trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun home-staged.ar.html home-stage...


From: Yavor Doganov
Subject: trans-coord/gnun home-staged.ar.html home-stage...
Date: Fri, 06 Jan 2012 19:28:14 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   12/01/06 19:28:13

Modified files:
        gnun           : home-staged.ar.html home-staged.bg.html 
                         home-staged.ca.html home-staged.de.html 
                         home-staged.el.html home-staged.es.html 
                         home-staged.fa.html home-staged.fr.html 
                         home-staged.html home-staged.id.html 
                         home-staged.it.html home-staged.ja.html 
                         home-staged.nb.html home-staged.nl.html 
                         home-staged.pl.html home-staged.pt-br.html 
                         home-staged.ro.html home-staged.ru.html 
                         home-staged.sq.html home-staged.sr.html 
                         home-staged.tr.html home-staged.uk.html 
                         home-staged.zh-cn.html home.ar.html 
                         home.bg.html home.ca.html home.de.html 
                         home.el.html home.es.html home.fa.html 
                         home.fr.html home.id.html home.it.html 
                         home.ja.html home.nb.html home.nl.html 
                         home.pl.html home.pt-br.html home.ro.html 
                         home.ru.html home.sq.html home.sr.html 
                         home.tr.html home.uk.html home.zh-cn.html 
        gnun/po        : home-staged.ar.po home-staged.bg.po 
                         home-staged.ca.po home-staged.de.po 
                         home-staged.el.po home-staged.es.po 
                         home-staged.fa.po home-staged.fr.po 
                         home-staged.id.po home-staged.it.po 
                         home-staged.ja.po home-staged.nb.po 
                         home-staged.nl.po home-staged.pl.po 
                         home-staged.pot home-staged.pt-br.po 
                         home-staged.ro.po home-staged.ru.po 
                         home-staged.sq.po home-staged.sr.po 
                         home-staged.tr.po home-staged.uk.po 
                         home-staged.zh-cn.po home.ar.po home.bg.po 
                         home.ca.po home.de.po home.el.po home.es.po 
                         home.fa.po home.fr.po home.id.po home.it.po 
                         home.ja.po home.nb.po home.nl.po home.pl.po 
                         home.pot home.pt-br.po home.ro.po home.ru.po 
                         home.sq.po home.sr.po home.tr.po home.uk.po 
                         home.zh-cn.po 
        gnun/server/po : sitemap.ar.po sitemap.de.po sitemap.fr.po 
                         sitemap.nl.po sitemap.pot sitemap.ro.po 
                         sitemap.sq.po sitemap.uk.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.ar.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.bg.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.ca.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.de.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.el.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.es.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.fa.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.fr.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.id.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.it.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.ja.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.nb.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.nl.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.pl.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.pt-br.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.ro.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.ru.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.sq.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.sr.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.tr.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.uk.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home-staged.zh-cn.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.ar.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.27&r2=1.28
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.bg.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.27&r2=1.28
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.ca.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.27&r2=1.28
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.de.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.el.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.es.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.27&r2=1.28
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.fa.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.fr.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.27&r2=1.28
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.id.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.it.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.ja.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.nb.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.nl.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.pl.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.pt-br.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.ro.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.ru.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.27&r2=1.28
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.sq.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.sr.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.tr.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.uk.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.zh-cn.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.27&r2=1.28
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.ar.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.ca.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.de.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.el.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.es.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.fa.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.fr.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.id.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.it.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.ja.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.nb.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.nl.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.pl.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.pt-br.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.ro.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.ru.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.sq.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.sr.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.tr.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.uk.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home-staged.zh-cn.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.ar.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.124&r2=1.125
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.160&r2=1.161
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.ca.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.137&r2=1.138
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.de.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.el.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.es.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.131&r2=1.132
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.fa.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.fr.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.119&r2=1.120
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.id.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.it.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.ja.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.nb.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.nl.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.pl.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.30&r2=1.31
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.144&r2=1.145
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.pt-br.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.ro.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.ru.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.141&r2=1.142
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.sq.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.sr.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.tr.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.uk.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.12&r2=1.13
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.zh-cn.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.151&r2=1.152
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.ar.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.nl.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.21&r2=1.22
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.ro.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.sq.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.11&r2=1.12
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.uk.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.13&r2=1.14

Patches:
Index: home-staged.ar.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.ar.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home-staged.ar.html 27 Dec 2011 19:26:35 -0000      1.10
+++ home-staged.ar.html 6 Jan 2012 19:28:04 -0000       1.11
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>ما هو الجنو؟</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -254,7 +252,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:35 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.bg.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.bg.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- home-staged.bg.html 27 Dec 2011 19:26:35 -0000      1.9
+++ home-staged.bg.html 6 Jan 2012 19:28:04 -0000       1.10
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>Какво е GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -265,7 +263,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:35 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.ca.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.ca.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- home-staged.ca.html 27 Dec 2011 19:26:35 -0000      1.9
+++ home-staged.ca.html 6 Jan 2012 19:28:04 -0000       1.10
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>Qu&egrave; &eacute;s GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -264,7 +262,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:35 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.de.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.de.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- home-staged.de.html 27 Dec 2011 19:26:35 -0000      1.8
+++ home-staged.de.html 6 Jan 2012 19:28:04 -0000       1.9
@@ -31,37 +31,31 @@
 
       <h2>Was ist GNU?</h2>
 
-<p>Das <a href="/gnu/gnu">GNU Projekt</a> wurde im Jahr 1984 ins Leben gerufen,
-um das GNU&#160;Betriebssystem zu entwickeln, ein vollständiges
-unixähnliches Betriebssystem aus <a href="/philosophy/free-sw">Freie
-Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software, die Ihre Freiheit respektiert.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unixähnliche Betriebssysteme werden aus einer <a
-href="/software/software">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken
-sowie Extras für Entwickler erstellt&#160;&#8209;&#160;sowie ein Programm
-zur Zuweisung von Ressourcen und die Hardware anzusprechen, besser bekannt
-als Betriebssystemkern.</p>
-
-<p>GNU wird häufig mit einem <a href="/gnu/gnu-linux-faq">Betriebssystemkern
-namens Linux</a> genutzt. Hier finden Sie <a
-href="/distros/free-distros">GNU/Linux-Distributionen <span xml:lang="en"
-lang="en">ready-to-install</span></a> mit ausschließlich freier Software. <a
-href="/software/hurd/hurd.html" hreflang="en">GNUs Betriebssystemkern <span
-xml:lang="en" lang="en">Hurd</span></a> wird aktiv entwickelt, ist aber noch
-immer weit entfernt für die tägliche Nutzung bereit zu sein.</p>
-
-<p>Die Kombination von <a href="/gnu/linux-and-gnu">GNU und Linux</a> ist das
-<strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong>, heute von Millionen genutzt und
-manchmal fälschlicherweise einfach nur &#8222;Linux&#8220; genannt.</p>
-
-<p>Der Name &#8222;<span title="GNU&#8217;s Nicht Unix">GNU</span>&#8220; ist
-ein rekursives Akronym für &#8222;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8220; und wird <a
-href="/pronunciation/pronunciation"><em>g-noo</em></a>, einsilbig ohne Vokal
-zwischen <em>g</em> und <em>n</em>, ausgesprochen.</p>
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -271,7 +265,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:35 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.el.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.el.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- home-staged.el.html 27 Dec 2011 19:26:35 -0000      1.8
+++ home-staged.el.html 6 Jan 2012 19:28:04 -0000       1.9
@@ -31,34 +31,31 @@
 
       <h2>Τι είναι το GNU;</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Στιγμιότυπο 
οθόνης του GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>Ο συνδυασμός των <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU και 
Linux</a> είναι
-το <strong>λειτουργικό σύστημα GNU/Linux</strong>, 
τώρα χρησιμοποιούμενο από
-εκατομμύρια ανθρώπους και μερικές φορές 
λανθασμένα αποκαλούμενο απλά
-&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>Το όνομα &ldquo;GNU&rdquo; είναι ένα αναδρομικό 
ακρωνύμιο του &ldquo;GNU's
-Not Unix!&rdquo;· <a 
href="/pronunciation/pronunciation.html">προφέρεται
-<em>γκνού</em></a>, ως μία συλλαβή χωρίς ήχο 
φωνήεντος ανάμεσα στο
-<em>γκ</em> και το <em>ν</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -274,7 +271,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:35 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.es.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.es.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- home-staged.es.html 27 Dec 2011 19:26:35 -0000      1.7
+++ home-staged.es.html 6 Jan 2012 19:28:04 -0000       1.8
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>¿Qué es GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -264,7 +262,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:35 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.fa.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.fa.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- home-staged.fa.html 27 Dec 2011 19:26:35 -0000      1.6
+++ home-staged.fa.html 6 Jan 2012 19:28:04 -0000       1.7
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>گنو چیست؟</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">پروژه گنو</a> در سال ۱۹۸۴ به م
نظور توسعه سیستم‌عامل
-گنو آغاز شد؛ یک سیستم‌عامل کاملِ شبه 
یونیکس که <a
-href="/philosophy/free-sw.fa.html">نرم‌افزار آزاد</a> نیز
-هست&mdash;نرم‌افزاری که به آزادی‌های شما 
احترام می‌گذارد.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="اسکرین‌شات‌هایی 
از گنو"
    /></a></p>
 
-<p>سیستم‌های شبهِ یونیکس از <a href="/software/">مجم
وعه‌های نرم‌افزاری</a> شامل
-برنامه‌ها، کتابخانه‌ها و ابزارهای توسعه 
تشکیل شده‌اند؛ به علاوهٔ برنامه‌ای
-برای اختصاص منابع و کار با سخت‌افزار به نام
 هسته.</p>
-
-<p>گنو <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">غالبا به همراه یک 
هسته به اسم لینوکس
-استفاده می‌شود</a>، و در اینجا <a 
href="/distros/free-distros.html">فهرستی
-از توزیع‌های گنو/لینوکس آماده نصب</a> که کام
لا نرم‌افزار آزاد می‌باشند قرار
-دارد. <a href="/software/hurd/hurd.html">هِرد، هسته گنو</a>، 
به طور فعال در
-حال توسعه است، اما هنوز برای استفاده روزم
ره آماده نیست.</p>
-
-<p>ترکیب <a href="/gnu/linux-and-gnu.fa.html">گنو و لینوکس</a>
-<strong>سیستم‌عامل گنو/لینوکس</strong> است که ام
روزه توسط میلیون‌ها نفر مورد
-استفاده قرار می‌گیرد و گاهی اوقات به 
اشتباه تنها &ldquo;لینوکس&rdquo; خوانده
-می‌شود.</p>
-
-<p>اسم &ldquo;GNU&rdquo; یک سرنام بازگشتی برای 
&ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;
-می‌باشد و <a href="/pronunciation/pronunciation.html">به صورت 
<em>g-noo</em>
-تلفظ می‌شود</a>، یک سیلابی و بدون حرف صدادار 
بین <em>g</em> و <em>n</em>.</p>
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -257,7 +255,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 آخرین به‌روزرسانی:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:35 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.fr.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.fr.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- home-staged.fr.html 27 Dec 2011 19:26:35 -0000      1.6
+++ home-staged.fr.html 6 Jan 2012 19:28:04 -0000       1.7
@@ -31,33 +31,31 @@
 
       <h2>Qu'est-ce que GNU&nbsp;?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -268,7 +266,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:35 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- home-staged.html    27 Dec 2011 19:26:35 -0000      1.6
+++ home-staged.html    6 Jan 2012 19:28:04 -0000       1.7
@@ -22,36 +22,35 @@
 
       <h2>What is GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to
-develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system 
-which is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software 
-which respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that
+is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it
+respects your freedom.  You can install
+<a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a
-href="/software/">software collection</a> of applications, libraries,
-and developer tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk
-to the hardware, known as a kernel.</p>
-
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel
-called Linux</a>, and here is a <a
-href="/distros/free-distros.html">list of ready-to-install GNU/Linux
-distributions</a> which are entirely free software.  <a
-href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is actively
-developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and
-Linux</a> is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used
-by millions and sometimes incorrectly called simply
-&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's
-Not Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced 
<em>g-noo</em></a>, as one
-syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and the
-<em>n</em>.</p>
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to
+develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive
+acronym for &ldquo;GNU's Not
+Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html"> "GNU" is
+pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew" but
+replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a
+kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>,
+is some way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically
+used today with a kernel called Linux.  This combination is
+the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though
+many <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by
+mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -253,7 +252,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2011/12/27 19:26:35 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 

Index: home-staged.id.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.id.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- home-staged.id.html 27 Dec 2011 19:26:35 -0000      1.6
+++ home-staged.id.html 6 Jan 2012 19:28:04 -0000       1.7
@@ -31,33 +31,31 @@
 
       <h2>Apa itu GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -275,7 +273,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:35 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.it.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.it.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- home-staged.it.html 28 Dec 2011 19:25:45 -0000      1.7
+++ home-staged.it.html 6 Jan 2012 19:28:04 -0000       1.8
@@ -31,36 +31,31 @@
 
       <h2>Cos'è il Progetto GNU?</h2>
 
-<p>Il <a href="/gnu/gnu.it.html">Progetto GNU</a> è stato lanciato nel 1984 
per
-sviluppare il sistema operativo GNU, un sistema Unix-compatibile completo
-che fosse <a href="/philosophy/free-sw.it.html">software libero</a>:
-software che rispetta la vostra libertà.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Schermate di GNU"
    /></a></p>
 
-<p>I sistemi operativi tipo Unix sono costituiti da un <a
-href="/software/">insieme</a> di applicazioni, librerie e strumenti di
-sviluppo, oltre a un programma utilizzato per allocare le risorse e
-comunicare con l'hardware, noto come kernel.</p>
-
-<p>GNU è <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">spesso utilizzato con un kernel di
-nome Linux</a>, e noi curiamo un <a href="/distros/free-distros.html">elenco
-di distribuzioni GNU/Linux pronte per l'installazione</a> costituite
-esclusivamente da software libero. <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd,
-il kernel di GNU</a>, è attivamente sviluppato ma non è ancora pronto per
-l'utilizzo ordinario.</p>
-
-<p>La combinazione di <a href="/gnu/linux-and-gnu.it.html">GNU e Linux</a> è 
il
-<strong>sistema operativo GNU/Linux</strong>, ora usato da milioni di
-persone e talvolta erroneamente chiamato solo &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>Il nome &ldquo;GNU&rdquo; è un acronimo ricorsivo per &ldquo;GNU's Not
-Unix&rdquo; (GNU Non è Unix) e <a
-href="/pronunciation/pronunciation.html">si pronuncia <em>gh-nu</em></a>
-(con la <em>g</em> dura, una sola sillaba senza pause tra la <em>g</em> e la
-<em>n</em>).</p>
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -268,7 +263,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultima modifica:
 
-$Date: 2011/12/28 19:25:45 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.ja.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.ja.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- home-staged.ja.html 28 Dec 2011 19:25:46 -0000      1.8
+++ home-staged.ja.html 6 Jan 2012 19:28:04 -0000       1.9
@@ -28,33 +28,31 @@
 
       <h2>GNUとは?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -254,7 +252,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/28 19:25:46 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.nb.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.nb.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- home-staged.nb.html 28 Dec 2011 19:25:46 -0000      1.8
+++ home-staged.nb.html 6 Jan 2012 19:28:05 -0000       1.9
@@ -29,33 +29,31 @@
 
       <h2>Hva er GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -260,7 +258,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/28 19:25:46 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.nl.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.nl.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- home-staged.nl.html 28 Dec 2011 19:25:46 -0000      1.8
+++ home-staged.nl.html 6 Jan 2012 19:28:05 -0000       1.9
@@ -31,34 +31,31 @@
 
       <h2>Wat is GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">Het GNU project</a> werd gestart in 1984 met als
-doel een besturingssysteem te ontwikkelen, naar het voorbeeld van Unix, die
-in zijn geheel uit <a href="/philosophy/free-sw.nl.html">vrije software</a>
-zou bestaan: het GNU systeem.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Een foto van GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix besturingssystemen zijn opgebouwd uit een <a href="/software/">aantal
-programma's</a> bestaande uit toepassingen, bibliotheken en ontwikkel
-gereedschap&mdash;in combinatie met programma's die de computer apparatuur
-aanstuurt, wat als geheel bekend staat als de kernel.</p>
-
-<p>GNU wordt <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">vaak gebruikt met de Linux
-kernel</a>, en hier is een <a href="/distros/free-distros.html">lijst van
-installeerbare GNU/Linux distributies</a> die helemaal uit vrije software
-bestaan.  <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd, de kernel van GNU</a>,
-wordt aktief ontwikkeld maar is nog niet klaar voor dagelijks gebruik.</p>
-
-<p>De kernel van GNU is nog niet af dus GNU wordt gebruikt met Linux als
-kernel. De combinatie van GNU en Linux vormt nu het GNU/Linux
-besturingssysteem zoals dit inmiddels door miljoenen wordt gebruikt. (Soms
-wordt dit verkeerd aangeduid als zijnde  <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.nl.html">Linux</a>.)</p>
-
-<p>De naam &ldquo;GNU&rdquo; is een recursieve afkorting voor &ldquo;GNU's Niet
-Unix&rdquo; en wordt uitgesproken als <em>knoe</em> met een zachte k.</p>
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -267,7 +264,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Laatste wijziging:
 
-$Date: 2011/12/28 19:25:46 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.pl.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.pl.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- home-staged.pl.html 28 Dec 2011 19:25:46 -0000      1.8
+++ home-staged.pl.html 6 Jan 2012 19:28:05 -0000       1.9
@@ -30,36 +30,31 @@
 
       <h2>Czym jest GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.pl.html">Projekt GNU</a> został zapoczątkowany 
w&nbsp;1984
-roku w&nbsp;celu stworzenia systemu operacyjnego GNU&nbsp;&ndash;
-kompletnego, podobnego do&nbsp;Unix-a systemu operacyjnego, będącego <a
-href="/philosophy/free-sw.pl.html">wolnym oprogramowaniem</a>&nbsp;&ndash;
-systemem, który szanuje Waszą wolność.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Zrzut ekranu z&nbsp;GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Systemy Unikso-podobne są <a href="/software/">zbiorami</a> aplikacji,
-bibliotek i&nbsp;narzędzi deweloperskich, oraz&nbsp;programu, nazywanego
-jądrem systemu, który przydziela zasoby i&nbsp;komunikuje się ze 
sprzętem.</p>
-
-<p>GNU jest <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">często używany z&nbsp;jądrem
-zwanym Linux</a>. Mamy listę <a
-href="/distros/free-distros.html">gotowych-do-zainstalowania dystrybucji
-GNU/Linuksa</a>, które zawierają wyłącznie wolne oprogramowanie. <a
-href="/software/hurd/hurd.html">Hurd, jądro GNU</a>, jest rozwijane,
-ale&nbsp;nadal mu trochę brakuje zanim może być używane na&nbsp;co 
dzień.</p>
-
-<p>Kombinacja <a href="/gnu/linux-and-gnu.pl.html">GNU i&nbsp;Linux</a> jest
-<strong>Systemem operacyjnym GNU/Linux</strong> obecnie używanym przez
-miliony użytkowników, czasami błędnie nazywanym po&nbsp;prostu
-&bdquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>Nazwa &bdquo;GNU&rdquo; jest rekurencyjnym akronimem znaczącym &bdquo;GNU's
-Not Unix!&rdquo; [GNU nie jest UNIXem]; <a
-href="/pronunciation/pronunciation.html">jest wymawiana
-po&nbsp;prostu<em>gnu</em></a> jako jedna sylaba z&nbsp;twardym 'g'.</p>
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -273,7 +268,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2011/12/28 19:25:46 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.pt-br.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- home-staged.pt-br.html      28 Dec 2011 19:25:46 -0000      1.8
+++ home-staged.pt-br.html      6 Jan 2012 19:28:05 -0000       1.9
@@ -31,33 +31,31 @@
 
       <h2>O que é o GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -265,7 +263,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/28 19:25:46 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.ro.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.ro.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- home-staged.ro.html 28 Dec 2011 19:25:46 -0000      1.8
+++ home-staged.ro.html 6 Jan 2012 19:28:05 -0000       1.9
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>Ce este GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Imaginea lui GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -262,7 +260,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/28 19:25:46 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.ru.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.ru.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- home-staged.ru.html 28 Dec 2011 19:25:46 -0000      1.8
+++ home-staged.ru.html 6 Jan 2012 19:28:05 -0000       1.9
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>Что такое GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -260,7 +258,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/28 19:25:46 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.sq.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.sq.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home-staged.sq.html 28 Dec 2011 19:25:46 -0000      1.10
+++ home-staged.sq.html 6 Jan 2012 19:28:05 -0000       1.11
@@ -31,36 +31,31 @@
 
       <h2>Ç'është GNU-ja?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">Projekti GNU</a> zuri fill më 1984 për të 
zhvilluar
-një sistem operativ të plotë, të ngjashëm me Unix-in, e që është <a
-href="/philosophy/free-sw.html">software i lirë</a>&mdash;software që
-respekton lirinë tuaj.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Foto ekrani nga GNU-ja"
    /></a></p>
 
-<p>Sistemet operativë të ngjashëm me Unix-in ngrihen mbi një <a
-href="/software/">koleksion software-esh</a> zbatimesh, librarish, dhe
-mjetesh programuesi&mdash;plus një program për shpërndarje burimesh dhe për
-të komunikuar me hardware-in, i njohur si kernel.</p>
-
-<p>GNU-ja përdoret shpesh <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">me një kernel të
-quajtur Linux</a>, dhe më poshtë keni një <a
-href="/distros/free-distros.html">listë shpërndarjes GNU/Linux të gatshme
-për instalim</a>, të cilat janë krejtësisht software i lirë.  <a
-href="/software/hurd/hurd.html">Hurd-i, kerneli i GNU-së</a>, është
-vazhdimisht nën zhvillim, por ende e ndan ca rrugë nga të qenët gati për
-përdorim të përditëshëm.</p>
-
-<p>Ndërthurja e <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU-së dhe Linux-it</a>
-përfaqëson <strong>sistemin operativ GNU/Linux</strong>, i përdorur tashmë
-nga miliona dhe ngandonjëherë i quajtur pasaktësisht thjesht
-&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>Emri &ldquo;GNU&rdquo; është shkurtim i &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; <a
-href="/pronunciation/pronunciation.html">shqiptohet <em>g-n-u</em></a>, si
-një rrokje pa zanore ndërmjet <em>g-së</em> dhe <em>n-së</em>.</p>
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -264,7 +259,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Përditësuar:
 
-$Date: 2011/12/28 19:25:46 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.sr.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.sr.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home-staged.sr.html 28 Dec 2011 19:25:46 -0000      1.10
+++ home-staged.sr.html 6 Jan 2012 19:28:05 -0000       1.11
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>Шта је ГНУ?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -271,7 +269,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/28 19:25:46 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.tr.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.tr.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home-staged.tr.html 28 Dec 2011 19:25:46 -0000      1.10
+++ home-staged.tr.html 6 Jan 2012 19:28:05 -0000       1.11
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>GNU nedir?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -272,7 +270,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/28 19:25:46 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.uk.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.uk.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home-staged.uk.html 28 Dec 2011 19:25:46 -0000      1.10
+++ home-staged.uk.html 6 Jan 2012 19:28:05 -0000       1.11
@@ -32,33 +32,31 @@
 
       <h2>Що таке GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Знімок екрану 
системи GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -266,7 +264,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/28 19:25:46 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home-staged.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home-staged.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- home-staged.zh-cn.html      28 Dec 2011 19:25:46 -0000      1.11
+++ home-staged.zh-cn.html      6 Jan 2012 19:28:05 -0000       1.12
@@ -28,33 +28,31 @@
 
       <h2>GNU 是什么?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -250,7 +248,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/28 19:25:46 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ar.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.ar.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- home.ar.html        27 Dec 2011 19:26:37 -0000      1.27
+++ home.ar.html        6 Jan 2012 19:28:05 -0000       1.28
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>ما هو الجنو؟</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -254,7 +252,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:37 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.bg.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.bg.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- home.bg.html        27 Dec 2011 19:26:37 -0000      1.27
+++ home.bg.html        6 Jan 2012 19:28:05 -0000       1.28
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>Какво е GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -265,7 +263,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:37 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ca.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.ca.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- home.ca.html        27 Dec 2011 19:26:37 -0000      1.27
+++ home.ca.html        6 Jan 2012 19:28:05 -0000       1.28
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>Qu&egrave; &eacute;s GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -264,7 +262,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:37 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.de.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.de.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.de.html        27 Dec 2011 19:26:37 -0000      1.10
+++ home.de.html        6 Jan 2012 19:28:05 -0000       1.11
@@ -31,37 +31,31 @@
 
       <h2>Was ist GNU?</h2>
 
-<p>Das <a href="/gnu/gnu">GNU Projekt</a> wurde im Jahr 1984 ins Leben gerufen,
-um das GNU&#160;Betriebssystem zu entwickeln, ein vollständiges
-unixähnliches Betriebssystem aus <a href="/philosophy/free-sw">Freie
-Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software, die Ihre Freiheit respektiert.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Bildschirmfoto von GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unixähnliche Betriebssysteme werden aus einer <a
-href="/software/software">Softwaresammlung</a> von Anwendungen, Bibliotheken
-sowie Extras für Entwickler erstellt&#160;&#8209;&#160;sowie ein Programm
-zur Zuweisung von Ressourcen und die Hardware anzusprechen, besser bekannt
-als Betriebssystemkern.</p>
-
-<p>GNU wird häufig mit einem <a href="/gnu/gnu-linux-faq">Betriebssystemkern
-namens Linux</a> genutzt. Hier finden Sie <a
-href="/distros/free-distros">GNU/Linux-Distributionen <span xml:lang="en"
-lang="en">ready-to-install</span></a> mit ausschließlich freier Software. <a
-href="/software/hurd/hurd.html" hreflang="en">GNUs Betriebssystemkern <span
-xml:lang="en" lang="en">Hurd</span></a> wird aktiv entwickelt, ist aber noch
-immer weit entfernt für die tägliche Nutzung bereit zu sein.</p>
-
-<p>Die Kombination von <a href="/gnu/linux-and-gnu">GNU und Linux</a> ist das
-<strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong>, heute von Millionen genutzt und
-manchmal fälschlicherweise einfach nur &#8222;Linux&#8220; genannt.</p>
-
-<p>Der Name &#8222;<span title="GNU&#8217;s Nicht Unix">GNU</span>&#8220; ist
-ein rekursives Akronym für &#8222;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8220; und wird <a
-href="/pronunciation/pronunciation"><em>g-noo</em></a>, einsilbig ohne Vokal
-zwischen <em>g</em> und <em>n</em>, ausgesprochen.</p>
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -271,7 +265,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:37 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:05 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.el.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.el.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.el.html        27 Dec 2011 19:26:37 -0000      1.10
+++ home.el.html        6 Jan 2012 19:28:06 -0000       1.11
@@ -31,34 +31,31 @@
 
       <h2>Τι είναι το GNU;</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Στιγμιότυπο 
οθόνης του GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>Ο συνδυασμός των <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU και 
Linux</a> είναι
-το <strong>λειτουργικό σύστημα GNU/Linux</strong>, 
τώρα χρησιμοποιούμενο από
-εκατομμύρια ανθρώπους και μερικές φορές 
λανθασμένα αποκαλούμενο απλά
-&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>Το όνομα &ldquo;GNU&rdquo; είναι ένα αναδρομικό 
ακρωνύμιο του &ldquo;GNU's
-Not Unix!&rdquo;· <a 
href="/pronunciation/pronunciation.html">προφέρεται
-<em>γκνού</em></a>, ως μία συλλαβή χωρίς ήχο 
φωνήεντος ανάμεσα στο
-<em>γκ</em> και το <em>ν</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -274,7 +271,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ενημερώθηκε:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:37 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.es.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.es.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- home.es.html        27 Dec 2011 19:26:38 -0000      1.27
+++ home.es.html        6 Jan 2012 19:28:06 -0000       1.28
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>¿Qué es GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -264,7 +262,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:38 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.fa.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.fa.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.fa.html        27 Dec 2011 19:26:38 -0000      1.10
+++ home.fa.html        6 Jan 2012 19:28:06 -0000       1.11
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>گنو چیست؟</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">پروژه گنو</a> در سال ۱۹۸۴ به م
نظور توسعه سیستم‌عامل
-گنو آغاز شد؛ یک سیستم‌عامل کاملِ شبه 
یونیکس که <a
-href="/philosophy/free-sw.fa.html">نرم‌افزار آزاد</a> نیز
-هست&mdash;نرم‌افزاری که به آزادی‌های شما 
احترام می‌گذارد.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="اسکرین‌شات‌هایی 
از گنو"
    /></a></p>
 
-<p>سیستم‌های شبهِ یونیکس از <a href="/software/">مجم
وعه‌های نرم‌افزاری</a> شامل
-برنامه‌ها، کتابخانه‌ها و ابزارهای توسعه 
تشکیل شده‌اند؛ به علاوهٔ برنامه‌ای
-برای اختصاص منابع و کار با سخت‌افزار به نام
 هسته.</p>
-
-<p>گنو <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">غالبا به همراه یک 
هسته به اسم لینوکس
-استفاده می‌شود</a>، و در اینجا <a 
href="/distros/free-distros.html">فهرستی
-از توزیع‌های گنو/لینوکس آماده نصب</a> که کام
لا نرم‌افزار آزاد می‌باشند قرار
-دارد. <a href="/software/hurd/hurd.html">هِرد، هسته گنو</a>، 
به طور فعال در
-حال توسعه است، اما هنوز برای استفاده روزم
ره آماده نیست.</p>
-
-<p>ترکیب <a href="/gnu/linux-and-gnu.fa.html">گنو و لینوکس</a>
-<strong>سیستم‌عامل گنو/لینوکس</strong> است که ام
روزه توسط میلیون‌ها نفر مورد
-استفاده قرار می‌گیرد و گاهی اوقات به 
اشتباه تنها &ldquo;لینوکس&rdquo; خوانده
-می‌شود.</p>
-
-<p>اسم &ldquo;GNU&rdquo; یک سرنام بازگشتی برای 
&ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;
-می‌باشد و <a href="/pronunciation/pronunciation.html">به صورت 
<em>g-noo</em>
-تلفظ می‌شود</a>، یک سیلابی و بدون حرف صدادار 
بین <em>g</em> و <em>n</em>.</p>
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -257,7 +255,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 آخرین به‌روزرسانی:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:38 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.fr.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.fr.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- home.fr.html        27 Dec 2011 19:26:38 -0000      1.27
+++ home.fr.html        6 Jan 2012 19:28:06 -0000       1.28
@@ -31,33 +31,31 @@
 
       <h2>Qu'est-ce que GNU&nbsp;?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -268,7 +266,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:38 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.id.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.id.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.id.html        27 Dec 2011 19:26:38 -0000      1.10
+++ home.id.html        6 Jan 2012 19:28:06 -0000       1.11
@@ -31,33 +31,31 @@
 
       <h2>Apa itu GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -275,7 +273,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:38 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.it.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.it.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.it.html        27 Dec 2011 19:26:38 -0000      1.10
+++ home.it.html        6 Jan 2012 19:28:06 -0000       1.11
@@ -31,36 +31,31 @@
 
       <h2>Cos'è il Progetto GNU?</h2>
 
-<p>Il <a href="/gnu/gnu.it.html">Progetto GNU</a> è stato lanciato nel 1984 
per
-sviluppare il sistema operativo GNU, un sistema Unix-compatibile completo
-che fosse <a href="/philosophy/free-sw.it.html">software libero</a>:
-software che rispetta la vostra libertà.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Schermate di GNU"
    /></a></p>
 
-<p>I sistemi operativi tipo Unix sono costituiti da un <a
-href="/software/">insieme</a> di applicazioni, librerie e strumenti di
-sviluppo, oltre a un programma utilizzato per allocare le risorse e
-comunicare con l'hardware, noto come kernel.</p>
-
-<p>GNU è <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">spesso utilizzato con un kernel di
-nome Linux</a>, e noi curiamo un <a href="/distros/free-distros.html">elenco
-di distribuzioni GNU/Linux pronte per l'installazione</a> costituite
-esclusivamente da software libero. <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd,
-il kernel di GNU</a>, è attivamente sviluppato ma non è ancora pronto per
-l'utilizzo ordinario.</p>
-
-<p>La combinazione di <a href="/gnu/linux-and-gnu.it.html">GNU e Linux</a> è 
il
-<strong>sistema operativo GNU/Linux</strong>, ora usato da milioni di
-persone e talvolta erroneamente chiamato solo &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>Il nome &ldquo;GNU&rdquo; è un acronimo ricorsivo per &ldquo;GNU's Not
-Unix&rdquo; (GNU Non è Unix) e <a
-href="/pronunciation/pronunciation.html">si pronuncia <em>gh-nu</em></a>
-(con la <em>g</em> dura, una sola sillaba senza pause tra la <em>g</em> e la
-<em>n</em>).</p>
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -268,7 +263,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Ultima modifica:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:38 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ja.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.ja.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.ja.html        27 Dec 2011 19:26:38 -0000      1.10
+++ home.ja.html        6 Jan 2012 19:28:06 -0000       1.11
@@ -28,33 +28,31 @@
 
       <h2>GNUとは?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -254,7 +252,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:38 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.nb.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.nb.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.nb.html        27 Dec 2011 19:26:38 -0000      1.10
+++ home.nb.html        6 Jan 2012 19:28:06 -0000       1.11
@@ -29,33 +29,31 @@
 
       <h2>Hva er GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -260,7 +258,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:38 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.nl.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.nl.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.nl.html        27 Dec 2011 19:26:38 -0000      1.10
+++ home.nl.html        6 Jan 2012 19:28:07 -0000       1.11
@@ -31,34 +31,31 @@
 
       <h2>Wat is GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">Het GNU project</a> werd gestart in 1984 met als
-doel een besturingssysteem te ontwikkelen, naar het voorbeeld van Unix, die
-in zijn geheel uit <a href="/philosophy/free-sw.nl.html">vrije software</a>
-zou bestaan: het GNU systeem.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Een foto van GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix besturingssystemen zijn opgebouwd uit een <a href="/software/">aantal
-programma's</a> bestaande uit toepassingen, bibliotheken en ontwikkel
-gereedschap&mdash;in combinatie met programma's die de computer apparatuur
-aanstuurt, wat als geheel bekend staat als de kernel.</p>
-
-<p>GNU wordt <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">vaak gebruikt met de Linux
-kernel</a>, en hier is een <a href="/distros/free-distros.html">lijst van
-installeerbare GNU/Linux distributies</a> die helemaal uit vrije software
-bestaan.  <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd, de kernel van GNU</a>,
-wordt aktief ontwikkeld maar is nog niet klaar voor dagelijks gebruik.</p>
-
-<p>De kernel van GNU is nog niet af dus GNU wordt gebruikt met Linux als
-kernel. De combinatie van GNU en Linux vormt nu het GNU/Linux
-besturingssysteem zoals dit inmiddels door miljoenen wordt gebruikt. (Soms
-wordt dit verkeerd aangeduid als zijnde  <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.nl.html">Linux</a>.)</p>
-
-<p>De naam &ldquo;GNU&rdquo; is een recursieve afkorting voor &ldquo;GNU's Niet
-Unix&rdquo; en wordt uitgesproken als <em>knoe</em> met een zachte k.</p>
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -267,7 +264,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Laatste wijziging:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:38 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.pl.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.pl.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.pl.html        27 Dec 2011 19:26:38 -0000      1.10
+++ home.pl.html        6 Jan 2012 19:28:07 -0000       1.11
@@ -30,36 +30,31 @@
 
       <h2>Czym jest GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.pl.html">Projekt GNU</a> został zapoczątkowany 
w&nbsp;1984
-roku w&nbsp;celu stworzenia systemu operacyjnego GNU&nbsp;&ndash;
-kompletnego, podobnego do&nbsp;Unix-a systemu operacyjnego, będącego <a
-href="/philosophy/free-sw.pl.html">wolnym oprogramowaniem</a>&nbsp;&ndash;
-systemem, który szanuje Waszą wolność.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Zrzut ekranu z&nbsp;GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Systemy Unikso-podobne są <a href="/software/">zbiorami</a> aplikacji,
-bibliotek i&nbsp;narzędzi deweloperskich, oraz&nbsp;programu, nazywanego
-jądrem systemu, który przydziela zasoby i&nbsp;komunikuje się ze 
sprzętem.</p>
-
-<p>GNU jest <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">często używany z&nbsp;jądrem
-zwanym Linux</a>. Mamy listę <a
-href="/distros/free-distros.html">gotowych-do-zainstalowania dystrybucji
-GNU/Linuksa</a>, które zawierają wyłącznie wolne oprogramowanie. <a
-href="/software/hurd/hurd.html">Hurd, jądro GNU</a>, jest rozwijane,
-ale&nbsp;nadal mu trochę brakuje zanim może być używane na&nbsp;co 
dzień.</p>
-
-<p>Kombinacja <a href="/gnu/linux-and-gnu.pl.html">GNU i&nbsp;Linux</a> jest
-<strong>Systemem operacyjnym GNU/Linux</strong> obecnie używanym przez
-miliony użytkowników, czasami błędnie nazywanym po&nbsp;prostu
-&bdquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>Nazwa &bdquo;GNU&rdquo; jest rekurencyjnym akronimem znaczącym &bdquo;GNU's
-Not Unix!&rdquo; [GNU nie jest UNIXem]; <a
-href="/pronunciation/pronunciation.html">jest wymawiana
-po&nbsp;prostu<em>gnu</em></a> jako jedna sylaba z&nbsp;twardym 'g'.</p>
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -273,7 +268,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Aktualizowane:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:38 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.pt-br.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.pt-br.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.pt-br.html     27 Dec 2011 19:26:38 -0000      1.10
+++ home.pt-br.html     6 Jan 2012 19:28:07 -0000       1.11
@@ -31,33 +31,31 @@
 
       <h2>O que é o GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -265,7 +263,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:38 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ro.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.ro.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.ro.html        27 Dec 2011 19:26:38 -0000      1.10
+++ home.ro.html        6 Jan 2012 19:28:07 -0000       1.11
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>Ce este GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Imaginea lui GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -262,7 +260,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:38 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.ru.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.ru.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- home.ru.html        27 Dec 2011 19:26:39 -0000      1.27
+++ home.ru.html        6 Jan 2012 19:28:07 -0000       1.28
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>Что такое GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -260,7 +258,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:39 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.sq.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.sq.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.sq.html        27 Dec 2011 19:26:39 -0000      1.10
+++ home.sq.html        6 Jan 2012 19:28:07 -0000       1.11
@@ -31,36 +31,31 @@
 
       <h2>Ç'është GNU-ja?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">Projekti GNU</a> zuri fill më 1984 për të 
zhvilluar
-një sistem operativ të plotë, të ngjashëm me Unix-in, e që është <a
-href="/philosophy/free-sw.html">software i lirë</a>&mdash;software që
-respekton lirinë tuaj.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Foto ekrani nga GNU-ja"
    /></a></p>
 
-<p>Sistemet operativë të ngjashëm me Unix-in ngrihen mbi një <a
-href="/software/">koleksion software-esh</a> zbatimesh, librarish, dhe
-mjetesh programuesi&mdash;plus një program për shpërndarje burimesh dhe për
-të komunikuar me hardware-in, i njohur si kernel.</p>
-
-<p>GNU-ja përdoret shpesh <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">me një kernel të
-quajtur Linux</a>, dhe më poshtë keni një <a
-href="/distros/free-distros.html">listë shpërndarjes GNU/Linux të gatshme
-për instalim</a>, të cilat janë krejtësisht software i lirë.  <a
-href="/software/hurd/hurd.html">Hurd-i, kerneli i GNU-së</a>, është
-vazhdimisht nën zhvillim, por ende e ndan ca rrugë nga të qenët gati për
-përdorim të përditëshëm.</p>
-
-<p>Ndërthurja e <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU-së dhe Linux-it</a>
-përfaqëson <strong>sistemin operativ GNU/Linux</strong>, i përdorur tashmë
-nga miliona dhe ngandonjëherë i quajtur pasaktësisht thjesht
-&ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>Emri &ldquo;GNU&rdquo; është shkurtim i &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; <a
-href="/pronunciation/pronunciation.html">shqiptohet <em>g-n-u</em></a>, si
-një rrokje pa zanore ndërmjet <em>g-së</em> dhe <em>n-së</em>.</p>
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
+program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
+
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -264,7 +259,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Përditësuar:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:39 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.sr.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.sr.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.sr.html        27 Dec 2011 19:26:39 -0000      1.10
+++ home.sr.html        6 Jan 2012 19:28:07 -0000       1.11
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>Шта је ГНУ?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -271,7 +269,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:39 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.tr.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.tr.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.tr.html        27 Dec 2011 19:26:39 -0000      1.10
+++ home.tr.html        6 Jan 2012 19:28:07 -0000       1.11
@@ -30,33 +30,31 @@
 
       <h2>GNU nedir?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -272,7 +270,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:39 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.uk.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.uk.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- home.uk.html        27 Dec 2011 19:26:39 -0000      1.10
+++ home.uk.html        6 Jan 2012 19:28:07 -0000       1.11
@@ -32,33 +32,31 @@
 
       <h2>Що таке GNU?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Знімок екрану 
системи GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -266,7 +264,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:39 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: home.zh-cn.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.zh-cn.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- home.zh-cn.html     27 Dec 2011 19:26:39 -0000      1.27
+++ home.zh-cn.html     6 Jan 2012 19:28:08 -0000       1.28
@@ -28,33 +28,31 @@
 
       <h2>GNU 是什么?</h2>
 
-<p><a href="/gnu/gnu.html">The GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
-the GNU operating system, a complete Unix-like operating system which is <a
-href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;software which
-respects your freedom.</p>
+<p>GNU is a Unix-like operating system that is <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>&mdash;it respects your
+freedom.  You can install <a href="/distros/free-distros.html">Linux-based
+versions of GNU</a> which are entirely free software.</p>
 
 <p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
    src="/graphics/t-desktop-4-small.jpg" alt="Screenshot of GNU"
    /></a></p>
 
-<p>Unix-like operating systems are built from a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a
+<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to develop
+the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for
+&ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href="/pronunciation/pronunciation.html">
+"GNU" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying "grew"
+but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
+collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
 program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel.</p>
 
-<p>GNU is <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">often used with a kernel called
-Linux</a>, and here is a <a href="/distros/free-distros.html">list of
-ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free
-software.  <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's kernel</a>, is
-actively developed, but is still some way from being ready for daily use.</p>
-
-<p>The combination of <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU and Linux</a> is
-the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and
-sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;.</p>
-
-<p>The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not
-Unix!&rdquo;; <a href="/pronunciation/pronunciation.html">it is pronounced
-<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the
-<em>g</em> and the <em>n</em>.</p>
+<p><a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some
+way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with
+a kernel called Linux.  This combination is the <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> call it "Linux" by mistake</a>.</p>
 
 <!--
    Keep link lines at 72 characters or lynx will break them poorly.
@@ -250,7 +248,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2011/12/27 19:26:39 $
+$Date: 2012/01/06 19:28:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/home-staged.ar.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.ar.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.ar.po        27 Dec 2011 19:26:39 -0000      1.6
+++ po/home-staged.ar.po        6 Jan 2012 19:28:08 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 22:33+0300\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -70,21 +70,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "ما هو الجنو؟"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
 msgstr ""
-"لقد تم إطلاق مشروع جنيو في العام ١٩٨٤ 
لتطوير نظام تشغيلي على طراز يونكس يكون "
-"عبارة عن <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> برامج حرة</a>: 
هو نظام جنو."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -101,35 +93,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"نواة الجنو لم يتم اكتمالها لذا استخدمت فى 
نواة اللينكس. الدمج ما بين الجنو و "
-"اللينكس هو ما يسمى بنظام التشغيل جنولينكس 
و الذى يتم استخدامه الآن من قبل "
-"الملايين. (احيانا هذا الدمج يطلق عليه 
بالخطأ اسم <a href=\"/gnu/linux-and-"
-"gnu.html\">لينكس</a>)."
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -138,14 +101,32 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "تم اطلاق الاسم \"جنو\" كاختصار لجملة \"جنو 
ليس يونيكس\" و ينطق بوضع كسرة تحت "
 "الجيم: \"جِنُو\"."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -434,6 +415,34 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "اّخر تعديل:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "لقد تم إطلاق مشروع جنيو في العام ١٩٨٤ 
لتطوير نظام تشغيلي على طراز يونكس "
+#~ "يكون عبارة عن <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> برامج 
حرة</a>: هو "
+#~ "نظام جنو."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "نواة الجنو لم يتم اكتمالها لذا استخدمت 
فى نواة اللينكس. الدمج ما بين "
+#~ "الجنو و اللينكس هو ما يسمى بنظام التشغيل 
جنولينكس و الذى يتم استخدامه "
+#~ "الآن من قبل الملايين. (احيانا هذا الدمج 
يطلق عليه بالخطأ اسم <a href=\"/"
+#~ "gnu/linux-and-gnu.html\">لينكس</a>)."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "ومضات الجنو"

Index: po/home-staged.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.bg.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.bg.po        27 Dec 2011 19:26:39 -0000      1.6
+++ po/home-staged.bg.po        6 Jan 2012 19:28:08 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-13 10:36+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -73,22 +73,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Какво е GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Проектът GNU е основан през 1984 г. за да се 
разработи пълноценна "
-"операционна система, подобна на „Юникс“ 
(Unix), която е <a href=\"philosophy/"
-"free-sw.bg.html\">свободен софтуер</a>: системата 
GNU."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -105,35 +96,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Ядрото на GNU не е завършено, така че GNU се 
използва с ядрото Линукс "
-"(Linux).  Комбинацията на GNU и Линукс е 
операционната система GNU/Линукс, "
-"използвана днес от милиони потребители.  
(Понякога тази комбинация бива "
-"наричана неправилно <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.bg.html\">Линукс</a>.)"
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -142,14 +104,32 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "„GNU“ е рекурсивен акроним на „GNU's Not Unix (GNU 
не е Юникс)“; произнася "
 "се <em>гну</em>."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -440,6 +420,35 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Последно обновяване:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проектът GNU е основан през 1984 г. за да се 
разработи пълноценна "
+#~ "операционна система, подобна на 
„Юникс“ (Unix), която е <a href="
+#~ "\"philosophy/free-sw.bg.html\">свободен софтуер</a>: 
системата GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ядрото на GNU не е завършено, така че GNU се 
използва с ядрото Линукс "
+#~ "(Linux).  Комбинацията на GNU и Линукс е 
операционната система GNU/"
+#~ "Линукс, използвана днес от милиони 
потребители.  (Понякога тази "
+#~ "комбинация бива наричана неправилно <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.bg.html"
+#~ "\">Линукс</a>.)"
+
 # type: Content of: <div><div><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Гнувини"

Index: po/home-staged.ca.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.ca.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.ca.po        27 Dec 2011 19:26:40 -0000      1.6
+++ po/home-staged.ca.po        6 Jan 2012 19:28:08 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-01 20:45+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -71,22 +71,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Qu&egrave; &eacute;s GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"El projecte GNU es va iniciar el 1984 per desenvolupar un sistema operatiu a "
-"l'estil d'Unix de <a href=\"/philosophy/free-sw.ca.html\">car&agrave;cter "
-"lliure</a>: el sistema operatiu GNU."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -103,36 +94,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"El nucli de GNU no es va acabar, de manera que GNU s'utilitza amb el nucli "
-"Linux. La combinaci&oacute; de GNU i Linux &eacute;s el sistema operatiu GNU/"
-"Linux, que avui fan servir milions de persones. (De vegades a aquesta "
-"combinaci&oacute; se l'anomena, incorrectament, <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"ca.html\">Linux</a>.)"
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -141,15 +102,33 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "GNU &eacute;s un acr&ograve;nim recursiu de &ldquo;GNU No &eacute;s "
 "Unix&rdquo;; es pronuncia <em>g-noo</em>, en una s&iacute;l&middot;laba, "
 "sense vocal entre la <em>g</em> i la <em>n</em>."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -446,6 +425,35 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Last Updated:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "El projecte GNU es va iniciar el 1984 per desenvolupar un sistema "
+#~ "operatiu a l'estil d'Unix de <a href=\"/philosophy/free-sw.ca.html"
+#~ "\">car&agrave;cter lliure</a>: el sistema operatiu GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "El nucli de GNU no es va acabar, de manera que GNU s'utilitza amb el "
+#~ "nucli Linux. La combinaci&oacute; de GNU i Linux &eacute;s el sistema "
+#~ "operatiu GNU/Linux, que avui fan servir milions de persones. (De vegades "
+#~ "a aquesta combinaci&oacute; se l'anomena, incorrectament, <a href=\"/gnu/"
+#~ "linux-and-gnu.ca.html\">Linux</a>.)"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Flaixos GNU"

Index: po/home-staged.de.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.de.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.de.po        27 Dec 2011 19:26:40 -0000      1.6
+++ po/home-staged.de.po        6 Jan 2012 19:28:08 -0000       1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-13 02:35+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -67,15 +67,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Das <a href=\"/gnu/gnu\">GNU Projekt</a> wurde im Jahr 1984 ins Leben "
-"gerufen, um das GNU&#160;Betriebssystem zu entwickeln, ein vollständiges "
-"unixähnliches Betriebssystem aus <a href=\"/philosophy/free-sw\">Freie "
-"Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software, die Ihre Freiheit respektiert."
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
 #, fuzzy
@@ -92,9 +88,34 @@
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
+#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
+#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Der Name &#8222;<span title=\"GNU&#8217;s Nicht Unix\">GNU</span>&#8220; ist "
+"ein rekursives Akronym für &#8222;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8220; und wird <a "
+"href=\"/pronunciation/pronunciation\"><em>g-noo</em></a>, einsilbig ohne "
+"Vokal zwischen <em>g</em> und <em>n</em>, ausgesprochen."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
+#| "\">software collection</a> of applications, libraries, and developer "
+#| "tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk to the "
+#| "hardware, known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "Unixähnliche Betriebssysteme werden aus einer <a href=\"/software/software"
@@ -105,41 +126,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-"GNU wird häufig mit einem <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq\">Betriebssystemkern "
-"namens Linux</a> genutzt. Hier finden Sie <a href=\"/distros/free-distros"
-"\">GNU/Linux-Distributionen <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">ready-to-"
-"install</span></a> mit ausschließlich freier Software. <a href=\"/software/"
-"hurd/hurd.html\" hreflang=\"en\">GNUs Betriebssystemkern <span xml:lang=\"en"
-"\" lang=\"en\">Hurd</span></a> wird aktiv entwickelt, ist aber noch immer "
-"weit entfernt für die tägliche Nutzung bereit zu sein."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Die Kombination von <a href=\"/gnu/linux-and-gnu\">GNU und Linux</a> ist das "
-"<strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong>, heute von Millionen genutzt und "
-"manchmal fälschlicherweise einfach nur &#8222;Linux&#8220; genannt."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"Der Name &#8222;<span title=\"GNU&#8217;s Nicht Unix\">GNU</span>&#8220; ist "
-"ein rekursives Akronym für &#8222;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8220; und wird <a "
-"href=\"/pronunciation/pronunciation\"><em>g-noo</em></a>, einsilbig ohne "
-"Vokal zwischen <em>g</em> und <em>n</em>, ausgesprochen."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
@@ -453,6 +446,44 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das <a href=\"/gnu/gnu\">GNU Projekt</a> wurde im Jahr 1984 ins Leben "
+#~ "gerufen, um das GNU&#160;Betriebssystem zu entwickeln, ein vollständiges 
"
+#~ "unixähnliches Betriebssystem aus <a href=\"/philosophy/free-sw\">Freie "
+#~ "Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software, die Ihre Freiheit respektiert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel "
+#~ "called Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">list of ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are "
+#~ "entirely free software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, "
+#~ "GNU's kernel</a>, is actively developed, but is still some way from being "
+#~ "ready for daily use."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU wird häufig mit einem <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq"
+#~ "\">Betriebssystemkern namens Linux</a> genutzt. Hier finden Sie <a href="
+#~ "\"/distros/free-distros\">GNU/Linux-Distributionen <span xml:lang=\"en\" "
+#~ "lang=\"en\">ready-to-install</span></a> mit ausschließlich freier "
+#~ "Software. <a href=\"/software/hurd/hurd.html\" hreflang=\"en\">GNUs "
+#~ "Betriebssystemkern <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Hurd</span></a> wird "
+#~ "aktiv entwickelt, ist aber noch immer weit entfernt für die tägliche "
+#~ "Nutzung bereit zu sein."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Kombination von <a href=\"/gnu/linux-and-gnu\">GNU und Linux</a> ist "
+#~ "das <strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong>, heute von Millionen "
+#~ "genutzt und manchmal fälschlicherweise einfach nur &#8222;Linux&#8220; "
+#~ "genannt."
+
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "GNUs Flash"
 

Index: po/home-staged.el.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.el.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.el.po        27 Dec 2011 19:26:40 -0000      1.6
+++ po/home-staged.el.po        6 Jan 2012 19:28:08 -0000       1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-26 15:57+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -74,24 +74,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Τι είναι το GNU;"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#| "develop a complete Unix-like operating system which is <a href=\"/"
-#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;software which respects "
-#| "your freedom."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.el.html\">Το έργο GNU</a> ξεκίνησε το 1984 
για ν' "
-"αναπτύξει ένα πλήρες, παρόμοιο με το Unix 
λειτουργικό σύστημα το οποίο είναι "
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ελεύθερο 
λογισμικό</a>&mdash; λογισμικό "
-"που σέβεται την ελευθερία σας."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -113,6 +102,26 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
+#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
+#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Το όνομα &ldquo;GNU&rdquo; είναι ένα αναδρομικό 
ακρωνύμιο του &ldquo;GNU's "
+"Not Unix!&rdquo;· <a 
href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">προφέρεται "
+"<em>γκνού</em></a>, ως μία συλλαβή χωρίς ήχο 
φωνήεντος ανάμεσα στο <em>γκ</"
+"em> και το <em>ν</em>."
+
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -122,8 +131,8 @@
 #| "plus a program to allocate resources and talk to the hardware, known as a "
 #| "kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "Τα παρόμοια με το Unix λειτουργικά συ
στήματα είναι φτιαγμένα από μία <a href="
@@ -133,37 +142,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Ο συνδυασμός των <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU και 
Linux</a> είναι "
-"το <strong>λειτουργικό σύστημα GNU/Linux</strong>, 
τώρα χρησιμοποιούμενο από "
-"εκατομμύρια ανθρώπους και μερικές φορές 
λανθασμένα αποκαλούμενο απλά &ldquo;"
-"Linux&rdquo;."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"Το όνομα &ldquo;GNU&rdquo; είναι ένα αναδρομικό 
ακρωνύμιο του &ldquo;GNU's "
-"Not Unix!&rdquo;· <a 
href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">προφέρεται "
-"<em>γκνού</em></a>, ως μία συλλαβή χωρίς ήχο 
φωνήεντος ανάμεσα στο <em>γκ</"
-"em> και το <em>ν</em>."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -532,6 +517,35 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~| "develop a complete Unix-like operating system which is <a href=\"/"
+#~| "philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;software which "
+#~| "respects your freedom."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.el.html\">Το έργο GNU</a> ξεκίνησε το 
1984 για ν' "
+#~ "αναπτύξει ένα πλήρες, παρόμοιο με το Unix 
λειτουργικό σύστημα το οποίο "
+#~ "είναι <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ελεύθερο 
λογισμικό</a>&mdash; "
+#~ "λογισμικό που σέβεται την ελευθερία σας."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο συνδυασμός των <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU 
και Linux</a> "
+#~ "είναι το <strong>λειτουργικό σύστημα 
GNU/Linux</strong>, τώρα "
+#~ "χρησιμοποιούμενο από εκατομμύρια 
ανθρώπους και μερικές φορές λανθασμένα "
+#~ "αποκαλούμενο απλά &ldquo;Linux&rdquo;."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Ειδήσεις GNU"

Index: po/home-staged.es.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.es.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.es.po        27 Dec 2011 19:26:40 -0000      1.6
+++ po/home-staged.es.po        6 Jan 2012 19:28:08 -0000       1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-07 12:25+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: castellano <address@hidden>\n"
@@ -73,22 +73,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "¿Qué es GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"El proyecto GNU se inició en 1984 con el objetivo de crear un sistema "
-"operativo completo tipo Unix de <a href=\"/philosophy/free-sw.es.html"
-"\">software libre</a>: el sistema GNU."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -105,35 +96,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"El núcleo de GNU no se acabó, así que se usa GNU con el núcleo Linux.La "
-"combinación de GNU y Linux es el ampliamente usado sistema operativo GNU/"
-"Linux(en ocasiones, a esta combinación se le llama incorrectamente <a href="
-"\"/gnu/linux-and-gnu.es.html\">Linux</a>.)"
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -142,15 +104,33 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "<acronym title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</acronym>, que significa «ñu» en "
 "inglés,es un acrónimo recursivo de «GNU No es Unix» y en español se 
pronuncia "
 "fonéticamente."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -442,6 +422,34 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "El proyecto GNU se inició en 1984 con el objetivo de crear un sistema "
+#~ "operativo completo tipo Unix de <a href=\"/philosophy/free-sw.es.html"
+#~ "\">software libre</a>: el sistema GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "El núcleo de GNU no se acabó, así que se usa GNU con el núcleo 
Linux.La "
+#~ "combinación de GNU y Linux es el ampliamente usado sistema operativo GNU/"
+#~ "Linux(en ocasiones, a esta combinación se le llama incorrectamente <a "
+#~ "href=\"/gnu/linux-and-gnu.es.html\">Linux</a>.)"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "GNUs Flashes"

Index: po/home-staged.fa.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.fa.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.fa.po        27 Dec 2011 19:26:40 -0000      1.6
+++ po/home-staged.fa.po        6 Jan 2012 19:28:09 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:44+0330\n"
 "Last-Translator: Abbas Esmaeeli <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -70,18 +70,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "گنو چیست؟"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">پروژه گنو</a> در سال ۱۹۸۴ به م
نظور توسعه سیستم‌عامل "
-"گنو آغاز شد؛ یک سیستم‌عامل کاملِ شبه 
یونیکس که <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"fa.html\">نرم‌افزار آزاد</a> نیز هست&mdash;نرم
‌افزاری که به آزادی‌های شما "
-"احترام می‌گذارد."
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -100,10 +95,35 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
+#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
+#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"اسم &ldquo;GNU&rdquo; یک سرنام بازگشتی برای &ldquo;GNU's 
Not Unix&rdquo; "
+"می‌باشد و <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">به 
صورت <em>g-noo</"
+"em> تلفظ می‌شود</a>، یک سیلابی و بدون حرف 
صدادار بین <em>g</em> و <em>n</em>."
+
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
+#| "\">software collection</a> of applications, libraries, and developer "
+#| "tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk to the "
+#| "hardware, known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "سیستم‌های شبهِ یونیکس از <a href=\"/software/\">مجم
وعه‌های نرم‌افزاری</a> شامل "
@@ -112,41 +132,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-"گنو <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">غالبا به همراه یک 
هسته به اسم لینوکس "
-"استفاده می‌شود</a>، و در اینجا <a 
href=\"/distros/free-distros.html\">فهرستی "
-"از توزیع‌های گنو/لینوکس آماده نصب</a> که کام
لا نرم‌افزار آزاد می‌باشند قرار "
-"دارد. <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">هِرد، هسته 
گنو</a>، به طور فعال در "
-"حال توسعه است، اما هنوز برای استفاده روزم
ره آماده نیست."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"ترکیب <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.fa.html\">گنو و لینوکس</a> "
-"<strong>سیستم‌عامل گنو/لینوکس</strong> است که ام
روزه توسط میلیون‌ها نفر مورد "
-"استفاده قرار می‌گیرد و گاهی اوقات به 
اشتباه تنها &ldquo;لینوکس&rdquo; خوانده "
-"می‌شود."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"اسم &ldquo;GNU&rdquo; یک سرنام بازگشتی برای &ldquo;GNU's 
Not Unix&rdquo; "
-"می‌باشد و <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">به 
صورت <em>g-noo</"
-"em> تلفظ می‌شود</a>، یک سیلابی و بدون حرف 
صدادار بین <em>g</em> و <em>n</em>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -476,6 +468,43 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "آخرین به‌روزرسانی:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">پروژه گنو</a> در سال ۱۹۸۴ به 
منظور توسعه "
+#~ "سیستم‌عامل گنو آغاز شد؛ یک سیستم‌عامل 
کاملِ شبه یونیکس که <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.fa.html\">نرم‌افزار آزاد</a> نیز 
هست&mdash;نرم‌افزاری که "
+#~ "به آزادی‌های شما احترام می‌گذارد."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel "
+#~ "called Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">list of ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are "
+#~ "entirely free software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, "
+#~ "GNU's kernel</a>, is actively developed, but is still some way from being "
+#~ "ready for daily use."
+#~ msgstr ""
+#~ "گنو <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">غالبا به همراه یک 
هسته به اسم "
+#~ "لینوکس استفاده می‌شود</a>، و در اینجا <a 
href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">فهرستی از توزیع‌های گنو/لینوکس آماده 
نصب</a> که کاملا نرم‌افزار آزاد "
+#~ "می‌باشند قرار دارد. <a 
href=\"/software/hurd/hurd.html\">هِرد، هسته گنو</"
+#~ "a>، به طور فعال در حال توسعه است، اما هنوز 
برای استفاده روزمره آماده نیست."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "ترکیب <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.fa.html\">گنو و 
لینوکس</a> "
+#~ "<strong>سیستم‌عامل گنو/لینوکس</strong> است که ام
روزه توسط میلیون‌ها نفر "
+#~ "مورد استفاده قرار می‌گیرد و گاهی اوقات 
به اشتباه تنها &ldquo;لینوکس&rdquo; "
+#~ "خوانده می‌شود."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "اخبار گنو"

Index: po/home-staged.fr.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.fr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.fr.po        27 Dec 2011 19:26:40 -0000      1.6
+++ po/home-staged.fr.po        6 Jan 2012 19:28:09 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-19 19:47+0300\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -72,23 +72,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Qu'est-ce que GNU&nbsp;?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Le projet GNU a &eacute;t&eacute; lanc&eacute; en 1984 pour d&eacute;"
-"velopper un syst&egrave;me d'exploitation complet de style Unix, qui soit un "
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</a>&nbsp;:le "
-"syst&egrave;me GNU."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -105,36 +95,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Le noyau de GNU n'&eacute;tait pas termin&eacute;, donc GNU a utilis&eacute; "
-"le noyau Linux. La combinaison de GNU et de Linux est le syst&egrave;me "
-"d'exploitation GNU/Linux, maintenant utilis&eacute; par des millions de "
-"gens. (Quelquefois cette combinaison est appel&eacute;e &agrave; tort <a "
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr.html\">Linux</a>)."
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -143,15 +103,33 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Le nom &laquo;&nbsp;GNU&nbsp;&raquo; est un acronyme r&eacute;cursif pour "
 "&laquo;&nbsp;GNU's Not Unix&nbsp;&raquo; (NdT&nbsp;: GNU n'est pas Unix)"
 "&nbsp;; il se prononce <em>gnou</em>."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -459,6 +437,36 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le projet GNU a &eacute;t&eacute; lanc&eacute; en 1984 pour d&eacute;"
+#~ "velopper un syst&egrave;me d'exploitation complet de style Unix, qui soit "
+#~ "un <a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</a>&nbsp;:le "
+#~ "syst&egrave;me GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le noyau de GNU n'&eacute;tait pas termin&eacute;, donc GNU a "
+#~ "utilis&eacute; le noyau Linux. La combinaison de GNU et de Linux est le "
+#~ "syst&egrave;me d'exploitation GNU/Linux, maintenant utilis&eacute; par "
+#~ "des millions de gens. (Quelquefois cette combinaison est appel&eacute;e "
+#~ "&agrave; tort <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr.html\">Linux</a>)."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Infos GNU"

Index: po/home-staged.id.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.id.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.id.po        27 Dec 2011 19:26:40 -0000      1.6
+++ po/home-staged.id.po        6 Jan 2012 19:28:10 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 12:25-0700\n"
 "Last-Translator: Ridzki Samsulhadi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -75,22 +75,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Apa itu GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Proyek GNU diluncurkan pada tahun 1984 untuk mengembangkan sebuah sistem "
-"operasi berbasis Unix yang sempurna, sebuah <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">perangkat lunak bebas</a>: sistem GNU."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -108,6 +99,23 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
+#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Nama &ldquo;GNU&rdquo; merupakan singkatan rekursif untuk &ldquo;GNU's Not "
+"Unix!&rdquo; (GNU bukan Unix), serta dilafalkan <em>ge-nuu</em>."
+
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -120,8 +128,8 @@
 #| "but is still some way from being ready for daily use, so GNU is often "
 #| "used with the kernel Linux."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "sistem operasi berbasis Unix merupakan kumpulan dari <a href=\"/software/"
@@ -135,44 +143,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#| "now used by millions."
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Pengembangan Kernel GNU tidak pernah rampung sehingga GNU menggunakan kernel "
-"Linux.  Kombinasi GNU dan Linux, disebut <b>sistem operasi GNU/Linux</b>, "
-"sekarang telah digunakan oleh jutaan orang."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-#| "Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
-#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"Nama &ldquo;GNU&rdquo; merupakan singkatan rekursif untuk &ldquo;GNU's Not "
-"Unix!&rdquo; (GNU bukan Unix), serta dilafalkan <em>ge-nuu</em>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -482,6 +459,37 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proyek GNU diluncurkan pada tahun 1984 untuk mengembangkan sebuah sistem "
+#~ "operasi berbasis Unix yang sempurna, sebuah <a href=\"/philosophy/free-sw."
+#~ "html\">perangkat lunak bebas</a>: sistem GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+#~| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
+#~| "now used by millions."
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengembangan Kernel GNU tidak pernah rampung sehingga GNU menggunakan "
+#~ "kernel Linux.  Kombinasi GNU dan Linux, disebut <b>sistem operasi GNU/"
+#~ "Linux</b>, sekarang telah digunakan oleh jutaan orang."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "GNUnia Dalam Berita (Bahasa Inggris)"

Index: po/home-staged.it.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.it.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.it.po        27 Dec 2011 19:26:40 -0000      1.6
+++ po/home-staged.it.po        6 Jan 2012 19:28:10 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-31 07:10+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -71,18 +71,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Cos'è il Progetto GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Il <a href=\"/gnu/gnu.it.html\">Progetto GNU</a> è stato lanciato nel 1984 "
-"per sviluppare il sistema operativo GNU, un sistema Unix-compatibile "
-"completo che fosse <a href=\"/philosophy/free-sw.it.html\">software libero</"
-"a>: software che rispetta la vostra libertà."
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -101,11 +96,37 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
+#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
+#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Il nome &ldquo;GNU&rdquo; è un acronimo ricorsivo per &ldquo;GNU's Not "
+"Unix&rdquo; (GNU Non è Unix) e <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html"
+"\">si pronuncia <em>gh-nu</em></a> (con la <em>g</em> dura, una sola sillaba "
+"senza pause tra la <em>g</em> e la <em>n</em>)."
+
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
+#| "\">software collection</a> of applications, libraries, and developer "
+#| "tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk to the "
+#| "hardware, known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "I sistemi operativi tipo Unix sono costituiti da un <a href=\"/software/"
@@ -115,42 +136,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-"GNU è <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">spesso utilizzato con un kernel di 
"
-"nome Linux</a>, e noi curiamo un <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\">elenco di distribuzioni GNU/Linux pronte per l'installazione</a> "
-"costituite esclusivamente da software libero. <a href=\"/software/hurd/hurd."
-"html\">Hurd, il kernel di GNU</a>, è attivamente sviluppato ma non è ancora 
"
-"pronto per l'utilizzo ordinario."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"La combinazione di <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.it.html\">GNU e Linux</a> è "
-"il <strong>sistema operativo GNU/Linux</strong>, ora usato da milioni di "
-"persone e talvolta erroneamente chiamato solo &ldquo;Linux&rdquo;."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"Il nome &ldquo;GNU&rdquo; è un acronimo ricorsivo per &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo; (GNU Non è Unix) e <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html"
-"\">si pronuncia <em>gh-nu</em></a> (con la <em>g</em> dura, una sola sillaba "
-"senza pause tra la <em>g</em> e la <em>n</em>)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -487,6 +479,43 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultima modifica:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il <a href=\"/gnu/gnu.it.html\">Progetto GNU</a> è stato lanciato nel "
+#~ "1984 per sviluppare il sistema operativo GNU, un sistema Unix-compatibile "
+#~ "completo che fosse <a href=\"/philosophy/free-sw.it.html\">software "
+#~ "libero</a>: software che rispetta la vostra libertà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel "
+#~ "called Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">list of ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are "
+#~ "entirely free software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, "
+#~ "GNU's kernel</a>, is actively developed, but is still some way from being "
+#~ "ready for daily use."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU è <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">spesso utilizzato con un kernel 
"
+#~ "di nome Linux</a>, e noi curiamo un <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">elenco di distribuzioni GNU/Linux pronte per l'installazione</a> "
+#~ "costituite esclusivamente da software libero. <a href=\"/software/hurd/"
+#~ "hurd.html\">Hurd, il kernel di GNU</a>, è attivamente sviluppato ma non 
è "
+#~ "ancora pronto per l'utilizzo ordinario."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "La combinazione di <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.it.html\">GNU e Linux</a> "
+#~ "è il <strong>sistema operativo GNU/Linux</strong>, ora usato da milioni "
+#~ "di persone e talvolta erroneamente chiamato solo &ldquo;Linux&rdquo;."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "GNUs Flashes"

Index: po/home-staged.ja.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.ja.po        27 Dec 2011 19:26:40 -0000      1.6
+++ po/home-staged.ja.po        6 Jan 2012 19:28:10 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 11:09+0300\n"
 "Last-Translator: Masayuki Hatta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -73,22 +73,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "GNUとは?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"GNUプロジェクトは1984年、Unixに似た完å…
¨ãªã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã€ã€ŒGNUシス"
-"テム」の開発を目的として開始されました。GNUシステム
は、<a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">フリー(自由な)ソフトウェア</a>で構成されています。"
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -106,50 +97,36 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
+"「GNU」という名称は、「GNU's Not 
Unix」(GNUはUnixではない)というフレーズの頭"
+"文字を並べた再帰的é 
­å­—語です。GNUは一音節で<em>グヌー(グニュー)</em>と発音し"
+"ます。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#| "now used by millions."
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"GNU本来のカーネル部分はまだ
完成していませんので、GNUはLinuxと呼ばれるカーネル"
-"とå…
±ã«åˆ©ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ます。GNUとLinuxの組み合わせである<b>GNU/Linuxオペレーティ"
-"ングシステム</b>は、現在何百万人もの人々
に使われています。"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"「GNU」という名称は、「GNU's Not 
Unix」(GNUはUnixではない)というフレーズの頭"
-"文字を並べた再帰的é 
­å­—語です。GNUは一音節で<em>グヌー(グニュー)</em>と発音し"
-"ます。"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -465,6 +442,38 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNUプロジェクトは1984年、Unixに似た完å…
¨ãªã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã€ã€ŒGNUシ"
+#~ "ステム
」の開発を目的として開始されました。GNUシステムは、<a 
href=\"/"
+#~ 
"philosophy/free-sw.html\">フリー(自由な)ソフトウェア</a>で構成されていま"
+#~ "す。"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+#~| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
+#~| "now used by millions."
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU本来のカーネル部分はまだ
完成していませんので、GNUはLinuxと呼ばれるカー"
+#~ "ネルとå…
±ã«åˆ©ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ます。GNUとLinuxの組み合わせである<b>GNU/Linuxオペ"
+#~ "レーティングシステム</b>は、現在何百万人もの人々
に使われています。"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""

Index: po/home-staged.nb.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.nb.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.nb.po        27 Dec 2011 19:26:40 -0000      1.6
+++ po/home-staged.nb.po        6 Jan 2012 19:28:10 -0000       1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-29 13:52+0100\n"
 "Last-Translator: Andreas Tolf Tolfsen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Norwegian (bokmål) address@hidden>\n"
@@ -71,22 +71,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Hva er GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"GNU-prosjektet start i 1984 å utvikle et fullstendig Unix-lignende "
-"operativsystem som er <a href=\"/philosophy/free-sw.nb.html\">fri "
-"programvare</a>: GNU-systemet."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
 msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
@@ -100,29 +91,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -131,16 +99,34 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Navnet «GNU» er en selvrefererende forkortelse for «GNU's Not Unix» (GNU 
er "
 "ikke Unix); det blir uttalt <em>g-noo</em>, som en stavelse med ingen "
 "vokallyd mellom <em>g</em> og <em>n</em>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
 msgstr ""
 
@@ -426,6 +412,22 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Sist oppdatert:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU-prosjektet start i 1984 å utvikle et fullstendig Unix-lignende "
+#~ "operativsystem som er <a href=\"/philosophy/free-sw.nb.html\">fri "
+#~ "programvare</a>: GNU-systemet."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "GNUs lynmeldinger"

Index: po/home-staged.nl.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.nl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.nl.po        27 Dec 2011 19:26:40 -0000      1.6
+++ po/home-staged.nl.po        6 Jan 2012 19:28:10 -0000       1.7
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU Web translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-16 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Dutch Web Translators\n"
@@ -68,18 +68,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Wat is GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">Het GNU project</a> werd gestart in 1984 met als "
-"doel een besturingssysteem te ontwikkelen, naar het voorbeeld van Unix, die "
-"in zijn geheel uit <a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">vrije software</"
-"a> zou bestaan: het GNU systeem."
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p><a>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -96,10 +91,34 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
+#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
+#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"De naam &ldquo;GNU&rdquo; is een recursieve afkorting voor &ldquo;GNU's Niet "
+"Unix&rdquo; en wordt uitgesproken als <em>knoe</em> met een zachte k."
+
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
+#| "\">software collection</a> of applications, libraries, and developer "
+#| "tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk to the "
+#| "hardware, known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "Unix besturingssystemen zijn opgebouwd uit een <a href=\"/software/\">aantal "
@@ -109,41 +128,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-"GNU wordt <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">vaak gebruikt met de Linux "
-"kernel</a>, en hier is een <a href=\"/distros/free-distros.html\">lijst van "
-"installeerbare GNU/Linux distributies</a> die helemaal uit vrije software "
-"bestaan.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd, de kernel van GNU</a>, "
-"wordt aktief ontwikkeld maar is nog niet klaar voor dagelijks gebruik."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"De kernel van GNU is nog niet af dus GNU wordt gebruikt met Linux als "
-"kernel. De combinatie van GNU en Linux vormt nu het GNU/Linux "
-"besturingssysteem zoals dit inmiddels door miljoenen wordt gebruikt. (Soms "
-"wordt dit verkeerd aangeduid als zijnde  <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.nl.html"
-"\">Linux</a>.)"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"De naam &ldquo;GNU&rdquo; is een recursieve afkorting voor &ldquo;GNU's Niet "
-"Unix&rdquo; en wordt uitgesproken als <em>knoe</em> met een zachte k."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -484,6 +475,45 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Laatste wijziging:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Het GNU project</a> werd gestart in 1984 met "
+#~ "als doel een besturingssysteem te ontwikkelen, naar het voorbeeld van "
+#~ "Unix, die in zijn geheel uit <a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html"
+#~ "\">vrije software</a> zou bestaan: het GNU systeem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel "
+#~ "called Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">list of ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are "
+#~ "entirely free software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, "
+#~ "GNU's kernel</a>, is actively developed, but is still some way from being "
+#~ "ready for daily use."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU wordt <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">vaak gebruikt met de Linux "
+#~ "kernel</a>, en hier is een <a href=\"/distros/free-distros.html\">lijst "
+#~ "van installeerbare GNU/Linux distributies</a> die helemaal uit vrije "
+#~ "software bestaan.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd, de kernel "
+#~ "van GNU</a>, wordt aktief ontwikkeld maar is nog niet klaar voor "
+#~ "dagelijks gebruik."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "De kernel van GNU is nog niet af dus GNU wordt gebruikt met Linux als "
+#~ "kernel. De combinatie van GNU en Linux vormt nu het GNU/Linux "
+#~ "besturingssysteem zoals dit inmiddels door miljoenen wordt gebruikt. "
+#~ "(Soms wordt dit verkeerd aangeduid als zijnde  <a href=\"/gnu/linux-and-"
+#~ "gnu.nl.html\">Linux</a>.)"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "GNU Flitsen"

Index: po/home-staged.pl.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.pl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.pl.po        27 Dec 2011 19:26:41 -0000      1.6
+++ po/home-staged.pl.po        6 Jan 2012 19:28:10 -0000       1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-29 18:58-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -76,19 +76,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Czym jest GNU?"
 
-# type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.pl.html\">Projekt GNU</a> został zapoczątkowany "
-"w&nbsp;1984 roku w&nbsp;celu stworzenia systemu operacyjnego GNU&nbsp;"
-"&ndash; kompletnego, podobnego do&nbsp;Unix-a systemu operacyjnego, będą
cego "
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.pl.html\">wolnym oprogramowaniem</a>&nbsp;"
-"&ndash; systemem, który szanuje Waszą wolność."
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -107,11 +101,37 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
+#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
+#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Nazwa &bdquo;GNU&rdquo; jest rekurencyjnym akronimem znaczącym &bdquo;GNU's "
+"Not Unix!&rdquo; [GNU nie jest UNIXem]; <a href=\"/pronunciation/"
+"pronunciation.html\">jest wymawiana po&nbsp;prostu<em>gnu</em></a> jako "
+"jedna sylaba z&nbsp;twardym 'g'."
+
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
+#| "\">software collection</a> of applications, libraries, and developer "
+#| "tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk to the "
+#| "hardware, known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "Systemy Unikso-podobne są <a href=\"/software/\">zbiorami</a> aplikacji, "
@@ -120,43 +140,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-"GNU jest <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">często używany z&nbsp;jądrem "
-"zwanym Linux</a>. Mamy listę <a 
href=\"/distros/free-distros.html\">gotowych-"
-"do-zainstalowania dystrybucji GNU/Linuksa</a>, które zawierają wyłącznie "
-"wolne oprogramowanie. <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd, jądro GNU</"
-"a>, jest rozwijane, ale&nbsp;nadal mu trochę brakuje zanim może być 
używane "
-"na&nbsp;co dzień."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Kombinacja <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.pl.html\">GNU i&nbsp;Linux</a> jest "
-"<strong>Systemem operacyjnym GNU/Linux</strong> obecnie używanym przez "
-"miliony użytkowników, czasami błędnie nazywanym po&nbsp;prostu &bdquo;"
-"Linux&rdquo;."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"Nazwa &bdquo;GNU&rdquo; jest rekurencyjnym akronimem znaczącym &bdquo;GNU's "
-"Not Unix!&rdquo; [GNU nie jest UNIXem]; <a href=\"/pronunciation/"
-"pronunciation.html\">jest wymawiana po&nbsp;prostu<em>gnu</em></a> jako "
-"jedna sylaba z&nbsp;twardym 'g'."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -502,6 +492,45 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
 
+# type: Content of: <div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.pl.html\">Projekt GNU</a> został zapoczątkowany "
+#~ "w&nbsp;1984 roku w&nbsp;celu stworzenia systemu operacyjnego GNU&nbsp;"
+#~ "&ndash; kompletnego, podobnego do&nbsp;Unix-a systemu operacyjnego, "
+#~ "będącego <a href=\"/philosophy/free-sw.pl.html\">wolnym 
oprogramowaniem</"
+#~ "a>&nbsp;&ndash; systemem, który szanuje Waszą wolność."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel "
+#~ "called Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">list of ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are "
+#~ "entirely free software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, "
+#~ "GNU's kernel</a>, is actively developed, but is still some way from being "
+#~ "ready for daily use."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU jest <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">często używany z&nbsp;ją
drem "
+#~ "zwanym Linux</a>. Mamy listę <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">gotowych-do-zainstalowania dystrybucji GNU/Linuksa</a>, które "
+#~ "zawierają wyłącznie wolne oprogramowanie. <a 
href=\"/software/hurd/hurd."
+#~ "html\">Hurd, jądro GNU</a>, jest rozwijane, ale&nbsp;nadal mu trochę "
+#~ "brakuje zanim może być używane na&nbsp;co dzień."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kombinacja <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.pl.html\">GNU i&nbsp;Linux</a> "
+#~ "jest <strong>Systemem operacyjnym GNU/Linux</strong> obecnie używanym "
+#~ "przez miliony użytkowników, czasami błędnie nazywanym po&nbsp;prostu "
+#~ "&bdquo;Linux&rdquo;."
+
 # type: Content of: <div><div><h2>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Aktualności GNU"

Index: po/home-staged.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.pot,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/home-staged.pot  27 Dec 2011 19:26:41 -0000      1.5
+++ po/home-staged.pot  6 Jan 2012 19:28:10 -0000       1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -57,10 +57,10 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-"software</a>&mdash;software which respects your freedom."
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;it respects your "
+"freedom.  You can install <a href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based "
+"versions of GNU</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -78,33 +78,29 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a "
+"href=\"/pronunciation/pronunciation.html\"> \"GNU\" is pronounced "
+"<em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying \"grew\" but replacing the "
+"<em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the "
-"<em>g</em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux operating "
+"system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a "
+"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux\" by mistake</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>

Index: po/home-staged.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.pt-br.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.pt-br.po     27 Dec 2011 19:26:41 -0000      1.6
+++ po/home-staged.pt-br.po     6 Jan 2012 19:28:10 -0000       1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-15 23:03-0300\n"
 "Last-Translator: Leandro GFC DUTRA <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazil-Portuguese\n"
@@ -78,22 +78,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "O que é o GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"O Projeto GNU foi lançado em 1984 para desenvolver um sistema operacional "
-"completo compatível com Unix que seja <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> "
-"software livre</a>: o sistema GNU."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -112,49 +103,35 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
+"O nome &ldquo;GNU&rdquo; é uma sigla recursiva para &ldquo;GNU's Not "
+"Unix&rdquo;;  (GNU não é Unix). Pronuncia-se <em>gui-nu</em>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#| "now used by millions."
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"O núcleo do GNU ainda não está pronto; assim, o GNU é utilizado com o 
núcleo "
-"Linux. A combinação do GNU com o Linux é o <b>sistema operacional 
GNU/Linux</"
-"b>, atualmente utilizado por milhões de pessoas."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"O nome &ldquo;GNU&rdquo; é uma sigla recursiva para &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;;  (GNU não é Unix). Pronuncia-se <em>gui-nu</em>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -476,6 +453,37 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Projeto GNU foi lançado em 1984 para desenvolver um sistema operacional 
"
+#~ "completo compatível com Unix que seja <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#~ "\"> software livre</a>: o sistema GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+#~| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
+#~| "now used by millions."
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "O núcleo do GNU ainda não está pronto; assim, o GNU é utilizado com o "
+#~ "núcleo Linux. A combinação do GNU com o Linux é o <b>sistema 
operacional "
+#~ "GNU/Linux</b>, atualmente utilizado por milhões de pessoas."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""

Index: po/home-staged.ro.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.ro.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.ro.po        27 Dec 2011 19:26:41 -0000      1.6
+++ po/home-staged.ro.po        6 Jan 2012 19:28:10 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
 "Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -75,23 +75,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Ce este GNU?"
 
-# type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU was launched in 1984 to develop a complete Unix-like operating system "
-#| "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash; "
-#| "software which respects your freedom."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Proiectul GNU a fost lansat în 1984 pentru a dezvolta un sistem de operare "
-"complet, similar Unix-ului, care este <a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html"
-"\"> software liber (free software)</a>&mdash; software care vă respectă "
-"libertatea."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -114,6 +104,25 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Did you know?</strong> The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive "
+#| "acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; &mdash; it is pronounced <em>g-"
+#| "noo</em>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and "
+#| "the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"<strong>Știați că?</strong> Numele &ldquo;GNU&rdquo; este un acronim "
+"recursiv pentru &ldquo;GNU Nu-i Unix!&rdquo;; &mdash; el este pronunțat "
+"exact cum se scrie - GNU."
+
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -124,8 +133,8 @@
 #| "&mdash; plus a program to allocate resources and talk to the hardware, "
 #| "known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "Sistemele de operare similare Unux-ului sunt construite dintr-o colecție de "
@@ -136,46 +145,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#| "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#| "and sometimes incorrectly called simply 'Linux'."
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Combinația de <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ro.html\">GNU și Linux</a> este "
-"<strong>sistemul de operare GNU/Linux</strong>, folosit acum de milioane de "
-"utilizatori și care e uneori incorect numit doar 'Linux'."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Did you know?</strong> The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive "
-#| "acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; &mdash; it is pronounced <em>g-"
-#| "noo</em>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and "
-#| "the <em>n</em>."
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Știați că?</strong> Numele &ldquo;GNU&rdquo; este un acronim "
-"recursiv pentru &ldquo;GNU Nu-i Unix!&rdquo;; &mdash; el este pronunțat "
-"exact cum se scrie - GNU."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -531,6 +507,38 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Actualizat:"
 
+# type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNU was launched in 1984 to develop a complete Unix-like operating "
+#~| "system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</"
+#~| "a>&mdash; software which respects your freedom."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proiectul GNU a fost lansat în 1984 pentru a dezvolta un sistem de "
+#~ "operare complet, similar Unix-ului, care este <a href=\"/philosophy/free-"
+#~ "sw.ro.html\"> software liber (free software)</a>&mdash; software care vă "
+#~ "respectă libertatea."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~| "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~| "and sometimes incorrectly called simply 'Linux'."
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Combinația de <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ro.html\">GNU și Linux</a> "
+#~ "este <strong>sistemul de operare GNU/Linux</strong>, folosit acum de "
+#~ "milioane de utilizatori și care e uneori incorect numit doar 'Linux'."
+
 # type: Content of: <div><div><div><h4>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Știri  GNU"

Index: po/home-staged.ru.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.ru.po        27 Dec 2011 19:26:41 -0000      1.6
+++ po/home-staged.ru.po        6 Jan 2012 19:28:10 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-29 21:45+0300\n"
 "Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -73,24 +73,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Что такое GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Проект GNU организован в 1984 году для 
разработки завершённой UNIX-подобной\n"
-"операционной системы, которая является\n"
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">свободным 
программным обеспечением</"
-"a>:\n"
-"операционной системы GNU."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -107,36 +96,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Разработка ядра операционной системы GNU 
еще не окончена, поэтому\n"
-"сейчас используется ядро Linux. Комбинацией 
системы GNU и ядра Linux\n"
-"является операционная система GNU/Linux, 
используемая миллионами\n"
-"пользователями. (Иногда ее неверно 
называют просто\n"
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">&ldquo;Linux&rdquo;</a>.)"
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -145,16 +104,34 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Имя &ldquo;GNU&rdquo; - это рекурсивная 
аббревиатура для\n"
 "&ldquo;GNU's Not UNIX&rdquo; (&ldquo;GNU - не UNIX&ldquo;);\n"
 "произносится как <em>г-ну</em>, без гласного 
звука между\n"
 "буквами <em>г</em> и <em>н</em>."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -458,6 +435,38 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проект GNU организован в 1984 году для 
разработки завершённой UNIX-"
+#~ "подобной\n"
+#~ "операционной системы, которая является\n"
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">свободным 
программным обеспечением</"
+#~ "a>:\n"
+#~ "операционной системы GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Разработка ядра операционной системы GNU 
еще не окончена, поэтому\n"
+#~ "сейчас используется ядро Linux. 
Комбинацией системы GNU и ядра Linux\n"
+#~ "является операционная система GNU/Linux, 
используемая миллионами\n"
+#~ "пользователями. (Иногда ее неверно 
называют просто\n"
+#~ "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">&ldquo;Linux&rdquo;</a>.)"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Новости GNU"

Index: po/home-staged.sq.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.sq.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.sq.po        27 Dec 2011 19:26:41 -0000      1.6
+++ po/home-staged.sq.po        6 Jan 2012 19:28:10 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-05 11:24+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -68,15 +68,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">Projekti GNU</a> zuri fill më 1984 për të "
-"zhvilluar një sistem operativ të plotë, të ngjashëm me Unix-in, e që 
është "
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">software i lirë</a>&mdash;software që "
-"respekton lirinë tuaj."
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
 #, fuzzy
@@ -93,9 +89,33 @@
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
+#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
+#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Emri &ldquo;GNU&rdquo; është shkurtim i &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; <a "
+"href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">shqiptohet <em>g-n-u</em></a>, si "
+"një rrokje pa zanore ndërmjet <em>g-së</em> dhe <em>n-së</em>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
+#| "\">software collection</a> of applications, libraries, and developer "
+#| "tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk to the "
+#| "hardware, known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "Sistemet operativë të ngjashëm me Unix-in ngrihen mbi një <a href=\"/"
@@ -105,40 +125,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-"GNU-ja përdoret shpesh <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">me një kernel 
të "
-"quajtur Linux</a>, dhe më poshtë keni një <a href=\"/distros/free-distros."
-"html\">listë shpërndarjes GNU/Linux të gatshme për instalim</a>, të 
cilat "
-"janë krejtësisht software i lirë.  <a 
href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd-"
-"i, kerneli i GNU-së</a>, është vazhdimisht nën zhvillim, por ende e ndan 
ca "
-"rrugë nga të qenët gati për përdorim të përditëshëm."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Ndërthurja e <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU-së dhe Linux-it</a> "
-"përfaqëson <strong>sistemin operativ GNU/Linux</strong>, i përdorur 
tashmë "
-"nga miliona dhe ngandonjëherë i quajtur pasaktësisht thjesht &ldquo;"
-"Linux&rdquo;."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"Emri &ldquo;GNU&rdquo; është shkurtim i &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; <a "
-"href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">shqiptohet <em>g-n-u</em></a>, si "
-"një rrokje pa zanore ndërmjet <em>g-së</em> dhe <em>n-së</em>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
@@ -450,6 +443,42 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Përditësuar:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Projekti GNU</a> zuri fill më 1984 për të "
+#~ "zhvilluar një sistem operativ të plotë, të ngjashëm me Unix-in, e që 
"
+#~ "është <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">software i lirë</a>&mdash;"
+#~ "software që respekton lirinë tuaj."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel "
+#~ "called Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">list of ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are "
+#~ "entirely free software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, "
+#~ "GNU's kernel</a>, is actively developed, but is still some way from being "
+#~ "ready for daily use."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU-ja përdoret shpesh <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">me një kernel 
"
+#~ "të quajtur Linux</a>, dhe më poshtë keni një <a href=\"/distros/free-"
+#~ "distros.html\">listë shpërndarjes GNU/Linux të gatshme për 
instalim</a>, "
+#~ "të cilat janë krejtësisht software i lirë.  <a 
href=\"/software/hurd/hurd."
+#~ "html\">Hurd-i, kerneli i GNU-së</a>, është vazhdimisht nën zhvillim, 
por "
+#~ "ende e ndan ca rrugë nga të qenët gati për përdorim të 
përditëshëm."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ndërthurja e <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU-së dhe Linux-it</a> 
"
+#~ "përfaqëson <strong>sistemin operativ GNU/Linux</strong>, i përdorur "
+#~ "tashmë nga miliona dhe ngandonjëherë i quajtur pasaktësisht thjesht "
+#~ "&ldquo;Linux&rdquo;."
+
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Shkurt nga GNU"
 

Index: po/home-staged.sr.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.sr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.sr.po        27 Dec 2011 19:26:41 -0000      1.6
+++ po/home-staged.sr.po        6 Jan 2012 19:28:10 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-17 17:48+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -74,22 +74,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Шта је ГНУ?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Пројекат ГНУ је покренут 1984. да развије 
потпун униксолики оперативни "
-"систем који је <a 
href=\"/philosophy/free-sw.sr.html\">слободан софтвер</a>: "
-"систем ГНУ."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -109,38 +100,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#| "now used by millions."
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"ГНУ-ово језгро није довршено, па се ГНУ 
користи уз језгро Линукс. "
-"Комбинација ГНУ-а и Линукса чини 
<b>оперативни систем ГНУ са Линуксом,</b> "
-"кога данас користе милиони људи."
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -149,14 +108,32 @@
 #| "Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Назив „ГНУ“ је рекурзивна скраћеница за 
„ГНУ није Уникс“.<sup><a href="
 "\"#TransNote1\">[1]</a></sup>"
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -487,6 +464,37 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Последња измена:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пројекат ГНУ је покренут 1984. да развије 
потпун униксолики оперативни "
+#~ "систем који је <a 
href=\"/philosophy/free-sw.sr.html\">слободан софтвер</"
+#~ "a>: систем ГНУ."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+#~| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
+#~| "now used by millions."
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "ГНУ-ово језгро није довршено, па се ГНУ 
користи уз језгро Линукс. "
+#~ "Комбинација ГНУ-а и Линукса чини 
<b>оперативни систем ГНУ са Линуксом,</"
+#~ "b> кога данас користе милиони људи."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""

Index: po/home-staged.tr.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.tr.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.tr.po        27 Dec 2011 19:26:41 -0000      1.6
+++ po/home-staged.tr.po        6 Jan 2012 19:28:10 -0000       1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 18:29+0100\n"
 "Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -76,22 +76,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "GNU nedir?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"GNU Projesi 1984 yılında tam anlamıyla UNIX benzeri <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">özgür</a> bir işletim sistemini, GNU sistemini, 
geliştirmek "
-"için başlatıldı."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -109,38 +100,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#| "now used by millions."
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"GNU'nun kendi çekirdeği henüz bitmemiş olduğundan GNU, Linux çekirdeği 
ile "
-"kullanılmaktadır. Bugün milyonlar tarafından kullanılan, GNU ve Linux'un 
"
-"birlikteliği GNU/Linux işletim sistemidir."
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -149,14 +108,32 @@
 #| "Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "&ldquo;GNU&rdquo; adı &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;in kendini yineleyen bir "
 "kısaltmasıdır; Türkçe'de aynen yazıldığı gibi söylenir."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -505,6 +482,37 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU Projesi 1984 yılında tam anlamıyla UNIX benzeri <a 
href=\"/philosophy/"
+#~ "free-sw.html\">özgür</a> bir işletim sistemini, GNU sistemini, "
+#~ "geliştirmek için başlatıldı."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+#~| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
+#~| "now used by millions."
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU'nun kendi çekirdeği henüz bitmemiş olduğundan GNU, Linux 
çekirdeği "
+#~ "ile kullanılmaktadır. Bugün milyonlar tarafından kullanılan, GNU ve "
+#~ "Linux'un birlikteliği GNU/Linux işletim sistemidir."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""

Index: po/home-staged.uk.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.uk.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.uk.po        27 Dec 2011 19:26:41 -0000      1.6
+++ po/home-staged.uk.po        6 Jan 2012 19:28:10 -0000       1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 09:03+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -76,23 +76,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Що таке GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU was launched in 1984 to develop a complete Unix-like operating system "
-#| "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash; "
-#| "software which respects your freedom."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Проект GNU було розпочато в 1984  для розробки 
повноцінної Unix-подібної "
-"операційної системи, яка б була <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">Вільним "
-"Програмним Забезпеченням</a>&mdash; 
програмним забезпеченням, яке поважає "
-"вашу свободу."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p><a>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -109,6 +99,25 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Did you know?</strong> The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive "
+#| "acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; &mdash; it is pronounced <em>g-"
+#| "noo</em>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and "
+#| "the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"<strong>Чи знаєте Ви що?</strong> Назва &ldquo;GNU&rdquo; - 
це рекурсивний "
+"акронім від &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; &mdash; це 
вимовляється як <em>гну</"
+"em>."
+
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -119,8 +128,8 @@
 #| "&mdash; plus a program to allocate resources and talk to the hardware, "
 #| "known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "Unix подібна операційна система побудована 
із колекції <a href=\"/software/"
@@ -131,46 +140,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#| "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#| "and sometimes incorrectly called simply 'Linux'."
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Поєднання <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU і Linux</a> 
називається "
-"<strong>операційною системою GNU/Linux</strong>, яка 
наразі використовується "
-"мільйонами і інколи неправильно 
називається просто  'Linux'."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Did you know?</strong> The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive "
-#| "acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; &mdash; it is pronounced <em>g-"
-#| "noo</em>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and "
-#| "the <em>n</em>."
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Чи знаєте Ви що?</strong> Назва &ldquo;GNU&rdquo; - 
це рекурсивний "
-"акронім від &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; &mdash; це 
вимовляється як <em>гну</"
-"em>."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -537,6 +513,39 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Востаннє було оновлено:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNU was launched in 1984 to develop a complete Unix-like operating "
+#~| "system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</"
+#~| "a>&mdash; software which respects your freedom."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проект GNU було розпочато в 1984  для 
розробки повноцінної Unix-подібної "
+#~ "операційної системи, яка б була <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#~ "\">Вільним Програмним 
Забезпеченням</a>&mdash; програмним 
забезпеченням, "
+#~ "яке поважає вашу свободу."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~| "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~| "and sometimes incorrectly called simply 'Linux'."
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поєднання <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU і Linux</a> 
називається "
+#~ "<strong>операційною системою GNU/Linux</strong>, яка 
наразі "
+#~ "використовується мільйонами і інколи 
неправильно називається просто  "
+#~ "'Linux'."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Новини GNU"

Index: po/home-staged.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home-staged.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/home-staged.zh-cn.po     27 Dec 2011 19:26:41 -0000      1.6
+++ po/home-staged.zh-cn.po     6 Jan 2012 19:28:10 -0000       1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-11 21:55+0800\n"
 "Last-Translator: Pan Yongzhi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -71,21 +71,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "GNU 是什么?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
 msgstr ""
-"GNU 项目创始于一九八四年,旨在开发一个类似 Unix ,且为 
<a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">自由软件</a> 的完整的操作系统: GNU 系统。"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -102,34 +94,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"GNU 的内核尚未完成,所以 GNU 使用 Linux 作为其内核。GNU 和 
Linux 以这样的方式"
-"组合成为 GNU/Linux 
操作系统,目前有数百万用户。(这个组合有时被错误地称为
 <a "
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>。) "
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -138,14 +102,32 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "GNU 这个名字是“GNU's Not 
Unix”的递归首字母缩写词。它的发音为 <em>g-noo</em>,"
 "<em>g</em>和<em>n</em>之间没有元音,所以只有一个音节。"
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -423,6 +405,32 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最后更新:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU 项目创始于一九八四年,旨在开发一个类似 Unix 
,且为 <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">自由软件</a> 的完整的操作系统: GNU 
系统。"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU 的内核尚未完成,所以 GNU 使用 Linux 作为其内核。GNU 
和 Linux 以这样的"
+#~ "方式组合成为 GNU/Linux 
操作系统,目前有数百万用户。(这个组合有时被错误地"
+#~ "称为 <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>。) "
+
 # type: Content of: <div><div><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "GNU 快讯"

Index: po/home.ar.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.ar.po,v
retrieving revision 1.124
retrieving revision 1.125
diff -u -b -r1.124 -r1.125
--- po/home.ar.po       27 Dec 2011 19:26:42 -0000      1.124
+++ po/home.ar.po       6 Jan 2012 19:28:11 -0000       1.125
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-17 22:33+0300\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -70,21 +70,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "ما هو الجنو؟"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
 msgstr ""
-"لقد تم إطلاق مشروع جنيو في العام ١٩٨٤ 
لتطوير نظام تشغيلي على طراز يونكس يكون "
-"عبارة عن <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> برامج حرة</a>: 
هو نظام جنو."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -101,35 +93,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"نواة الجنو لم يتم اكتمالها لذا استخدمت فى 
نواة اللينكس. الدمج ما بين الجنو و "
-"اللينكس هو ما يسمى بنظام التشغيل جنولينكس 
و الذى يتم استخدامه الآن من قبل "
-"الملايين. (احيانا هذا الدمج يطلق عليه 
بالخطأ اسم <a href=\"/gnu/linux-and-"
-"gnu.html\">لينكس</a>)."
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -138,14 +101,32 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "تم اطلاق الاسم \"جنو\" كاختصار لجملة \"جنو 
ليس يونيكس\" و ينطق بوضع كسرة تحت "
 "الجيم: \"جِنُو\"."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -434,6 +415,34 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "اّخر تعديل:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "لقد تم إطلاق مشروع جنيو في العام ١٩٨٤ 
لتطوير نظام تشغيلي على طراز يونكس "
+#~ "يكون عبارة عن <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> برامج 
حرة</a>: هو "
+#~ "نظام جنو."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "نواة الجنو لم يتم اكتمالها لذا استخدمت 
فى نواة اللينكس. الدمج ما بين "
+#~ "الجنو و اللينكس هو ما يسمى بنظام التشغيل 
جنولينكس و الذى يتم استخدامه "
+#~ "الآن من قبل الملايين. (احيانا هذا الدمج 
يطلق عليه بالخطأ اسم <a href=\"/"
+#~ "gnu/linux-and-gnu.html\">لينكس</a>)."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "ومضات الجنو"

Index: po/home.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.bg.po,v
retrieving revision 1.160
retrieving revision 1.161
diff -u -b -r1.160 -r1.161
--- po/home.bg.po       27 Dec 2011 19:26:42 -0000      1.160
+++ po/home.bg.po       6 Jan 2012 19:28:11 -0000       1.161
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-13 10:36+0300\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -73,22 +73,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Какво е GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Проектът GNU е основан през 1984 г. за да се 
разработи пълноценна "
-"операционна система, подобна на „Юникс“ 
(Unix), която е <a href=\"philosophy/"
-"free-sw.bg.html\">свободен софтуер</a>: системата 
GNU."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -105,35 +96,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Ядрото на GNU не е завършено, така че GNU се 
използва с ядрото Линукс "
-"(Linux).  Комбинацията на GNU и Линукс е 
операционната система GNU/Линукс, "
-"използвана днес от милиони потребители.  
(Понякога тази комбинация бива "
-"наричана неправилно <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.bg.html\">Линукс</a>.)"
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -142,14 +104,32 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "„GNU“ е рекурсивен акроним на „GNU's Not Unix (GNU 
не е Юникс)“; произнася "
 "се <em>гну</em>."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -440,6 +420,35 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Последно обновяване:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проектът GNU е основан през 1984 г. за да се 
разработи пълноценна "
+#~ "операционна система, подобна на 
„Юникс“ (Unix), която е <a href="
+#~ "\"philosophy/free-sw.bg.html\">свободен софтуер</a>: 
системата GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ядрото на GNU не е завършено, така че GNU се 
използва с ядрото Линукс "
+#~ "(Linux).  Комбинацията на GNU и Линукс е 
операционната система GNU/"
+#~ "Линукс, използвана днес от милиони 
потребители.  (Понякога тази "
+#~ "комбинация бива наричана неправилно <a 
href=\"/gnu/linux-and-gnu.bg.html"
+#~ "\">Линукс</a>.)"
+
 # type: Content of: <div><div><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Гнувини"

Index: po/home.ca.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.ca.po,v
retrieving revision 1.137
retrieving revision 1.138
diff -u -b -r1.137 -r1.138
--- po/home.ca.po       27 Dec 2011 19:26:42 -0000      1.137
+++ po/home.ca.po       6 Jan 2012 19:28:11 -0000       1.138
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-01 20:45+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -71,22 +71,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Qu&egrave; &eacute;s GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"El projecte GNU es va iniciar el 1984 per desenvolupar un sistema operatiu a "
-"l'estil d'Unix de <a href=\"/philosophy/free-sw.ca.html\">car&agrave;cter "
-"lliure</a>: el sistema operatiu GNU."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -103,36 +94,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"El nucli de GNU no es va acabar, de manera que GNU s'utilitza amb el nucli "
-"Linux. La combinaci&oacute; de GNU i Linux &eacute;s el sistema operatiu GNU/"
-"Linux, que avui fan servir milions de persones. (De vegades a aquesta "
-"combinaci&oacute; se l'anomena, incorrectament, <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"ca.html\">Linux</a>.)"
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -141,15 +102,33 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "GNU &eacute;s un acr&ograve;nim recursiu de &ldquo;GNU No &eacute;s "
 "Unix&rdquo;; es pronuncia <em>g-noo</em>, en una s&iacute;l&middot;laba, "
 "sense vocal entre la <em>g</em> i la <em>n</em>."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -446,6 +425,35 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Last Updated:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "El projecte GNU es va iniciar el 1984 per desenvolupar un sistema "
+#~ "operatiu a l'estil d'Unix de <a href=\"/philosophy/free-sw.ca.html"
+#~ "\">car&agrave;cter lliure</a>: el sistema operatiu GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "El nucli de GNU no es va acabar, de manera que GNU s'utilitza amb el "
+#~ "nucli Linux. La combinaci&oacute; de GNU i Linux &eacute;s el sistema "
+#~ "operatiu GNU/Linux, que avui fan servir milions de persones. (De vegades "
+#~ "a aquesta combinaci&oacute; se l'anomena, incorrectament, <a href=\"/gnu/"
+#~ "linux-and-gnu.ca.html\">Linux</a>.)"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Flaixos GNU"

Index: po/home.de.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.de.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/home.de.po       27 Dec 2011 19:26:42 -0000      1.9
+++ po/home.de.po       6 Jan 2012 19:28:11 -0000       1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-13 02:35+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -67,15 +67,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Das <a href=\"/gnu/gnu\">GNU Projekt</a> wurde im Jahr 1984 ins Leben "
-"gerufen, um das GNU&#160;Betriebssystem zu entwickeln, ein vollständiges "
-"unixähnliches Betriebssystem aus <a href=\"/philosophy/free-sw\">Freie "
-"Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software, die Ihre Freiheit respektiert."
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
 #, fuzzy
@@ -92,9 +88,34 @@
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
+#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
+#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Der Name &#8222;<span title=\"GNU&#8217;s Nicht Unix\">GNU</span>&#8220; ist "
+"ein rekursives Akronym für &#8222;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8220; und wird <a "
+"href=\"/pronunciation/pronunciation\"><em>g-noo</em></a>, einsilbig ohne "
+"Vokal zwischen <em>g</em> und <em>n</em>, ausgesprochen."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
+#| "\">software collection</a> of applications, libraries, and developer "
+#| "tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk to the "
+#| "hardware, known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "Unixähnliche Betriebssysteme werden aus einer <a href=\"/software/software"
@@ -105,41 +126,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-"GNU wird häufig mit einem <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq\">Betriebssystemkern "
-"namens Linux</a> genutzt. Hier finden Sie <a href=\"/distros/free-distros"
-"\">GNU/Linux-Distributionen <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">ready-to-"
-"install</span></a> mit ausschließlich freier Software. <a href=\"/software/"
-"hurd/hurd.html\" hreflang=\"en\">GNUs Betriebssystemkern <span xml:lang=\"en"
-"\" lang=\"en\">Hurd</span></a> wird aktiv entwickelt, ist aber noch immer "
-"weit entfernt für die tägliche Nutzung bereit zu sein."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Die Kombination von <a href=\"/gnu/linux-and-gnu\">GNU und Linux</a> ist das "
-"<strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong>, heute von Millionen genutzt und "
-"manchmal fälschlicherweise einfach nur &#8222;Linux&#8220; genannt."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"Der Name &#8222;<span title=\"GNU&#8217;s Nicht Unix\">GNU</span>&#8220; ist "
-"ein rekursives Akronym für &#8222;GNU&#8217;s Nicht Unix&#8220; und wird <a "
-"href=\"/pronunciation/pronunciation\"><em>g-noo</em></a>, einsilbig ohne "
-"Vokal zwischen <em>g</em> und <em>n</em>, ausgesprochen."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
@@ -453,6 +446,44 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das <a href=\"/gnu/gnu\">GNU Projekt</a> wurde im Jahr 1984 ins Leben "
+#~ "gerufen, um das GNU&#160;Betriebssystem zu entwickeln, ein vollständiges 
"
+#~ "unixähnliches Betriebssystem aus <a href=\"/philosophy/free-sw\">Freie "
+#~ "Software</a>&#160;&#8209;&#160;Software, die Ihre Freiheit respektiert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel "
+#~ "called Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">list of ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are "
+#~ "entirely free software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, "
+#~ "GNU's kernel</a>, is actively developed, but is still some way from being "
+#~ "ready for daily use."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU wird häufig mit einem <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq"
+#~ "\">Betriebssystemkern namens Linux</a> genutzt. Hier finden Sie <a href="
+#~ "\"/distros/free-distros\">GNU/Linux-Distributionen <span xml:lang=\"en\" "
+#~ "lang=\"en\">ready-to-install</span></a> mit ausschließlich freier "
+#~ "Software. <a href=\"/software/hurd/hurd.html\" hreflang=\"en\">GNUs "
+#~ "Betriebssystemkern <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Hurd</span></a> wird "
+#~ "aktiv entwickelt, ist aber noch immer weit entfernt für die tägliche "
+#~ "Nutzung bereit zu sein."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Kombination von <a href=\"/gnu/linux-and-gnu\">GNU und Linux</a> ist "
+#~ "das <strong>GNU/Linux-Betriebssystem</strong>, heute von Millionen "
+#~ "genutzt und manchmal fälschlicherweise einfach nur &#8222;Linux&#8220; "
+#~ "genannt."
+
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "GNUs Flash"
 

Index: po/home.el.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.el.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/home.el.po       27 Dec 2011 19:26:42 -0000      1.9
+++ po/home.el.po       6 Jan 2012 19:28:11 -0000       1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-26 15:57+0200\n"
 "Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -74,24 +74,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Τι είναι το GNU;"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-#| "develop a complete Unix-like operating system which is <a href=\"/"
-#| "philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;software which respects "
-#| "your freedom."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.el.html\">Το έργο GNU</a> ξεκίνησε το 1984 
για ν' "
-"αναπτύξει ένα πλήρες, παρόμοιο με το Unix 
λειτουργικό σύστημα το οποίο είναι "
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ελεύθερο 
λογισμικό</a>&mdash; λογισμικό "
-"που σέβεται την ελευθερία σας."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -113,6 +102,26 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
+#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
+#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Το όνομα &ldquo;GNU&rdquo; είναι ένα αναδρομικό 
ακρωνύμιο του &ldquo;GNU's "
+"Not Unix!&rdquo;· <a 
href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">προφέρεται "
+"<em>γκνού</em></a>, ως μία συλλαβή χωρίς ήχο 
φωνήεντος ανάμεσα στο <em>γκ</"
+"em> και το <em>ν</em>."
+
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -122,8 +131,8 @@
 #| "plus a program to allocate resources and talk to the hardware, known as a "
 #| "kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "Τα παρόμοια με το Unix λειτουργικά συ
στήματα είναι φτιαγμένα από μία <a href="
@@ -133,37 +142,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Ο συνδυασμός των <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU και 
Linux</a> είναι "
-"το <strong>λειτουργικό σύστημα GNU/Linux</strong>, 
τώρα χρησιμοποιούμενο από "
-"εκατομμύρια ανθρώπους και μερικές φορές 
λανθασμένα αποκαλούμενο απλά &ldquo;"
-"Linux&rdquo;."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"Το όνομα &ldquo;GNU&rdquo; είναι ένα αναδρομικό 
ακρωνύμιο του &ldquo;GNU's "
-"Not Unix!&rdquo;· <a 
href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">προφέρεται "
-"<em>γκνού</em></a>, ως μία συλλαβή χωρίς ήχο 
φωνήεντος ανάμεσα στο <em>γκ</"
-"em> και το <em>ν</em>."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -532,6 +517,35 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ενημερώθηκε:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~| "develop a complete Unix-like operating system which is <a href=\"/"
+#~| "philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;software which "
+#~| "respects your freedom."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.el.html\">Το έργο GNU</a> ξεκίνησε το 
1984 για ν' "
+#~ "αναπτύξει ένα πλήρες, παρόμοιο με το Unix 
λειτουργικό σύστημα το οποίο "
+#~ "είναι <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">ελεύθερο 
λογισμικό</a>&mdash; "
+#~ "λογισμικό που σέβεται την ελευθερία σας."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο συνδυασμός των <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU 
και Linux</a> "
+#~ "είναι το <strong>λειτουργικό σύστημα 
GNU/Linux</strong>, τώρα "
+#~ "χρησιμοποιούμενο από εκατομμύρια 
ανθρώπους και μερικές φορές λανθασμένα "
+#~ "αποκαλούμενο απλά &ldquo;Linux&rdquo;."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Ειδήσεις GNU"

Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.131
retrieving revision 1.132
diff -u -b -r1.131 -r1.132
--- po/home.es.po       27 Dec 2011 19:26:42 -0000      1.131
+++ po/home.es.po       6 Jan 2012 19:28:11 -0000       1.132
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-07 12:25+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: castellano <address@hidden>\n"
@@ -73,22 +73,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "¿Qué es GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"El proyecto GNU se inició en 1984 con el objetivo de crear un sistema "
-"operativo completo tipo Unix de <a href=\"/philosophy/free-sw.es.html"
-"\">software libre</a>: el sistema GNU."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -105,35 +96,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"El núcleo de GNU no se acabó, así que se usa GNU con el núcleo Linux.La "
-"combinación de GNU y Linux es el ampliamente usado sistema operativo GNU/"
-"Linux(en ocasiones, a esta combinación se le llama incorrectamente <a href="
-"\"/gnu/linux-and-gnu.es.html\">Linux</a>.)"
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -142,15 +104,33 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "<acronym title=\"GNU's Not Unix!\">GNU</acronym>, que significa «ñu» en "
 "inglés,es un acrónimo recursivo de «GNU No es Unix» y en español se 
pronuncia "
 "fonéticamente."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -442,6 +422,34 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "El proyecto GNU se inició en 1984 con el objetivo de crear un sistema "
+#~ "operativo completo tipo Unix de <a href=\"/philosophy/free-sw.es.html"
+#~ "\">software libre</a>: el sistema GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "El núcleo de GNU no se acabó, así que se usa GNU con el núcleo 
Linux.La "
+#~ "combinación de GNU y Linux es el ampliamente usado sistema operativo GNU/"
+#~ "Linux(en ocasiones, a esta combinación se le llama incorrectamente <a "
+#~ "href=\"/gnu/linux-and-gnu.es.html\">Linux</a>.)"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "GNUs Flashes"

Index: po/home.fa.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.fa.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/home.fa.po       27 Dec 2011 19:26:42 -0000      1.9
+++ po/home.fa.po       6 Jan 2012 19:28:11 -0000       1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:44+0330\n"
 "Last-Translator: Abbas Esmaeeli <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
@@ -70,18 +70,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "گنو چیست؟"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">پروژه گنو</a> در سال ۱۹۸۴ به م
نظور توسعه سیستم‌عامل "
-"گنو آغاز شد؛ یک سیستم‌عامل کاملِ شبه 
یونیکس که <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"fa.html\">نرم‌افزار آزاد</a> نیز هست&mdash;نرم
‌افزاری که به آزادی‌های شما "
-"احترام می‌گذارد."
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -100,10 +95,35 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
+#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
+#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"اسم &ldquo;GNU&rdquo; یک سرنام بازگشتی برای &ldquo;GNU's 
Not Unix&rdquo; "
+"می‌باشد و <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">به 
صورت <em>g-noo</"
+"em> تلفظ می‌شود</a>، یک سیلابی و بدون حرف 
صدادار بین <em>g</em> و <em>n</em>."
+
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
+#| "\">software collection</a> of applications, libraries, and developer "
+#| "tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk to the "
+#| "hardware, known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "سیستم‌های شبهِ یونیکس از <a href=\"/software/\">مجم
وعه‌های نرم‌افزاری</a> شامل "
@@ -112,41 +132,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-"گنو <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">غالبا به همراه یک 
هسته به اسم لینوکس "
-"استفاده می‌شود</a>، و در اینجا <a 
href=\"/distros/free-distros.html\">فهرستی "
-"از توزیع‌های گنو/لینوکس آماده نصب</a> که کام
لا نرم‌افزار آزاد می‌باشند قرار "
-"دارد. <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">هِرد، هسته 
گنو</a>، به طور فعال در "
-"حال توسعه است، اما هنوز برای استفاده روزم
ره آماده نیست."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"ترکیب <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.fa.html\">گنو و لینوکس</a> "
-"<strong>سیستم‌عامل گنو/لینوکس</strong> است که ام
روزه توسط میلیون‌ها نفر مورد "
-"استفاده قرار می‌گیرد و گاهی اوقات به 
اشتباه تنها &ldquo;لینوکس&rdquo; خوانده "
-"می‌شود."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"اسم &ldquo;GNU&rdquo; یک سرنام بازگشتی برای &ldquo;GNU's 
Not Unix&rdquo; "
-"می‌باشد و <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">به 
صورت <em>g-noo</"
-"em> تلفظ می‌شود</a>، یک سیلابی و بدون حرف 
صدادار بین <em>g</em> و <em>n</em>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -476,6 +468,43 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "آخرین به‌روزرسانی:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">پروژه گنو</a> در سال ۱۹۸۴ به 
منظور توسعه "
+#~ "سیستم‌عامل گنو آغاز شد؛ یک سیستم‌عامل 
کاملِ شبه یونیکس که <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.fa.html\">نرم‌افزار آزاد</a> نیز 
هست&mdash;نرم‌افزاری که "
+#~ "به آزادی‌های شما احترام می‌گذارد."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel "
+#~ "called Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">list of ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are "
+#~ "entirely free software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, "
+#~ "GNU's kernel</a>, is actively developed, but is still some way from being "
+#~ "ready for daily use."
+#~ msgstr ""
+#~ "گنو <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">غالبا به همراه یک 
هسته به اسم "
+#~ "لینوکس استفاده می‌شود</a>، و در اینجا <a 
href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">فهرستی از توزیع‌های گنو/لینوکس آماده 
نصب</a> که کاملا نرم‌افزار آزاد "
+#~ "می‌باشند قرار دارد. <a 
href=\"/software/hurd/hurd.html\">هِرد، هسته گنو</"
+#~ "a>، به طور فعال در حال توسعه است، اما هنوز 
برای استفاده روزمره آماده نیست."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "ترکیب <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.fa.html\">گنو و 
لینوکس</a> "
+#~ "<strong>سیستم‌عامل گنو/لینوکس</strong> است که ام
روزه توسط میلیون‌ها نفر "
+#~ "مورد استفاده قرار می‌گیرد و گاهی اوقات 
به اشتباه تنها &ldquo;لینوکس&rdquo; "
+#~ "خوانده می‌شود."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "اخبار گنو"

Index: po/home.fr.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.fr.po,v
retrieving revision 1.119
retrieving revision 1.120
diff -u -b -r1.119 -r1.120
--- po/home.fr.po       27 Dec 2011 19:26:42 -0000      1.119
+++ po/home.fr.po       6 Jan 2012 19:28:11 -0000       1.120
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-19 19:47+0300\n"
 "Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -72,23 +72,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Qu'est-ce que GNU&nbsp;?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Le projet GNU a &eacute;t&eacute; lanc&eacute; en 1984 pour d&eacute;"
-"velopper un syst&egrave;me d'exploitation complet de style Unix, qui soit un "
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</a>&nbsp;:le "
-"syst&egrave;me GNU."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -105,36 +95,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Le noyau de GNU n'&eacute;tait pas termin&eacute;, donc GNU a utilis&eacute; "
-"le noyau Linux. La combinaison de GNU et de Linux est le syst&egrave;me "
-"d'exploitation GNU/Linux, maintenant utilis&eacute; par des millions de "
-"gens. (Quelquefois cette combinaison est appel&eacute;e &agrave; tort <a "
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr.html\">Linux</a>)."
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -143,15 +103,33 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Le nom &laquo;&nbsp;GNU&nbsp;&raquo; est un acronyme r&eacute;cursif pour "
 "&laquo;&nbsp;GNU's Not Unix&nbsp;&raquo; (NdT&nbsp;: GNU n'est pas Unix)"
 "&nbsp;; il se prononce <em>gnou</em>."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -459,6 +437,36 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr " "
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le projet GNU a &eacute;t&eacute; lanc&eacute; en 1984 pour d&eacute;"
+#~ "velopper un syst&egrave;me d'exploitation complet de style Unix, qui soit "
+#~ "un <a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">logiciel libre</a>&nbsp;:le "
+#~ "syst&egrave;me GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le noyau de GNU n'&eacute;tait pas termin&eacute;, donc GNU a "
+#~ "utilis&eacute; le noyau Linux. La combinaison de GNU et de Linux est le "
+#~ "syst&egrave;me d'exploitation GNU/Linux, maintenant utilis&eacute; par "
+#~ "des millions de gens. (Quelquefois cette combinaison est appel&eacute;e "
+#~ "&agrave; tort <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.fr.html\">Linux</a>)."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Infos GNU"

Index: po/home.id.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.id.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/home.id.po       27 Dec 2011 19:26:42 -0000      1.9
+++ po/home.id.po       6 Jan 2012 19:28:11 -0000       1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-23 12:25-0700\n"
 "Last-Translator: Ridzki Samsulhadi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -75,22 +75,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Apa itu GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Proyek GNU diluncurkan pada tahun 1984 untuk mengembangkan sebuah sistem "
-"operasi berbasis Unix yang sempurna, sebuah <a href=\"/philosophy/free-sw."
-"html\">perangkat lunak bebas</a>: sistem GNU."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -108,6 +99,23 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
+#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Nama &ldquo;GNU&rdquo; merupakan singkatan rekursif untuk &ldquo;GNU's Not "
+"Unix!&rdquo; (GNU bukan Unix), serta dilafalkan <em>ge-nuu</em>."
+
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -120,8 +128,8 @@
 #| "but is still some way from being ready for daily use, so GNU is often "
 #| "used with the kernel Linux."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "sistem operasi berbasis Unix merupakan kumpulan dari <a href=\"/software/"
@@ -135,44 +143,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#| "now used by millions."
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Pengembangan Kernel GNU tidak pernah rampung sehingga GNU menggunakan kernel "
-"Linux.  Kombinasi GNU dan Linux, disebut <b>sistem operasi GNU/Linux</b>, "
-"sekarang telah digunakan oleh jutaan orang."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-#| "Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
-#| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"Nama &ldquo;GNU&rdquo; merupakan singkatan rekursif untuk &ldquo;GNU's Not "
-"Unix!&rdquo; (GNU bukan Unix), serta dilafalkan <em>ge-nuu</em>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -482,6 +459,37 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proyek GNU diluncurkan pada tahun 1984 untuk mengembangkan sebuah sistem "
+#~ "operasi berbasis Unix yang sempurna, sebuah <a href=\"/philosophy/free-sw."
+#~ "html\">perangkat lunak bebas</a>: sistem GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+#~| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
+#~| "now used by millions."
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pengembangan Kernel GNU tidak pernah rampung sehingga GNU menggunakan "
+#~ "kernel Linux.  Kombinasi GNU dan Linux, disebut <b>sistem operasi GNU/"
+#~ "Linux</b>, sekarang telah digunakan oleh jutaan orang."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h2>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "GNUnia Dalam Berita (Bahasa Inggris)"

Index: po/home.it.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/home.it.po       27 Dec 2011 19:26:43 -0000      1.9
+++ po/home.it.po       6 Jan 2012 19:28:12 -0000       1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-31 07:10+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -71,18 +71,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Cos'è il Progetto GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Il <a href=\"/gnu/gnu.it.html\">Progetto GNU</a> è stato lanciato nel 1984 "
-"per sviluppare il sistema operativo GNU, un sistema Unix-compatibile "
-"completo che fosse <a href=\"/philosophy/free-sw.it.html\">software libero</"
-"a>: software che rispetta la vostra libertà."
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -101,11 +96,37 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
+#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
+#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Il nome &ldquo;GNU&rdquo; è un acronimo ricorsivo per &ldquo;GNU's Not "
+"Unix&rdquo; (GNU Non è Unix) e <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html"
+"\">si pronuncia <em>gh-nu</em></a> (con la <em>g</em> dura, una sola sillaba "
+"senza pause tra la <em>g</em> e la <em>n</em>)."
+
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
+#| "\">software collection</a> of applications, libraries, and developer "
+#| "tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk to the "
+#| "hardware, known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "I sistemi operativi tipo Unix sono costituiti da un <a href=\"/software/"
@@ -115,42 +136,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-"GNU è <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">spesso utilizzato con un kernel di 
"
-"nome Linux</a>, e noi curiamo un <a href=\"/distros/free-distros.html"
-"\">elenco di distribuzioni GNU/Linux pronte per l'installazione</a> "
-"costituite esclusivamente da software libero. <a href=\"/software/hurd/hurd."
-"html\">Hurd, il kernel di GNU</a>, è attivamente sviluppato ma non è ancora 
"
-"pronto per l'utilizzo ordinario."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"La combinazione di <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.it.html\">GNU e Linux</a> è "
-"il <strong>sistema operativo GNU/Linux</strong>, ora usato da milioni di "
-"persone e talvolta erroneamente chiamato solo &ldquo;Linux&rdquo;."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"Il nome &ldquo;GNU&rdquo; è un acronimo ricorsivo per &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo; (GNU Non è Unix) e <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html"
-"\">si pronuncia <em>gh-nu</em></a> (con la <em>g</em> dura, una sola sillaba "
-"senza pause tra la <em>g</em> e la <em>n</em>)."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -487,6 +479,43 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultima modifica:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il <a href=\"/gnu/gnu.it.html\">Progetto GNU</a> è stato lanciato nel "
+#~ "1984 per sviluppare il sistema operativo GNU, un sistema Unix-compatibile "
+#~ "completo che fosse <a href=\"/philosophy/free-sw.it.html\">software "
+#~ "libero</a>: software che rispetta la vostra libertà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel "
+#~ "called Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">list of ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are "
+#~ "entirely free software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, "
+#~ "GNU's kernel</a>, is actively developed, but is still some way from being "
+#~ "ready for daily use."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU è <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">spesso utilizzato con un kernel 
"
+#~ "di nome Linux</a>, e noi curiamo un <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">elenco di distribuzioni GNU/Linux pronte per l'installazione</a> "
+#~ "costituite esclusivamente da software libero. <a href=\"/software/hurd/"
+#~ "hurd.html\">Hurd, il kernel di GNU</a>, è attivamente sviluppato ma non 
è "
+#~ "ancora pronto per l'utilizzo ordinario."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "La combinazione di <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.it.html\">GNU e Linux</a> "
+#~ "è il <strong>sistema operativo GNU/Linux</strong>, ora usato da milioni "
+#~ "di persone e talvolta erroneamente chiamato solo &ldquo;Linux&rdquo;."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "GNUs Flashes"

Index: po/home.ja.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.ja.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/home.ja.po       27 Dec 2011 19:26:43 -0000      1.9
+++ po/home.ja.po       6 Jan 2012 19:28:12 -0000       1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 11:09+0300\n"
 "Last-Translator: Masayuki Hatta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -73,22 +73,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "GNUとは?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"GNUプロジェクトは1984年、Unixに似た完å…
¨ãªã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã€ã€ŒGNUシス"
-"テム」の開発を目的として開始されました。GNUシステム
は、<a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">フリー(自由な)ソフトウェア</a>で構成されています。"
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -106,50 +97,36 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
+"「GNU」という名称は、「GNU's Not 
Unix」(GNUはUnixではない)というフレーズの頭"
+"文字を並べた再帰的é 
­å­—語です。GNUは一音節で<em>グヌー(グニュー)</em>と発音し"
+"ます。"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#| "now used by millions."
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"GNU本来のカーネル部分はまだ
完成していませんので、GNUはLinuxと呼ばれるカーネル"
-"とå…
±ã«åˆ©ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ます。GNUとLinuxの組み合わせである<b>GNU/Linuxオペレーティ"
-"ングシステム</b>は、現在何百万人もの人々
に使われています。"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"「GNU」という名称は、「GNU's Not 
Unix」(GNUはUnixではない)というフレーズの頭"
-"文字を並べた再帰的é 
­å­—語です。GNUは一音節で<em>グヌー(グニュー)</em>と発音し"
-"ます。"
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -465,6 +442,38 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNUプロジェクトは1984年、Unixに似た完å…
¨ãªã‚ªãƒšãƒ¬ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã€ã€ŒGNUシ"
+#~ "ステム
」の開発を目的として開始されました。GNUシステムは、<a 
href=\"/"
+#~ 
"philosophy/free-sw.html\">フリー(自由な)ソフトウェア</a>で構成されていま"
+#~ "す。"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+#~| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
+#~| "now used by millions."
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU本来のカーネル部分はまだ
完成していませんので、GNUはLinuxと呼ばれるカー"
+#~ "ネルとå…
±ã«åˆ©ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ます。GNUとLinuxの組み合わせである<b>GNU/Linuxオペ"
+#~ "レーティングシステム</b>は、現在何百万人もの人々
に使われています。"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""

Index: po/home.nb.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.nb.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/home.nb.po       27 Dec 2011 19:26:43 -0000      1.9
+++ po/home.nb.po       6 Jan 2012 19:28:12 -0000       1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-29 13:52+0100\n"
 "Last-Translator: Andreas Tolf Tolfsen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Norwegian (bokmål) address@hidden>\n"
@@ -71,22 +71,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Hva er GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"GNU-prosjektet start i 1984 å utvikle et fullstendig Unix-lignende "
-"operativsystem som er <a href=\"/philosophy/free-sw.nb.html\">fri "
-"programvare</a>: GNU-systemet."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
 msgid "<a href=\"/distros/screenshot.html\">"
@@ -100,29 +91,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -131,16 +99,34 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Navnet «GNU» er en selvrefererende forkortelse for «GNU's Not Unix» (GNU 
er "
 "ikke Unix); det blir uttalt <em>g-noo</em>, som en stavelse med ingen "
 "vokallyd mellom <em>g</em> og <em>n</em>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
 msgstr ""
 
@@ -426,6 +412,22 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Sist oppdatert:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU-prosjektet start i 1984 å utvikle et fullstendig Unix-lignende "
+#~ "operativsystem som er <a href=\"/philosophy/free-sw.nb.html\">fri "
+#~ "programvare</a>: GNU-systemet."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "GNUs lynmeldinger"

Index: po/home.nl.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.nl.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/home.nl.po       27 Dec 2011 19:26:43 -0000      1.9
+++ po/home.nl.po       6 Jan 2012 19:28:12 -0000       1.10
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU Web translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-16 22:52+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Dutch Web Translators\n"
@@ -68,18 +68,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Wat is GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">Het GNU project</a> werd gestart in 1984 met als "
-"doel een besturingssysteem te ontwikkelen, naar het voorbeeld van Unix, die "
-"in zijn geheel uit <a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">vrije software</"
-"a> zou bestaan: het GNU systeem."
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p><a>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -96,10 +91,34 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
+#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
+#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"De naam &ldquo;GNU&rdquo; is een recursieve afkorting voor &ldquo;GNU's Niet "
+"Unix&rdquo; en wordt uitgesproken als <em>knoe</em> met een zachte k."
+
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
+#| "\">software collection</a> of applications, libraries, and developer "
+#| "tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk to the "
+#| "hardware, known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "Unix besturingssystemen zijn opgebouwd uit een <a href=\"/software/\">aantal "
@@ -109,41 +128,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-"GNU wordt <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">vaak gebruikt met de Linux "
-"kernel</a>, en hier is een <a href=\"/distros/free-distros.html\">lijst van "
-"installeerbare GNU/Linux distributies</a> die helemaal uit vrije software "
-"bestaan.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd, de kernel van GNU</a>, "
-"wordt aktief ontwikkeld maar is nog niet klaar voor dagelijks gebruik."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"De kernel van GNU is nog niet af dus GNU wordt gebruikt met Linux als "
-"kernel. De combinatie van GNU en Linux vormt nu het GNU/Linux "
-"besturingssysteem zoals dit inmiddels door miljoenen wordt gebruikt. (Soms "
-"wordt dit verkeerd aangeduid als zijnde  <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.nl.html"
-"\">Linux</a>.)"
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"De naam &ldquo;GNU&rdquo; is een recursieve afkorting voor &ldquo;GNU's Niet "
-"Unix&rdquo; en wordt uitgesproken als <em>knoe</em> met een zachte k."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -484,6 +475,45 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Laatste wijziging:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Het GNU project</a> werd gestart in 1984 met "
+#~ "als doel een besturingssysteem te ontwikkelen, naar het voorbeeld van "
+#~ "Unix, die in zijn geheel uit <a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html"
+#~ "\">vrije software</a> zou bestaan: het GNU systeem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel "
+#~ "called Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">list of ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are "
+#~ "entirely free software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, "
+#~ "GNU's kernel</a>, is actively developed, but is still some way from being "
+#~ "ready for daily use."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU wordt <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">vaak gebruikt met de Linux "
+#~ "kernel</a>, en hier is een <a href=\"/distros/free-distros.html\">lijst "
+#~ "van installeerbare GNU/Linux distributies</a> die helemaal uit vrije "
+#~ "software bestaan.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd, de kernel "
+#~ "van GNU</a>, wordt aktief ontwikkeld maar is nog niet klaar voor "
+#~ "dagelijks gebruik."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "De kernel van GNU is nog niet af dus GNU wordt gebruikt met Linux als "
+#~ "kernel. De combinatie van GNU en Linux vormt nu het GNU/Linux "
+#~ "besturingssysteem zoals dit inmiddels door miljoenen wordt gebruikt. "
+#~ "(Soms wordt dit verkeerd aangeduid als zijnde  <a href=\"/gnu/linux-and-"
+#~ "gnu.nl.html\">Linux</a>.)"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "GNU Flitsen"

Index: po/home.pl.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.pl.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/home.pl.po       27 Dec 2011 19:26:43 -0000      1.30
+++ po/home.pl.po       6 Jan 2012 19:28:12 -0000       1.31
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-29 18:58-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -76,19 +76,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Czym jest GNU?"
 
-# type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.pl.html\">Projekt GNU</a> został zapoczątkowany "
-"w&nbsp;1984 roku w&nbsp;celu stworzenia systemu operacyjnego GNU&nbsp;"
-"&ndash; kompletnego, podobnego do&nbsp;Unix-a systemu operacyjnego, będą
cego "
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.pl.html\">wolnym oprogramowaniem</a>&nbsp;"
-"&ndash; systemem, który szanuje Waszą wolność."
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -107,11 +101,37 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
+#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
+#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Nazwa &bdquo;GNU&rdquo; jest rekurencyjnym akronimem znaczącym &bdquo;GNU's "
+"Not Unix!&rdquo; [GNU nie jest UNIXem]; <a href=\"/pronunciation/"
+"pronunciation.html\">jest wymawiana po&nbsp;prostu<em>gnu</em></a> jako "
+"jedna sylaba z&nbsp;twardym 'g'."
+
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
+#| "\">software collection</a> of applications, libraries, and developer "
+#| "tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk to the "
+#| "hardware, known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "Systemy Unikso-podobne są <a href=\"/software/\">zbiorami</a> aplikacji, "
@@ -120,43 +140,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-"GNU jest <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">często używany z&nbsp;jądrem "
-"zwanym Linux</a>. Mamy listę <a 
href=\"/distros/free-distros.html\">gotowych-"
-"do-zainstalowania dystrybucji GNU/Linuksa</a>, które zawierają wyłącznie "
-"wolne oprogramowanie. <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd, jądro GNU</"
-"a>, jest rozwijane, ale&nbsp;nadal mu trochę brakuje zanim może być 
używane "
-"na&nbsp;co dzień."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Kombinacja <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.pl.html\">GNU i&nbsp;Linux</a> jest "
-"<strong>Systemem operacyjnym GNU/Linux</strong> obecnie używanym przez "
-"miliony użytkowników, czasami błędnie nazywanym po&nbsp;prostu &bdquo;"
-"Linux&rdquo;."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"Nazwa &bdquo;GNU&rdquo; jest rekurencyjnym akronimem znaczącym &bdquo;GNU's "
-"Not Unix!&rdquo; [GNU nie jest UNIXem]; <a href=\"/pronunciation/"
-"pronunciation.html\">jest wymawiana po&nbsp;prostu<em>gnu</em></a> jako "
-"jedna sylaba z&nbsp;twardym 'g'."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -502,6 +492,45 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
 
+# type: Content of: <div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.pl.html\">Projekt GNU</a> został zapoczątkowany "
+#~ "w&nbsp;1984 roku w&nbsp;celu stworzenia systemu operacyjnego GNU&nbsp;"
+#~ "&ndash; kompletnego, podobnego do&nbsp;Unix-a systemu operacyjnego, "
+#~ "będącego <a href=\"/philosophy/free-sw.pl.html\">wolnym 
oprogramowaniem</"
+#~ "a>&nbsp;&ndash; systemem, który szanuje Waszą wolność."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel "
+#~ "called Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">list of ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are "
+#~ "entirely free software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, "
+#~ "GNU's kernel</a>, is actively developed, but is still some way from being "
+#~ "ready for daily use."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU jest <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">często używany z&nbsp;ją
drem "
+#~ "zwanym Linux</a>. Mamy listę <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">gotowych-do-zainstalowania dystrybucji GNU/Linuksa</a>, które "
+#~ "zawierają wyłącznie wolne oprogramowanie. <a 
href=\"/software/hurd/hurd."
+#~ "html\">Hurd, jądro GNU</a>, jest rozwijane, ale&nbsp;nadal mu trochę "
+#~ "brakuje zanim może być używane na&nbsp;co dzień."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kombinacja <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.pl.html\">GNU i&nbsp;Linux</a> "
+#~ "jest <strong>Systemem operacyjnym GNU/Linux</strong> obecnie używanym "
+#~ "przez miliony użytkowników, czasami błędnie nazywanym po&nbsp;prostu "
+#~ "&bdquo;Linux&rdquo;."
+
 # type: Content of: <div><div><h2>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Aktualności GNU"

Index: po/home.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.pot,v
retrieving revision 1.144
retrieving revision 1.145
diff -u -b -r1.144 -r1.145
--- po/home.pot 27 Dec 2011 19:26:44 -0000      1.144
+++ po/home.pot 6 Jan 2012 19:28:12 -0000       1.145
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -57,10 +57,10 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-"software</a>&mdash;software which respects your freedom."
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;it respects your "
+"freedom.  You can install <a href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based "
+"versions of GNU</a> which are entirely free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -78,33 +78,29 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a "
+"href=\"/pronunciation/pronunciation.html\"> \"GNU\" is pronounced "
+"<em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying \"grew\" but replacing the "
+"<em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
-"Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the "
-"<em>g</em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> <strong>GNU/Linux operating "
+"system</strong></a>.  GNU/Linux is used by millions, though many <a "
+"href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux\" by mistake</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p>

Index: po/home.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.pt-br.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/home.pt-br.po    27 Dec 2011 19:26:44 -0000      1.9
+++ po/home.pt-br.po    6 Jan 2012 19:28:12 -0000       1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-15 23:03-0300\n"
 "Last-Translator: Leandro GFC DUTRA <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazil-Portuguese\n"
@@ -78,22 +78,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "O que é o GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"O Projeto GNU foi lançado em 1984 para desenvolver um sistema operacional "
-"completo compatível com Unix que seja <a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> "
-"software livre</a>: o sistema GNU."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -112,49 +103,35 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
+"O nome &ldquo;GNU&rdquo; é uma sigla recursiva para &ldquo;GNU's Not "
+"Unix&rdquo;;  (GNU não é Unix). Pronuncia-se <em>gui-nu</em>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#| "now used by millions."
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"O núcleo do GNU ainda não está pronto; assim, o GNU é utilizado com o 
núcleo "
-"Linux. A combinação do GNU com o Linux é o <b>sistema operacional 
GNU/Linux</"
-"b>, atualmente utilizado por milhões de pessoas."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"O nome &ldquo;GNU&rdquo; é uma sigla recursiva para &ldquo;GNU's Not "
-"Unix&rdquo;;  (GNU não é Unix). Pronuncia-se <em>gui-nu</em>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -476,6 +453,37 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Projeto GNU foi lançado em 1984 para desenvolver um sistema operacional 
"
+#~ "completo compatível com Unix que seja <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#~ "\"> software livre</a>: o sistema GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+#~| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
+#~| "now used by millions."
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "O núcleo do GNU ainda não está pronto; assim, o GNU é utilizado com o "
+#~ "núcleo Linux. A combinação do GNU com o Linux é o <b>sistema 
operacional "
+#~ "GNU/Linux</b>, atualmente utilizado por milhões de pessoas."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""

Index: po/home.ro.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.ro.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/home.ro.po       27 Dec 2011 19:26:44 -0000      1.9
+++ po/home.ro.po       6 Jan 2012 19:28:12 -0000       1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
 "Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -75,23 +75,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Ce este GNU?"
 
-# type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU was launched in 1984 to develop a complete Unix-like operating system "
-#| "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash; "
-#| "software which respects your freedom."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Proiectul GNU a fost lansat în 1984 pentru a dezvolta un sistem de operare "
-"complet, similar Unix-ului, care este <a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html"
-"\"> software liber (free software)</a>&mdash; software care vă respectă "
-"libertatea."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -114,6 +104,25 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Did you know?</strong> The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive "
+#| "acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; &mdash; it is pronounced <em>g-"
+#| "noo</em>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and "
+#| "the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"<strong>Știați că?</strong> Numele &ldquo;GNU&rdquo; este un acronim "
+"recursiv pentru &ldquo;GNU Nu-i Unix!&rdquo;; &mdash; el este pronunțat "
+"exact cum se scrie - GNU."
+
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -124,8 +133,8 @@
 #| "&mdash; plus a program to allocate resources and talk to the hardware, "
 #| "known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "Sistemele de operare similare Unux-ului sunt construite dintr-o colecție de "
@@ -136,46 +145,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#| "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#| "and sometimes incorrectly called simply 'Linux'."
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Combinația de <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ro.html\">GNU și Linux</a> este "
-"<strong>sistemul de operare GNU/Linux</strong>, folosit acum de milioane de "
-"utilizatori și care e uneori incorect numit doar 'Linux'."
-
-# type: Content of: <div><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Did you know?</strong> The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive "
-#| "acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; &mdash; it is pronounced <em>g-"
-#| "noo</em>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and "
-#| "the <em>n</em>."
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Știați că?</strong> Numele &ldquo;GNU&rdquo; este un acronim "
-"recursiv pentru &ldquo;GNU Nu-i Unix!&rdquo;; &mdash; el este pronunțat "
-"exact cum se scrie - GNU."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -531,6 +507,38 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Actualizat:"
 
+# type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNU was launched in 1984 to develop a complete Unix-like operating "
+#~| "system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</"
+#~| "a>&mdash; software which respects your freedom."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proiectul GNU a fost lansat în 1984 pentru a dezvolta un sistem de "
+#~ "operare complet, similar Unix-ului, care este <a href=\"/philosophy/free-"
+#~ "sw.ro.html\"> software liber (free software)</a>&mdash; software care vă "
+#~ "respectă libertatea."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~| "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~| "and sometimes incorrectly called simply 'Linux'."
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Combinația de <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.ro.html\">GNU și Linux</a> "
+#~ "este <strong>sistemul de operare GNU/Linux</strong>, folosit acum de "
+#~ "milioane de utilizatori și care e uneori incorect numit doar 'Linux'."
+
 # type: Content of: <div><div><div><h4>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Știri  GNU"

Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.141
retrieving revision 1.142
diff -u -b -r1.141 -r1.142
--- po/home.ru.po       27 Dec 2011 19:26:44 -0000      1.141
+++ po/home.ru.po       6 Jan 2012 19:28:12 -0000       1.142
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-29 21:45+0300\n"
 "Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -73,24 +73,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Что такое GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Проект GNU организован в 1984 году для 
разработки завершённой UNIX-подобной\n"
-"операционной системы, которая является\n"
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">свободным 
программным обеспечением</"
-"a>:\n"
-"операционной системы GNU."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -107,36 +96,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Разработка ядра операционной системы GNU 
еще не окончена, поэтому\n"
-"сейчас используется ядро Linux. Комбинацией 
системы GNU и ядра Linux\n"
-"является операционная система GNU/Linux, 
используемая миллионами\n"
-"пользователями. (Иногда ее неверно 
называют просто\n"
-"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">&ldquo;Linux&rdquo;</a>.)"
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -145,16 +104,34 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Имя &ldquo;GNU&rdquo; - это рекурсивная 
аббревиатура для\n"
 "&ldquo;GNU's Not UNIX&rdquo; (&ldquo;GNU - не UNIX&ldquo;);\n"
 "произносится как <em>г-ну</em>, без гласного 
звука между\n"
 "буквами <em>г</em> и <em>н</em>."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -458,6 +435,38 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проект GNU организован в 1984 году для 
разработки завершённой UNIX-"
+#~ "подобной\n"
+#~ "операционной системы, которая является\n"
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">свободным 
программным обеспечением</"
+#~ "a>:\n"
+#~ "операционной системы GNU."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Разработка ядра операционной системы GNU 
еще не окончена, поэтому\n"
+#~ "сейчас используется ядро Linux. 
Комбинацией системы GNU и ядра Linux\n"
+#~ "является операционная система GNU/Linux, 
используемая миллионами\n"
+#~ "пользователями. (Иногда ее неверно 
называют просто\n"
+#~ "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">&ldquo;Linux&rdquo;</a>.)"
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Новости GNU"

Index: po/home.sq.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.sq.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/home.sq.po       27 Dec 2011 19:26:44 -0000      1.9
+++ po/home.sq.po       6 Jan 2012 19:28:12 -0000       1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-09-05 11:24+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -68,15 +68,11 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">Projekti GNU</a> zuri fill më 1984 për të "
-"zhvilluar një sistem operativ të plotë, të ngjashëm me Unix-in, e që 
është "
-"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">software i lirë</a>&mdash;software që "
-"respekton lirinë tuaj."
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
 #, fuzzy
@@ -93,9 +89,33 @@
 msgstr "</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not "
+#| "Unix!&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is "
+#| "pronounced <em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound "
+#| "between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"Emri &ldquo;GNU&rdquo; është shkurtim i &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; <a "
+"href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">shqiptohet <em>g-n-u</em></a>, si "
+"një rrokje pa zanore ndërmjet <em>g-së</em> dhe <em>n-së</em>."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/"
+#| "\">software collection</a> of applications, libraries, and developer "
+#| "tools&mdash;plus a program to allocate resources and talk to the "
+#| "hardware, known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "Sistemet operativë të ngjashëm me Unix-in ngrihen mbi një <a href=\"/"
@@ -105,40 +125,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-"GNU-ja përdoret shpesh <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">me një kernel 
të "
-"quajtur Linux</a>, dhe më poshtë keni një <a href=\"/distros/free-distros."
-"html\">listë shpërndarjes GNU/Linux të gatshme për instalim</a>, të 
cilat "
-"janë krejtësisht software i lirë.  <a 
href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd-"
-"i, kerneli i GNU-së</a>, është vazhdimisht nën zhvillim, por ende e ndan 
ca "
-"rrugë nga të qenët gati për përdorim të përditëshëm."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Ndërthurja e <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU-së dhe Linux-it</a> "
-"përfaqëson <strong>sistemin operativ GNU/Linux</strong>, i përdorur 
tashmë "
-"nga miliona dhe ngandonjëherë i quajtur pasaktësisht thjesht &ldquo;"
-"Linux&rdquo;."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"Emri &ldquo;GNU&rdquo; është shkurtim i &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; <a "
-"href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">shqiptohet <em>g-n-u</em></a>, si "
-"një rrokje pa zanore ndërmjet <em>g-së</em> dhe <em>n-së</em>."
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
@@ -450,6 +443,42 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Përditësuar:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Projekti GNU</a> zuri fill më 1984 për të "
+#~ "zhvilluar një sistem operativ të plotë, të ngjashëm me Unix-in, e që 
"
+#~ "është <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">software i lirë</a>&mdash;"
+#~ "software që respekton lirinë tuaj."
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel "
+#~ "called Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html"
+#~ "\">list of ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are "
+#~ "entirely free software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, "
+#~ "GNU's kernel</a>, is actively developed, but is still some way from being "
+#~ "ready for daily use."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU-ja përdoret shpesh <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">me një kernel 
"
+#~ "të quajtur Linux</a>, dhe më poshtë keni një <a href=\"/distros/free-"
+#~ "distros.html\">listë shpërndarjes GNU/Linux të gatshme për 
instalim</a>, "
+#~ "të cilat janë krejtësisht software i lirë.  <a 
href=\"/software/hurd/hurd."
+#~ "html\">Hurd-i, kerneli i GNU-së</a>, është vazhdimisht nën zhvillim, 
por "
+#~ "ende e ndan ca rrugë nga të qenët gati për përdorim të 
përditëshëm."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ndërthurja e <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU-së dhe Linux-it</a> 
"
+#~ "përfaqëson <strong>sistemin operativ GNU/Linux</strong>, i përdorur "
+#~ "tashmë nga miliona dhe ngandonjëherë i quajtur pasaktësisht thjesht "
+#~ "&ldquo;Linux&rdquo;."
+
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Shkurt nga GNU"
 

Index: po/home.sr.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.sr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/home.sr.po       27 Dec 2011 19:26:44 -0000      1.9
+++ po/home.sr.po       6 Jan 2012 19:28:12 -0000       1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-17 17:48+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -74,22 +74,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Шта је ГНУ?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Пројекат ГНУ је покренут 1984. да развије 
потпун униксолики оперативни "
-"систем који је <a 
href=\"/philosophy/free-sw.sr.html\">слободан софтвер</a>: "
-"систем ГНУ."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -109,38 +100,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#| "now used by millions."
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"ГНУ-ово језгро није довршено, па се ГНУ 
користи уз језгро Линукс. "
-"Комбинација ГНУ-а и Линукса чини 
<b>оперативни систем ГНУ са Линуксом,</b> "
-"кога данас користе милиони људи."
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -149,14 +108,32 @@
 #| "Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "Назив „ГНУ“ је рекурзивна скраћеница за 
„ГНУ није Уникс“.<sup><a href="
 "\"#TransNote1\">[1]</a></sup>"
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -487,6 +464,37 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Последња измена:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Пројекат ГНУ је покренут 1984. да развије 
потпун униксолики оперативни "
+#~ "систем који је <a 
href=\"/philosophy/free-sw.sr.html\">слободан софтвер</"
+#~ "a>: систем ГНУ."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+#~| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
+#~| "now used by millions."
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "ГНУ-ово језгро није довршено, па се ГНУ 
користи уз језгро Линукс. "
+#~ "Комбинација ГНУ-а и Линукса чини 
<b>оперативни систем ГНУ са Линуксом,</"
+#~ "b> кога данас користе милиони људи."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""

Index: po/home.tr.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.tr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- po/home.tr.po       27 Dec 2011 19:26:44 -0000      1.9
+++ po/home.tr.po       6 Jan 2012 19:28:12 -0000       1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 18:29+0100\n"
 "Last-Translator: Ali Servet Dönmez <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -76,22 +76,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "GNU nedir?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"GNU Projesi 1984 yılında tam anlamıyla UNIX benzeri <a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">özgür</a> bir işletim sistemini, GNU sistemini, 
geliştirmek "
-"için başlatıldı."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -109,38 +100,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
-#| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
-#| "now used by millions."
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"GNU'nun kendi çekirdeği henüz bitmemiş olduğundan GNU, Linux çekirdeği 
ile "
-"kullanılmaktadır. Bugün milyonlar tarafından kullanılan, GNU ve Linux'un 
"
-"birlikteliği GNU/Linux işletim sistemidir."
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -149,14 +108,32 @@
 #| "Unix!&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "&ldquo;GNU&rdquo; adı &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;in kendini yineleyen bir "
 "kısaltmasıdır; Türkçe'de aynen yazıldığı gibi söylenir."
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -505,6 +482,37 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Son Güncelleme:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU Projesi 1984 yılında tam anlamıyla UNIX benzeri <a 
href=\"/philosophy/"
+#~ "free-sw.html\">özgür</a> bir işletim sistemini, GNU sistemini, "
+#~ "geliştirmek için başlatıldı."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNU's kernel isn't finished, so GNU is used with the kernel Linux.  The "
+#~| "combination of GNU and Linux is the <b>GNU/Linux operating system</b>, "
+#~| "now used by millions."
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU'nun kendi çekirdeği henüz bitmemiş olduğundan GNU, Linux 
çekirdeği "
+#~ "ile kullanılmaktadır. Bugün milyonlar tarafından kullanılan, GNU ve "
+#~ "Linux'un birlikteliği GNU/Linux işletim sistemidir."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""

Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/home.uk.po       27 Dec 2011 19:26:44 -0000      1.12
+++ po/home.uk.po       6 Jan 2012 19:28:12 -0000       1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-02 09:03+0200\n"
 "Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
 "Language-Team:  <address@hidden>\n"
@@ -76,23 +76,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "Що таке GNU?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU was launched in 1984 to develop a complete Unix-like operating system "
-#| "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash; "
-#| "software which respects your freedom."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
-msgstr ""
-"Проект GNU було розпочато в 1984  для розробки 
повноцінної Unix-подібної "
-"операційної системи, яка б була <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">Вільним "
-"Програмним Забезпеченням</a>&mdash; 
програмним забезпеченням, яке поважає "
-"вашу свободу."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><div><p><a>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -109,6 +99,25 @@
 msgid "</a>"
 msgstr "</a>"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Did you know?</strong> The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive "
+#| "acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; &mdash; it is pronounced <em>g-"
+#| "noo</em>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and "
+#| "the <em>n</em>."
+msgid ""
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
+msgstr ""
+"<strong>Чи знаєте Ви що?</strong> Назва &ldquo;GNU&rdquo; - 
це рекурсивний "
+"акронім від &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; &mdash; це 
вимовляється як <em>гну</"
+"em>."
+
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -119,8 +128,8 @@
 #| "&mdash; plus a program to allocate resources and talk to the hardware, "
 #| "known as a kernel."
 msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
 "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
 msgstr ""
 "Unix подібна операційна система побудована 
із колекції <a href=\"/software/"
@@ -131,46 +140,13 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><p>
 msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
-#| "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
-#| "and sometimes incorrectly called simply 'Linux'."
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"Поєднання <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU і Linux</a> 
називається "
-"<strong>операційною системою GNU/Linux</strong>, яка 
наразі використовується "
-"мільйонами і інколи неправильно 
називається просто  'Linux'."
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<strong>Did you know?</strong> The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive "
-#| "acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;; &mdash; it is pronounced <em>g-"
-#| "noo</em>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</em> and "
-#| "the <em>n</em>."
-msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Чи знаєте Ви що?</strong> Назва &ldquo;GNU&rdquo; - 
це рекурсивний "
-"акронім від &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo; &mdash; це 
вимовляється як <em>гну</"
-"em>."
 
 # type: Content of: <div><div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
@@ -537,6 +513,39 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Востаннє було оновлено:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "GNU was launched in 1984 to develop a complete Unix-like operating "
+#~| "system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</"
+#~| "a>&mdash; software which respects your freedom."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проект GNU було розпочато в 1984  для 
розробки повноцінної Unix-подібної "
+#~ "операційної системи, яка б була <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html"
+#~ "\">Вільним Програмним 
Забезпеченням</a>&mdash; програмним 
забезпеченням, "
+#~ "яке поважає вашу свободу."
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~| "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~| "and sometimes incorrectly called simply 'Linux'."
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поєднання <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU і Linux</a> 
називається "
+#~ "<strong>операційною системою GNU/Linux</strong>, яка 
наразі "
+#~ "використовується мільйонами і інколи 
неправильно називається просто  "
+#~ "'Linux'."
+
 # type: Content of: <table><tr><td><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "Новини GNU"

Index: po/home.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.151
retrieving revision 1.152
diff -u -b -r1.151 -r1.152
--- po/home.zh-cn.po    27 Dec 2011 19:26:44 -0000      1.151
+++ po/home.zh-cn.po    6 Jan 2012 19:28:12 -0000       1.152
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home.shtml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-27 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:25-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-11 21:55+0800\n"
 "Last-Translator: Pan Yongzhi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese <address@hidden>\n"
@@ -71,21 +71,13 @@
 msgid "What is GNU?"
 msgstr "GNU 是什么?"
 
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
-#| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
-#| "software</a>: the GNU system."
-msgid ""
-"<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
-"develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
-"which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
-"software which respects your freedom."
+msgid ""
+"GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
+"html\">free software</a>&mdash;it respects your freedom.  You can install <a "
+"href=\"/distros/free-distros.html\">Linux-based versions of GNU</a> which "
+"are entirely free software."
 msgstr ""
-"GNU 项目创始于一九八四年,旨在开发一个类似 Unix ,且为 
<a href=\"/philosophy/"
-"free-sw.html\">自由软件</a> 的完整的操作系统: GNU 系统。"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p><a>
@@ -102,34 +94,6 @@
 msgid "</a>"
 msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"Unix-like operating systems are built from a <a href=\"/software/\">software "
-"collection</a> of applications, libraries, and developer tools&mdash;plus a "
-"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"GNU is <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">often used with a kernel called "
-"Linux</a>, and here is a <a href=\"/distros/free-distros.html\">list of "
-"ready-to-install GNU/Linux distributions</a> which are entirely free "
-"software.  <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's kernel</a>, "
-"is actively developed, but is still some way from being ready for daily use."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <table><tr><td><p>
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> is "
-"the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions and "
-"sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
-msgstr ""
-"GNU 的内核尚未完成,所以 GNU 使用 Linux 作为其内核。GNU 和 
Linux 以这样的方式"
-"组合成为 GNU/Linux 
操作系统,目前有数百万用户。(这个组合有时被错误地称为
 <a "
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>。) "
-
 # type: Content of: <table><tr><td><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -138,14 +102,32 @@
 #| "Unix&rdquo;; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no "
 #| "vowel sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>."
 msgid ""
-"The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym for &ldquo;GNU's Not Unix!"
-"&rdquo;; <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">it is pronounced "
-"<em>g-noo</em></a>, as one syllable with no vowel sound between the <em>g</"
-"em> and the <em>n</em>."
+"The <a href=\"/gnu/gnu.html\">GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+"develop the GNU system.  The name &ldquo;GNU&rdquo; is a recursive acronym "
+"for &ldquo;GNU's Not Unix!&rdquo;.  <a href=\"/pronunciation/pronunciation."
+"html\"> \"GNU\" is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like "
+"saying \"grew\" but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
 msgstr ""
 "GNU 这个名字是“GNU's Not 
Unix”的递归首字母缩写词。它的发音为 <em>g-noo</em>,"
 "<em>g</em>和<em>n</em>之间没有元音,所以只有一个音节。"
 
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
+"collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
+"program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd, GNU's own kernel</a>, is some "
+"way from being ready for daily use.  Thus, GNU is typically used today with "
+"a kernel called Linux.  This combination is the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
+"html\"> <strong>GNU/Linux operating system</strong></a>.  GNU/Linux is used "
+"by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\"> call it \"Linux"
+"\" by mistake</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><p>
 #, fuzzy
@@ -423,6 +405,32 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "最后更新:"
 
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The GNU Project was launched in 1984 to develop a complete Unix-like "
+#~| "operating system which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
+#~| "software</a>: the GNU system."
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu.html\">The GNU Project</a> was launched in 1984 to "
+#~ "develop the GNU operating system, a complete Unix-like operating system "
+#~ "which is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a>&mdash;"
+#~ "software which respects your freedom."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU 项目创始于一九八四年,旨在开发一个类似 Unix 
,且为 <a href=\"/"
+#~ "philosophy/free-sw.html\">自由软件</a> 的完整的操作系统: GNU 
系统。"
+
+# type: Content of: <table><tr><td><p>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The combination of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU and Linux</a> "
+#~ "is the <strong>GNU/Linux operating system</strong>, now used by millions "
+#~ "and sometimes incorrectly called simply &ldquo;Linux&rdquo;."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU 的内核尚未完成,所以 GNU 使用 Linux 作为其内核。GNU 
和 Linux 以这样的"
+#~ "方式组合成为 GNU/Linux 
操作系统,目前有数百万用户。(这个组合有时被错误地"
+#~ "称为 <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux</a>。) "
+
 # type: Content of: <div><div><h3>
 #~ msgid "GNUs Flashes"
 #~ msgstr "GNU 快讯"

Index: server/po/sitemap.ar.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.ar.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/po/sitemap.ar.po     30 Dec 2011 19:25:48 -0000      1.11
+++ server/po/sitemap.ar.po     6 Jan 2012 19:28:12 -0000       1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 10:20+0300\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -3019,15 +3019,6 @@
 msgid "<a href=\"/philosophy/motif.html\">motif.html - The Motif License</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/evaluation/\">Evaluation Guidelines for GNU Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
-"Reward Often No Motivator</a>"
-msgstr "<a href=\"/evaluation/\">إرشادات التقييم لبرم
جيات غنو</a>"
-
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
@@ -3936,675 +3927,196 @@
 #. type: Content of: <div><div><div><div>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid "<a href=\"/server/staging/\">server/staging</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
 msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#| "Web Site Volunteers"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
+"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
+"GNU page template</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">إرشادات</a> لم
تطوعي موقع غنو"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free "
-"Software and Education - Table of Contents</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
+"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
 msgstr ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برمجيات 
حرة وسافانا "
-"تعليمية</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational "
-"Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">الأسئلة الشائعة 
حول تراخيص غنو</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other "
-"Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
+"html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجمة</a> 
صفحات "
+"وب غنو إلى لغات أخرى"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
-"Educational Resources</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
+"html - Webmastering Guidelines</a>"
 msgstr ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برمجيات 
حرة وسافانا "
-"تعليمية</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-team.html\">edu-team.html - The Education "
-"Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجمة</a> 
صفحات "
+"وب غنو إلى لغات أخرى"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#| "Web Site Volunteers"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/education.html\">education.html - Free Software "
-"and Education</a>"
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
+"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
 msgstr ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برمجيات 
حرة وسافانا "
-"تعليمية</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/home.html\">home.html - The GNU Operating System</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">إرشادات</a> لم
تطوعي موقع غنو"
 
-# type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/philosophy.html\">philosophy.html - Philosophy of "
-"the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">نصوص فلسفية</a>"
+"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
+"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
+msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><div><div>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid "<a href=\"/server/staging/nav-bar/\">server/staging/nav-bar</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
-#| "Web Site Volunteers"
+#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/new-nav-bar-index.html\">new-nav-bar-index."
-"html - Index of Drafts for the New Navigation Bar</a>"
-msgstr ""
-"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">إرشادات</a> لم
تطوعي موقع غنو"
+"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
+msgstr "<a href=\"/spanish/\">فريق ترجمة غنو الإسباني</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/\">server/staging/nav-bar/test7</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
+"Web Translation Priorities</a>"
+msgstr "<a href=\"/spanish/\">فريق ترجمة غنو الإسباني</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-cases.html\">edu-cases.html - "
-"Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-contents.html\">edu-contents."
-"html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برمجيات 
حرة وسافانا "
-"تعليمية</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
+#| "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
-"Educational Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">الأسئلة الشائعة 
حول تراخيص غنو</a>"
+"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/devel.html\">موارد مطور برمجيات 
غنو</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-projects.html\">edu-projects."
-"html - Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
+"Windows</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-resources.html\">edu-resources."
-"html - Free Educational Resources</a>"
+"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
+"on GNU machines</a>"
 msgstr ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برمجيات 
حرة وسافانا "
-"تعليمية</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-team.html\">edu-team.html - The "
-"Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/education.html\">education.html - "
-"Free Software and Education</a>"
-msgstr ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برمجيات 
حرة وسافانا "
-"تعليمية</a>"
+"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
+"More Reliable!</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/home.html\">home.html - The GNU "
-"Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
+"List</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">معلومات عام 2000</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/licenses.html\">licenses.html - The "
-"GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
+msgstr "قضية <a href=\"/software/year2000.html\">عام 2000</a>."
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/philosophy.html\">philosophy.html - "
-"Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">نصوص فلسفية</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">شهادات غنو</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/\">server/staging/nav-bar/"
-"test7-bkg-color</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
+"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
+"Reliable - GNU Testimonials</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">شهادات غنو</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-cases.html\">edu-cases."
-"html - Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
+"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
+"Supported</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-contents.html\">edu-"
-"contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
+"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
 msgstr ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برمجيات 
حرة وسافانا "
-"تعليمية</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-faq.html\">edu-faq."
-"html - Educational Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">الأسئلة الشائعة 
حول تراخيص غنو</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
+"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-projects.html\">edu-"
-"projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
+"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-resources.html\">edu-"
-"resources.html - Free Educational Resources</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
+"- GNU Testimonials - Christian Mondrup</a>"
 msgstr ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برمجيات 
حرة وسافانا "
-"تعليمية</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-team.html\">edu-team."
-"html - The Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/education.html\">education."
-"html - Free Software and Education</a>"
-msgstr ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برمجيات 
حرة وسافانا "
-"تعليمية</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/home.html\">home.html - "
-"The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/licenses.html\">licenses."
-"html - The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/philosophy.html"
-"\">philosophy.html - Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">نصوص فلسفية</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/\">server/staging/nav-bar/"
-"test7-inner-</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-cases.html\">edu-cases."
-"html - Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-contents.html\">edu-"
-"contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برمجيات 
حرة وسافانا "
-"تعليمية</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
-"Educational Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">الأسئلة الشائعة 
حول تراخيص غنو</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-projects.html\">edu-"
-"projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-resources.html\">edu-"
-"resources.html - Free Educational Resources</a>"
-msgstr ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برمجيات 
حرة وسافانا "
-"تعليمية</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-team.html\">edu-team.html "
-"- The Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/education.html\">education."
-"html - Free Software and Education</a>"
-msgstr ""
-"A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برمجيات 
حرة وسافانا "
-"تعليمية</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/home.html\">home.html - The "
-"GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/licenses.html\">licenses.html "
-"- The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/philosophy.html\">philosophy."
-"html - Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">نصوص فلسفية</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/translations/\">server/staging/translations</a>"
-msgstr "<a href=\"/spanish/\">فريق ترجمة غنو الإسباني</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
-#| "GNU web pages into other languages"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/translations/README.translations.html\">README."
-"translations.html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
-msgstr ""
-"<a href= \"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجمة</a> 
صفحات "
-"وب غنو إلى لغات أخرى"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
-#| "Web Site Volunteers"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
-"GNU page template</a>"
-msgstr ""
-"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">إرشادات</a> لم
تطوعي موقع غنو"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
-"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
-#| "GNU web pages into other languages"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
-"html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
-msgstr ""
-"<a href= \"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجمة</a> 
صفحات "
-"وب غنو إلى لغات أخرى"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
-#| "GNU web pages into other languages"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
-"html - Webmastering Guidelines</a>"
-msgstr ""
-"<a href= \"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجمة</a> 
صفحات "
-"وب غنو إلى لغات أخرى"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
-#| "Web Site Volunteers"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
-"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
-msgstr ""
-"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">إرشادات</a> لم
تطوعي موقع غنو"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
-"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
-msgstr "<a href=\"/spanish/\">فريق ترجمة غنو الإسباني</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
-"Web Translation Priorities</a>"
-msgstr "<a href=\"/spanish/\">فريق ترجمة غنو الإسباني</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/devel.html\">موارد مطور برمجيات 
غنو</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
-"Windows</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
-"on GNU machines</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
-"More Reliable!</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
-"List</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">معلومات عام 2000</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
-msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
-msgstr "قضية <a href=\"/software/year2000.html\">عام 2000</a>."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/\">شهادات غنو</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
-"Reliable - GNU Testimonials</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/\">شهادات غنو</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
-"Supported</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
-"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
-"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
-"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
-"- GNU Testimonials - Christian Mondrup</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
 "\">testimonial_research_ships.html - GNU Testimonials - Robert Harvey</a>"
@@ -4771,6 +4283,15 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
 msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">2012supporters.html - Thank GNUs "
+"2012</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
 "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
 "a>"
 msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
@@ -4940,6 +4461,453 @@
 "a>&nbsp;[zh-tw]"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/evaluation/\">Evaluation Guidelines for GNU Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
+#~ "Reward Often No Motivator</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/evaluation/\">إرشادات التقييم لبرم
جيات غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/staging/\">server/staging</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free "
+#~ "Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برم
جيات حرة "
+#~ "وسافانا تعليمية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational "
+#~ "Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">الأسئلة الشائعة حول 
تراخيص غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other "
+#~ "Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
+#~ "Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برم
جيات حرة "
+#~ "وسافانا تعليمية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-team.html\">edu-team.html - The Education "
+#~ "Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/education.html\">education.html - Free Software "
+#~ "and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برم
جيات حرة "
+#~ "وسافانا تعليمية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/home.html\">home.html - The GNU Operating "
+#~ "System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/philosophy.html\">philosophy.html - Philosophy "
+#~ "of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">نصوص 
فلسفية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/staging/nav-bar/\">server/staging/nav-bar</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#~| "Web Site Volunteers"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/new-nav-bar-index.html\">new-nav-bar-"
+#~ "index.html - Index of Drafts for the New Navigation Bar</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">إرشادات</a> لم
تطوعي موقع "
+#~ "غنو"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/\">server/staging/nav-bar/test7</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-cases.html\">edu-cases.html - "
+#~ "Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-contents.html\">edu-contents."
+#~ "html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برم
جيات حرة "
+#~ "وسافانا تعليمية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
+#~ "Educational Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">الأسئلة الشائعة حول 
تراخيص غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-projects.html\">edu-projects."
+#~ "html - Other Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-resources.html\">edu-"
+#~ "resources.html - Free Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برم
جيات حرة "
+#~ "وسافانا تعليمية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-team.html\">edu-team.html - "
+#~ "The Education Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/education.html\">education.html - "
+#~ "Free Software and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برم
جيات حرة "
+#~ "وسافانا تعليمية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/home.html\">home.html - The GNU "
+#~ "Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/licenses.html\">licenses.html - "
+#~ "The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/philosophy.html\">philosophy.html "
+#~ "- Philosophy of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">نصوص 
فلسفية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/\">server/staging/nav-"
+#~ "bar/test7-bkg-color</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-cases.html\">edu-"
+#~ "cases.html - Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-contents.html\">edu-"
+#~ "contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برم
جيات حرة "
+#~ "وسافانا تعليمية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-faq.html\">edu-faq."
+#~ "html - Educational Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">الأسئلة الشائعة حول 
تراخيص غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-projects.html\">edu-"
+#~ "projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-resources.html"
+#~ "\">edu-resources.html - Free Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برم
جيات حرة "
+#~ "وسافانا تعليمية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-team.html\">edu-"
+#~ "team.html - The Education Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/education.html"
+#~ "\">education.html - Free Software and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برم
جيات حرة "
+#~ "وسافانا تعليمية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/home.html\">home.html - "
+#~ "The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/licenses.html"
+#~ "\">licenses.html - The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/philosophy.html"
+#~ "\">philosophy.html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">نصوص 
فلسفية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/\">server/staging/nav-bar/"
+#~ "test7-inner-</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-cases.html\">edu-cases."
+#~ "html - Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-contents.html\">edu-"
+#~ "contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برم
جيات حرة "
+#~ "وسافانا تعليمية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-faq.html\">edu-faq."
+#~ "html - Educational Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">الأسئلة الشائعة حول 
تراخيص غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-projects.html\">edu-"
+#~ "projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-resources.html\">edu-"
+#~ "resources.html - Free Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برم
جيات حرة "
+#~ "وسافانا تعليمية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-team.html\">edu-team."
+#~ "html - The Education Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/education.html\">education."
+#~ "html - Free Software and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برم
جيات حرة "
+#~ "وسافانا تعليمية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/home.html\">home.html - "
+#~ "The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/licenses.html\">licenses."
+#~ "html - The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/philosophy.html"
+#~ "\">philosophy.html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">نصوص 
فلسفية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/translations/\">server/staging/translations</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/spanish/\">فريق ترجمة غنو 
الإسباني</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#~| "GNU web pages into other languages"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/translations/README.translations.html\">README."
+#~ "translations.html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href= \"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجمة</a> "
+#~ "صفحات وب غنو إلى لغات أخرى"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"

Index: server/po/sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/po/sitemap.de.po     30 Dec 2011 19:25:48 -0000      1.11
+++ server/po/sitemap.de.po     6 Jan 2012 19:28:13 -0000       1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-28 16:09+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -2895,16 +2895,6 @@
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</"
-#| "a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
-"Reward Often No Motivator</a>"
-msgstr "<a href=\"/evaluation/\">Bewertungsrichtlinien für GNU Software</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
 "Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. "
@@ -3782,659 +3772,214 @@
 #. type: Content of: <div><div><div><div>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid "<a href=\"/server/staging/\">server/staging</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
 msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#| "Web Site Volunteers"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free "
-"Software and Education - Table of Contents</a>"
+"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
+"GNU page template</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
-"Software und Savannah-Projekte</a>"
+"<a href=\"/server/standards/readme_index\">Richtlinien</a> für freiwillige "
+"Helfer der gnu.org-Webseite"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational "
-"Frequently Asked Questions</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
+"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq\">Häufig gestellte Fragen über GNU Lizenzen</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other "
-"Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
-"Educational Resources</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
+"html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
-"Software und Savannah-Projekte</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-team.html\">edu-team.html - The Education "
-"Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.translations\">Übersetzungen</a> von GNUs 
"
+"Webseiten in andere Sprachen"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/education.html\">education.html - Free Software "
-"and Education</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
+"html - Webmastering Guidelines</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
-"Software und Savannah-Projekte</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/home.html\">home.html - The GNU Operating System</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.translations\">Übersetzungen</a> von GNUs 
"
+"Webseiten in andere Sprachen"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/philosophy.html\">philosophy.html - Philosophy of "
-"the GNU Project</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophische Aufsätze und Artikel</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid "<a href=\"/server/staging/nav-bar/\">server/staging/nav-bar</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
 #| "Web Site Volunteers"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/new-nav-bar-index.html\">new-nav-bar-index."
-"html - Index of Drafts for the New Navigation Bar</a>"
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
+"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/server/standards/readme_index\">Richtlinien</a> für freiwillige "
 "Helfer der gnu.org-Webseite"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/\">server/staging/nav-bar/test7</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-cases.html\">edu-cases.html - "
-"Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
+"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
+#| "Team</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-contents.html\">edu-contents."
-"html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
-"Software und Savannah-Projekte</a>"
+"<a href=\"/server/standards/translations/de/\">Deutsches GNU "
+"Übersetzungsteam</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
+#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
+#| "Team</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
-"Educational Frequently Asked Questions</a>"
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
+"Web Translation Priorities</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq\">Häufig gestellte Fragen über GNU Lizenzen</a>"
+"<a href=\"/server/standards/translations/de/\">Deutsches GNU "
+"Übersetzungsteam</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-projects.html\">edu-projects."
-"html - Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-resources.html\">edu-resources."
-"html - Free Educational Resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
-"Software und Savannah-Projekte</a>"
+"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Softwareentwickler-Ressourcen</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-team.html\">edu-team.html - The "
-"Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
+"Windows</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/education.html\">education.html - "
-"Free Software and Education</a>"
+"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
+"on GNU machines</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
-"Software und Savannah-Projekte</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/home.html\">home.html - The GNU "
-"Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
+"More Reliable!</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/licenses.html\">licenses.html - The "
-"GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
+"List</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">Informationen zum Jahr 2000</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/philosophy.html\">philosophy.html - "
-"Philosophy of the GNU Project</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophische Aufsätze und Artikel</a>"
+"<a href=\"/software/year2000.html\" hreflang=\"en\">Jahr-2000</a>-Probleme."
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/\">server/staging/nav-bar/"
-"test7-bkg-color</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">GNU Erfahrungsberichte</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-cases.html\">edu-cases."
-"html - Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
+"Reliable - GNU Testimonials</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">GNU Erfahrungsberichte</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-contents.html\">edu-"
-"contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
-"Software und Savannah-Projekte</a>"
+"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
+"Supported</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-faq.html\">edu-faq."
-"html - Educational Frequently Asked Questions</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
+"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq\">Häufig gestellte Fragen über GNU Lizenzen</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-projects.html\">edu-"
-"projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
+"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-resources.html\">edu-"
-"resources.html - Free Educational Resources</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
+"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
-"Software und Savannah-Projekte</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-team.html\">edu-team."
-"html - The Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
+"- GNU Testimonials - Christian Mondrup</a>"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/education.html\">education."
-"html - Free Software and Education</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
+"\">testimonial_research_ships.html - GNU Testimonials - Robert Harvey</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
-"Software und Savannah-Projekte</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/home.html\">home.html - "
-"The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+"<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is Useful</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links\">Verweise zu freier Software</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/licenses.html\">licenses."
-"html - The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/philosophy.html"
-"\">philosophy.html - Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophische Aufsätze und Artikel</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/\">server/staging/nav-bar/"
-"test7-inner-</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-cases.html\">edu-cases."
-"html - Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-contents.html\">edu-"
-"contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
-"Software und Savannah-Projekte</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
-"Educational Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq\">Häufig gestellte Fragen über GNU Lizenzen</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-projects.html\">edu-"
-"projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-resources.html\">edu-"
-"resources.html - Free Educational Resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
-"Software und Savannah-Projekte</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-team.html\">edu-team.html "
-"- The Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/education.html\">education."
-"html - Free Software and Education</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
-"Software und Savannah-Projekte</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/home.html\">home.html - The "
-"GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/licenses.html\">licenses.html "
-"- The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/philosophy.html\">philosophy."
-"html - Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophische Aufsätze und Artikel</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
-#| "Team</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/translations/\">server/staging/translations</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/de/\">Deutsches GNU "
-"Übersetzungsteam</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
-#| "GNU web pages into other languages"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/translations/README.translations.html\">README."
-"translations.html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/README.translations\">Übersetzungen</a> von GNUs 
"
-"Webseiten in andere Sprachen"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
-#| "Web Site Volunteers"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
-"GNU page template</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/readme_index\">Richtlinien</a> für freiwillige "
-"Helfer der gnu.org-Webseite"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
-"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
-#| "GNU web pages into other languages"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
-"html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/README.translations\">Übersetzungen</a> von GNUs 
"
-"Webseiten in andere Sprachen"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
-#| "GNU web pages into other languages"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
-"html - Webmastering Guidelines</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/README.translations\">Übersetzungen</a> von GNUs 
"
-"Webseiten in andere Sprachen"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
-#| "Web Site Volunteers"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
-"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/readme_index\">Richtlinien</a> für freiwillige "
-"Helfer der gnu.org-Webseite"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
-"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
-#| "Team</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/de/\">Deutsches GNU "
-"Übersetzungsteam</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
-#| "Team</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
-"Web Translation Priorities</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/de/\">Deutsches GNU "
-"Übersetzungsteam</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Softwareentwickler-Ressourcen</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
-"Windows</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
-"on GNU machines</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
-"More Reliable!</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
-"List</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">Informationen zum Jahr 2000</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
-msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/year2000.html\" hreflang=\"en\">Jahr-2000</a>-Probleme."
-
-#. type: Content of: <div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/\">GNU Erfahrungsberichte</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
-"Reliable - GNU Testimonials</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/\">GNU Erfahrungsberichte</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
-"Supported</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
-"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
-"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
-"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
-"- GNU Testimonials - Christian Mondrup</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
-"\">testimonial_research_ships.html - GNU Testimonials - Robert Harvey</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is Useful</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links\">Verweise zu freier Software</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
-msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - Thanks "
 "GNUs</a>"
@@ -4561,6 +4106,14 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
 msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">2012supporters.html - Thank GNUs "
+"2012</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
 "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
 "a>"
 msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
@@ -4703,6 +4256,419 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU "
+#~| "Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
+#~ "Reward Often No Motivator</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/evaluation/\">Bewertungsrichtlinien für GNU 
Software</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/staging/\">server/staging</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free "
+#~ "Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+#~ "Software und Savannah-Projekte</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational "
+#~ "Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq\">Häufig gestellte Fragen über GNU 
Lizenzen</"
+#~ "a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other "
+#~ "Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
+#~ "Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+#~ "Software und Savannah-Projekte</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-team.html\">edu-team.html - The Education "
+#~ "Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/education.html\">education.html - Free Software "
+#~ "and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+#~ "Software und Savannah-Projekte</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/home.html\">home.html - The GNU Operating "
+#~ "System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/philosophy.html\">philosophy.html - Philosophy "
+#~ "of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophische Aufsätze und 
Artikel</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/staging/nav-bar/\">server/staging/nav-bar</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#~| "Web Site Volunteers"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/new-nav-bar-index.html\">new-nav-bar-"
+#~ "index.html - Index of Drafts for the New Navigation Bar</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/readme_index\">Richtlinien</a> für "
+#~ "freiwillige Helfer der gnu.org-Webseite"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/\">server/staging/nav-bar/test7</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-cases.html\">edu-cases.html - "
+#~ "Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-contents.html\">edu-contents."
+#~ "html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+#~ "Software und Savannah-Projekte</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
+#~ "Educational Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq\">Häufig gestellte Fragen über GNU 
Lizenzen</"
+#~ "a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-projects.html\">edu-projects."
+#~ "html - Other Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-resources.html\">edu-"
+#~ "resources.html - Free Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+#~ "Software und Savannah-Projekte</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-team.html\">edu-team.html - "
+#~ "The Education Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/education.html\">education.html - "
+#~ "Free Software and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+#~ "Software und Savannah-Projekte</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/home.html\">home.html - The GNU "
+#~ "Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/licenses.html\">licenses.html - "
+#~ "The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/philosophy.html\">philosophy.html "
+#~ "- Philosophy of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophische Aufsätze und 
Artikel</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/\">server/staging/nav-"
+#~ "bar/test7-bkg-color</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-cases.html\">edu-"
+#~ "cases.html - Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-contents.html\">edu-"
+#~ "contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+#~ "Software und Savannah-Projekte</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-faq.html\">edu-faq."
+#~ "html - Educational Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq\">Häufig gestellte Fragen über GNU 
Lizenzen</"
+#~ "a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-projects.html\">edu-"
+#~ "projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-resources.html"
+#~ "\">edu-resources.html - Free Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+#~ "Software und Savannah-Projekte</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-team.html\">edu-"
+#~ "team.html - The Education Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/education.html"
+#~ "\">education.html - Free Software and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+#~ "Software und Savannah-Projekte</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/home.html\">home.html - "
+#~ "The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/licenses.html"
+#~ "\">licenses.html - The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/philosophy.html"
+#~ "\">philosophy.html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophische Aufsätze und 
Artikel</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/\">server/staging/nav-bar/"
+#~ "test7-inner-</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-cases.html\">edu-cases."
+#~ "html - Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-contents.html\">edu-"
+#~ "contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+#~ "Software und Savannah-Projekte</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-faq.html\">edu-faq."
+#~ "html - Educational Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq\">Häufig gestellte Fragen über GNU 
Lizenzen</"
+#~ "a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-projects.html\">edu-"
+#~ "projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-resources.html\">edu-"
+#~ "resources.html - Free Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+#~ "Software und Savannah-Projekte</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-team.html\">edu-team."
+#~ "html - The Education Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/education.html\">education."
+#~ "html - Free Software and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+#~ "Software und Savannah-Projekte</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/home.html\">home.html - "
+#~ "The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/licenses.html\">licenses."
+#~ "html - The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/philosophy.html"
+#~ "\">philosophy.html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophische Aufsätze und 
Artikel</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
+#~| "Team</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/translations/\">server/staging/translations</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/de/\">Deutsches GNU "
+#~ "Übersetzungsteam</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#~| "GNU web pages into other languages"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/translations/README.translations.html\">README."
+#~ "translations.html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations\">Übersetzungen</a> von "
+#~ "GNUs Webseiten in andere Sprachen"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/about-fs.html\">about-fs.html - Philosophy of the "

Index: server/po/sitemap.fr.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.fr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/po/sitemap.fr.po     30 Dec 2011 19:25:49 -0000      1.11
+++ server/po/sitemap.fr.po     6 Jan 2012 19:28:13 -0000       1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-25 17:04+0000\n"
 "Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -2946,18 +2946,6 @@
 "</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</"
-#| "a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
-"Reward Often No Motivator</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/evaluation.html\">Recommandations d'évaluation pour les "
-"logiciels GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
 "Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. "
@@ -3864,654 +3852,213 @@
 #. type: Content of: <div><div><div><div>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid "<a href=\"/server/staging/\">server/staging</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
 msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#| "Web Site Volunteers"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free "
-"Software and Education - Table of Contents</a>"
+"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
+"GNU page template</a>"
 msgstr ""
-"Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
-"libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Recommandations</a> pour "
+"les volontaires du site Web de GNU"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational "
-"Frequently Asked Questions</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
+"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.fr.html\">Foire aux questions sur les licences "
-"GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other "
-"Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
-"Educational Resources</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
+"html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
 msgstr ""
-"Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
-"libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-team.html\">edu-team.html - The Education "
-"Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traduction</a> "
+"des pages Web de GNU dans d'autres langues"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/education.html\">education.html - Free Software "
-"and Education</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
+"html - Webmastering Guidelines</a>"
 msgstr ""
-"Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
-"libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/home.html\">home.html - The GNU Operating System</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traduction</a> "
+"des pages Web de GNU dans d'autres langues"
 
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/philosophy.html\">philosophy.html - Philosophy of "
-"the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Textes philosophiques</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid "<a href=\"/server/staging/nav-bar/\">server/staging/nav-bar</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
 #| "Web Site Volunteers"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/new-nav-bar-index.html\">new-nav-bar-index."
-"html - Index of Drafts for the New Navigation Bar</a>"
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
+"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
 msgstr ""
 "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Recommandations</a> pour "
 "les volontaires du site Web de GNU"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/\">server/staging/nav-bar/test7</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
+"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
+"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-cases.html\">edu-cases.html - "
-"Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
+msgstr "<a href=\"/spanish/\">L'équipe de traduction espagnole de GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-contents.html\">edu-contents."
-"html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr ""
-"Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
-"libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
+"Web Translation Priorities</a>"
+msgstr "<a href=\"/spanish/\">L'équipe de traduction espagnole de GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
+#| "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
-"Educational Frequently Asked Questions</a>"
+"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.fr.html\">Foire aux questions sur les licences "
+"<a href=\"/software/devel.html\">Ressources pour développeur de logiciels "
 "GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-projects.html\">edu-projects."
-"html - Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
+"Windows</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-resources.html\">edu-resources."
-"html - Free Educational Resources</a>"
+"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
+"on GNU machines</a>"
 msgstr ""
-"Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
-"libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-team.html\">edu-team.html - The "
-"Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
+"More Reliable!</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/education.html\">education.html - "
-"Free Software and Education</a>"
-msgstr ""
-"Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
-"libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
+"List</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">Informations sur l'an 2000</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/home.html\">home.html - The GNU "
-"Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
+msgstr "Problèmes de <a href=\"/software/year2000.html\">l'an 2000</a>."
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/licenses.html\">licenses.html - The "
-"GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Témoignages sur GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/philosophy.html\">philosophy.html - "
-"Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Textes philosophiques</a>"
+"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
+"Reliable - GNU Testimonials</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Témoignages sur GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/\">server/staging/nav-bar/"
-"test7-bkg-color</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
+"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
+"Supported</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-cases.html\">edu-cases."
-"html - Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
+"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-contents.html\">edu-"
-"contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
+"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
 msgstr ""
-"Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
-"libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-faq.html\">edu-faq."
-"html - Educational Frequently Asked Questions</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
+"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.fr.html\">Foire aux questions sur les licences "
-"GNU</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-projects.html\">edu-"
-"projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
+"- GNU Testimonials - Christian Mondrup</a>"
+msgstr ""
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-resources.html\">edu-"
-"resources.html - Free Educational Resources</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
+"\">testimonial_research_ships.html - GNU Testimonials - Robert Harvey</a>"
 msgstr ""
-"Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
-"libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-team.html\">edu-team."
-"html - The Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+"<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is Useful</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/education.html\">education."
-"html - Free Software and Education</a>"
-msgstr ""
-"Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
-"libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/home.html\">home.html - "
-"The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+"<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
 
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/licenses.html\">licenses."
-"html - The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/philosophy.html"
-"\">philosophy.html - Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Textes philosophiques</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/\">server/staging/nav-bar/"
-"test7-inner-</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-cases.html\">edu-cases."
-"html - Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-contents.html\">edu-"
-"contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr ""
-"Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
-"libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
-"Educational Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.fr.html\">Foire aux questions sur les licences "
-"GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-projects.html\">edu-"
-"projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-resources.html\">edu-"
-"resources.html - Free Educational Resources</a>"
-msgstr ""
-"Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
-"libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-team.html\">edu-team.html "
-"- The Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/education.html\">education."
-"html - Free Software and Education</a>"
-msgstr ""
-"Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
-"libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/home.html\">home.html - The "
-"GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/licenses.html\">licenses.html "
-"- The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/philosophy.html\">philosophy."
-"html - Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Textes philosophiques</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/translations/\">server/staging/translations</a>"
-msgstr "<a href=\"/spanish/\">L'équipe de traduction espagnole de GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
-#| "GNU web pages into other languages"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/translations/README.translations.html\">README."
-"translations.html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
-msgstr ""
-"<a href= \"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traduction</a> "
-"des pages Web de GNU dans d'autres langues"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
-#| "Web Site Volunteers"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
-"GNU page template</a>"
-msgstr ""
-"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Recommandations</a> pour "
-"les volontaires du site Web de GNU"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
-"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
-#| "GNU web pages into other languages"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
-"html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
-msgstr ""
-"<a href= \"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traduction</a> "
-"des pages Web de GNU dans d'autres langues"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
-#| "GNU web pages into other languages"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
-"html - Webmastering Guidelines</a>"
-msgstr ""
-"<a href= \"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traduction</a> "
-"des pages Web de GNU dans d'autres langues"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
-#| "Web Site Volunteers"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
-"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
-msgstr ""
-"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Recommandations</a> pour "
-"les volontaires du site Web de GNU"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
-"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
-msgstr "<a href=\"/spanish/\">L'équipe de traduction espagnole de GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
-"Web Translation Priorities</a>"
-msgstr "<a href=\"/spanish/\">L'équipe de traduction espagnole de GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/devel.html\">Ressources pour développeur de logiciels "
-"GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
-"Windows</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
-"on GNU machines</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
-"More Reliable!</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
-"List</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">Informations sur l'an 2000</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
-msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
-msgstr "Problèmes de <a href=\"/software/year2000.html\">l'an 2000</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Témoignages sur GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
-"Reliable - GNU Testimonials</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Témoignages sur GNU</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
-"Supported</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
-"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
-"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
-"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
-"- GNU Testimonials - Christian Mondrup</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
-"\">testimonial_research_ships.html - GNU Testimonials - Robert Harvey</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is Useful</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
-msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - Thanks "
-"GNUs</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
 msgid ""
@@ -4632,6 +4179,14 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
 msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">2012supporters.html - Thank GNUs "
+"2012</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
 "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
 "a>"
 msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
@@ -4774,6 +4329,417 @@
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU "
+#~| "Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
+#~ "Reward Often No Motivator</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/help/evaluation.html\">Recommandations d'évaluation pour les "
+#~ "logiciels GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/staging/\">server/staging</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free "
+#~ "Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
+#~ "libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational "
+#~ "Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.fr.html\">Foire aux questions sur les "
+#~ "licences GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other "
+#~ "Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
+#~ "Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
+#~ "libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-team.html\">edu-team.html - The Education "
+#~ "Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/education.html\">education.html - Free Software "
+#~ "and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
+#~ "libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/home.html\">home.html - The GNU Operating "
+#~ "System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/philosophy.html\">philosophy.html - Philosophy "
+#~ "of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Textes philosophiques</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/staging/nav-bar/\">server/staging/nav-bar</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#~| "Web Site Volunteers"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/new-nav-bar-index.html\">new-nav-bar-"
+#~ "index.html - Index of Drafts for the New Navigation Bar</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Recommandations</a> pour "
+#~ "les volontaires du site Web de GNU"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/\">server/staging/nav-bar/test7</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-cases.html\">edu-cases.html - "
+#~ "Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-contents.html\">edu-contents."
+#~ "html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
+#~ "libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
+#~ "Educational Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.fr.html\">Foire aux questions sur les "
+#~ "licences GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-projects.html\">edu-projects."
+#~ "html - Other Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-resources.html\">edu-"
+#~ "resources.html - Free Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
+#~ "libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-team.html\">edu-team.html - "
+#~ "The Education Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/education.html\">education.html - "
+#~ "Free Software and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
+#~ "libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/home.html\">home.html - The GNU "
+#~ "Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/licenses.html\">licenses.html - "
+#~ "The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/philosophy.html\">philosophy.html "
+#~ "- Philosophy of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Textes philosophiques</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/\">server/staging/nav-"
+#~ "bar/test7-bkg-color</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-cases.html\">edu-"
+#~ "cases.html - Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-contents.html\">edu-"
+#~ "contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
+#~ "libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-faq.html\">edu-faq."
+#~ "html - Educational Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.fr.html\">Foire aux questions sur les "
+#~ "licences GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-projects.html\">edu-"
+#~ "projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-resources.html"
+#~ "\">edu-resources.html - Free Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
+#~ "libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-team.html\">edu-"
+#~ "team.html - The Education Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/education.html"
+#~ "\">education.html - Free Software and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
+#~ "libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/home.html\">home.html - "
+#~ "The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/licenses.html"
+#~ "\">licenses.html - The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/philosophy.html"
+#~ "\">philosophy.html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Textes philosophiques</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/\">server/staging/nav-bar/"
+#~ "test7-inner-</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-cases.html\">edu-cases."
+#~ "html - Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-contents.html\">edu-"
+#~ "contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
+#~ "libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-faq.html\">edu-faq."
+#~ "html - Educational Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.fr.html\">Foire aux questions sur les "
+#~ "licences GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-projects.html\">edu-"
+#~ "projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-resources.html\">edu-"
+#~ "resources.html - Free Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
+#~ "libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-team.html\">edu-team."
+#~ "html - The Education Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/education.html\">education."
+#~ "html - Free Software and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
+#~ "libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/home.html\">home.html - "
+#~ "The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/licenses.html\">licenses."
+#~ "html - The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/philosophy.html"
+#~ "\">philosophy.html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Textes philosophiques</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/translations/\">server/staging/translations</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/spanish/\">L'équipe de traduction espagnole de GNU</a>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#~| "GNU web pages into other languages"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/translations/README.translations.html\">README."
+#~ "translations.html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href= \"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traduction</a> "
+#~ "des pages Web de GNU dans d'autres langues"
+
+#, fuzzy
 #~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
 #~ msgid ""
 #~ "<a href=\"/philosophy/about-fs.html\">about-fs.html - Philosophy of the "

Index: server/po/sitemap.nl.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.nl.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/po/sitemap.nl.po     30 Dec 2011 19:25:49 -0000      1.11
+++ server/po/sitemap.nl.po     6 Jan 2012 19:28:13 -0000       1.12
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-08-16 22:29+0100\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: \n"
@@ -3060,19 +3060,6 @@
 msgid "<a href=\"/philosophy/motif.html\">motif.html - The Motif License</a>"
 msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</"
-#| "a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
-"Reward Often No Motivator</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/help/evaluation.html\">Richtlijnen voor het Evalueren van GNU "
-"Software</a>"
-
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
@@ -3989,700 +3976,200 @@
 #. type: Content of: <div><div><div><div>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid "<a href=\"/server/staging/\">server/staging</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
 msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free "
-"Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr ""
-"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
-"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
-
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
+#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#| "Web Site Volunteers"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational "
-"Frequently Asked Questions</a>"
+"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
+"GNU page template</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
-"Licenties</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other "
-"Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Richtlijnen</a> voor GNU Web "
+"Site Vrijwilligers"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
-"Educational Resources</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
+"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
 msgstr ""
-"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
-"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-team.html\">edu-team.html - The Education "
-"Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/education.html\">education.html - Free Software "
-"and Education</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
+"html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
 msgstr ""
-"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
-"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/home.html\">home.html - The GNU Operating System</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a> van GNU "
+"web pagina's naar andere talen"
 
-# type: Content of: <ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/philosophy.html\">philosophy.html - Philosophy of "
-"the GNU Project</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
+"html - Webmastering Guidelines</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU project</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid "<a href=\"/server/staging/nav-bar/\">server/staging/nav-bar</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a> van GNU "
+"web pagina's naar andere talen"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
 #| "Web Site Volunteers"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/new-nav-bar-index.html\">new-nav-bar-index."
-"html - Index of Drafts for the New Navigation Bar</a>"
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
+"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Richtlijnen</a> voor GNU Web "
 "Site Vrijwilligers"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/\">server/staging/nav-bar/test7</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-cases.html\">edu-cases.html - "
-"Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
+"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
+"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
+#| "Team</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-contents.html\">edu-contents."
-"html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
 msgstr ""
-"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
-"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+"<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Het Spaanse GNU Vertaal-team</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
+#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
+#| "Team</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
-"Educational Frequently Asked Questions</a>"
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
+"Web Translation Priorities</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
-"Licenties</a>"
+"<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Het Spaanse GNU Vertaal-team</"
+"a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-projects.html\">edu-projects."
-"html - Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
 #| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#| "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-resources.html\">edu-resources."
-"html - Free Educational Resources</a>"
+"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
 msgstr ""
-"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
-"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+"<a href=\"/software/devel.html\">GNU Hulpmiddelen voor "
+"Softwareontwikkelaars</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-team.html\">edu-team.html - The "
-"Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
+"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
+"Windows</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/education.html\">education.html - "
-"Free Software and Education</a>"
+"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
+"on GNU machines</a>"
 msgstr ""
-"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
-"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/home.html\">home.html - The GNU "
-"Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
+"More Reliable!</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/licenses.html\">licenses.html - The "
-"GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
+"List</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">Informatie over het Jaar 2000</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">Millennium</a> problemen."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/philosophy.html\">philosophy.html - "
-"Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU project</"
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
 "a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Hulde aan GNU</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/\">server/staging/nav-bar/"
-"test7-bkg-color</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
+"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
+"Reliable - GNU Testimonials</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Hulde aan GNU</a>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 #, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-cases.html\">edu-cases."
-"html - Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
+"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
+"Supported</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-contents.html\">edu-"
-"contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
+"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
 msgstr ""
-"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
-"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-faq.html\">edu-faq."
-"html - Educational Frequently Asked Questions</a>"
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
+"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
-"Licenties</a>"
 
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-projects.html\">edu-"
-"projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-resources.html\">edu-"
-"resources.html - Free Educational Resources</a>"
-msgstr ""
-"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
-"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-team.html\">edu-team."
-"html - The Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/education.html\">education."
-"html - Free Software and Education</a>"
-msgstr ""
-"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
-"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/home.html\">home.html - "
-"The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/licenses.html\">licenses."
-"html - The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/philosophy.html"
-"\">philosophy.html - Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU project</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/\">server/staging/nav-bar/"
-"test7-inner-</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-cases.html\">edu-cases."
-"html - Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-contents.html\">edu-"
-"contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr ""
-"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
-"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
-#| "GNU Licenses</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
-"Educational Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
-"Licenties</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-projects.html\">edu-"
-"projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-resources.html\">edu-"
-"resources.html - Free Educational Resources</a>"
-msgstr ""
-"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
-"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-team.html\">edu-team.html "
-"- The Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
-#| "and Savannah Projects</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/education.html\">education."
-"html - Free Software and Education</a>"
-msgstr ""
-"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
-"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/home.html\">home.html - The "
-"GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/licenses.html\">licenses.html "
-"- The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/philosophy.html\">philosophy."
-"html - Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU project</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
-#| "Team</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/translations/\">server/staging/translations</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Het Spaanse GNU Vertaal-team</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
-#| "GNU web pages into other languages"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/translations/README.translations.html\">README."
-"translations.html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a> van GNU "
-"web pagina's naar andere talen"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
-msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
-msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
-#| "Web Site Volunteers"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
-"GNU page template</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Richtlijnen</a> voor GNU Web "
-"Site Vrijwilligers"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
-"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
-#| "GNU web pages into other languages"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
-"html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a> van GNU "
-"web pagina's naar andere talen"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
-#| "GNU web pages into other languages"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
-"html - Webmastering Guidelines</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a> van GNU "
-"web pagina's naar andere talen"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
-#| "Web Site Volunteers"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
-"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Richtlijnen</a> voor GNU Web "
-"Site Vrijwilligers"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
-"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
-#| "Team</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Het Spaanse GNU Vertaal-team</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
-#| "Team</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
-"Web Translation Priorities</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Het Spaanse GNU Vertaal-team</"
-"a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/software/devel.html\">GNU Hulpmiddelen voor "
-"Softwareontwikkelaars</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
-"Windows</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
-"on GNU machines</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
-"More Reliable!</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
-"List</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">Informatie over het Jaar 2000</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
-msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">Millennium</a> problemen."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Hulde aan GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
-"Reliable - GNU Testimonials</a>"
-msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Hulde aan GNU</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
-"Supported</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
-"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
-"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
-"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
-msgstr ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
+"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
@@ -4857,6 +4344,15 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
 msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">2012supporters.html - Thank GNUs "
+"2012</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
 "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
 "a>"
 msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
@@ -5008,6 +4504,473 @@
 "a>&nbsp;[zh-tw]"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU "
+#~| "Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
+#~ "Reward Often No Motivator</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/help/evaluation.html\">Richtlijnen voor het Evalueren van GNU "
+#~ "Software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/staging/\">server/staging</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free "
+#~ "Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor "
+#~ "het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational "
+#~ "Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
+#~ "Licenties</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other "
+#~ "Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
+#~ "Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor "
+#~ "het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-team.html\">edu-team.html - The Education "
+#~ "Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/education.html\">education.html - Free Software "
+#~ "and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor "
+#~ "het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/home.html\">home.html - The GNU Operating "
+#~ "System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/philosophy.html\">philosophy.html - Philosophy "
+#~ "of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU "
+#~ "project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/staging/nav-bar/\">server/staging/nav-bar</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#~| "Web Site Volunteers"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/new-nav-bar-index.html\">new-nav-bar-"
+#~ "index.html - Index of Drafts for the New Navigation Bar</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Richtlijnen</a> voor GNU "
+#~ "Web Site Vrijwilligers"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/\">server/staging/nav-bar/test7</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-cases.html\">edu-cases.html - "
+#~ "Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-contents.html\">edu-contents."
+#~ "html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor "
+#~ "het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
+#~ "Educational Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
+#~ "Licenties</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-projects.html\">edu-projects."
+#~ "html - Other Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-resources.html\">edu-"
+#~ "resources.html - Free Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor "
+#~ "het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-team.html\">edu-team.html - "
+#~ "The Education Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/education.html\">education.html - "
+#~ "Free Software and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor "
+#~ "het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/home.html\">home.html - The GNU "
+#~ "Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/licenses.html\">licenses.html - "
+#~ "The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/philosophy.html\">philosophy.html "
+#~ "- Philosophy of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU "
+#~ "project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/\">server/staging/nav-"
+#~ "bar/test7-bkg-color</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-cases.html\">edu-"
+#~ "cases.html - Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-contents.html\">edu-"
+#~ "contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor "
+#~ "het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-faq.html\">edu-faq."
+#~ "html - Educational Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
+#~ "Licenties</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-projects.html\">edu-"
+#~ "projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-resources.html"
+#~ "\">edu-resources.html - Free Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor "
+#~ "het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-team.html\">edu-"
+#~ "team.html - The Education Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/education.html"
+#~ "\">education.html - Free Software and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor "
+#~ "het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/home.html\">home.html - "
+#~ "The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/licenses.html"
+#~ "\">licenses.html - The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/philosophy.html"
+#~ "\">philosophy.html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU "
+#~ "project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/\">server/staging/nav-bar/"
+#~ "test7-inner-</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-cases.html\">edu-cases."
+#~ "html - Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-contents.html\">edu-"
+#~ "contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor "
+#~ "het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#~| "GNU Licenses</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-faq.html\">edu-faq."
+#~ "html - Educational Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
+#~ "Licenties</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-projects.html\">edu-"
+#~ "projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-resources.html\">edu-"
+#~ "resources.html - Free Educational Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor "
+#~ "het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-team.html\">edu-team."
+#~ "html - The Education Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free "
+#~| "Software and Savannah Projects</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/education.html\">education."
+#~ "html - Free Software and Education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor "
+#~ "het Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/home.html\">home.html - "
+#~ "The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/licenses.html\">licenses."
+#~ "html - The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/philosophy.html"
+#~ "\">philosophy.html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU "
+#~ "project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
+#~| "Team</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/translations/\">server/staging/translations</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Het Spaanse GNU Vertaal-"
+#~ "team</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#~| "GNU web pages into other languages"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/translations/README.translations.html\">README."
+#~ "translations.html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a> van "
+#~ "GNU web pagina's naar andere talen"
+
 # type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
 #~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"

Index: server/po/sitemap.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.pot,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- server/po/sitemap.pot       30 Dec 2011 19:25:49 -0000      1.21
+++ server/po/sitemap.pot       6 Jan 2012 19:28:13 -0000       1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -2457,12 +2457,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
-"Reward Often No Motivator</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
 "Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft "
 "vs. United States</a>"
@@ -3239,298 +3233,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <div><div><div><div>
-msgid "<a href=\"/server/staging/\">server/staging</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid "<a href=\"/server/staging/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case 
Studies</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free "
-"Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational "
-"Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other "
-"Education Groups and Projects</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
-"Educational Resources</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-team.html\">edu-team.html - The Education "
-"Team</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/education.html\">education.html - Free Software "
-"and Education</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/home.html\">home.html - The GNU Operating "
-"System</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/philosophy.html\">philosophy.html - Philosophy of "
-"the GNU Project</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-msgid "<a href=\"/server/staging/nav-bar/\">server/staging/nav-bar</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/new-nav-bar-index.html\">new-nav-bar-index.html
 "
-"- Index of Drafts for the New Navigation Bar</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
-msgid "<a 
href=\"/server/staging/nav-bar/test7/\">server/staging/nav-bar/test7</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-cases.html\">edu-cases.html - "
-"Case Studies</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-contents.html\">edu-contents.html - "
-"Free Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
-"Educational Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-projects.html\">edu-projects.html - "
-"Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-resources.html\">edu-resources.html "
-"- Free Educational Resources</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-team.html\">edu-team.html - The "
-"Education Team</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/education.html\">education.html - "
-"Free Software and Education</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/home.html\">home.html - The GNU "
-"Operating System</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/licenses.html\">licenses.html - The "
-"GNU Operating System</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/philosophy.html\">philosophy.html - "
-"Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/\">server/staging/nav-bar/test7-bkg-color</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-cases.html\">edu-cases.html
 "
-"- Case Studies</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-contents.html\">edu-contents.html
 "
-"- Free Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
-"Educational Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-projects.html\">edu-projects.html
 "
-"- Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-resources.html\">edu-resources.html
 "
-"- Free Educational Resources</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-team.html\">edu-team.html "
-"- The Education Team</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/education.html\">education.html
 "
-"- Free Software and Education</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/home.html\">home.html - "
-"The GNU Operating System</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/licenses.html\">licenses.html "
-"- The GNU Operating System</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/philosophy.html\">philosophy.html
 "
-"- Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/\">server/staging/nav-bar/test7-inner-</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-cases.html\">edu-cases.html "
-"- Case Studies</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-contents.html\">edu-contents.html
 "
-"- Free Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
-"Educational Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-projects.html\">edu-projects.html
 "
-"- Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-resources.html\">edu-resources.html
 "
-"- Free Educational Resources</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-team.html\">edu-team.html "
-"- The Education Team</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/education.html\">education.html "
-"- Free Software and Education</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/home.html\">home.html - The "
-"GNU Operating System</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/licenses.html\">licenses.html "
-"- The GNU Operating System</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/philosophy.html\">philosophy.html 
"
-"- Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-msgid "<a 
href=\"/server/staging/translations/\">server/staging/translations</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"/server/staging/translations/README.translations.html\">README.translations.html
 "
-"- Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
 msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
 msgstr ""
 
@@ -3775,6 +3477,12 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">2012supporters.html - Thank GNUs "
+"2012</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
 "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks "
 "GNUs</a>"
 msgstr ""

Index: server/po/sitemap.ro.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.ro.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- server/po/sitemap.ro.po     30 Dec 2011 19:25:49 -0000      1.11
+++ server/po/sitemap.ro.po     6 Jan 2012 19:28:13 -0000       1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-30 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-06 14:27-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
 "Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -2645,12 +2645,6 @@
 
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
-"Reward Often No Motivator</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><ul><li>
-msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
 "Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. "
 "United States</a>"
@@ -3462,419 +3456,6 @@
 #. type: Content of: <div><div><div><div>
 #, fuzzy
 #| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/server/staging/\">server/staging</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free "
-"Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational "
-"Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other "
-"Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
-"Educational Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/edu-team.html\">edu-team.html - The Education "
-"Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/education.html\">education.html - Free Software "
-"and Education</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/home.html\">home.html - The GNU Operating System</"
-"a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/philosophy.html\">philosophy.html - Philosophy of "
-"the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid "<a href=\"/server/staging/nav-bar/\">server/staging/nav-bar</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/new-nav-bar-index.html\">new-nav-bar-index."
-"html - Index of Drafts for the New Navigation Bar</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/\">server/staging/nav-bar/test7</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-cases.html\">edu-cases.html - "
-"Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-contents.html\">edu-contents."
-"html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
-"Educational Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-projects.html\">edu-projects."
-"html - Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-resources.html\">edu-resources."
-"html - Free Educational Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-team.html\">edu-team.html - The "
-"Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/education.html\">education.html - "
-"Free Software and Education</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/home.html\">home.html - The GNU "
-"Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/licenses.html\">licenses.html - The "
-"GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/philosophy.html\">philosophy.html - "
-"Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/\">server/staging/nav-bar/"
-"test7-bkg-color</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-cases.html\">edu-cases."
-"html - Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-contents.html\">edu-"
-"contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-faq.html\">edu-faq."
-"html - Educational Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-projects.html\">edu-"
-"projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-resources.html\">edu-"
-"resources.html - Free Educational Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/edu-team.html\">edu-team."
-"html - The Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/education.html\">education."
-"html - Free Software and Education</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/home.html\">home.html - "
-"The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/licenses.html\">licenses."
-"html - The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-bkg-color/philosophy.html"
-"\">philosophy.html - Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/\">server/staging/nav-bar/"
-"test7-inner-</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-cases.html\">edu-cases."
-"html - Case Studies</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-contents.html\">edu-"
-"contents.html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
-"Educational Frequently Asked Questions</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-projects.html\">edu-"
-"projects.html - Other Education Groups and Projects</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-resources.html\">edu-"
-"resources.html - Free Educational Resources</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/edu-team.html\">edu-team.html "
-"- The Education Team</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/education.html\">education."
-"html - Free Software and Education</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/home.html\">home.html - The "
-"GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/licenses.html\">licenses.html "
-"- The GNU Operating System</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div><ul><li>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7-inner-/philosophy.html\">philosophy."
-"html - Philosophy of the GNU Project</a>"
-msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/translations/\">server/staging/translations</a>"
-msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
-
-#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
-msgid ""
-"<a href=\"/server/staging/translations/README.translations.html\">README."
-"translations.html - Guide to Translating Web Pages on www.gnu.org</a>"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#. type: Content of: <div><div><div><div>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
 msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
 msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
 
@@ -4139,6 +3720,15 @@
 "2011</a>"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2012supporters.html\">2012supporters.html - Thank GNUs "
+"2012</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ro.html\">Despre</a>"
+
 #. type: Content of: <div><div><ul><li>
 msgid ""
 "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
@@ -4275,6 +3865,369 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/staging/\">server/staging</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free "
+#~ "Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational "
+#~ "Frequently Asked Questions</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other "
+#~ "Education Groups and Projects</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
+#~ "Educational Resources</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/edu-team.html\">edu-team.html - The Education "
+#~ "Team</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/education.html\">education.html - Free Software "
+#~ "and Education</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/home.html\">home.html - The GNU Operating "
+#~ "System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/philosophy.html\">philosophy.html - Philosophy "
+#~ "of the GNU Project</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/server/staging/nav-bar/\">server/staging/nav-bar</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/new-nav-bar-index.html\">new-nav-bar-"
+#~ "index.html - Index of Drafts for the New Navigation Bar</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/\">server/staging/nav-bar/test7</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-cases.html\">edu-cases.html - "
+#~ "Case Studies</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-contents.html\">edu-contents."
+#~ "html - Free Software and Education - Table of Contents</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/staging/nav-bar/test7/edu-faq.html\">edu-faq.html - "
+#~ "Educational Frequently As