trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun/server/gnun doc/web-trans.texi...


From: Pavel Kharitonov
Subject: trans-coord/gnun/server/gnun doc/web-trans.texi...
Date: Thu, 31 Jan 2013 08:24:34 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/01/31 08:24:34

Modified files:
        gnun/server/gnun/doc: web-trans.texi 
        gnun/server/gnun: ChangeLog 

Log message:
        (Managing, Priorities): Move the passage about a native English speaker
        from `Priorities' to `Managing'.
        (Priorities): Remove a spurious paragraph about notifications;
        Rephrase the paragraph about autogenerated reports.
        (SSI): Add `bottom-notes.html' and `skip-translations.html'
        to the list of `server templates'.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/gnun/doc/web-trans.texi?cvsroot=trans-coord&r1=1.48&r2=1.49
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/gnun/ChangeLog?cvsroot=trans-coord&r1=1.351&r2=1.352

Patches:
Index: doc/web-trans.texi
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/gnun/doc/web-trans.texi,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- doc/web-trans.texi  18 Jan 2013 05:12:33 -0000      1.48
+++ doc/web-trans.texi  31 Jan 2013 08:24:34 -0000      1.49
@@ -610,6 +610,13 @@
 teams, and for general organizational work.  Feel free to discuss
 anything related to the translation process there.
 
+It is strongly recommended translation teams to attempt to recruit
+native English speakers in order to improve their translation process.
+Translators sometimes misunderstand English idioms and expressions, and
+as a result, they translate them incorrectly or in ways that are
+suboptimal and confusing.  These errors are trivial to discover for the
+native English speaker.
+
 @node Review
 @section Peer Review
 
@@ -1405,8 +1412,10 @@
 @item @file{banner.html}
 @item @file{body-include-1.html}
 @item @file{body-include-2.html}
address@hidden @file{bottom-notes.html}
 @item @file{footer.html}
 @item @file{footer-text.html}
address@hidden @file{skip-translations.html}
 @end itemize
 
 in the @file{server} sub-directory are what webmasters call ``the
@@ -1554,22 +1563,12 @@
 parlance this means doing something in between which is typically easier
 to handle.
 
-More detailed notifications can be arranged through
address@hidden (@pxref{PO Files and Team, , , gnun,
-The GNUnited Nations Manual}).
-
-GNUN also maintains reports about current status of translations of all
-active teams in @uref{http://www.gnu.org/software/gnun/reports/}.  If
-the page for your team is missing there, please ask
+You can find links automatic reports about current status of
+translations of all active teams sorted by their priority in
address@hidden://www.gnu.org/software/gnun/reports/}.  If the page for
+your team is missing there, please ask
 @email{web-translators@@gnu.org} to add it to the cron job.
 
-It is strongly recommended translation teams to attempt to recruit
-native English speakers in order to improve their translation process.
-Translators sometimes misunderstand English idioms and expressions, and
-as a result, they translate them incorrectly or in ways that are
-suboptimal and confusing.  These errors are trivial to discover for the
-native English speaker.
-
 @emph{Do not} translate articles under these directories:
 
 @table @file

Index: ChangeLog
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/gnun/ChangeLog,v
retrieving revision 1.351
retrieving revision 1.352
diff -u -b -r1.351 -r1.352
--- ChangeLog   31 Jan 2013 07:22:25 -0000      1.351
+++ ChangeLog   31 Jan 2013 08:24:34 -0000      1.352
@@ -2,6 +2,13 @@
 
        * GNUmakefile (validate-all): Limit the maximum number
        of reports against invalid articles.
+       * doc/web-trans.texi (Managing, Priorities): Move the passage
+       about a native English speaker from `Priorities'
+       to `Managing'.
+       (Priorities): Remove a spurious paragraph about notifications;
+       Rephrase the paragraph about autogenerated reports.
+       (SSI): Add `bottom-notes.html' and `skip-translations.html'
+       to the list of `server templates'.
        * NEWS: Update.
 
 2013-01-20  Pavel Kharitonov  <address@hidden>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]