezygnowaæ)</li>
- <li><a href="/directory/miscfiles.html">ró¿ne pliki GNU</a></li>
</ul>
</li>
@@ -329,5 +326,5 @@
<P>
Uwagi dotycz±ce naszych stron internetowych prosimy wysy³aæ na adres
-<A href="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>,
+<A href="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>,
natomiast inne pytania na adres
<A href="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
@@ -348,5 +345,5 @@
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/10/06 12:13:42 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2003/11/04 10:50:54 $ $Author: wkotwica $
<!-- timestamp end -->
<HR>
--- prev/licenses/license-list.html Tue Oct 28 05:13:44 2003
+++ curr/licenses/license-list.html Wed Nov 5 05:12:19 2003
@@ -401,18 +401,4 @@
</dd>
-<dt><a href="http://oss.sgi.com/projects/FreeB/">The SGI Free Software License
B, version 1.1</a></dt>
-<dd>
- The SGI Free Software License B is not a Free Software License,
- because it has three major problems. 1. It restricts its patent
- license to unmodified versions of the software. 2. It terminates
- if your use of the software infringes copyrights or patents which
- are not SGI's. This is problematic because it gives SGI grounds
- to sue you even when you have done nothing to them. 3. The
- license requires you to inform SGI of legal problems with the
- software. This violates your privacy rights, and can conflict
- with professional confidentiality requirements, such as
- attorney-client privilege.
-</dd>
-
</DL>
@@ -927,4 +913,18 @@
<P>
+<dt><a href="http://oss.sgi.com/projects/FreeB/">The SGI Free Software License
B, version 1.1</a></dt>
+<dd>
+ The SGI Free Software License B is not a Free Software License,
+ because it has three major problems. 1. It restricts its patent
+ license to unmodified versions of the software. 2. It terminates
+ if your use of the software infringes copyrights or patents which
+ are not SGI's. This is problematic because it gives SGI grounds
+ to sue you even when you have done nothing to them. 3. The
+ license requires you to inform SGI of legal problems with the
+ software. This violates your privacy rights, and can conflict
+ with professional confidentiality requirements, such as
+ attorney-client privilege.
+</dd>
+<p>
<DT><A NAME="SunCommunitySourceLicense">The Sun Community Source
License</A>.
@@ -1367,5 +1367,5 @@
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/10/27 16:44:00 $ $Author: novalis $
+$Date: 2003/11/04 14:55:55 $ $Author: sinuhe $
<!-- timestamp end -->
<HR>
--- prev/licenses/license-list.pl.html Thu Oct 16 05:12:09 2003
+++ curr/licenses/license-list.pl.html Wed Nov 5 05:12:19 2003
@@ -6,6 +6,6 @@
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
<META http-equiv="Content-Language" content="pl">
- <LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
- <LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden">
+ <LINK REV="made" HREF="mailto:address@hidden">
+ <LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden">
<!-- transl.: wkotwica -->
</HEAD>
@@ -302,5 +302,5 @@
jest jedn± z alternatyw.
<P>
-Zalecamy stosowanie tej licencji do wszelkich pisanych przez was pakietów
+Zalecamy stosowanie tej licencji do wszelkich pisanych przez Was pakietów
Perla 4 lub Perla 5, popieraj±c spójno¶æ i jednolito¶æ w programowaniu
perlowym. Apelujemy, by¶cie nie u¿ywali tej licencji poza Perlem -- lepiej
@@ -351,5 +351,5 @@
wolnego oprogramowania, zgodna z GNU GPL, ale niezbyt silna jako copyleft.
<P>
-Ta licencja to dobry wybór, je¶li chcecie, by wasze pakiety by³y zgodne
+Ta licencja to dobry wybór, je¶li chcecie, by Wasze pakiety by³y zgodne
z MPL i z GPL. Mo¿na to jednak równie dobrze osi±gn±æ stosuj±c licencjê
LGPL lub licencjê Guile.
@@ -382,4 +382,11 @@
</p></dd>
+<dt><a href="http://www.vim.org/htmldoc/uganda.html">Licencja edytora
+<code>Vim</code>, wersji 6.1 lub pó¼niejszych</a></dt>
+
+<dd>To licencja wolnego oprogramowania, czê¶ciowo copyleft, ale nie ca³kiem.
+Jest zgodna z GPL, dziêki formalnej, nie pozostawiaj±cej niedomówieñ klauzuli
+zamiany licencji.
+</p></dd>
</DL>
@@ -551,12 +558,4 @@
<P>
-<dt><a href="http://www.vim.org/htmldoc/uganda.html">Licencja edytora
-<code>Vim</code>, wersja 6.1 lub pó¼niejsze</a></dt>
-
-<DD>To licencja wolnego oprogramowania, czê¶ciowo copyleft, ale nie ca³kiem.
-Jest zgodna z GPL, dziêki formalnej, nie pozostawiaj±cej niedomówieñ klauzuli
-zamiany licencji.
-<P>
-
<DT><A
HREF="http://oss.software.ibm.com/developerworks/opensource/license10.html">Publiczna
@@ -687,5 +686,5 @@
<DD>Licencja wolnego oprogramowania, niezbyt silna jako copyleft i niezgodna
z GNU GPL. Sk³ada siê z Publicznej Licencji Mozilli z dodan± klauzul±
-zezwalaj±c± Netscape na wykorzystanie dodanego przez was kodu <em>nawet
+zezwalaj±c± Netscape na wykorzystanie dodanego przez Was kodu <em>nawet
w wydawanych przez nich prawnie zastrze¿onych wersjach programu</em>.
Naturalnie, <em>wam</em> nie pozwalaj± na stosowanie <em>ich</em> kodu
@@ -717,5 +716,5 @@
kod ¼ród³owy mo¿na rozpowszechniaæ wy³±cznie w postaci ³at.
<P>
-Zalecamy, by¶cie unikali stosowania QPL do pisanych przez was prac
+Zalecamy, by¶cie unikali stosowania QPL do pisanych przez Was prac
i korzystali z pakietów oprogramowania objêtych t± licencj± tylko
wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne.
@@ -728,5 +727,5 @@
Jednak¿e, je¶li napisali¶cie program korzystaj±cy z biblioteki (o nazwie
FOO), która jest objêta QPL, a chcieliby¶cie wydaæ go na GNU GPL, da siê
-to ³atwo zrobiæ. Mo¿ecie usun±æ konflikt wystêpuj±cy <em>w przypadku waszego
+to ³atwo zrobiæ. Mo¿ecie usun±æ konflikt wystêpuj±cy <em>w przypadku Waszego
programu</em> dopisuj±c do warunków licencyjnych:
@@ -773,5 +772,5 @@
<P>
Zalecamy, by¶cie tej licencji nie stosowali do ¿adnych pisanych
-przez was prac.
+przez Was prac.
<DT><A HREF="http://plan9.bell-labs.com/plan9dist/license.html">
@@ -918,5 +917,5 @@
spo³eczeñstwu.
<P>
-Je¿eli uczelnia próbuje narzuciæ podobn± licencjê na pisane przez was
+Je¿eli uczelnia próbuje narzuciæ podobn± licencjê na pisane przez Was
oprogramowanie, nie traæcie nadziei. <A
HREF="http://www.gnu.org/philosophy/university.pl.html">Wytrwa³o¶ci±
@@ -992,5 +991,5 @@
<li>Rozpowszechnianie ³at wymaga powiadamiania AT&T.
<li>Zgodnie z punktem 8/3, umowa licencyjna mo¿e zostaæ rozwi±zana bez
-waszej winy.
+Waszej winy.
<li>Podporz±dkowanie siê przepisom o kontroli eksportu uczyniono jednym
z warunków licencji.
@@ -1004,5 +1003,5 @@
<li>
Zawiera bardzo szerok± licencjê przyznawan± zwrotnie dla AT&T,
-wykraczaj±c± daleko poza stosowanie waszego kodu, nawet zmodyfikowanego.
+wykraczaj±c± daleko poza stosowanie Waszego kodu, nawet zmodyfikowanego.
<li>
Utrzymuje, ¿e na utworzenie odno¶nika hipertekstowego do witryny AT&T
@@ -1055,5 +1054,28 @@
co wystarczy, ¿eby wielu z nich dwa razy pomy¶la³o zanim w ogóle
zechc± z niej skorzystaæ.
-</DD>
+</p></dd>
+
+<dt><a href="http://oss.sgi.com/projects/FreeB/">SGI Free Software
+License B, w wersji 1.1</a></dt>
+<dd>
+SGI Free Software License B nie jest licencj± Wolnego Oprogramowania,
+gdy¿ ³±cz± siê z ni± trzy powa¿ne problemy:
+<ol>
+<li>
+ Udzielana licencja patentowa ogranicza siê do niezmienionych
+ wersji oprogramowania.
+<li>
+ Umowa licencyjna zostaje rozwi±zana, je¶li u¿ywanie przez Was
+ objêtego ni± oprogramowania naruszy prawa autorskie lub patenty
+ nie nale¿±ce do SGI. Problematyczne rozwi±zanie, gdy¿ daje SGI
+ podstawy do wytoczenia Wam procesu nawet wtedy, kiedy nic im
+ nie zrobili¶cie.
+<li>
+ Licencja wymaga informowania SGI o problemach prawnych z odno¶nym
+ oprogramowaniem. To narusza Wasze prawo do prywatno¶ci i mo¿e k³óciæ siê
+ z nakazami utrzymywania tajemnicy zawodowej, jak w przypadku relacji
+ prawnik-klient.
+</ol>
+</p></dd>
</DL>
@@ -1141,8 +1163,8 @@
ale nie wykorzystuj jej opcji'', to o drugiej czê¶ci zdania ³atwo zapomnieæ.
Kto¶ móg³by zastosowaæ licencjê z opcjami, powoduj±c, ¿e podrêcznik nie bêdzie
-wolny, i nadal s±dziæ, ¿e post±pi³ zgodnie z wasz± rad±.
+wolny, i nadal s±dziæ, ¿e post±pi³ zgodnie z Wasz± rad±.
<P>
Podobnie, je¿eli do nadania wolno¶ci swemu podrêcznikowi zastosowaliby¶cie
-tê licencjê bez ¿adnej opcji, kto¶ móg³by zechcieæ was na¶ladowaæ.
+tê licencjê bez ¿adnej opcji, kto¶ móg³by zechcieæ Was na¶ladowaæ.
Gdyby potem zmieni³ zdanie co do opcji, s±dz±c, ¿e to tylko drobny szczegó³,
to jego podrêcznik sta³by siê nie-wolny.
@@ -1193,5 +1215,5 @@
<DD>To nie jest licencja wolnej dokumentacji. G³ówny problem stanowi to, ¿e
-wasze prawa do rozprowadzania dalej danej wersji nie s± trwa³e oraz fakt, i¿
+Wasze prawa do rozprowadzania dalej danej wersji nie s± trwa³e oraz fakt, i¿
wymaga od u¿ytkowników ci±g³ego sprawdzania tej witryny, co jest zbytnim
ograniczeniem ich wolno¶ci.
@@ -1270,5 +1292,5 @@
<P>
Uwagi dotycz±ce naszych stron internetowych prosimy wysy³aæ na adres
-<A href="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>,
+<A href="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>,
natomiast inne pytania na adres
<A href="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
@@ -1289,5 +1311,5 @@
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/10/15 11:44:06 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2003/11/04 10:49:48 $ $Author: wkotwica $
<!-- timestamp end -->
<HR>
--- prev/licenses/translations.pl.html Tue Jul 8 05:12:07 2003
+++ curr/licenses/translations.pl.html Wed Nov 5 05:12:20 2003
@@ -6,6 +6,6 @@
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-2">
<META http-equiv="Content-Language" content="pl">
- <LINK href="mailto:address@hidden" rev=made>
- <LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden">
+ <LINK rev="made" href="mailto:address@hidden">
+ <LINK REV="translated" HREF="mailto:address@hidden">
<!-- transl.: wkotwica -->
<META HTTP-EQUIV="Keywords"
@@ -152,5 +152,5 @@
<LI>T³umaczenia GPL na
hebrajski
- (<A HREF="http://www.guides.co.il/gnu/gpl-heb.html">1</a>)
+ (<A HREF="http://www.guides.co.il/php/download.php?guide=26">1</a>)
(<A HREF="http://www.law.co.il/computer-law/gpl-hebrew.html">2</a>)
<LI>T³umaczenia GPL na hiszpañski
@@ -319,5 +319,5 @@
<P>
Uwagi dotycz±ce naszych stron internetowych prosimy wysy³aæ na adres
-<A href="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>,
+<A href="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>,
natomiast inne pytania na adres
<A href="mailto:address@hidden"><EM>address@hidden</EM></A>.
@@ -338,5 +338,5 @@
Aktualizowane:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2003/07/07 09:09:20 $ $Author: wkotwica $
+$Date: 2003/11/04 10:49:48 $ $Author: wkotwica $
<!-- timestamp end -->
<HR>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [gnu-pl] wwwgnudiff - raport nr 192,
Wojciech Kotwica <=