trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun/server/po 08whatsnew.ar.po 08w...


From: Joerg Kohne
Subject: trans-coord/gnun/server/po 08whatsnew.ar.po 08w...
Date: Fri, 30 Sep 2011 10:58:51 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     11/09/30 10:58:49

Added files:
        gnun/server/po : 08whatsnew.ar.po 08whatsnew.bg.po 
                         08whatsnew.de.po 08whatsnew.fr.po 
                         08whatsnew.it.po 08whatsnew.sq.po 
                         08whatsnew.sr.po 08whatsnew.uk.po 
                         body-include-1.cs.po body-include-1.de.po 
                         body-include-1.el.po body-include-1.fa.po 
                         body-include-1.he.po body-include-1.id.po 
                         body-include-1.ja.po body-include-1.ml.po 
                         body-include-1.mr.po body-include-1.nb.po 
                         body-include-1.nl.po body-include-1.pl.po 
                         body-include-1.ro.po body-include-1.sk.po 
                         body-include-1.sq.po body-include-1.sr.po 
                         body-include-1.ta.po body-include-1.uk.po 
                         body-include-1.vi.po body-include-2.cs.po 
                         body-include-2.de.po body-include-2.el.po 
                         body-include-2.fa.po body-include-2.he.po 
                         body-include-2.id.po body-include-2.ja.po 
                         body-include-2.ml.po body-include-2.mr.po 
                         body-include-2.nb.po body-include-2.nl.po 
                         body-include-2.pl.po body-include-2.ro.po 
                         body-include-2.sk.po body-include-2.sq.po 
                         body-include-2.sr.po body-include-2.ta.po 
                         body-include-2.uk.po body-include-2.vi.po 
                         footer-text.cs.po footer-text.de.po 
                         footer-text.el.po footer-text.fa.po 
                         footer-text.he.po footer-text.id.po 
                         footer-text.ja.po footer-text.ml.po 
                         footer-text.mr.po footer-text.nb.po 
                         footer-text.nl.po footer-text.pl.po 
                         footer-text.ro.po footer-text.sk.po 
                         footer-text.sq.po footer-text.sr.po 
                         footer-text.ta.po footer-text.uk.po 
                         footer-text.vi.po head-include-2.cs.po 
                         head-include-2.de.po head-include-2.el.po 
                         head-include-2.fa.po head-include-2.he.po 
                         head-include-2.id.po head-include-2.ja.po 
                         head-include-2.ml.po head-include-2.mr.po 
                         head-include-2.nb.po head-include-2.nl.po 
                         head-include-2.pl.po head-include-2.ro.po 
                         head-include-2.sk.po head-include-2.sq.po 
                         head-include-2.sr.po head-include-2.ta.po 
                         head-include-2.uk.po head-include-2.vi.po 
                         irc-rules.ar.po irc-rules.de.po irc-rules.es.po 
                         irc-rules.pot irc-rules.ro.po irc-rules.sq.po 
                         mirror.de.po mirror.pot mirror.ro.po 
                         mirror.sq.po outdated.cs.po outdated.de.po 
                         outdated.el.po outdated.fa.po outdated.he.po 
                         outdated.id.po outdated.ja.po outdated.ml.po 
                         outdated.nb.po outdated.nl.po outdated.pl.po 
                         outdated.ro.po outdated.sk.po outdated.sq.po 
                         outdated.sr.po outdated.ta.po outdated.uk.po 
                         outdated.vi.po server.de.po sitemap.ar.po 
                         sitemap.de.po sitemap.fr.po sitemap.nl.po 
                         sitemap.ro.po sitemap.sq.po sitemap.uk.po 
                         takeaction.ar.po takeaction.de.po 
                         takeaction.fr.po takeaction.nl.po 
                         takeaction.pl.po takeaction.ro.po 
                         takeaction.sq.po takeaction.sr.po 
                         takeaction.uk.po tasks.de.po tasks.es.po 
                         tasks.fr.po tasks.ro.po tasks.sq.po tasks.uk.po 
                         whatsnew.ar.po whatsnew.de.po whatsnew.fr.po 
                         whatsnew.it.po whatsnew.ro.po whatsnew.sq.po 
                         whatsnew.sr.po whatsnew.uk.po 

Log message:
        [server/po] Added  missing server file from www master repository

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.ar.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.bg.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.fr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.it.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.cs.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.el.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.fa.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.he.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.id.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.ja.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.ml.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.mr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.nb.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.nl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.pl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.sk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.ta.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.vi.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.cs.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.el.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.fa.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.he.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.id.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.ja.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.ml.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.mr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.nb.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.nl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.pl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.sk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.ta.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.vi.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.cs.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.el.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.fa.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.he.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.id.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.ja.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.ml.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.mr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.nb.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.nl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.pl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.sk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.ta.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.vi.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.cs.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.el.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.fa.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.he.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.id.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.ja.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.ml.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.mr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.nb.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.nl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.pl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.sk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.ta.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.vi.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/irc-rules.ar.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/irc-rules.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/irc-rules.es.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/irc-rules.pot?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/irc-rules.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/irc-rules.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/mirror.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/mirror.pot?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/mirror.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/mirror.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.cs.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.el.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.fa.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.he.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.id.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.ja.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.ml.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.nb.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.nl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.pl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.sk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.ta.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.vi.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/server.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.ar.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.nl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.ar.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.fr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.nl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.pl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/tasks.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/tasks.es.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/tasks.fr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/tasks.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/tasks.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/tasks.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.ar.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.fr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.it.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.4

Patches:
Index: 08whatsnew.ar.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.ar.po
diff -N 08whatsnew.ar.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.ar.po    30 Sep 2011 10:58:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,432 @@
+# translation of whatsnew.po to Arabic
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# OsamaKhalid <address@hidden>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-10 14:49+0200\n"
+"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-07-14 04:30-0300\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"ما الجديد في مشروع جنو - مشروع جنو - مؤسسة 
البرمجيات الحرة (إف&#8204;"
+"إس&#8204;إف)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "ما الجديد في مشروع جنو"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>الأحداث القادم
Ø©</strong></a> | <a href="
+"\"/keepingup.html\"><strong>المتابعة مع جنو 
وإف&#8203;إس&#8203;إف</strong></"
+"a> | <a href=\"/press/press.html\"><strong>المعلومات 
الصحفية</strong></a>و "
+"<a 
href=\"/press/press.html#releases\"><strong>الإصدارات</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "8 سبتمبر 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "8 سبتمبر 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "19 سبتمبر 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>شكرا لك 
إس&#8203;جي&#8203;"
+"آي لتحرير سطح مكتب جنو/لينكس الثلاثي 
الأبعاد!</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "8 سبتمبر 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"المواطنين الفرنسيين -- هادوبي يخطط لاعتماد 
قانون، لوي كريشن إت إنترنت، الذي "
+"سوف يعاقب الأشخاص الذين يقصرون في 'احترام' 
حقوق النشر على الإنترنت. نوميرما "
+"يحضر <a 
href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-";
+"dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">عشرة أسباب لرفض هذا 
القانون</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "21 أغسطس 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"الإف&#8204;إس&#8204;إف تجمع ترشيحات جائزتيها 
السنويتين، جائزة لتنمية "
+"البرمجيات الحرة وجائزة لمشاريع خدمة الم
جتمع. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/2008FSAwardsCall\">أرسل ترشيحاتك لجوائز البرم
جيات الحرة 2008</a> -- "
+"الترشيحات مطلوبة بحلول 31 أكتوبر 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "31 يوليو 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"نشرت إف&#8204;إس&#8204;إف مقالات يكشف القيود 
التي تستخدمها أبل لمنع "
+"البرمجيات المغطاة بجي&#8204;بي&#8204;إل 3 من م
نصة آي&#8204;فون، لحظر "
+"المستخدمين من مشاركة وتعديل البرمجيات 
الحرة على حواسبهم المتنقلة. من فضلك <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">اقرأ وشارك المقال</a> مع أصدقائك، 
وعائلتك، وزملائك، "
+"والمتعاونين معك."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "11 يوليو 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"اقرأ وشارك هذه <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-";
+"avoid-iphone-3g\">الخمس أسباب لتجاوز آي&#8204;فون 
3جي</a> مع أصدقائك، "
+"وعائلتك وزملائك. إدارة القيود الرقمية 
لآي&#8204;فون تحظر البرمجيات الحرة من "
+"أن تُشغل عليه أصلا، وتعطي أبل الحق لتقرير م
ا يمكن أن يثبت قانونيا بواسطة أي "
+"شخص على هواتفهم الحاسوبية النقالة الخاصة."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "24 يونيو 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>حارب "
+"القانون الكندي لحقوق الطبع والنشر في 
اللأفية الرقمية!</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "20 يونيو 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>اتخاذ إجراء بشأن 
اكتا -- "
+"مكافحة التزييف لاتفاق التجارة</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "14 مايو 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their "
+#| "PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio "
+#| "(NPR) news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free "
+#| "audio format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://";
+#| "www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go "
+#| "directly to <a href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://";
+#| "www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"مؤسسة البرمجيات الحرة (إف&#8204;إس&#8204;إف) قد 
سجلت خطوة كبيرة فى حملتها "
+"PlayOgg.org بإعلان الإذاعة الوطنية العامة 
أخبار مركز دلبيوبي&#8204;يوآر "
+"ببوسطن بدء البث حول العالم بالنسق الصوتي 
الحر بنظام أوجي&#8204;جي فوربز. "
+"تيار دلبيوبي&#8204;يوآر هذا متاح على<a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/";
+"\">http://www.wbur.org/listen/</a>، او يمكنك الذهاب م
باشرة إلى <a href="
+"\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://www.wbur.org/listen/feed/";
+"ogg.m3u</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "5 مارس 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"تقدم جنو ليكون منظمة في برنامج صيف غوغل 
للشيفرة 2008. إذا أردت الاشتراك، "
+"كمعلم، أو طالب، أو أي أي طريقة أخرى، من 
فضلك راجع <a href=\"/software/soc-"
+"projects/ideas.html\">مشروع مقترحات إس&#8204;أوسي حتى 
الآن</a> و<a href=\"/"
+"software/soc-projects/guidelines.html\">إرشادات إس&#8204;أوسي 
الإضافية</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "24 يناير 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"نحن في آخر أيام رحلتنا الشتوية لحملة جمع 
التبرعات. نحتاج 70عضوا إضافيا لنصل "
+"لهدف 500 بنهاية الشهر. <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>انضم اليوم</a> "
+"وساعد في نشر الكلمة بإضافة <a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/widget";
+"\">ودجة جمع التبرعات</a> إلى مدونتك أو موقعك!"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "ما كان جديدا في السنوات الماضية"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
جنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
+"للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من فضلك 
أرسلالوصلات المنقطعة "
+"وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
جنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
+"للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من فضلك 
أرسلالوصلات المنقطعة "
+"وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"من فضلك راجع <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ترجمات "
+"اقرأني</a> لمعلومات حول تنسيق وتسليم ترجمات 
هذه المقالة."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 
2003، 2004، "
+"2005، 2006، 2007، 2008 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة،"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"تمت الترجمة بواسطة <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>أسامة خالد</"
+"em></a>.فريق الترجمة العربية بإشراف <a 
href=\"http://hossny.org/\";><em>حسام "
+"حسني</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "حُدّثت:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "ترجمات هذه الصفحة"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "النسخ والتوزيع الحرفي لمدخلة المقال م
ُجازة في أي وسيط بدون أرباح، مع وضع "
+#~ "هذه الملاحظة  في عين الاعتبار."

Index: 08whatsnew.bg.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.bg.po
diff -N 08whatsnew.bg.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.bg.po    30 Sep 2011 10:58:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,445 @@
+# Bulgarian translation of http://www.gnu.org/server/whatsnew.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Yavor Doganov <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew.{html,include}\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-10 14:50+0200\n"
+"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Какво ново около проекта GNU - Проектът GNU - 
Фондация за свободен софтуер "
+"(ФСС)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Какво ново около проекта GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Предстоящи 
събития</strong></a> | <a "
+"href=\"/keepingup.html\"><strong>В течение с GNU/ФСС</strong></a> 
| <a href="
+"\"/press/press.html\"><strong>Информация за 
пресата</strong></a> и <a href="
+"\"/press/press.html#releases\"><strong>комюникета</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "23 декември 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+"Ако училището ви е отдадено на свободния 
софтуер, бихме искали да чуем за "
+"това, за да го включим в списъка. Училището 
инсталирало ли е системи GNU/"
+"Линукс, или възприело ли е твърдата 
политика да отхвърля несвободен "
+"софтуер?  Ако е така, свържете се с <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>, за да ни уведомите."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "5 декември 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+"ФСС търси разработчици да помогнат при 
адаптирането на <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> към 
поративния "
+"комютър — архитектура, базирана на MIPS.  
Ако може да помогнете, моля "
+"свържете се с address@hidden или Ричард Столман: 
address@hidden"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "19 септември 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Благодарим на 
SGI за "
+"освобождаването на тримерната работна 
среда на GNU/Линукс!</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "4 септември 2008 г."
+
+# http://fr.wikipedia.org/wiki/Hadopi
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Граждани на Франция: „Hadopi“ планира да 
одобри закон, „Loi Creation et "
+"Internet“, който би наказвал хората, които не 
„уважават“ авторското право в "
+"Интернет.  „Нумерама“ представя <a 
href=\"http://www.numerama.com/";
+"magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">10 "
+"причини да се отхвърли този закон</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "21 август 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"ФСС приема номинации за двете годишни 
награди — Награда за напредък на "
+"свободния софтуер и Награда за проекти с 
принос за обществото.  <a href="
+"\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Подайте вашите 
номинации за "
+"наградите за свободен софтуер за 2008 г.</a>.  
Крайният срок е 31 октомври "
+"2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "31 юли 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"ФСС публикува статия, разкриваща 
ограниченията, които „Епъл“ налага, за да "
+"блокира софтуер под GPLv3 от платформата си 
iPhone, възпирайки потребителите "
+"да споделят и променят свободен софтуер 
на портативните си компютри.  <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">Прочетете и споделете тази 
статия</a> с приятели, роднини, "
+"колеги и сътрудници."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "11 юли 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"Прочетете и споделете тези <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-";
+"reasons-to-avoid-iphone-3g\">5 причини да се избягва iPhone 
3G</a> с "
+"приятели, роднини и колеги.  Вградените в 
iPhone технологии DRM правят "
+"невъзможно изпълняването на свободни 
програми и предоставят на „Епъл“ власт "
+"да определя какво може легално да се 
инсталира на собствения ви компютър."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "24 юни 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Борете 
се "
+"против канадския ЗАПЦХ (DMCA)!</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "20 юни 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Предприемете 
действие срещу "
+"ACTA — the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ТСПФ — 
Търговско "
+"споразумение против фалшификациите)</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "14 май 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their "
+#| "PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio "
+#| "(NPR) news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free "
+#| "audio format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://";
+#| "www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go "
+#| "directly to <a href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://";
+#| "www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"Фондацията за свободен софтуер (ФСС) 
постигна значителен успех в кампанията "
+"PlayOgg.org с обявлението, че станцията на 
Националното обществено радио "
+"(National Publuc Radio — NPR) WBUR Бостън е започнала 
излъчване по уеб в "
+"свободния формат за звук Ogg Vorbis.  Потокът 
на WBUR е достъпен на <a href="
+"\"http://www.wbur.org/listen/\";>http://www.wbur.org/listen/</a>, или "
+"директно на <a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://www.";
+"wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "5 март 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"GNU се регистрира като организация в 
кампанията на Гугъл „Summer of Code "
+"2008“.  Ако искате да участвате като 
наставник, ученик или по какъвто и да е "
+"начин, моля вижте <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
+"\">предложенията за проекти за „SoC“ 
досега</a> и <a href=\"/software/soc-"
+"projects/guidelines.html\">допълнителните насоки 
относно SoC</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "24 януари 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"Вече сме в последните дни на нашата зимна 
кампания за набиране на средства.  "
+"Нуждаем се още от 70 члена, за да достигнем 
целта от 500 до края на месеца.  "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/join\";>Присъединете се 
днес</a> и помогнете да "
+"разпространим мълвата за нашия <a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/widget";
+"\">обект за набиране на средства</a>, като го 
добавите към вашия блог или "
+"уеб-страница!"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Какво беше новото в предишни години"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"
+"contact/\">връзка</a> с ФСС.  <br /> Моля, изпращайте 
доклади за счупени "
+"хипервръзки и други корекции или 
предложения на е-поща: <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"
+"contact/\">връзка</a> с ФСС.  <br /> Моля, изпращайте 
доклади за счупени "
+"хипервръзки и други корекции или 
предложения на е-поща: <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Вижте <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Документацията
 "
+"за преводачи</a> за информация за 
координирането и подаването на преводи на "
+"тази статия."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Авторски права &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 
2003, 2004, "
+"2005, 2006, 2007, 2008 Фондация за свободен софтуер"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>Превод</b>: Явор Доганов <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>, 2008 г."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Последно обновяване:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Други преводи на тази страница"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дословното копиране и разпространение 
на цялата статия са позволени за "
+#~ "всеки тип носител без нужда от 
заплащането на такси, стига тази бележка "
+#~ "да бъде запазена."

Index: 08whatsnew.de.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.de.po
diff -N 08whatsnew.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.de.po    30 Sep 2011 10:58:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,391 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/08whatsnew.html
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 01:47+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Was gibt&#8217;s Neues beim GNU Projekt - GNU Projekt - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Was gibt&#8217;s Neues beim GNU Projekt"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Kommende Veranstaltungen</strong></a> | "
+"<a href=\"/keepingup\"><strong>Aktuelles von GNU/FSF</strong></a> | <a href="
+"\"/press/press\"><strong>Presseinformationen</strong></a> und <a href=\"/"
+"press/press.de.html#releases\"><strong>-mitteilungen</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "2008-12-23"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "2008-12-05"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "2008-09-19"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "2008-09-04"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, &#8218;Loi Creation et "
+"Internet&#8216;, which would punish people who fail to &#8218;respect&#8216; "
+"copyright on the Internet. Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.";
+"com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten "
+"reasons to reject this law</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "2008-08-21"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "2008-07-31"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "2008-07-11"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone&#8217;s DRM prevents free software from being run "
+"on it at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "2008-06-24"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "2008-06-20"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "2008-05-14"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "2008-03-05"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"GNU has applied to be an organization in Google&#8217;s Summer of Code 2008 "
+"program.  If you&#8217;d like to participate, as a mentor, a student, or in "
+"any other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
+"\">SoC project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-"
+"projects/guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "2008-01-24"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"We&#8217;re in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 "
+"more members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/join\";>Join today</a>, and help spread the word by "
+"adding our <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising "
+"widget</a> to your blog or web site!"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Neues aus den Vorjahren"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/07whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2007</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/06whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2006</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/05whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2005</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/04whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2004</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/03whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2003</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/02whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2002</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/01whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2001</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/00whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2000</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/99whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>1999</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/98whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>1998</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/97whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>1997</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/96whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>1996</strong> </"
+"a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
+"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
+"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen Über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2010, 2011."
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten 
Textes "
+#~ "<!--sind weltweit --> ist ohne Lizenzgebühren und mit jedem Medium, "
+#~ "sofern dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, "
+#~ "erlaubt."

Index: 08whatsnew.fr.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.fr.po
diff -N 08whatsnew.fr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.fr.po    30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,368 @@
+# French translation of http://www.gnu.org/server/08whatsnew.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the whatsnew.html page.
+# Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
+# Denis Barbier <bouzim AT gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-25 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
+"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Quoi de neuf à propos du Projet GNU&nbsp;? - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Quoi de neuf à propos du Projet GNU&nbsp;?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Événements à venir</strong></a> | <a "
+"href=\"/keepingup.fr.html\"><strong>Restez informé sur GNU et la FSF</"
+"strong></a> | <a href=\"/press/press.html\"><strong>Presse</strong></a> et "
+"<a href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Publications</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "23 décembre 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+"Si votre école s'implique dans les logiciels libres, alors nous aimerions le 
"
+"savoir pour la lister ici. Votre école a-t-elle migré vers GNU/Linux, ou 
a-t-"
+"elle adopté une politique ferme de rejet des logiciels propriétaires&nbsp;? 
"
+"Si c'est la cas, contactez les webmestres à <a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">address@hidden</a> pour nous le faire savoir."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "05 décembre 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+"La FSF recherche des personnes qui puissent aider au portage de <a href="
+"\"http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\";>gNewSense</a> pour "
+"le portable Lemote, un système basé sur MIPS. Si vous pouvez aider, 
veuillez "
+"contacter «&nbsp; info (at) fsf.org&nbsp;» ou Richard Stallman&nbsp;: 
«&nbsp;"
+"rms (at) gnu.org&nbsp;»."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "19 septembre 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Merci à SGI pour avoir "
+"libéré le bureau 3D GNU/Linux&nbsp;!</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "4 septembre 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Citoyens français -- Hadopi projette de faire adopter une loi&nbsp;: 
«&nbsp;"
+"Loi Création et Internet&nbsp;», qui punirait les gens qui ne «&nbsp;"
+"respectent&nbsp;» pas le droit d'auteur sur Internet. Numerama présente <a "
+"href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-";
+"la-loi-Hadopi.html\">Dix bonnes raisons de rejeter cette loi</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "21août 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"La FSF collecte les nominations pour ses deux récompenses annuelles, la "
+"Récompense pour l'avancement du logiciel libre et la Récompense pour les "
+"projets pour le bénéfice social. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/2008FSAwardsCall\">Soumettez vos nominations pour les Free Software "
+"Awards 2008 </a> -- Les nominations doivent être envoyées avant le 31 "
+"octobre 2008."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "31 juillet 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"La FSF a publié un article révélant les restrictions qu'utilise Apple pour 
"
+"bloquer les logiciels couverts par la GPLv3 pour sa plateforme iPhone, pour "
+"empêcher les utilisateurs de partager ou de modifier les logiciels libres "
+"sur leurs portables. Veuillez <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/";
+"why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\">lire et partager cet article</"
+"a> avec vos amis, votre famille, vos collègues et collaborateurs."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "11 juillet 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"Veuillez lire et partager ces <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-";
+"reasons-to-avoid-iphone-3g\">5 raisons pour éviter l'iPhone 3G</a> avec vos "
+"amis, votre famille et vos collègues. Les DRM de l'iPhone empêchent "
+"l'exécution de logiciels libres sur celui-ci, et donne à Apple l'autorité 
de "
+"déterminer ce qui peut être installé par quiconque sur leurs téléphones "
+"portables."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "24 juin 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Combattez "
+"le DMCA canadien&nbsp;!</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "20 juin 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Agissez contre l'<acronym "
+"title=\"Anti-Counterfeiting Trade Agreement\">ACTA</acronym></a> (Accord "
+"commercial contre la contre-façon)."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "14 mai 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"La Free Software Foundation (FSF) a posé un jalon dans sa campagne PlayOgg."
+"org avec l'annonce de la radio d'information nationale publique (NPR) Boston "
+"WBUR qui a commencé à émettre des émissions sur le Web au format audio 
Ogg "
+"Vorbis. Le flux WBUR est disponible sur <a href=\"http://www.wbur.org/listen/";
+"\">http://www.wbur.org/listen/</a>, ou vous pouvez vous rendre directement "
+"sur <a href=\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.";
+"org/stream/live_ogg.m3u</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "5 mars 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"GNU a posé sa candidature pour être une des organisations du programme "
+"Google's Summer of Code 2008. Si vous souhaitez participer, comme tuteur, "
+"étudiant ou d'une quelconque autre façon, veuillez consulter les <a 
href=\"/"
+"software/soc-projects/ideas.html\">suggestions du projet SoC</a> et les <a "
+"href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">recommandations SoC "
+"supplémentaires</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "24 janvier 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"Nous arrivons dans les derniers jours de notre collecte de fonds hivernale. "
+"Nous avons besoin de 70 membres supplémentaires pour atteindre notre but de "
+"500 à la fin du mois. <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>Adhérez "
+"aujourd'hui</a> et aidez à passer le mot en ajoutant notre <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/associate/widget\">widget de collecte de fonds</a> sur votre "
+"blog ou votre site Web&nbsp;!"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Quelles étaient les nouvelles les années précédentes&nbsp;?"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+"contact.fr.html\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer (en anglais) les liens morts ou d'autres suggestions sur "
+"cette page web à <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html"
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"la soumission de traductions de cet article."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Cette page peut-être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
+"\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Traduction&nbsp;: Cédric Corazza.<br /> Révision&nbsp;: <a href=\"mailto:";
+"trad-gnu&#64;april.org\">trad-gnu&#64;april.org</a>"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Dernière mise-à-jour&nbsp;:"
+
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Traductions de cette page"

Index: 08whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.it.po
diff -N 08whatsnew.it.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.it.po    30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,405 @@
+# Italian translation of whatsnew.txt
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Andrea Pescetti, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:49+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Italian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Novità sul progetto GNU - Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Novità sul progetto GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Prossimi eventi</strong></a> | <a href="
+"\"/keepingup.html\"><strong>Come tenersi aggiornati su GNU/FSF</strong></a> "
+"| <a href=\"/press/press.html\"><strong>Informazioni per la stampa</strong></"
+"a> e <a href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Comunicati stampa</"
+"strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "23 dicembre 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+"Se la vostra scuola usa software libero siamo interessati ad inserirla in un "
+"elenco in preparazione. La vostra scuola ha migrato a GNU/Linux o ha "
+"approvato linee guida contro il software proprietario? Se sì, contattate i "
+"webmaster a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> e "
+"fatecelo sapere."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "5 dicembre 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+"La FSF cerca aiuto per realizzare una versione di <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense per il laptop Lemote</"
+"a>, un sistema basato su MIPS. Se potete dare una mano contattate info (at) "
+"fsf.org oppure Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "19 settembre 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Grazie a SGI per avere "
+"liberato la grafica 3D su GNU/Linux!</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "4 settembre 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Cittadini francesi: la Legge Hadopi, \"Loi Creation et Internet\", "
+"servirebbe a punire chi non rispetta il diritto d'autore su Internet. Ma "
+"Numerama presenta <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">dieci motivi per non approvarla</"
+"a> (in francese)."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "21 Agosto 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"La FSF sta raccogliendo le candidature per i suoi due premi annuali, l'Award "
+"for the Advancement of Free Software e l'Award for Projects of Social "
+"Benefit. <a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Suggerite i "
+"vostri candidati per i Free Software Awards 2008</a> -- Le candidature "
+"devono pervenire entro il 31 ottobre 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "31 Luglio 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"La FSF ha pubblicato un articolo che spiega le restrizioni poste da Apple "
+"per bloccare l'uso di software coperto da licenza GPLv3 sulla piattaforma "
+"iPhone, in modo da impedire che gli utenti condividano e modifichino "
+"software libero sui loro dispositivi. Leggete <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\">l'articolo</"
+"a> e parlatene con amici, familiari e colleghi."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "11 Luglio 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"Leggete questi <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-";
+"avoid-iphone-3g\">5 motivi per evitare iPhone 3G</a> e diffondeteli presso "
+"amici, familiari e colleghi. Il DRM contenuto in iPhone impedisce totalmente "
+"di eseguirvi software libero e dà ad Apple l'autorità di decidere cosa 
possa "
+"essere legalmente installato da chiunque sul proprio dispositivo."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "24 Giugno 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Combattete "
+"il DMCA canadese!</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "20 Giugno 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Opponetevi ad ACTA -- Anti-"
+"Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "14 Maggio 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"La Free Software Foundation (FSF) ha segnato una tappa importante nella sua "
+"campagna PlayOgg.org con l'annuncio che la stazione di National Public Radio "
+"(NPR) WBUR Boston ha cominciato trasmissioni su web nel formato libero Ogg "
+"Vorbis. WBUR si può ascoltare da <a href=\"http://www.wbur.org/listen/";
+"\">http://www.wbur.org/listen/</a>, o direttamente da <a href=\"http://audio.";
+"wbur.org/stream/live_ogg.m3u\">http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "5 Marzo 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"GNU ha richiesto di partecipare al programma Google Summer of Code 2008. Per "
+"partecipare, come tutor, studente o altro, leggete le <a href=\"/software/"
+"soc-projects/ideas.html\">proposte</a> e le <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">linee guida</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "24 Gennaio 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"Stiamo chiudendo la nostra raccolta fondi invernale. Ci servono altri 70 "
+"membri per raggiungere l'obiettivo di 500 entro fine mese. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Associatevi ora</a>, e aiutateci a diffondere la voce "
+"aggiungendo il nostro <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget";
+"\">widget</a> al vostro blog o sito web!"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Notizie degli anni precedenti"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a href=\"/"
+"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi "
+"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
+"a>. Grazie."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
+"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
+"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "Tradotto da Andrea Pescetti."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"

Index: 08whatsnew.sq.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.sq.po
diff -N 08whatsnew.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.sq.po    30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,409 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 12:35+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Ç'ka të Re te dhe rreth Projektit GNU - Projekti GNU - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Ç'ka të Re te dhe rreth Projektit GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Veprimtari Së Afërmi</strong></a> | <a 
"
+"href=\"/keepingup.html\"><strong>Vazhdimi Me GNU/FSF</strong></a> | <a href="
+"\"/press/press.html\"><strong>Informacione për Shtypin</strong></a> dhe <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Njoftime</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "23 Dhjetor 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+"Nëse shkolla juaj i është përkushtuar Software-it të Lirë, dëshirojmë 
të "
+"kemi lajme prej jush, që t'i bëjmë të ditura ato. Ka migruar shkolla juaj 
në "
+"GNU/Linux, apo ka bërë të vetën rregullin e patundur të hedhjes tej të "
+"software-it pronësor? Po qe kështu, lidhuni me përgjegjësit e 
<i>site</i>-it "
+"te <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> për të na e "
+"bërë të ditur."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "05 Dhjetor 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+"FSF-ja po kërkon njerëz që mund të ndihmojnë të kalohet <a 
href=\"http://";
+"wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> te laptopi "
+"Lemote, një sistem me bazë MIPS. Nëse mund të ndihmoni, ju lutem lidhunu 
me "
+"info (at) fsf.org ose Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "19 Shtator 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>SGI, faleminderit që e le "
+"të lirë desktopin GNU/Linux 3d!</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "4 Shtator 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Qytetarë francezë -- Plane të Hadopi-t për të përqafuar një ligj, 'Loi 
"
+"Creation et Internet', me të cilin do të mund të ndëshkoheshin personat 
që "
+"nuk 'respektojnë' të drejtat e kopjimit në Internet. Numerama paraqet <a "
+"href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-";
+"la-loi-Hadopi.html\">dhjetë arsyet për ta hedhur tej këtë ligj</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "21 Gusht 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"FSF-ja po pranon propozimet për dy çmimet e saj vjetore, Çmimi për 
Shtytjen "
+"Përpara të Software-it të Lirë dhe Çmimin për Projekte të Dobisë 
Shoqërore. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>parashtroni propozimet "
+"tuaja për Çmimet e Software-it të Lirë 2008</a> -- Propozimet mbyllen më 
31 "
+"Tetor 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "31 Korrik 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"FSF-ja ka botuar një artikull që zbulon sheshit kufizimet që Apple po 
përdor "
+"për të bllokuar përdorimin e <em>software</em>-eve të mbuluar nga leja 
GPLv3 "
+"në platformën e saj iPhone, për të penguar përdoruesit të shkëmbejnë 
dhe "
+"ndryshojnë software-e të lirë në kompjuterat e tyre portativ. Ju lutem, 
<a "
+"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">lexojeni dhe shpërndajeni artikullin</a> te miqtë tuaj, "
+"familja, kolegët dhe bashkëpunëtorët."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "11 Korrik 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"Lexoni dhe shpërndani te miqtë tuaj, familja dhe kolegët, këto <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g\";>5 arsye "
+"pse duhet shmangur iPhone 3G</a>. DRM-ja te iPhone-i pengon krejt xhirimin "
+"në të të <em>software</em>-it të lirë, dhe i jep Apple-it autoritetin 
të "
+"përcaktojë çfarë mund të instalohet ligjërisht nga cilido në 
kompjuterin e "
+"vet portativ."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "24 Qershor 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Luftojeni "
+"DMCA-në Kanadeze!</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "20 Qershor 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Hidhuni në veprim kundër 
ACTA "
+"-- Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "14 Maj 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"Free Software Foundation (FSF) ka mbërritur në një pikë të shënuar të "
+"fushatës së tij PlayOgg.org, me njoftimin që stacioni i lajmeve WBUR 
Boston, "
+"Radio Publike Kombëtare (NPR) ka filluar të trasmetime web në mbarë 
botën në "
+"formatin e lirë audio Ogg Vorbis. Rrëkeja WBUR gjendet <a 
href=\"http://www.";
+"wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, ose mund të shkoni drejt 
"
+"e te <a href=\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.";
+"org/stream/live_ogg.m3u</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "5 Mars 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"GNU-ja ka paraqitur kandidaturën për të qenë një organizëm në 
programin "
+"Google's Summer of Code 2008.  Nëse doni të merrni pjesë, si udhëheqës "
+"shkencor, student, apo çfarëdo qoftë rruge tjetër, ju lutem, shihni <a 
href="
+"\"/software/soc-projects/ideas.html\">sugjerimet e deritanishme për "
+"projektin  SoC</a> dhe <a href=\"/software/soc-projects/guidelines.html"
+"\">udhëzime shtesë për SoC</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "24 Janar 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"Po i afrohemi fundit të fushatës dimërore për grumbullim fondesh. Na 
duhen "
+"ende 70 anëtarë të tjerë për të arritur synimin tonë për 500 deri në 
fund të "
+"muajit. <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>Bëhuni anëtar</a>, dhe ndihmoni 
"
+"të përhapet lajmi duke shtuar te blogu apo <i>site</i> juaj web <a href="
+"\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>stemën e fushatës</a>!"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Ç'kish të Re Në Vitet e Mëparshme"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Ju lutem, pyetjet rreth FSF-së &amp; GNU-së dërgojini te <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Ka gjithashtu edhe <a href=\"/"
+"contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ju lutem, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te 
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të 
këtij "
+"artikulli, ju lutem, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">README për përkthimet</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Të Drejta Kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Kjo faqe mund të përdoret sipas një <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Lejeje Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Përditësuar:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"

Index: 08whatsnew.sr.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.sr.po
diff -N 08whatsnew.sr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.sr.po    30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,442 @@
+# Serbian translation of http://www.gnu.org/server/08whatsnew.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-10 14:52+0200\n"
+"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Шта има ново у вези са Пројектом ГНУ — 
Пројекат ГНУ — Задужбина за слободни "
+"софтвер (ЗСС)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Шта има ново у вези са Пројектом ГНУ"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Предстојећа 
збивања</strong></a> | <a "
+"href=\"/keepingup.html\"><strong>Укорак са ГНУ-ом и 
ЗСС</strong></a> | <a "
+"href=\"/press/press.html\"><strong>Информације за 
штампу</strong></a> и <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Издања</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "4. септембар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "4. септембар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "19. септембар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Хвала <em>SGI</em>-у 
на "
+"ослобађању 3Д радну површину ГНУ-а са 
Линуксом!</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "4. септембар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Француски држављани — Адопи (<em>Hadopi</em>) 
намерава да усвоји закон  "
+"<em>Loi Creation et Internet</em>, који би казнио оне који 
не „поштују“ "
+"ауторска права на Интернету. Нумерама 
наводи <a href=\"http://www.numerama.";
+"com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">десет
 "
+"разлога да се не усвоји овај закон</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "21. август 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"ЗСС прима номинације за две његове 
годишње награде, Награду за напредак у "
+"слободном софтверу и Награду за пројекте 
од друштвеног значаја. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Пошаљите ваше 
номинације за "
+"награде слободног софтвера 2008.</a> — 
Номинације се примају до 31. октобра "
+"2008."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "31. јул 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"ЗСС је објавила чланак који открива 
ограничења која Епл користи да заустави "
+"софтвер под ОЈЛв3 да ради на његовој 
платформи Ајфоун (<em>iPhone</em>), "
+"како би спречио кориснике да деле и мењају 
слободни софтвер на њиховим "
+"преносивим рачунарима. Молимо вас да <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/";
+"community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\">прочитате 
и "
+"поделите овај чланак</a> са вашим 
пријатељима, породицом, колегама и "
+"сарадницима."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "11. јул 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"Прочитајте и поделите са пријатељима, 
породицом и сарадницима ових <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g\";>5 "
+"разлога да се избегне <em>iPhone 3G</em></a>. 
<em>iPhone</em>-ов УДП "
+"(<em>DRM</em>) спречава да се на њему покреће 
слободни софтвер, и овлашћује "
+"Епл да одређује шта се може легално 
инсталирати на њихов мобилни рачунар."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "24. јун 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Борите 
се "
+"против канадске УДАП!</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "20. јун 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Реагујте 
поводом ТСПФ-а — "
+"Трговинског споразума против 
фалсификовања (<em>ACTA — the Anti-"
+"Counterfeiting Trade Agreement</em>)</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "14. мај 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their "
+#| "PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio "
+#| "(NPR) news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free "
+#| "audio format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://";
+#| "www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go "
+#| "directly to <a href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://";
+#| "www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"Задужбина за слободни софтвер (ЗСС) је 
направила помак у њиховој кампањи у "
+"вези са <em>PlayOgg.org</em>, објавивши да је 
станица вести Националног "
+"јавног радија — НЈР (<em>National Public Radio — NRP</em>) 
<em>WBUR Boston</"
+"em> почела светско веб емитовање у 
слободном звучном формату <em>Ogg Vorbis</"
+"em>. Ток <em>WBUR</em>-а је доступан на <a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/";
+"\">http://www.wbur.org/listen/</a>, а можете и директно да 
посетите <a href="
+"\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://www.wbur.org/listen/feed/";
+"ogg.m3u</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "5. март 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"ГНУ се пријавио као организација у 
Гугловом програму Кодно лето 2008. "
+"Уколико бисте желели да учествујете као 
ментор, студент, или на било који "
+"други начин, молимо вас да видите <a 
href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
+"\">досадашње предлоге пројекта КЛ</a> и <a 
href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">додатне смернице КЛ-а</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "24. јануар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"Налазимо се у завршним данима наше зимске 
акције за прикупљање средстава. "
+"Потребно нам је још 70 чланова да бисмо 
постигли циљ од 500 до краја месеца. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/join\";>Придружите се данас</a>, 
и помозите да "
+"се рашире информације додавањем <a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/widget";
+"\">виџета за прикупљање средстава</a> вашем 
вебнику или веб месту!"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Шта је било ново претходних година"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
+"contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да шаљете "
+"неисправне везе и друге исправке (или 
предлоге) на адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
+"contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да шаљете "
+"неисправне везе и друге исправке (или 
предлоге) на адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Молимо да погледате <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">ПРОЧИТАЈМЕ за преводе</a> за више 
информација о координисању и слању "
+"превода овог чланка."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 
1999, 2000, "
+"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>Превод:</b>\n"
+"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/index.php\";>Страхиња Р
адић</"
+"a>,\n"
+"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/posta.php\";><em>vilinkamen</"
+"em>\n"
+"на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ажурирано:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Преводи ове странице"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дозвољено је дословно умножавање и 
расподела овог целог чланка широм "
+#~ "света, без надокнаде, на било којем 
медијуму, уз услов да је очувано ово "
+#~ "обавештење."

Index: 08whatsnew.uk.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.uk.po
diff -N 08whatsnew.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.uk.po    30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,446 @@
+# Ukrainian translation for 08whatsnew.shtml
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the whatsnew.shtml 
package.
+# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 08:55+0200\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
+"Language-Team:  <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Що нового в проекті і про проект GNU - проект 
GNU - фонд вільного "
+"програмного забезпечення Free Software Foundation 
(FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Що нового в проекті і про проект GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Найближчі 
події</strong></a> | <a href="
+"\"/keepingup.html\"><strong>Ідіть в ногу з GNU/FSF</strong></a> | 
<a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Прес інформація</strong></a> and <a 
href=\"/press/"
+"press.html#releases\"><strong>Релізи</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "23 Грудня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+"Якщо Ваша школа використовує вільне 
програмне забезпечення - ми хочемо "
+"почути від вас чи можемо ми включити до це 
до нашого списку. Ваша школа "
+"мігрувала на GNU/Linux, чи Ваша школа 
адоптувала політику для того, щоб "
+"відкидати використання пропієтарного 
програмного забезпечення? Якщо це так "
+"то зв&#146;яжіться із веб-майстрами <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> щоб ми могли про це дізнатись."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "05 Грудня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+"Фонд вільного програмного забезпечення FSF 
шукає людей, які можуть допомогти "
+"портувати <a 
href=\"http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort";
+"\">gNewSense</a> на Lemote laptop, базовану на MIPS 
систему. Якщо ви можете "
+"- будь-ласка зв&#146;яжіться за адресою info (at) 
fsf.org чи напряму із "
+"Річардом Столменом за адресою: rms (at) gnu.org ."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "19 Вересня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Дякуємо SGI за 
звільнення "
+"GNU/Linux 3d робочого столу!</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "04 Вересня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Жителі Франції -- Hadopi планує адоптувати 
закон, 'Loi Creation et "
+"Internet', який буде наказувати людей, які не  
'поважають' копірайт в мережі "
+"Інтернет. Numerama знайомить із  <a 
href=\"http://www.numerama.com/";
+"magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">десятьма
 "
+"причинами, для того щоб відхилити цей 
закон</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "21 Серпня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"FSF номінує двома нагородами в рік, 
нашгородою the Award for the Advancement "
+"of Free Software та нагородою the Award for Projects of Social 
Benefit. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Додайте вашу 
номінацію для "
+"2008 Free Software Awards</a> Номінація відбудеться  31 
Жовтня 2008 року."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "31 Липня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"Фонд вільного програмного забезпечення FSF 
опублікував статтю, у якій "
+"описано обмеження, які Apple використовує 
для блокування програмного "
+"програмного забезпечення, яке 
розповсюджується за ліцензією GPLv3, на своїй 
"
+"платформі iPhone, для того щоб не надавати 
користувачам ділитися і "
+"модифікувати вільне програмне 
забезпечення на їхнії портативних комп&#146;"
+"ютерах. Будь-ласка <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-";
+"software-and-apples-iphone-dont-mix\">прочитайте і 
поділіться </a> із своїми "
+"друзями, членами сім&#146;ї, колегами і 
співробітниками."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "11 Липня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"Прочитайте і поділіться цими <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-";
+"reasons-to-avoid-iphone-3g\">5 причинами, чому потрібно 
утриматись від  "
+"iPhone 3G</a> із друзями, членами сім&#146;ї. 
Система управління медіа "
+"правами під назвою DRM, яка присутня у  iPhone  
не дозволяє запускати вільне "
+"програмне забезпечення на ньому, а також 
дає право компанії Apple вибирати, "
+"яке програмне забезпечення може бути 
легально встановлене на мобыльних "
+"комп&#146;ютерах користувачів."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "24 Червня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Битва 
проти "
+"канадської DMCA!</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "20 Червня"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Вжити заходів 
щодо ACTA "
+"стосовно Анти-Контрафактної Торгової 
угоди</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "14 Травня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their "
+#| "PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio "
+#| "(NPR) news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free "
+#| "audio format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://";
+#| "www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go "
+#| "directly to <a href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://";
+#| "www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"Фонд Вільного Програмного Забезпечення 
(FSF) відзначив  віхи у кампанії "
+"PlayOgg.org, анонсувавши інформацію про те, що 
Public Radio (NPR) "
+"радіостанція  WBUR Boston розпочала всесвітнє 
мовлення у мережі, "
+"використовуючи при цьому вільний аудіо 
формат Ogg Vorbis. Потік WBUR "
+"доступний за адресою <a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/\";>http://www.wbur.";
+"org/listen/</a>, або ви можете використовувати 
цею адресу для "
+"прослуховування <a 
href=\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://";
+"audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "5 Березня"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"GNU подав заявку на участь у програмі Google's 
Summer of Code 2008.  Якщо ви "
+"хочете прийняти участь, як наставник, 
студент чи у будь-якій іншій ролі, "
+"будь-ласка ознайомтесьіз  <a 
href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
+"\">побажаннями стосовно SoC</a> а такаож із <a 
href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">додатковими  вказівками</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "24 Січня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"Ми близькі до дати, збільшення капіталу 
яке відбудеться взимку. Нам потрібно "
+"більше 70 членів для того щоб досягнути 
нашої мети - 500 членів до кінця "
+"місяця. <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>Приєднуйтесь 
сьогодні</a>, і "
+"допоможіть розповсюдити інформацію, 
додавши <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"associate/widget\">віджет збільшення капіталу</a> 
на Ваш блок чи веб-сайт!"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Що було нового у минулих роках"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Будь-ласка надсилайте до FSF &amp; запити 
стосовно GNU на адресу <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Також 
існують <a href=\"/"
+"contact/\">інші шляхи для зв&#146;язку із</a> FSF.  <br 
/>Будь-ласка "
+"надсилайте неробочі посилання та інші 
виправлення чи побажання на адресу <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Будь-ласка надсилайте до FSF &amp; запити 
стосовно GNU на адресу <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Також 
існують <a href=\"/"
+"contact/\">інші шляхи для зв&#146;язку із</a> FSF.  <br 
/>Будь-ласка "
+"надсилайте неробочі посилання та інші 
виправлення чи побажання на адресу <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Будь-ласка  перегляньте <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">файл README стосовно перекладів</a> для того, 
щоб отримати інформацію про "
+"координування і додавання перекладу цієї 
статті."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Підтримка українського перекладу: 
Євгеній Судир (address@hidden)"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Оновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Ця сторінка іншими мовами"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дозволено дослівне копіювання і 
розповсюдження цієї статті повністю, на "
+#~ "будь яких носіях без роялті за умови 
збереження цього зауваження."

Index: body-include-1.cs.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.cs.po
diff -N body-include-1.cs.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.cs.po        30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,25 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.cs.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 17:08+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Czech\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""

Index: body-include-1.de.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.de.po
diff -N body-include-1.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.de.po        30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,27 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 16:16+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Inhalt</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Suchen</a>| </span><a "
+"href=\"#translations\">Übersetzungen dieser Seite</a> | <a href=\"/"
+"accessibility/accessibility\">Barrierefreiheit</a>"

Index: body-include-1.el.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.el.po
diff -N body-include-1.el.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.el.po        30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,29 @@
+# Greek translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-09 23:54+0300\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Μετάβαση στο 
περιεχόμενο</a> "
+"| <a href=\"#navigation\">Μετάβαση στην περιήγηση</a> | 
<a href=\"#searcher"
+"\">Μετάβαση στην αναζήτηση</a> | </span><a 
href=\"#translations"
+"\">Μεταφράσεις αυτής της σελίδας</a> | <a 
href=\"/accessibility/"
+"\">Προσβασιμότητα</a>"

Index: body-include-1.fa.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.fa.po
diff -N body-include-1.fa.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.fa.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,28 @@
+# Persian translation of http://www.gnu.org/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the body-include-1.html 
page.
+# Abbas Esmaeeli <abbas AT gnu DOT org>, 2008 2009, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 16:35+0330\n"
+"Last-Translator: Abbas Esmaeeli <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">محتوای اصلی</a> | <a 
href="
+"\"#navigation\">ناوبری</a> | <a href=\"#searcher\">جستجو</a>| 
</span><a href="
+"\"#translations\">ترجمه‌های این صفحه</a> | <a 
href=\"/accessibility/\">دسترسی "
+"معلولین</a>"

Index: body-include-1.he.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.he.po
diff -N body-include-1.he.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.he.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Hebrew translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Amir E. Aharoni <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:45+0200\n"
+"Last-Translator: Amir E. Aharoni <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">מעבר לתוכן</a> | 
</span><a "
+"href=\"#translations\">תרגומים של הדף הזה</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">מערכת ההפעלה גנו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">היסטוריה</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">פילוסופיה</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">רשיונות</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">להוריד&nbsp;את&nbsp;גנ
ו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">עזרה&nbsp;לגנו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label for=\"phrase\">חיפוש:</label> <input name=\"phrase\" 
id=\"phrase\" "
+#~ "type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" value="
+#~ "\"חיפוש\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>החנות</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
+#~ msgstr "שרת CSS לפיתוח (דיווח באגים address@hidden)"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">אתר הבית</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">מפת האתר</a>"

Index: body-include-1.id.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.id.po
diff -N body-include-1.id.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.id.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,34 @@
+# Indonesian translation of body-include-1.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Ridzki Samsulhadi <address@hidden>, 2010.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28-0700\n"
+"Last-Translator: Ridzki Samsulhadi <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#| "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#| "\">Translations of this page</a>"
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Langsung ke Isi</a> | | <a "
+"href=\"#searcher\">Langsung ke Cari</a> | </span><a href=\"#translations"
+"\">Terjemahan dari halaman ini</a>"

Index: body-include-1.ja.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.ja.po
diff -N body-include-1.ja.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.ja.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:45+0200\n"
+"Last-Translator: Masayuki Hatta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#| "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#| "\">Translations of this page</a>"
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">本文までジャンプ</a> | 
| <a "
+"href=\"#searcher\">検索までジャンプ</a> | </span><a 
href=\"#translations\">こ"
+"のページの各国語訳</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">GNU オペレーティング・システム</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">歴史</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">哲学</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">ライセンス</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ダウンロード</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">GNUを支援</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">FSFに参加!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">検索:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"検索\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"#navigation\">ナヴィゲーションまでジャンプ</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "<em>Free Software Supporter</em>を購読"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "GNUとFSFに関する月刊のニュースレターです"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"

Index: body-include-1.ml.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.ml.po
diff -N body-include-1.ml.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.ml.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,114 @@
+# Malayalam translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org page
+# Shyam Karanattu <address@hidden>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 16:16+0530\n"
+"Last-Translator: Shyam Karanattu<address@hidden>\n"
+"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
+"com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: \n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a 
href=\"#content\">ഉള്ളടക്കത്തിലേയ്ക്കു്
 നീങ്ങുക</a> | <a "
+"href=\"#navigation\">\"സൂചികയിലേക്കു് 
നീങ്ങുക</a> | <a href=\"#searcher"
+"\">തിരച്ചിലിലേയ്ക്കു് 
നീങ്ങുക</a> | </span><a href=\"#translations\">ഈ 
താളിന്റെ "
+"തര്‍ജ്ജമകള്‍ </a> | <a 
href=\"/accessibility\">പ്രാപ്യത</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">ഗ്നു 
ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് സിസ്റ്റം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ചരിത്രം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">തത്വം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/licenses/licenses.html\">സമ്മതപത്രങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">ഗ്നുവിനെ 
സഹായിയ്ക്കു</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">എഫ്എസ്എഫില്‍ ചേരു!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">തിരയുക:</label> 
<input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"തിരയുക\" 
/>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"#navigation\">സൂചികകളിലേയ്ക്കു് 
നീങ്ങുക</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "<em>ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
സപ്പോര്‍ട്ടര്‍</em> 
വരിക്കാരാവുക"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "ഗ്നുവിനെയും 
എഫ്എസ്എഫിനെയും കുറിച്ചുള്ള 
പ്രതിമാസ കുറിപ്പു്"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"നല്‍കുക\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">എഫ്എസ്എഫില്‍ ചേരു!</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
+#~ msgstr "Development CSS (bugs to address@hidden)"

Index: body-include-1.mr.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.mr.po
diff -N body-include-1.mr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.mr.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,22 @@
+# Marathi translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org file.
+# Shailesh S. Ghadge <address@hidden>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 23:05+0530\n"
+"Last-Translator: Shailesh S. Ghadge <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Marathi <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Marathi\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
+
+# type: Content of: <div>
+msgid "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a 
href=\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to 
search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | <a 
href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">हे सोडून 
मजकूर कडे</a> | <a href=\"#navigation\">हे सोडून 
दिक्चालन कडे</a> | <a href=\"#searcher\">हे 
सोडून शोध कडे</a>| </span><a 
href=\"#translations\">या पाना चे भाषांतर</a> | 
<a href=\"/accessibility/\">सुगमता</a>"
+

Index: body-include-1.nb.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.nb.po
diff -N body-include-1.nb.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.nb.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,26 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""

Index: body-include-1.nl.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.nl.po
diff -N body-include-1.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.nl.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,104 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:58+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Inhoud</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Navigeren</a> | <a href=\"#searcher\">Zoeken</a>| </span><a "
+"href=\"#translations\">Vralingen van deze pagina</a> | <a href=\"/"
+"accessibility/\">Toegankelijkheid</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/home.nl.html\">Het GNU Besturingssysteem</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.nl.html\">Over</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">Beginselen</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije&nbsp;Software</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Help&nbsp;Ons</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">Sluit je aan bij de FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label for=\"phrase\">Zoeken:</label> <input name=\"phrase\" id=\"phrase"
+#~ "\" type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" "
+#~ "value=\"Nu\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Naar navigeren</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "Abonneer je op de <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Een maandelijkse nieuwsbrief over GNU en de FSF"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">Sluit je aan bij de FSF!</a>"

Index: body-include-1.pl.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.pl.po
diff -N body-include-1.pl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.pl.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,28 @@
+# Polish translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.html page.
+# Tomasz W. Kozłowski <tomasz.w.kozlowski AT gmail.com>, 2009.
+# Jan Owoc <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 13:54+0100\n"
+"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Przejdź do zawartości</a> | "
+"<a href=\"#navigation\">Przejdź do nawigacji</a> | <a href=\"#searcher"
+"\">Przejdź do wyszukiwania</a> | </span><a href=\"#translations"
+"\">Tłumaczenia strony</a> | <a href=\"/accessibility/\">Dostępność</a>"

Index: body-include-1.ro.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.ro.po
diff -N body-include-1.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.ro.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,28 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Sări la conținut</a> | <a "
+"href=\"#navigation\">Sări la navigație</a> | <a href=\"#searcher\">Sări la 
"
+"căutare</a>| </span><a href=\"#translations\">Traduceri ale acestei pagini</"
+"a> | <a href=\"/accessibility/\">Accesibilitate</a>"

Index: body-include-1.sk.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.sk.po
diff -N body-include-1.sk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.sk.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,109 @@
+# Slovak translation of template server/po/body-include-1.pot
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.pot package.
+# Dominik Smatana <address@hidden>, 2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:48+0200\n"
+"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#| "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#| "\">Translations of this page</a>"
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Prejsť na obsah</a> | | <a "
+"href=\"#searcher\">Prejsť na vyhľadávanie</a> | </span><a href="
+"\"#translations\">Preklady tejto stránky</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr ""
+#~ "@import url('/style.css');\n"
+#~ "@import url('/style.sk.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">Operačný systém GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">História</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filozofia</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Licencie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Na&nbsp;stiahnutie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Pomôžte&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Pridajte sa k FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Hľadať:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Prečo GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Hľadaj\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Prejsť na navigáciu</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "Prihlásiť sa na odber <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Mesačník o novinkách v GNU a FSF"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"

Index: body-include-1.sq.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.sq.po
diff -N body-include-1.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.sq.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,28 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-28 18:24+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Kalo te lënda</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Kalo te lundrimi</a> | <a href=\"#searcher\">Kalo te "
+"kërkimi</a>| </span><a href=\"#translations\">Përkthime të kësaj 
faqeje</a> "
+"| <a href=\"/accessibility/\">Hyrshmëri</a>"

Index: body-include-1.sr.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.sr.po
diff -N body-include-1.sr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.sr.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,121 @@
+# Serbian translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:48+0200\n"
+"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#| "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#| "\">Translations of this page</a>"
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Скочи на 
садржај</a> | | <a "
+"href=\"#searcher\">Скочи на претрагу</a> | </span><a 
href=\"#translations"
+"\">Преводи ове странице</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/home.sr.html\">Оперативни систем 
ГНУ</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.sr.html\">Историја</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.sr.html\">Филозофија</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.sr.html\">Лиценце</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Преузимање</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Помозите&nbsp;ГНУ-у</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Придружите се ЗСС-у!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Претрага:</label> <input 
name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"п\" value="
+#~ "\"Зашто ГНУ са Линуксом?\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"Тражи\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Скок на навигацију</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr ""
+#~ 
"Пријавите&nbsp;се&nbsp;за&nbsp;<em>Присталицу&nbsp;слободног&nbsp;"
+#~ "софтвера</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Месечник о ГНУ-у и ЗСС-у"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+#~ "type=\"submit\" value=\"У реду\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <body><div><div><a><img>
+#~ msgid "Be 1 of 750 Free Software Supporters in our year end fundraiser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Будите једна од 750 присталица слободног 
софтвера у годишњем прикупљању "
+#~ "средстава"
+
+# type: Content of: <body><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"

Index: body-include-1.ta.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.ta.po
diff -N body-include-1.ta.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.ta.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,29 @@
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# ஆமாச்சு <address@hidden>, 2010.
+# Amachu <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 11:19+0530\n"
+"Last-Translator: Amachu <address@hidden>\n"
+"Language-Team: American English <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGX-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a 
href=\"#content\">விவரங்களுக்கு 
செல்லவும்</a> | <a "
+"href=\"#navigation\">உலாவிக்கு 
செல்லவும்</a> | <a 
href=\"#searcher\">தேடலுக்கு "
+"செல்லவும்</a>| </span><a 
href=\"#translations\">இப்பக்கத்தின் 
மொழிபெயர்ப்புகள்</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">அணுகுந்தன்மை</a>"

Index: body-include-1.uk.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.uk.po
diff -N body-include-1.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.uk.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,70 @@
+# Ukrainian translation for body-include-1.shtml
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.shtml package.
+# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 08:56+0200\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
+"Language-Team:  <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Пропустити і 
перейти до "
+"наповнення</a> | <a href=\"#navigation\">Пропустити і 
перейти до навігації</"
+"a> | <a href=\"#searcher\">Пропустити і перейти до 
пошуку</a>| </span><a "
+"href=\"#translations\">Ця сторінка іншими мовами</a> | 
<a href=\"/"
+"accessibility/\">Доступність</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">Операційна система GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Історія</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">Завантажити&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допожіть&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label for=\"phrase\">Шукати:</label> <input name=\"phrase\" 
id=\"phrase"
+#~ "\" type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" "
+#~ "value=\"Шукати\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>Магазин</a>"

Index: body-include-1.vi.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.vi.po
diff -N body-include-1.vi.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.vi.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Vietnamese translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org package.
+# Kien Trung Nguyen <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:49+0200\n"
+"Last-Translator: Kien Trung Nguyen <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Vietnamese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#| "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#| "\">Translations of this page</a>"
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+"href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations\">Các 
"
+"bản dịch của trang này</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "Dự án hệ điều hành GNU"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Lịch sử</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Triết lý</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Bản quyền</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Tải phần mềm</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Giúp đỡ dự án GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Tham gia FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Tìm kiếm\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "Đăng kí <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Cập nhật hàng tháng thông tin về GNU và FSF"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"email của bạn\" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; 
<input "
+#~ "type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <body><div><div><a><img>
+#~ msgid "Be 1 of 750 Free Software Supporters in our year end fundraiser"
+#~ msgstr "Đóng góp quỹ cho FSF"

Index: body-include-2.cs.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.cs.po
diff -N body-include-2.cs.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.cs.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,95 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 17:09+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Czech\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""

Index: body-include-2.de.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.de.po
diff -N body-include-2.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.de.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,105 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/tasks.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 10:09+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/home\">GNU Betriebssystem</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Den <a href=\"http://www.fsf.org/fss\"; xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
+"Software Supporter</a> abonnieren"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Ein monatlicher Newsletter über GNU und Freie Software"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+"<label>Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein (z. B. address@hidden)</label>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Suchen:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Warum GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" "
+"value=\"Suchen\" />"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href= \"/philosophy/philosophy\">Philosophie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc\">Dokumentation</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Herunterladen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc\">Dokumentation</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">GNU&nbsp;helfen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Der&nbsp;FSF&nbsp;beitreten!</a>"

Index: body-include-2.el.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.el.po
diff -N body-include-2.el.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.el.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,120 @@
+# Greek translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-06 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Το λειτουργικό σύστημα GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><h4>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr "Εγγραφείτε στον <em>Υποστηρικτή 
Ελεύθερου Λογισμικού</em>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Μια μηνιαία ενημέρωση για το GNU και το 
ΙΕΛ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#| "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#| "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Αναζήτηση:</label> <input 
name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Γιατί GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" 
"
+"value=\"Search\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.el.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.el.html\">Άδειες</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.el.html\">Τεκμηρίωση</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.el.html\">Μεταφορτώσεις</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.el.html\">Τεκμηρίωση</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.el.html\">Βοηθήστε&nbsp;το&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Γίνετε&nbsp;μέλος&nbsp;του&nbsp;ΙΕΛ!</a>"

Index: body-include-2.fa.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.fa.po
diff -N body-include-2.fa.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.fa.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Persian translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the body-include-2.html 
page.
+# Abbas Esmaeeli <abbas AT gnu DOT org>, 2008 2009, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 16:24+0330\n"
+"Last-Translator: Abbas Esmaeeli <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">سیستم‌عامل گنو</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr "به عنوان <em>حامی نرم‌افزار آزاد</em> ثبت 
نام کنید"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "خبرنامه ماهیانه گنو و بنیاد نرم‌افزار 
آزاد"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+#| "maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> "
+#| "&nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> "
+"&nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"تایید\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">جستجو:</label> <input 
name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"چرا 
گنو/"
+"لینوکس؟\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"جستجو"
+"\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">فلسفه</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">مجوزها</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">مستندات</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">دانلودها</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">مستندات</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">کمک&nbsp;به&nbsp;گنو</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">به&nbsp;FSF&nbsp;بپیوندید!</a>"

Index: body-include-2.he.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.he.po
diff -N body-include-2.he.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.he.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,147 @@
+# Hebrew translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Amir E. Aharoni <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:53+0200\n"
+"Last-Translator: Amir E. Aharoni <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">מערכת ההפעלה גנו</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<label for=\"phrase\">חיפוש:</label> <input name=\"phrase\" 
id=\"phrase\" "
+"type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"חיפוש\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label for=\"phrase\">חיפוש:</label> <input name=\"phrase\" 
id=\"phrase\" "
+"type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"חיפוש\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">פילוסופיה</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">רשיונות</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">להוריד&nbsp;את&nbsp;גנ
ו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">להוריד&nbsp;את&nbsp;גנ
ו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">להוריד&nbsp;את&nbsp;גנ
ו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">עזרה&nbsp;לגנו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>החנות</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">היסטוריה</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">מעבר לתוכן</a> | 
</span><a "
+#~ "href=\"#translations\">תרגומים של הדף הזה</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
+#~ msgstr "שרת CSS לפיתוח (דיווח באגים address@hidden)"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">אתר הבית</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">מפת האתר</a>"

Index: body-include-2.id.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.id.po
diff -N body-include-2.id.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.id.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,130 @@
+# Indonesian translation of body-include-2.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Ridzki Samsulhadi <address@hidden>, 2010.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28-0700\n"
+"Last-Translator: Ridzki Samsulhadi <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Sistem Operasi GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Cari:</label> <input name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"Kenapa "
+"GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Cari\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Cari:</label> <input name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"Kenapa "
+"GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Cari\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filosofi</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Lisensi</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Download</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Download</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Download</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">GNU&nbsp;Bantuan</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Bergabung denganFSF!</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Sejarah</a>"

Index: body-include-2.ja.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.ja.po
diff -N body-include-2.ja.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.ja.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,157 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:53+0200\n"
+"Last-Translator: Masayuki Hatta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">GNU オペレーティング・システム</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr "<em>Free Software Supporter</em>を購読"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "GNUとFSFに関する月刊のニュースレターです"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#| "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#| "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">検索:</label> <input 
name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"Why GNU/"
+"Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"検索\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">哲学</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">ライセンス</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ダウンロード</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ダウンロード</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ダウンロード</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">GNUを支援</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>FSFに"
+"参加!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">歴史</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a 
href=\"#content\">本文までジャンプ</a> | | "
+#~ "<a href=\"#searcher\">検索までジャンプ</a> | </span><a href="
+#~ "\"#translations\">このページの各国語訳</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"#navigation\">ナヴィゲーションまでジャンプ</a>"

Index: body-include-2.ml.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.ml.po
diff -N body-include-2.ml.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.ml.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,180 @@
+# Malayalam translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2008,2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Shyam Karanattu <address@hidden>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 17:05+0530\n"
+"Last-Translator: Shyam Karanattu<address@hidden>\n"
+"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
+"com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+"Language: \n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">ഗ്നു ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് 
സിസ്റ്റം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr "<em>ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
സപ്പോര്‍ട്ടര്‍</em> 
വരിക്കാരാവുക"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "ഗ്നുവിനെയും 
എഫ്എസ്എഫിനെയും കുറിച്ചുള്ള 
പ്രതിമാസ കുറിപ്പു്"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#| "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#| "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"നല്‍കുക\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">തിരയുക:</label> <input 
name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" 
value=\"എന്തുകൊണ്ടു് "
+"ഗ്നു/ലിനക്സ്?\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"തിരയുക\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">തത്വം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/licenses/licenses.html\">സമ്മതപത്രങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">ഗ്നുവിനെ 
സഹായിയ്ക്കു</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+"referrer=4052\">എഫ്എസ്എഫില്‍ ചേരു!</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><a>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent "
+#~ "Absurdity\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; 
title=\"പേറ്റന്റ് അസംബന്ധങ്ങള്‍"
+#~ "(ഹൃസ്വ ചിത്രം)\">"
+
+# type: Content of: <div><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ചരിത്രം</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a 
href=\"#content\">ഉള്ളടക്കത്തിലേയ്ക്കു്
 നീങ്ങുക</a> | "
+#~ "| <a 
href=\"#searcher\">തിരച്ചിലിലേയ്ക്കു് 
നീങ്ങുക</a> | </span><a href="
+#~ "\"#translations\">ഈ താളിന്റെ 
തര്‍ജ്ജമകള്‍ </a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"#navigation\">സൂചികകളിലേയ്ക്കു് 
നീങ്ങുക</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">എഫ്എസ്എഫില്‍ ചേരു!</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
+#~ msgstr "Development CSS (bugs to address@hidden)"

Index: body-include-2.mr.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.mr.po
diff -N body-include-2.mr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.mr.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Marathi  translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Shailesh S. Ghadge <address@hidden>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-14 20:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-27 01:02+0530\n"
+"Last-Translator: Shailesh S. Ghadge <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Marathi <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Marathi\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
+
+# type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">ग्नू ऑपरेटिंग 
सिस्टम</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgstr "<em>स्वतंत्र सॉफ्टवेअर 
समर्थक</em> साठी नवीन नोंदणी"
+
+# type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgstr "ग्नू अणी एफ.एस.एफ वार्ती एक 
मासिक अद्यतीकरण"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" 
maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; 
<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgstr "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" 
maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; 
<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input 
name=\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" 
value=\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"Search\" />"
+msgstr "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">शोध:</label> <input 
name=\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" 
value=\"ग्नू/लिन्कस का?\" onfocus=\"this.value=''\" /> 
<input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href= 
\"/philosophy/philosophy.html\">तत्वज्ञान</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">अनुज्ञप्ती</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">डाउनलोड</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">लेखी व्यवहाराचा 
कागद</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/help/help.html\">ग्नू&nbsp;ची&nbsp;मदत</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a 
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr "<a 
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>एफ.एस.एफ&nbsp;मधे&nbsp;भरती&nbsp;होआ</a>"
+

Index: body-include-2.nb.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.nb.po
diff -N body-include-2.nb.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.nb.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,88 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""

Index: body-include-2.nl.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.nl.po
diff -N body-include-2.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.nl.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,151 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 22:18+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/home.nl.html\">Het GNU Besturingssysteem</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr "Abonneer je op de <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Een maandelijkse nieuwsbrief over GNU en de FSF"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+#| "maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> "
+#| "&nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> "
+"&nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Zoeken:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Waarom GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" "
+"value=\"Search\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">Filosofie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentatie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije&nbsp;Software</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentatie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Help&nbsp;Ons</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Sluit je aan bij de FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.nl.html\">Over</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Naar inhoud</a> | </"
+#~ "span><a href=\"#translations\">Vertalingen van dit artikel</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Naar navigeren</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">Sluit je aan bij de FSF!</a>"

Index: body-include-2.pl.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.pl.po
diff -N body-include-2.pl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.pl.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,129 @@
+# Polish translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the body-include-2.html 
page.
+# Tomasz W. Kozłowski <tomasz.w.kozlowski AT gmail.com>, 2009.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 08:21-0600\n"
+"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">System operacyjny GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><h4>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Zaprenumeruj <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Miesięcznik e-mailowy o GNU i&nbsp;FSF"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr "<label>Wpisz adres e-mail (np. address@hidden)</label>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Szukaj:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"24\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Dlaczego GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" "
+"value=\"Szukaj\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.pl.html\">Filozofia</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.pl.html\">Licencje</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Edukacja</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.pl.html\">Do&nbsp;pobrania</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.pl.html\">Dokumentacja</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.pl.html\">Pomóż&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Dołącz&nbsp;do&nbsp;FSF&nbsp;!</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><a>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent "
+#~ "Absurdity\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Obejrzyj film "
+#~ "Patent Absurdity\">"
+
+# type: Content of: <body><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"

Index: body-include-2.ro.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.ro.po
diff -N body-include-2.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.ro.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,135 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Sistemul de operare GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Caută:</label> <input 
name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"De ce GNU/"
+"Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Caută\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Caută:</label> <input 
name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"De ce GNU/"
+"Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Caută\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.ro.html\">Documentație</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Descărcare</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.ro.html\">Documentație</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ro.html\">Ajută GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Alătură-te FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><a>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent "
+#~ "Absurdity\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Urmărește "
+#~ "absurditatea patentelor\">"
+
+# type: Content of: <div><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"

Index: body-include-2.sk.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.sk.po
diff -N body-include-2.sk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.sk.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,161 @@
+# Slovak translation of template server/po/body-include-2.pot
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.pot package.
+# Dominik Smatana <address@hidden>, 2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:55+0200\n"
+"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Operačný systém GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr "Prihlásiť sa na odber <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Mesačník o novinkách v GNU a FSF"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#| "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#| "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Hľadať:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Prečo GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Hľadaj\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filozofia</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Licencie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Na&nbsp;stiahnutie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Na&nbsp;stiahnutie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Na&nbsp;stiahnutie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Pomôžte&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Pridajte sa k FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">História</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr ""
+#~ "@import url('/style.css');\n"
+#~ "@import url('/style.sk.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Prejsť na obsah</a> | | <a 
"
+#~ "href=\"#searcher\">Prejsť na vyhľadávanie</a> | </span><a href="
+#~ "\"#translations\">Preklady tejto stránky</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Prejsť na navigáciu</a>"

Index: body-include-2.sq.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.sq.po
diff -N body-include-2.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.sq.po        30 Sep 2011 10:58:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,117 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-24 10:45+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Sistemi Operativ GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><h4>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Pajtohuni te <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Përkrahësi i Software-it 
të "
+"Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Një përditësim mujor mbi GNU-në dhe FSF-në"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+"<label>Jepni adresën tuaj email (p.sh. address@hidden)</label>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Kërkim:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Pse GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Kërko\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Filozofia</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Leje</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Dokumentim</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Shkarkime</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Dokumentim</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Ndihmoni&nbsp;GNU-në</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Bëhuni&nbsp;pjesë&nbsp;e&nbsp;FSF-së!</a>"

Index: body-include-2.sr.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.sr.po
diff -N body-include-2.sr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.sr.po        30 Sep 2011 10:58:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,173 @@
+# Serbian translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:55+0200\n"
+"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/home.sr.html\">Оперативни систем ГНУ</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Пријавите&nbsp;се&nbsp;за&nbsp;<em>Присталицу&nbsp;слободног&nbsp;софтвера</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Месечник о ГНУ-у и ЗСС-у"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#| "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#| "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"У реду\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Претрага:</label> <input 
name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"п\" value="
+"\"Зашто ГНУ са Линуксом?\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"Тражи\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.sr.html\">Филозофија</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.sr.html\">Лиценце</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Преузимање</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Преузимање</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Преузимање</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Помозите&nbsp;ГНУ-у</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Придружите се ЗСС-у!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.sr.html\">Историја</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Скочи на 
садржај</a> | | "
+#~ "<a href=\"#searcher\">Скочи на претрагу</a> | </span><a 
href="
+#~ "\"#translations\">Преводи ове странице</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Скок на навигацију</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <body><div><div><a><img>
+#~ msgid "Be 1 of 750 Free Software Supporters in our year end fundraiser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Будите једна од 750 присталица слободног 
софтвера у годишњем прикупљању "
+#~ "средстава"

Index: body-include-2.ta.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.ta.po
diff -N body-include-2.ta.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.ta.po        30 Sep 2011 10:58:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,136 @@
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Amachu <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 11:28+0530\n"
+"Last-Translator: Amachu <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Tamil <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGX-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+# type: Content of: <div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">குனு இயங்குதளம்</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">தேடுக:</label> <input 
name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"Why GNU/"
+"Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">தேடுக:</label> <input 
name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"Why GNU/"
+"Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">கோட்பாடு</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">உரிமங்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">ஆவணமாக்கம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">பதிவிறக்கங்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">ஆவணமாக்கம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">குனுவிற்கு 
உதவுக</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>FSF "
+"இல் இணைக!</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><a>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent "
+#~ "Absurdity\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; 
title=\"படைப்புரிம "
+#~ "பிதற்றலைக் காண்க\">"
+
+# type: Content of: <div><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"

Index: body-include-2.uk.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.uk.po
diff -N body-include-2.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.uk.po        30 Sep 2011 10:58:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,154 @@
+# Ukrainian translation for body-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.shtml package.
+# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 09:04+0200\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
+"Language-Team:  <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Операційна система GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Шукати:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Чому саме GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"Пошук\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Шукати:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Чому саме GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"Пошук\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Документація</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Завантаження</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Документація</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допожіть&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Приэднуйтесь до фонду FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><a>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent "
+#~ "Absurdity\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent "
+#~ "Absurdity\">"
+
+# type: Content of: <div><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Історія</a>"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Перейти до </a> | 
</"
+#~ "span><a href=\"#translations\">Ця сторінка іншими 
мовами</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>Магазин</a>"

Index: body-include-2.vi.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.vi.po
diff -N body-include-2.vi.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.vi.po        30 Sep 2011 10:58:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,149 @@
+# Vietnamese translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org package.
+# Kien Trung Nguyen <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:56+0200\n"
+"Last-Translator: Kien Trung Nguyen <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Vietnamese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "Dự án hệ điều hành GNU"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr "Đăng kí <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Cập nhật hàng tháng thông tin về GNU và FSF"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#| "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#| "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+"\"80\" value=\"email của bạn\" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input 
"
+"type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Tìm kiếm\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Triết lý</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Bản quyền</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Tải phần mềm</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Tải phần mềm</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Tải phần mềm</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Giúp đỡ dự án GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>Tham "
+"gia FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Lịch sử</a>"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Các bản dịch của trang này</a>"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <body><div><div><a><img>
+#~ msgid "Be 1 of 750 Free Software Supporters in our year end fundraiser"
+#~ msgstr "Đóng góp quỹ cho FSF"

Index: footer-text.cs.po
===================================================================
RCS file: footer-text.cs.po
diff -N footer-text.cs.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.cs.po   30 Sep 2011 10:58:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,67 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 17:08+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Czech\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr ""

Index: footer-text.de.po
===================================================================
RCS file: footer-text.de.po
diff -N footer-text.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.de.po   30 Sep 2011 10:58:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,324 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 16:13+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people\">GNU&#8217;s Wer?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor\">GNU Humor</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people\">GNU&#8217;s Wer?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.de.html#gnustep\">GNUstep verwenden</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small>Die <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> ist "
+"der organisatorische Hauptsponsor des <a href=\"http://www.gnu.org/home";
+"\">GNU Betriebssystem</a>. <strong>Unsere Mission ist die Erhaltung, der "
+"Schutz und die Förderung der Freiheit, um Rechneranwendungen verwenden, "
+"untersuchen, kopieren, modifizieren und weitergeben zu können, und die "
+"Rechte von Anwendern freier Software zu verteidigen .</strong></small>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><strong>Unterstützen Sie GNU und die FSF durch den <a href=\"http://";
+"shop.fsf.org/\">Kauf von Handbüchern und Bekleidung</a>, als <a href="
+"\"http://www.fsf.org/join\";>außerordentliches Mitglied der FSF</a> oder mit "
+"einer <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Spende</a>.</strong></small>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Zum Seitenanfang</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Zum Seitenende</a> oder <a href=\"#sitemap-2\">zur "
+#~ "Lizenzierung</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history\">GNU Historie</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help\">Machen Sie mit</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projekte, die Hilfe "
+#~ "suchen</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.de.html#Languages"
+#~ "\">Diese Seite übersetzen</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.de.html#unmaint\">Ein unbetreutes Paket "
+#~ "übernehmen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros\">GNU herunterladen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Pakete</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual\">Freie Dokumentation</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailinglisten</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU Savannah</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNUplanet </a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory\">GNU Beirat</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">zu Allgemein</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/\";>Lizenzierung</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education/\";>Lizenzschulung</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Freie Lizenzen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-3.0\">GNU GPL</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl-3.0\">GNU AGPL</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0\">GNU LGPL</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-1.3\">GNU FDL</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq\">FAQs zur Lizenzierung</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance/\";>Lizenzeinhaltung</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto\">Wie man GNU Lizenzen für eigene Software "
+#~ "nutzt</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music\">Musik&nbsp;&amp;&nbsp;Lieder</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">zu Philosophie</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Neueste Nachrichten</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Zukünftige Aktionen</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer/\";>Ehrenämter und Praktika</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware-Datenbank</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Freie Software-Verzeichnis</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Freie Software-Ressourcen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Außerordentliche Mitglieder</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Meine FSF</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>FSF kontaktieren</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility\">Erklärung zur Barrierefreiheit</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP</a>- und -<a href=\"/prep/ftp."
+#~ "html\">Spiegelserver</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers\">GNU Sprecher</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Freie Software-Aufgaben</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#footer\">Übersicht überspringen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Spenden an die FSF</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb/\";>Mitglied der FSF werden</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophie von Freie&nbsp;Software</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Definition von Freie&nbsp;Software</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic\">Copyleft: Pragmatischer Idealismus</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc\">Freie Software und Freie&nbsp;"
+#~ "Handbücher</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/selling\">Freie Software verkaufen</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives\">Motive um Freie Software zu Schreiben</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read\">Das Recht zu lesen</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point\">Warum <span xml:lang="
+#~ "\"en\" lang=\"en\">Open Source</span> das Ziel von Freie Software "
+#~ "verfehlt</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/for-windows\">Freie Software für Windows</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";><span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+#~ "\">Defective by Design</span>&nbsp;&ndash;&nbsp;DRM bekämpfen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://de.windows7sins.org/\";>Windows 7 Sünden</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/de/playogg/\";>Freie Medien-Formate "
+#~ "unterstützen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.de.html\">Lizenzeinhaltung</a><!--ancor "
+#~ "missing: #Questions about violations of the GNU licenses-->"

Index: footer-text.el.po
===================================================================
RCS file: footer-text.el.po
diff -N footer-text.el.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.el.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,420 @@
+# Greek translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-06 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Ποιοι είναι στο GNU;</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Μπλογκ του FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Τέχνη GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Διασκέδαση GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Ποιοι είναι στο GNU;</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Χρησιμοποιείστε 
το GNUstep</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small>Το <a href=\"http://www.fsf.org\";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a> "
+"είναι ο κύριος οργανωτικός υποστηρικτής 
του <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">Λειτουργικού Συστήματος GNU</a>. <strong>Η 
αποστολή μας είναι να "
+"διατηρούμε, προστατεύουμε και προωθούμε 
την ελευθερία χρήσης, μελέτης, "
+"αντιγραφής, τροποποίησης και αναδιανομής 
λογισμικού υπολογιστών, και να "
+"υπερασπιζόμαστε τα δικαιώματα των 
χρηστών Ελεύθερου Λογισμικού.</strong></"
+"small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+#| "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join";
+#| "\">joining the FSF as an associate member</a> or by <a href=\"http://";
+#| "donate.fsf.org/\">making a donation</a>.</strong></small>"
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><strong>Υποστηρίξτε το GNU και το ΙΕΛ <a 
href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">αγοράζοντας εγχειρίδια και εξοπλισμό</a>, 
<a href=\"http://www.fsf.org/";
+"join\">προσχωρώντας στο ΙΕΛ σαν συ
νεργαζόμενο μέλος</a> ή <a href=\"http://";
+"donate.fsf.org/\">κάνοντας μια δωρεά</a>.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">πίσω στην αρχή</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Προσπεράστε το χάρτη δικτυ
ακού τόπου</a> ή <a href="
+#~ "\"#sitemap-2\">μεταβείτε στα θέματα 
αδειοδότησης</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Ιστορία του GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/\">Συμμετάσχετε</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Έργα που "
+#~ "χρειάζονται βοήθεια</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
+#~ "\">Βοηθήστε να μεταφραστεί αυτός ο 
ιστοχώρος</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Αναλάβετε ένα 
μη-συντηρούμενο "
+#~ "πακέτο</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Μεταφορτώστε 
το GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Πακέτα GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Ελεύθερη 
τεκμηρίωση</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU λίστες ταχυ
δρομείου</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU σαβάνα</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Συνδεθείτε με 
χρήστες ελεύθερου "
+#~ "λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Πλανήτης GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">Συμβουλευτική 
Επιτροπή GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Μεταβείτε σε γενικά 
θέματα</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Αδειοδότηση 
λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Εκπαίδευση 
στην "
+#~ "αδειοδότηση</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses\">Ελεύθερες άδειες 
λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Συχνές ερωτήσεις 
αδειοδότησης "
+#~ "λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Εκπαίδευση 
στην "
+#~ "αδειοδότηση</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~| "software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Πως να 
χρησιμοποιείτε τις άδειες GNU "
+#~ "για το δικό σας λογισμικό</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Κατάλογος υ
πηρεσιών "
+#~ "GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Μουσική &amp; 
τραγούδια</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Μεταβείτε σε φιλοσοφικά 
θέματα</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Πρόσφατα νέα</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Επόμενες 
εκδηλώσεις</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Εθελοντισμός και 
μαθητείες</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Βάση Δεδομένων 
Υλικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Κατάλογος Ελεύθερου 
Λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Πηγές ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Συ
νεργαζόμενα μέλη</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Ο ΙΕΛ 
λογαριασμός μου</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Επικοινωνήστε με 
το "
+#~ "ΙΕΛ</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Ήχος/Βίντεο 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Δήλωση 
προσβασιμότητας</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>Δικτυακός τόπος GNU 
FTP</a> και <a "
+#~ "href=\"/prep/ftp.html\">καθρέπτες</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Θέσεις εργασίας 
ελεύθερου λογισμικού</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#footer\">Προσπεράστε τη λίστα</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Δωρίστε στο ΙΕΛ</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Ενωθείτε με το 
ΙΕΛ</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Φιλοσοφία του 
ελεύθερου λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ορισμός του 
ελεύθερου λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: 
πραγματιστικός "
+#~ "ιδεαλισμός</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Ελεύθερο λογισμικό 
και ελεύθερα "
+#~ "εγχειρίδια</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Πουλώντας ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Κίνητρα για συ
γγραφή ελεύθερου "
+#~ "λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Το δικαίωμα στην 
ανάγνωση</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Γιατί ο "
+#~ "Ανοιχτός Κώδικας χάνει το νόημα του 
Ελεύθερου Λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/for-windows.html\">Ελεύθερο λογισμικό 
για Windows</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Ελαττωματικό από 
το σχεδιασμό "
+#~ "&mdash; πολεμήστε το DRM</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Οι 7 αμαρτίες των 
Windows</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://playogg.org/\";>Υποστηρίξτε τα 
ελεύθερα φορμά πολυμέσων</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Συμμόρφωση με 
αδειοδότηση</a>"

Index: footer-text.fa.po
===================================================================
RCS file: footer-text.fa.po
diff -N footer-text.fa.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.fa.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Persian translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the footer-text.html page.
+# Abbas Esmaeeli Some'eh <abbas AT gnu DOT org>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-11 21:12+0330\n"
+"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">بازگشت به بالا</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">بازگشت به بالا</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">بازگشت به بالا</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">بازگشت به بالا</a>"

Index: footer-text.he.po
===================================================================
RCS file: footer-text.he.po
diff -N footer-text.he.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.he.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Hebrew translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Amir E. Aharoni <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-07 15:13+0300\n"
+"Last-Translator: Amir E. Aharoni <address@hidden>\n"
+"Language-Team:  Hebrew <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">למעלה</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">למעלה</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">למעלה</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">למעלה</a>"

Index: footer-text.id.po
===================================================================
RCS file: footer-text.id.po
diff -N footer-text.id.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.id.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Indonesian translation of footer-text.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Ridzki Samsulhadi <address@hidden>, 2010.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28-0700\n"
+"Last-Translator: Ridzki Samsulhadi <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Kembali ke atas</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Kembali ke atas</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Kembali ke atas</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">Kembali ke atas</a>"
+
+# type: Content of: <div><h2>
+#~ msgid "Check out other Free Software Foundation campaigns"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lihat juga kampanye Free Software Foundation yang lain (Saat ini hanya "
+#~ "tersedia dalam Bahasa Inggris)"

Index: footer-text.ja.po
===================================================================
RCS file: footer-text.ja.po
diff -N footer-text.ja.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.ja.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 04:59+0900\n"
+"Last-Translator: Masayuki Hatta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">ページ先頭へ戻る</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">ページ先頭へ戻る</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">ページ先頭へ戻る</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">ページ先頭へ戻る</a>"

Index: footer-text.ml.po
===================================================================
RCS file: footer-text.ml.po
diff -N footer-text.ml.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.ml.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,406 @@
+# Malayalam translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2008,2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article
+# Shyam K <address@hidden>, 2008, 2010
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-14 02:07+0530\n"
+"Last-Translator: Shyam K <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
+"com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"Language: \n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">ഗ്നു-ല്‍ ആരോക്കെ?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>എഫ് എസ് എഫ് 
ബ്ലോഗുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">ഗ്നു കല</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">ഗ്നു വിനോദം</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">ഗ്നു-ല്‍ ആരോക്കെ?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">ഗ്നു 
സ്റ്റെപ്പ് ഉപയോഗിക്കു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small>  <a href=\"http://www.fsf.org\";>ഫ്രീ 
സോഫ്റ്റ‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍</a> 
ആണു് <a href="
+"\"http://www.gnu.org/\";>ഗ്നു പ്രവര്‍ത്തക 
സംവിധാനത്തിന്റെ</a> മുഖ്യ 
സംഘാടകര്‍."
+" ‌<strong>കമ്പ്യൂട്ടര്‍ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിക്കാനും, പഠിക്കാനും, 
പകര്‍ത്താനും, മാറ്റം 
വരുത്താനും, "
+"പുനര്‍ വിതരണം ചെയ്യാനും 
ഉള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം 
പരിപാലിക്കുകയും, 
സംരക്ഷിക്കുകയും, 
പ്രചരിപ്പിക്കുകയും, "
+"സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളുടെ അവകാശങ്ങള്‍ 
സംരക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുക 
എന്നതാണു് ഞങ്ങളുടെ ദൌത്യം."
+"</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+#| "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join";
+#| "\">joining the FSF as an associate member</a> or by <a href=\"http://";
+#| "donate.fsf.org/\">making a donation</a>.</strong></small>"
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small> <strong> <a 
href=\"http://shop.fsf.org\";>സഹായക്കുറിപ്പുകളും
 മറ്റു് വസ്തുക്കളും "
+"വാങ്ങിയൊ</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>എഫ് 
എസ് എഫില്‍ അസ്സോസിയേറ്റു് "
+"മെമ്പറായോ</a>, <a href=\"http://donate.fsf.org/\";> 
സംഭാവനകള്‍ നല്‍കിയോ</a> ഗ്നു-"
+"വിനേയും എഫ്എസ്എഫിനേയും 
പിന്‍താങ്ങുക</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">മുകളിലേയ്ക്കു്</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">സൈറ്റ്മാപ്പ് 
മാറ്റുക</a> അല്ലെങ്കില്‍ <a 
href=\"#sitemap-2"
+#~ "\">അനുമതി വിഭാഗത്തിലേക്കു് 
പോവുക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">ഗ്നു-വിന്റെ 
ചരിത്രം</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help\">പങ്കാളികളാകൂ</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>സഹായം 
ആവശ്യമുള്ള "
+#~ "പദ്ധതികള്‍‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">ഈ "
+#~ "വെബ്സൈറ്റ് തര്‍ജ്ജമ 
ചെയ്യാന്‍ സഹായിക്കുക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">പരിപാലിക്കുപ്പെടാത്ത
 ഒരു പ്രോജക്റ്റ് "
+#~ "ഏറ്റെടുക്കു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">ഗ്നു 
ഡൌണ്‍‌ലോഡ് ചെയ്യു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>ഗ്നു 
സോഫ്റ്റ്‌വേയറുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/manual/manual.html\">സ്വതന്ത്രമായ 
സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\";>ഗ്നു 
മെയിലിങ്ങ് ലിസ്റ്റുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>ഗ്നു 
സാവന്ന</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളുമായി "
+#~ "ഒത്തുചേരു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org\";>പ്ലാനറ്റു് 
ഗ്നു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/concat/gnu-advisory.html\">ഗ്നു 
ഉപദേശക സമിതി</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">പൊതുവായ 
വിഭാഗങ്ങളിലേക്കു് പോവുക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
 അനുമതി വിഭാഗം</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>അ
നുമതികളെക്കുറിച്ചു് അ
റിയാന്‍</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses\"> 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ അ
നുമതിപത്രങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">ഗ്നു 
ജിപിഎല്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">ഗ്നു  
എജിപിഎല്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">ഗ്നു 
എല്‍ജിപിഎല്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">ഗ്നു 
എഫ്ഡിഎല്‍ </a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/licensing/gpl-faq.html\">സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
അനുമതി എഫ് എ ക്യു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>അ
നുമതികളെക്കുറിച്ചു് അ
റിയാന്‍</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~| "software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">നിങ്ങളുടെ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറില്‍ എങ്ങിനെ 
ഗ്നു "
+#~ "സമ്മതപത്രങ്ങള്‍ 
ഉപയോഗിക്കാം</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>ഗ്നു 
സേവനങ്ങളുടെ പട്ടിക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music.html\">സംഗീതവും 
പാട്ടുകളും</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">തത്വങ്ങളുടെ 
വിഭാഗത്തിലേക്കു് പോവുക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news\";>ഏറ്റവും 
പുതിയ വാര്‍ത്തകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/events/\";>വരാനിരിക്കുന്ന 
പരിപാടികള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>സന്നദ്ധസേവനവും
 ഇന്റേണ്‍ഷിപ്പുകളും</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>ഉപകരണങ്ങളുടെ 
പട്ടിക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പട്ടിക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ വിഭങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>അ
സ്സോസിയേറ്റ് അംഗങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>എന്റെ 
എഫ് എസ് എഫ് അക്കൌണ്ട്</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>എഫ് എസ് 
എഫുമായി ബന്ധപ്പെടു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>ഗ്നു 
ശബ്ദം/ചലച്ചിത്രം</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/accessibility/accessibility.html\">പ്ര്യാപ്യത(Accessibility)
 "
+#~ "കുറിപ്പു്</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>ഗ്നു എഫ് ട്ടി 
പി സൈറ്റും</a> <a href=\"/"
+#~ "prep/ftp.html\"> മിററുകളും</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">ഗ്നു 
പ്രഭാഷകര്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ജോലികള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">പട്ടിക മാറ്റുക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>എഫ് എസ് 
എഫിനു് സംഭാവന ചെയ്യുക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>എഫ് എസ് 
എഫില്‍ ചേരു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
തത്വങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.ml.html\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ നിര്‍വചനം</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">പകര്‍പ്പനുമതി:പ്രായോഗികമായ
 ആദര്‍ശ്ശവാദം</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറും സ്വതന്ത്ര "
+#~ "സഹായക്കുറിപ്പും</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ വില്പന</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ എഴുതാനുള്ള 
പ്രചോദനം</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/philosophy/right-to-read.html\">വായിക്കാനുള്ള 
അവകാശം</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">സ്വതന്ത്ര
 "
+#~ "സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ ആശയം 
ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് 
വിട്ടുപോകുന്നതു് 
എന്തുകൊണ്ടു്</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/software/for-windows.html\">വിന്‍ഡോസിനുള്ള 
സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ </a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://defectivebydesign.org/\";>ഡിഫക്റ്റീവ് ബൈ 
ഡിസൈന്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://windows7sins.org/\";>വിന്‍ഡോസിന്റെ 
ഏഴു് പാപങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://playogg.org\";>സ്വതന്ത്ര 
മാധ്യമ ഘടനകളെ(media formats) "
+#~ "പിന്‍താങ്ങു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">അനുമതി 
വ്യവസ്ഥകളുടെ പരിപാലനം</a>"

Index: footer-text.mr.po
===================================================================
RCS file: footer-text.mr.po
diff -N footer-text.mr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.mr.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,278 @@
+# Marathi translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Shailesh S. Ghadge <address@hidden>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 14:31+0530\n"
+"Last-Translator: Shailesh S. Ghadge <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Marathi <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Marathi\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to 
licensing items</a>"
+msgstr "<a href=\"#footer\">साइटमैप गाळा</a> or <a 
href=\"#sitemap-2\">हे सोडून अनुज्ञप्ति 
बाबींकडे</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">ग्नू चा 
इतिहास</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/\">भाग घ्या</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that 
need help</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>गरजू 
प्रकल्प</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help 
translate this website</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">वेबसाइटच्या
 अनुवादासाठी मदत करा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained 
package</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">सुस्थितीत 
नस्यारे पॅकेजेस ताब्यात 
घ्या</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">ग्नू-स्टेप 
वापरा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">डाउनलोड 
ग्नू</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>ग्नू पॅ
केजेस</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">स्वतंत्र लेखी 
व्यवहाराचा कागद</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>ग्नू ई-मेल 
यादी</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>ग्नू सवाना</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software 
users</a>"
+msgstr "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>भेटा 
स्वतंत्र सॉफ्टवेयर 
उपयोजकानला</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">ग्नू चे 
सहाय्यकारी लोक</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>ग्नू ग्रह</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">ग्नू ची 
सल्ला देणारी समिति</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">हे सोडुन सामान्य 
बाबीं कडे</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>सॉफ्टवेयर 
अनुज्ञप्तीकरण</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing 
education</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>परवाना 
करायचे शिक्षणशास्त्र</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses\">स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर अनुज्ञप्ती</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">ग्नू जी-पी-एल </a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">ग्नू ए-जी-पी-एल 
</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">ग्नू 
एल-जी-पी-एल </a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">ग्नू एफ डी एल</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">सॉफ्टवेयर अ
नुज्ञप्तीकरण एक-क्यू-एफ</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">अ
नुज्ञप्तीकरणाची अनुरूपता</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own 
software</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">ग्नू चे अ
नुज्ञप्ती तुमच्या 
सॉफ्टवेयरसाठी कशे वापरायचे</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service 
Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>ग्नू 
सेवा निर्देशिका</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">ग्नू मज्जा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">ग्नू कला</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/music.html\">संगीत अणि गीत</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">हे सोडून 
तत्वज्ञानाचे बाबीं कडे</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>नवीनतम 
बातमी</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>येणार्या 
घटना</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>एफ एस एफ 
ब्लॉग</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and 
internships</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>स्वयंसेवा 
अणि इंटर्नशिप</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>हार्डवेयर 
डेटाबेस</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर निर्देशिका</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर साठा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>संबंधित 
सदस्य</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>माझा 
एफ-एस-एफ खाता</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>एफ-एस-एफ 
ला संपर्क करा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>ग्नू 
श्राव्य-ध्वनी/ध्वनीचित्र</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility 
Statement</a>"
+msgstr "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">सुगमता 
जाहिरनामा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a 
href=\"/prep/ftp.html\">mirrors</a>"
+msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>ग्नू एफ-टी-पी 
साइट</a> अणि <a href=\"/prep/ftp.html\">मिरर्ज</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">ग्नू चे 
वक्ता</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर नौकर्या</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+msgstr "<a href=\"#footer\">यादी गाळा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>एफ-एस-एफ ला 
देणगी द्या</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>एफ-एस-एफ मधे 
दाखल होणे</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/\">स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर सुगमता</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर ची व्याख्या</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">कोपी-लेफ्ट : 
फलवादी आदर्शवाद</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free 
Manuals</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर अणि स्वतंत्र 
माहिती पुस्तिक़</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर विकणें</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free 
Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर लिहिण्या मागे 
हेतु</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">वाचण्याचे 
अधिकार</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open 
Source Misses the Point of Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">का 
मुक्त स्रोत वगळतो  स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर चा मूल मुद्दा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/for-windows.html\">विन्डोज़ 
साठी स्वतंत्र सॉफ्टवेयर</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; 
Fight DRM</a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://defectivebydesign.org/\";>नक्षीकामापासून
 दोषपूर्ण - लडा डी-आर-एम शी</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>विंडोज ७ चे 
पाप़</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+msgstr "<a href=\"http://playogg.org/\";>मदत करा 
स्वतंत्र मीडिया संरूपानचा </a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> 
is the principal organizational sponsor of the <a 
href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is 
to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and 
redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software 
users.</strong></small>"
+msgstr "<small><a href=\"http://www.fsf.org\";>स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर प्रतिष्ठान</a> हे <a 
href=\"http://www.gnu.org/\";>ग्नू ऑपरेटिंग 
सिस्टम</a> चे प्रमुख संगठनात्मक 
प्रायोजक आहेत. <strong>आमचा 
उद्देश्य आहे स्वतंत्र 
कंप्यूटर सॉफ्टवेयर चे वापर, अ
ध्ययन , प्रतिलिपी , रुपभेद अणि 
पुन्हा वितरण करण्याच्या 
स्वतंत्रते ची  जगवइणे, 
संरक्षण अणि प्रचार करणे ; अणि 
स्वतंत्र सॉफ्टवेयर 
उपयोजकानच्या अधिकारानची 
रक्षा करणे.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a 
href=\"http://shop.fsf.org/\";>buying manuals and gear</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining the FSF as an associate member</a> or 
by <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>making a donation</a>.</strong></small>"
+msgstr "<small><strong>ग्नू अणि एफ-एस-एफ चा 
आधार तुम्ही <a 
href=\"http://shop.fsf.org/\";>माहिती पुस्तिक़ अ
णि साधन सामग्री वीकत घेउन</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>एफ-एस-एफ मधे 
संबंधित सदस्य बनून</a> किवा <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>देणगी देउन करु 
शक्तता</a>.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">वापस वर्ती</a>"
+

Index: footer-text.nb.po
===================================================================
RCS file: footer-text.nb.po
diff -N footer-text.nb.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.nb.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,64 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr ""

Index: footer-text.nl.po
===================================================================
RCS file: footer-text.nl.po
diff -N footer-text.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.nl.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,393 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-16 22:27+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Wie is Wie bij GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Kunst</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Gein</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Wie is Wie bij GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Gebruik GNUstep</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small>De <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is de "
+"hoofdsponsor van het <a href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU Besturingssysteem</"
+"a>. <strong>Het is onze missie om de rechten van gebruikers van vrije "
+"software te beschermen, inclusief het recht om die software vrijelijk te "
+"kunnen kopi&euml;ren, gebruiken, bestuderen, veranderen en door te geven aan "
+"anderen.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><strong>Steun GNU en de FSF door <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">handleidingen te kopen</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>je aan te "
+"sluiten bij de FSF als associate member</a> of door <a href=\"http://donate.";
+"fsf.org/\">te doneren aan de FSF</a> of <a href=\"http://flattr.com/";
+"thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">naar begin</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Einde sitemap</a> of <a href=\"#sitemap-2\">naar "
+#~ "licentie onderwerpen</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Geschiedenis</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/\">Help mee</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projecten die hulp "
+#~ "nodig hebben</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "met de vertaling van deze website</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Neem een verwaarloosd pakket "
+#~ "onder je hoede</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU pakketten</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Vrije documentatie</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lijsten</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Kom in contact met gebruikers van "
+#~ "vrije software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Adviesraad</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Naar algemeen</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licenties</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licentie trainingen</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses\">Vrije software licenties</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licenties veelgestelde vragen "
+#~ "(FAQ)</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licentie voorwaarden</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~| "software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">Hoe kun je GNU licenties voor je "
+#~ "eigen software gebruiken</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Overzicht</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Muziek &amp; Liedjes</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Naar filosofische onderwerpen</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Laatste Nieuws</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Komende Evenementen</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Vrijwilligers en Stages</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Overzicht Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Hulp bij Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Kontakt opnemen met de "
+#~ "FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> en <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Sprekers</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Vrije software vacatures</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#footer\">Naar einde lijst</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Geef aan de FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Wordt lid van de FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Filisofie van de Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">De definitie van Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.nl.html\">Auteursplicht: Pragmatisch "
+#~ "Idealisme</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.nl.html\">Vrije Software en Vrije "
+#~ "Handleidingen</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.nl.html\">Het Verkopen van Vrije Software</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motieven voor het Schrijven van "
+#~ "Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/right-to-read.nl.html\">Het Recht op Lezen</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html\">Waarom 
“Open "
+#~ "Bron” de essentie van Vrije Software niet begrijpt</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/for-windows.html\">Vrije software voor Windows</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Strijd tegen DRM</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Zonden</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://playogg.org/\";>Steun vrije media formaten</a>"

Index: footer-text.pl.po
===================================================================
RCS file: footer-text.pl.po
diff -N footer-text.pl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.pl.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,405 @@
+# Polish translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the footer-text.html page.
+# Tomasz W. Kozłowski <tomasz.w.kozlowski AT gmail.com>, 2009.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 08:22-0600\n"
+"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Strona domowa GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>Strona domowa FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Sztuka GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Rozrywka GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Kto jest kim w&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Mapa serwisu</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org\";>Fundacja Wolnego Oprogramowania</a> "
+"jest główną organizacją sponsorującą <a 
href=\"http://www.gnu.org/\";>System "
+"operacyjny GNU</a>. <strong>Nasza misja to chronić i&nbsp;szerzyć wolność 
"
+"używania, poznawania, powielania, modyfikowania i&nbsp;rozprowadzania "
+"oprogramowania oraz&nbsp;chronić prawa użytkowników wolnego 
oprogramowania.</"
+"strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><strong>Poprzyj GNU i&nbsp;FSF <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">kupując podręczniki i&nbsp;akcesoria</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"join\">przyłączając się do&nbsp;FSF jako członek stowarzyszony</a> 
lub&nbsp;"
+"składając darowiznę <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>bezpośrednio</a> "
+"lub&nbsp;<a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";
+"\">przez Flattr</a>.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Do&nbsp;góry strony</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Pomiń mapę witryny</a> lub&nbsp;<a href=\"#sitemap-2"
+#~ "\">przejdź do&nbsp;licencjonowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Historia GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/\">Zaangażuj się</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projekty, które "
+#~ "potrzebują pomocy</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
+#~ "\">Pomóż tłumaczyć tę witrynę</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Przejmij nieutrzymywany "
+#~ "pakiet</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Pobierz GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Pakiety GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Wolna dokumentacja</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listy mailowe GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Połącz się z&nbsp;użytkownikami "
+#~ "wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planeta GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">Komitet doradczy GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Przejdź do&nbsp;ogólnych punktów</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Licencjonowanie oprogramowania</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Informacje o "
+#~ "licencjonowaniu</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses\">Licencje wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Często zadawane pytania o "
+#~ "licencjonowaniu oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Utrzymywanie "
+#~ "zgodności prawnej z&nbsp;licencjami</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">Jak używać licencji GNU dla 
własnego "
+#~ "oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Skorowidz usług GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Muzyka i&nbsp;piosenki</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Przejdź do&nbsp;filozofii</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Najnowsze wiadomości</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Nadchodzące wydarzenia</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Wolontariaty i&nbsp;staże</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Baza danych 
sprzętu</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Skorowidz wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Zasoby wolnego oprogramowania</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Członkowie</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Moje konto FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Skontaktuj się z&nbsp;"
+#~ "FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio/wideo</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Oświadczenie 
dostępności</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>Strona FTP GNU</a> oraz&nbsp;<a href="
+#~ "\"/prep/ftp.html\">serwery lustrzane</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Osoby przemawiąjące o GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Prace z&nbsp;wolnym oprogramowaniem</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#footer\">Pomiń listę</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Podaruj FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Przyłącz się do&nbsp;FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Filozofia wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Definicja wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: pragmatyczny idealizm</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Wolne oprogramowanie i&nbsp;wolna "
+#~ "dokumentacja</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sprzedawanie wolnego oprogramowania</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motywacje do&nbsp;pisania wolnego "
+#~ "oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Prawo czytania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Dlaczego "
+#~ "otwarte oprogramowanie to nie to samo co wolne oprogramowanie</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/for-windows.html\">Wolne oprogramowanie dla Windowsa</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design</a>, "
+#~ "kampania przeciwko cyfrowym zarządzaniu ograniczeniami (DRM)"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>, kampania "
+#~ "przeciwko Microsoft i&nbsp;oprogramowaniu własnościowym"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOgg</a> &mdash; wspieraj wolne "
+#~ "formaty multimedialne"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Przestrzeganie licencji</a>"

Index: footer-text.ro.po
===================================================================
RCS file: footer-text.ro.po
diff -N footer-text.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.ro.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,413 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Cine-i GNU?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Blog-uri FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.ro.html\">Artă GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.ro.html\">GNU Distractiv</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Cine-i GNU?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.ro.html#gnustep\">Folosește GNUstep</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org\";>Fundația pentru Software Liber (FSF)</"
+"a> este principalul sponsor organizațional al  <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">Sistemului de operare GNU</a>. <strong>Misiunea noastră este să 
păstrăm, "
+"să protejăm și să promovăm libertatea de a folosi, studia, copia, 
modifica "
+"și redistribui software pentru computere și să apărăm drepturile "
+"utilizatorilor de software liber.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+#| "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join";
+#| "\">joining the FSF as an associate member</a> or by <a href=\"http://";
+#| "donate.fsf.org/\">making a donation</a>.</strong></small>"
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><strong>Suportați GNU și FSF <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">cumpărând manuale și alte articole</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/join";
+"\">alăturându-vă FSF  ca membrii asociați </a> sau <a 
href=\"http://donate.";
+"fsf.org/\">făcând o donație</a>.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">înapoi sus</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Sări peste harta site-ului</a> sau <a 
href=\"#sitemap-"
+#~ "2\">sări la articole despre licențe</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ro.html\">Istoria GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/\">Implică-te</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Proiecte care au "
+#~ "nevoie de ajutor</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
+#~ "\">Ajutați cu traducerea acestui website</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.ro.html#unmaint\">Preia un pachet care nu e "
+#~ "menținut</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.ro.html\">Descarcă GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Pachete GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.ro.html\">Documentație liberă</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Liste de email GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savana GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Conectează cu utilizatori de software 
"
+#~ "liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planeta GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/contact/gnu-advisory.ro.html\">Comitetul de Advizori GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Sări la articole generale</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Licențiere software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Educație  despre "
+#~ "licențiere</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses\">Licențe de software liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.ro.html\">GNU AGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.ro.html\">GNU LGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.ro.html\">GNU FDL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.ro.html\">IPS despre licențe software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Educație  despre "
+#~ "licențiere</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~| "software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.ro.html\">Cum să folosiți licențe GNU 
pentru "
+#~ "software-ul dvs.</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Director cu Servicii "
+#~ "GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music.ro.html\">Muzică &amp; Cântece</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Sări la articole filozofice</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Ultimele știri</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Evenimente în curând</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Voluntariat șî 
internship-uri</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Baza de date de hardware</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Director de  software liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Resurse de software liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Membrii asociați</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Contul meu FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contactează FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Audio/Video GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.ro.html\">Afirmație despre "
+#~ "accesibilitate</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>Site-ul FTP GNU</a> și <a href=\"/"
+#~ "prep/ftp.ro.html\">oglinzi</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.ro.html\">Conferențiari GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Slujbe în software liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#ft\">Sări lista</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donează la FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Alătur€-te FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Filozofia software-ului liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Definiția software-ului liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.ro.html\">Copyleft: Idealism pragmatic</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.ro.html\">Software liber și manuale "
+#~ "libere</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.ro.html\">Software liber de vânzare</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.ro.html\">Motive pentru a scrie software "
+#~ "liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.ro.html\">Dreptul de a citi</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html\">De ce Open "
+#~ "Source nu înțelege software-ul liber (Free Software)</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/for-windows.ro.html\">Software liber pentru Windows</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defect prin Design &mdash; "
+#~ "Luptați împotriva DRM-ului</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Pacatele Windows 7</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://playogg.org/\";>Suportați formatele media libere</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.ro.html\">Respectarea licențelor</a>"

Index: footer-text.sk.po
===================================================================
RCS file: footer-text.sk.po
diff -N footer-text.sk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.sk.po   30 Sep 2011 10:58:39 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Slovak translation of template server/po/footer-text.pot
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the footer-text.pot 
package.
+# Dominik Smatana <address@hidden>, 2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.pot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 22:50+0300\n"
+"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">návrat na začiatok</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">návrat na začiatok</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">návrat na začiatok</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">návrat na začiatok</a>"

Index: footer-text.sq.po
===================================================================
RCS file: footer-text.sq.po
diff -N footer-text.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.sq.po   30 Sep 2011 10:58:39 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,399 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 12:43+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Blogje FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Art GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Zbavitje GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Përdorni GNUstep</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> është "
+"sponsori organizativ kryesor i <a href=\"http://www.gnu.org/\";>Sistemit "
+"Operativ GNU</a>. <strong>Misioni ynë është të ruajmë, mbrojmë dhe 
përhapim "
+"lirinë për të përdorur, studiuar, kopjuar, ndryshuar dhe rishpërndarë "
+"software kompjuterash, dhe të mbrojmë të drejtat e përdoruesve të 
Software-"
+"it të lirë.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><strong>Përkrahni GNU-në dhe FSF-në duke <a href=\"http://shop.fsf.";
+"org/\">blerë doracakë dhe sende</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join";
+"\">duke u bërë pjesë e FSF-së si një anëtar shok</a> ose duke dhuruar 
diçka, "
+"ose <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>drejt e te FSF-ja</a>, ose <a href="
+"\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\";>përmes 
Flattr-it</a>."
+"</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">sipër në krye</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Anashkaloje hartën e site-it</a> ose <a href="
+#~ "\"#sitemap-2\">kalo te elementë lejimi</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Historia e GNU-së</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/\">Përfshihuni</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projekte që kanë "
+#~ "nevojë për ndihmë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
+#~ "\">Ndihmoni në përkthimin e këtij site-i web</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Merrni përsipër një paketë 
të "
+#~ "pazot</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Shkarkojeni GNU-në</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Paketa GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Dokumentimi i lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Lista postimesh GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Lidhuni me përdorues të software-it "
+#~ "të lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">Komiteti Këshillimor 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Kalo te gjërat e përgjithshme</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Lejim software-esh</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Edukim mbi lejimin</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses\">Leje software-i të lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">FAQ mbi lejimin e software-eve</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Pajtim me Licensimin</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~| "software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">Si t'i përdorni lejet GNU për "
+#~ "software-in tuaj</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Drejtoria e Shërbimeve "
+#~ "GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Musikë &amp; Këngë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Kalo te gjërat filozofike</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Lajmet e Fundit</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Veprimtari Së Afërmi</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Vullnetarë dhe praktika</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Bazë të Dhënash 
Hardware</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Drejtori Software-i të Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Burime Software-i të Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Anëtarë Shok</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Llogaria Ime te FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Lidhuni me FSF-në</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Audio/Video GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Deklaratë mbi 
Hyrshmërinë</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>Site-i FTP i GNU-së</a> dhe <a href="
+#~ "\"/prep/ftp.html\">pasqyra</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Folësa GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Punësim në software-in e lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#footer\">Anashkaloje listën</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Dhuroni për FSF-në</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Bëhuni Pjesë e FSF-së</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Filozofia e software-it të lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Përkufizimi i Software-it të 
Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Idealizëm Pragmatik</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software i Lirë dhe Doracakë të "
+#~ "Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Shitje Software-i të 
Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motive për Shkrim Software-i të "
+#~ "Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">E drejta Për të Lexuar</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Pse Burimi i "
+#~ "Hapur e Keqkupton Software-in e Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/for-windows.html\">Software i lirë për Windows</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Difektoz në Konceptim &mdash; "
+#~ "Luftojeni DRM</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Mëkatet e Windows 7-s</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://playogg.org/\";>Mbështesni formatet e lirë për 
median</a>"

Index: footer-text.sr.po
===================================================================
RCS file: footer-text.sr.po
diff -N footer-text.sr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.sr.po   30 Sep 2011 10:58:39 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,113 @@
+# Serbian translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008-2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 19:05+0200\n"
+"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">назад на врх</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>, the case against "
+#| "Microsoft and proprietary software"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Греси Виндовса 7 (енг. 
<em>Windows 7 "
+"Sins</em>)</a>, студија против Микрософта и 
власничког софтвера"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">назад на врх</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">назад на врх</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">назад на врх</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design</a>, a "
+#~| "campaign against Digital Restrictions Management (DRM)"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";><em>Defective by Design</em></"
+#~ "a>, кампања против Управљања дигиталним 
препрекама — УДП (енг. "
+#~ "<em>Digital Restrictions Management — DRM</em>)"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOgg</a> &mdash; support free media "
+#~| "formats"
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://playogg.org/\";><em>PlayOgg</em></a> &mdash; 
подржите "
+#~ "слободне формате медија"
+
+# type: Content of: <div><h2>
+#~ msgid "Check out other Free Software Foundation campaigns"
+#~ msgstr "Упознајте се са другим кампањама 
Задужбине за слободни софтвер"

Index: footer-text.ta.po
===================================================================
RCS file: footer-text.ta.po
diff -N footer-text.ta.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.ta.po   30 Sep 2011 10:58:39 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,398 @@
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Amachu <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 12:53+0530\n"
+"Last-Translator: Amachu <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Tamil <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGX-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">குனுவின் மக்கள்?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF பதிவுகள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU கலை 
படைப்புகள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU கேளிக்கை</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">குனுவின் மக்கள்?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">GNUstep 
பயன்படுத்துக</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.gnu.org/\";>குனு 
இயங்குதளத்திற்கு</a> அமைப்பு 
ரீதியான "
+"முதன்மை ஆதரவளிப்பது <a 
href=\"http://www.fsf.org\";>கட்டற்ற 
மென்பொருள் அறக்கட்டளை</a> "
+"ஆகும். <strong>எங்களது நோக்கம் 
கணினியின் மென்பொருளை 
பயன்படுத்த, கற்க, படியெடுக்க, "
+"மாற்ற, மறுவிநியோகம் 
செய்வதற்கான சுதந்தரத்தை 
பேணி பாதுகாப்பதாகும். 
கட்டற்ற மென்பொருள் "
+"பயனபடுத்துவோரின் உரிமங்களை 
காப்பதும் எங்களின் 
நோக்கமாகும்.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+#| "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join";
+#| "\">joining the FSF as an associate member</a> or by <a href=\"http://";
+#| "donate.fsf.org/\">making a donation</a>.</strong></small>"
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><strong><a href=\"http://shop.fsf.org/\";>ஆவணங்கள் 
கியர் ஆகியவற்றை "
+"வாங்குவதன் மூலமாகவும்</a> <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>கூட்டு 
உறுப்பினராக "
+"FSF இல் சேர்வதன் மூலமாகவும்</a> <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>நன்கொடை "
+"வழங்குதன் மூலமாகவும்</a> 
குனுவையும் கட்டற்ற 
மென்பொருளையும் 
ஆதரிக்கவும்.</strong></"
+"small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">மேற்புறம் செல்க</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">தளஉதவியை தவிர்க்க</a> 
or <a href=\"#sitemap-2\">உரிமங்கள் "
+#~ "தொடர்பானவற்றுக்கு செல்க</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">குனு 
வரலாறு</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/\">பங்கெடுக்கவும்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>உதவித் 
தேவைப்படும் "
+#~ "பணித்திட்டங்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
+#~ "\">இத்தளத்தினை மொழிபெயர்க்க 
உதவவும்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">பராமரிக்கப்படாத
 பொதியொன்றை "
+#~ "ஏற்கவும்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">குனு 
பதிவிறக்குக</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>குனு 
பொதிகள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">கட்டற்ற 
ஆவணமாக்கம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>குனு 
மடலாடற் குழுக்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>குனு 
சவன்னாஹ்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>கட்டற்ற 
மென்பொருள் பயனர்களுடம் 
இணைக</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>குனு கோளம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">குனு அ
றிவுறுத்தல் குழு</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">பொதுவான 
விவரங்களுக்கு செல்க</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>மென்பொருள் 
உரிமங்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>உரிமங்களை அ
றிதல்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் உரிமங்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">மென்பொருள் 
உரிமங்கள் - வினா விடை</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>உரிமங்களை அ
றிதல்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~| "software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">உங்களுடைய 
மென்பொருள்களுக்கு குனு 
உரிமங்களை "
+#~ "எவ்வாறு பயன்படுத்துவது</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>குனு 
சேவைகள் விவரம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music.html\">இசையும் &amp; 
பாடல்களும்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">கோட்பாடு 
தொடர்புடைய பக்கங்களுக்கு 
செல்க</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>அண்மைய 
செய்திகள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/events/\";>வரவிருக்கும் 
நிகழ்வுகள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>பங்களிக்கவும் 
பயிற்சிபெறவும்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>வன்பொருள் 
தகவல்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>கட்டற்ற 
மென்பொருள் பட்டியல்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>கட்டற்ற 
மென்பொருள் வளங்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>கூட்டு 
உறுப்பினர்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>எனது FSF 
கணக்கு</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>FSFஐ 
தொடர்பு கொள்க</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU 
ஆடியோ/வீடியோ</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">அணுகல் அ
றிக்கை</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>குனு FTP 
தளமும்</a> <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">பிம்பங்களும்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">குனு 
சொற்பொழிவாளர்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>கட்டற்ற 
மென்பொருள் பணிகள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#ft\">பட்டியலை 
தவிர்க்க</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>FSFக்கு 
நன்கொடை வழங்குக</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>FSF இல் சேர</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் கோட்பாடு</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் விளக்கம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: 
நடைமுறைக்கொத்த நேர்மை</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருள்களும் 
ஆவணங்களும்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருளை விற்பது</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் இயற்றுவதற்கான 
ஊக்கம்</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/philosophy/right-to-read.html\">வாசிப்பதற்கான 
உரிமம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">திறந்த 
மூலம் ஏன் "
+#~ "கட்டற்ற மென்பொருள் 
கோட்பாட்டில் இருந்து 
விலகுகிறது</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/software/for-windows.html\">விண்டோஸுக்கான 
கட்டற்ற மென்பொருள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>வடிவமே 
கோளாறு &mdash; DRMஐ "
+#~ "எதிர்ப்போம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 
பாவங்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://playogg.org/\";>கட்டற்ற ஊடக 
வடிவங்களை ஆதரிக்க</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">உரிமங்களை 
ஏற்றொழுகுதல்</a>"

Index: footer-text.uk.po
===================================================================
RCS file: footer-text.uk.po
diff -N footer-text.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.uk.po   30 Sep 2011 10:58:39 -0000      1.3
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Ukrainian translation for footer-text.shtml
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the footer-text.shtml 
package.
+# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:26+0300\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
+"Language-Team: <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">перейти нагору</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">перейти нагору</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">перейти нагору</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">перейти нагору</a>"

Index: footer-text.vi.po
===================================================================
RCS file: footer-text.vi.po
diff -N footer-text.vi.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.vi.po   30 Sep 2011 10:58:39 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Vietnamese translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org package.
+# Kien Trung Nguyen <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-29 22:35+0200\n"
+"Last-Translator: Kien Trung Nguyen <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Vietnamese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Về đầu trang</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Về đầu trang</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Về đầu trang</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">Về đầu trang</a>"

Index: head-include-2.cs.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.cs.po
diff -N head-include-2.cs.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.cs.po        30 Sep 2011 10:58:39 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,19 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 17:06+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Czech\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""

Index: head-include-2.de.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.de.po
diff -N head-include-2.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.de.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,25 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 16:13+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+
+#. type: style
+msgid "@import url('/style.css');"
+msgstr ""
+"@import url('/style.css');\n"
+"@import url('/style.de.css');"

Index: head-include-2.el.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.el.po
diff -N head-include-2.el.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.el.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Greek translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:19+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+

Index: head-include-2.fa.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.fa.po
diff -N head-include-2.fa.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.fa.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Persian translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the head-include-2.html 
page.
+# Abbas Esmaeeli <abbas AT gnu DOT org>, 2008 2009, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 16:55+0330\n"
+"Last-Translator: Abbas Esmaeeli <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+

Index: head-include-2.he.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.he.po
diff -N head-include-2.he.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.he.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Hebrew translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Amir E. Aharoni <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:59+0200\n"
+"Last-Translator: Amir E. Aharoni <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('http://static.fsf.org/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">מעבר לתוכן</a> | 
</span><a "
+#~ "href=\"#translations\">תרגומים של הדף הזה</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">מערכת ההפעלה גנו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">היסטוריה</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">פילוסופיה</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">רשיונות</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">להוריד&nbsp;את&nbsp;גנ
ו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">עזרה&nbsp;לגנו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label for=\"phrase\">חיפוש:</label> <input name=\"phrase\" 
id=\"phrase\" "
+#~ "type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" value="
+#~ "\"חיפוש\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>החנות</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
+#~ msgstr "שרת CSS לפיתוח (דיווח באגים address@hidden)"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">אתר הבית</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">מפת האתר</a>"

Index: head-include-2.id.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.id.po
diff -N head-include-2.id.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.id.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Indonesian translation of head-include-2.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Ridzki Samsulhadi <address@hidden>, 2010.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28-0700\n"
+"Last-Translator: Ridzki Samsulhadi <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""

Index: head-include-2.ja.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.ja.po
diff -N head-include-2.ja.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.ja.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,113 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:59+0200\n"
+"Last-Translator: Masayuki Hatta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('http://static.fsf.org/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a 
href=\"#content\">本文までジャンプ</a> | | "
+#~ "<a href=\"#searcher\">検索までジャンプ</a> | </span><a href="
+#~ "\"#translations\">このページの各国語訳</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">GNU オペレーティング・システム</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">歴史</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">哲学</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">ライセンス</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ダウンロード</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">GNUを支援</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">FSFに参加!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">検索:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"検索\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"#navigation\">ナヴィゲーションまでジャンプ</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "<em>Free Software Supporter</em>を購読"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "GNUとFSFに関する月刊のニュースレターです"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"

Index: head-include-2.ml.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.ml.po
diff -N head-include-2.ml.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.ml.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,124 @@
+# Malayalam translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org page
+# Shyam Karanattu <address@hidden>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:42+0530\n"
+"Last-Translator: Shyam Karanattu<address@hidden>\n"
+"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
+"com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: \n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/mini.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('http://static.fsf.org/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a 
href=\"#content\">ഉള്ളടക്കത്തിലേയ്ക്കു്
 നീങ്ങുക</a> | "
+#~ "| <a 
href=\"#searcher\">തിരച്ചിലിലേയ്ക്കു് 
നീങ്ങുക</a> | </span><a href="
+#~ "\"#translations\">ഈ താളിന്റെ 
തര്‍ജ്ജമകള്‍ </a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">ഗ്നു 
ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് സിസ്റ്റം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ചരിത്രം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">തത്വം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/licenses/licenses.html\">സമ്മതപത്രങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">ഗ്നുവിനെ 
സഹായിയ്ക്കു</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">എഫ്എസ്എഫില്‍ ചേരു!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">തിരയുക:</label> 
<input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"തിരയുക\" 
/>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"#navigation\">സൂചികകളിലേയ്ക്കു് 
നീങ്ങുക</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "<em>ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
സപ്പോര്‍ട്ടര്‍</em> 
വരിക്കാരാവുക"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "ഗ്നുവിനെയും 
എഫ്എസ്എഫിനെയും കുറിച്ചുള്ള 
പ്രതിമാസ കുറിപ്പു്"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"നല്‍കുക\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">എഫ്എസ്എഫില്‍ ചേരു!</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
+#~ msgstr "Development CSS (bugs to address@hidden)"

Index: head-include-2.mr.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.mr.po
diff -N head-include-2.mr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.mr.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,22 @@
+# Marathi translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Shailesh S. Ghadge <address@hidden>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-27 00:48+0530\n"
+"Last-Translator: Shailesh S. Ghadge <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Marathi <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Marathi\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+

Index: head-include-2.nb.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.nb.po
diff -N head-include-2.nb.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.nb.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,20 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""

Index: head-include-2.nl.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.nl.po
diff -N head-include-2.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.nl.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,100 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:51+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+# type: Content of: <style>
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('http://static.fsf.org/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Naar inhoud</a> | </"
+#~ "span><a href=\"#translations\">Vertalingen van dit artikel</a>"
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/home.nl.html\">Het GNU Besturingssysteem</a>"
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.nl.html\">Over</a>"
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">Beginselen</a>"
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije&nbsp;Software</a>"
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Help&nbsp;Ons</a>"
+# type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">Sluit je aan bij de FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label for=\"phrase\">Zoeken:</label> <input name=\"phrase\" id=\"phrase"
+#~ "\" type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" "
+#~ "value=\"Nu\" />"
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Naar navigeren</a>"
+# type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "Abonneer je op de <em>Free Software Supporter</em>"
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Een maandelijkse nieuwsbrief over GNU en de FSF"
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+# type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">Sluit je aan bij de FSF!</a>"
+

Index: head-include-2.pl.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.pl.po
diff -N head-include-2.pl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.pl.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,121 @@
+# Polish translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.html page.
+# Tomasz W. Kozłowski <tomasz.w.kozlowski AT gmail.com>, 2009.
+# Jan Owoc <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 11:08Centra\n"
+"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/mini.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Przejdź do zawartości</a> 
"
+#~ "| | <a href=\"#searcher\">Przejdź do wyszukiwania</a> | </span><a href="
+#~ "\"#translations\">Tłumaczenia strony</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">System operacyjny GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.pl.html\">Historia</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.pl.html\">Filozofia</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.pl.html\">Licencje</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.pl.html\">Do pobrania</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.pl.html\">Pomóż &nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Dołącz do FSF&nbsp;!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Szukaj&nbsp;:</label> <input "
+#~ "name=\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" "
+#~ "value=\"Dlaczego GNU/Linux&nbsp;?\" /> <input type=\"submit\" value="
+#~ "\"Szukaj\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Przejdź do nawigacji</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "Subskrybuj <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Comiesięczny biuletyn Projektu GNU i FSF"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> "
+#~ "&nbsp; <input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><a>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <body><div><div><a><img>
+#~ msgid "Be 1 of 750 Free Software Supporters in our year end fundraiser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zostań jednym z 750 zwolenników wolnego oprogramowania w naszej "
+#~ "końcoworocznej zbiórce"
+
+# type: Content of: <body><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"

Index: head-include-2.ro.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.ro.po
diff -N head-include-2.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.ro.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/mini.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"

Index: head-include-2.sk.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.sk.po
diff -N head-include-2.sk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.sk.po        30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,117 @@
+# Slovak translation of template server/po/head-include-2.pot
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.pot package.
+# Dominik Smatana <address@hidden>, 2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 10:04+0200\n"
+"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr ""
+#~ "@import url('/style.css');\n"
+#~ "@import url('/style.sk.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('http://static.fsf.org/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Prejsť na obsah</a> | | <a 
"
+#~ "href=\"#searcher\">Prejsť na vyhľadávanie</a> | </span><a href="
+#~ "\"#translations\">Preklady tejto stránky</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">Operačný systém GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">História</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filozofia</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Licencie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Na&nbsp;stiahnutie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Pomôžte&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Pridajte sa k FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Hľadať:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Prečo GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Hľadaj\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Prejsť na navigáciu</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "Prihlásiť sa na odber <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Mesačník o novinkách v GNU a FSF"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"

Index: head-include-2.sq.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.sq.po
diff -N head-include-2.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.sq.po        30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 01:47+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/mini.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"

Index: head-include-2.sr.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.sr.po
diff -N head-include-2.sr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.sr.po        30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,129 @@
+# Serbian translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 10:04+0200\n"
+"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('http://static.fsf.org/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Скочи на 
садржај</a> | | "
+#~ "<a href=\"#searcher\">Скочи на претрагу</a> | </span><a 
href="
+#~ "\"#translations\">Преводи ове странице</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/home.sr.html\">Оперативни систем 
ГНУ</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.sr.html\">Историја</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.sr.html\">Филозофија</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.sr.html\">Лиценце</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Преузимање</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Помозите&nbsp;ГНУ-у</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Придружите се ЗСС-у!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Претрага:</label> <input 
name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"п\" value="
+#~ "\"Зашто ГНУ са Линуксом?\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"Тражи\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Скок на навигацију</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr ""
+#~ 
"Пријавите&nbsp;се&nbsp;за&nbsp;<em>Присталицу&nbsp;слободног&nbsp;"
+#~ "софтвера</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Месечник о ГНУ-у и ЗСС-у"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+#~ "type=\"submit\" value=\"У реду\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <body><div><div><a><img>
+#~ msgid "Be 1 of 750 Free Software Supporters in our year end fundraiser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Будите једна од 750 присталица слободног 
софтвера у годишњем прикупљању "
+#~ "средстава"
+
+# type: Content of: <body><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"

Index: head-include-2.ta.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.ta.po
diff -N head-include-2.ta.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.ta.po        30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,20 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""

Index: head-include-2.uk.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.uk.po
diff -N head-include-2.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.uk.po        30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,83 @@
+# Ukrainian translation for head-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.shtml package.
+# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 10:05+0200\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
+"Language-Team:  <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Перейти до </a> | 
</"
+#~ "span><a href=\"#translations\">Ця сторінка іншими 
мовами</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">Операційна система GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Історія</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">Завантажити&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допожіть&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label for=\"phrase\">Шукати:</label> <input name=\"phrase\" 
id=\"phrase"
+#~ "\" type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" "
+#~ "value=\"Шукати\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>Магазин</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Розробка CSS (надсилайте повідомлення про 
помилки до address@hidden)"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">На головну</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Мапа</a>"

Index: head-include-2.vi.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.vi.po
diff -N head-include-2.vi.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.vi.po        30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Vietnamese translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org package.
+# Kien Trung Nguyen <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 10:05+0200\n"
+"Last-Translator: Kien Trung Nguyen <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Vietnamese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Các bản dịch của trang này</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "Dự án hệ điều hành GNU"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Lịch sử</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Triết lý</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Bản quyền</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Tải phần mềm</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Giúp đỡ dự án GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Tham gia FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Tìm kiếm\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "Đăng kí <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Cập nhật hàng tháng thông tin về GNU và FSF"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"email của bạn\" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; 
<input "
+#~ "type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <body><div><div><a><img>
+#~ msgid "Be 1 of 750 Free Software Supporters in our year end fundraiser"
+#~ msgstr "Đóng góp quỹ cho FSF"

Index: irc-rules.ar.po
===================================================================
RCS file: irc-rules.ar.po
diff -N irc-rules.ar.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ irc-rules.ar.po     30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,437 @@
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# , fuzzy
+#
+#
+# <>, 2009.
+# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irc-rules\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:39+0200\n"
+"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-07-14 04:30-0300\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"GNU and FSF related IRC channels &mdash; GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"قوانين قناة #gnu - مشروع غنو - مؤسسة البرم
جيات الحرة (إف&#8203;إس&#8203;إف)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels"
+msgstr "قوانين وإرشادات قنوات محادثة غنو 
وإف&#8203;إس&#8203;إف الرئيسية"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect free "
+"software users and developers together.  Our channels try to be welcoming to "
+"both new people and long-time regulars.  These guidelines exist with that "
+"goal in mind."
+msgstr ""
+"توفر آي&#8203;آر&#8203;إس (اختصار Internet Relay Chat) 
وسيلة رائعة للتواصل "
+"مع مستخدمي البرمجيات الخرّة ومطوريها. 
قنواتنا تسعى للترحيب بكل المستخدمين "
+"الجدد بشكل دائم منذ وقت طويل. هذه قائمة 
بالإرشادات المتبعة لتحقيق هدف هذه "
+"القنوات."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Everyone who uses or contributes to free software is a valuable member of "
+"the free software community.  The goal of the GNU and FSF IRC channels is to "
+"provide a place for the community to discuss things and talk about free "
+"software and other issues which affect the rights of computer users, such as "
+"Digital Restrictions Management."
+msgstr ""
+"أي شخص يستخدم أو يساهم في البرمجيات الحرّة 
يعتبر عضوًا قيِّمًا في مجتمع البرمجيات "
+"الحرّة. الهدف من قنوات غنو وإف&#8203;إس&#8203;إف 
هو توفير مكان للمجتمع "
+"للمناقشة والحديث عن البرمجيات الحرّة 
وغيرها من القضايا التي تؤثر على حقوق "
+"مستخدمي الحاسوب، مثل إدارة القيود الرقم
ية."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
+"members, please email us at: <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>.</b>"
+msgstr ""
+"<b>إذا كان لديك مشاكل مع أي من هذه القنوات، م
ع المخادعين أو الأعضاء المسيئة، "
+"يرجى مراسلتنا على العنوان التالي : <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>.</b>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "List of channels"
+msgstr "قائمة القنوات"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This is a list of our channels."
+msgstr "هذه قائمة بقنواتنا."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> &mdash; the <em>official</em> GNU "
+"Project Channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> &mdash; القناة <em>الرسم
ية</em> "
+"لمشروع غنو"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> &mdash; a channel for "
+"women in GNU and other free software"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> &mdash; غنو 
بالإسبانية"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> &mdash; GNU in Spanish"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> &mdash; غنو 
بالإسبانية"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> &mdash; Discussion about "
+"GNU Mexico chapter"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> &mdash;نقاشات الجم
عية "
+"المحلية لغنو في المكسيك"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> &mdash; Discussion about the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF (Free Software Foundation) and fsf.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> &mdash; نقاشات حول <a 
href="
+"\"http://www.fsf.org/\";>إف&#8203;إس&#8203;إف (مؤسسة البرم
جيات الحرّة) "
+"وموقعها</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> &mdash; "
+"Discussion of the LibrePlanet website, and <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"conference/\">conference</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> &mdash; 
نقاشات "
+"موقع LibrePlanet على الوب, و<a 
href=\"http://www.fsf.org/conference/";
+"\">ومؤتمره</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> &mdash; Discussion regarding "
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> &mdash; نقاشات <a 
href=\"/"
+"software/emacs/\">إيماكس</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; Discussion regarding <a "
+"href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; نقاشات <a href=\"/"
+"software/hurd/\">النواة هرد</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> &mdash; for the GNU bootloader, "
+"<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; نقاشات <a href=\"/"
+"software/hurd/\">النواة هرد</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> &mdash; <a href="
+"\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah.GNU.org</a> hangout channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/savannah\">#savannah</a> &mdash; قناة 
استراحة <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/\";>مساهمي سافانا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> &mdash; The "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>GNU Webmasters</a> "
+"channel, for discussions about www.gnu.org"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> &mdash; "
+"قناة <a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>مدراء م
وقع وب "
+"غنو</a> للنقاش المتعلق بwww.gnu.org"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Channel rules"
+msgstr "قوانين القنوات"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Respect &mdash; don't engage in racism or hate speech.  People are entitled "
+"to different opinions."
+msgstr ""
+"الاحترام — لا تدخل في حديث يتضمن عنصرية أو 
كراهية. يحق للناس وضع وجهات نظرهم "
+"المختلفة."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Appropriate &mdash; think before you type, is your comment appropriate? Is "
+"it possible someone may misinterpret what you're saying in jest as hateful "
+"speech?"
+msgstr ""
+"الملائمة — فكِّر قبل أن تكتب، هل تعليقك م
ناسب؟ هل من الممكن أن يساء تفسيره "
+"ويعتبر كلام ينم عن كراهية؟"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Keep it on topic &mdash; personal attacks, trolling/baiting or flooding "
+"(posting multiple repetitive lines or large amounts of code) of the channel "
+"will not be tolerated."
+msgstr ""
+"البقاء في صلب الموضوع — التهجمات الشخصية 
أو المضايقات أو الاستفزازات أو "
+"الاغراق (إرسال أسطر كثيرة مرة واحدة أو كود 
طويل) لن يتم التسامح مع هذه "
+"الأفعال."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"And finally &mdash; each GNU Project and FSF channel exists to promote a "
+"specific aspect of GNU development or use; more generally, they all exist to "
+"promote free software and software users' freedom.  Use the channel in ways "
+"that support these goals."
+msgstr ""
+"وأخيراً — وُجدت كل قنوات غنو 
وإف&#8203;إس&#8203;إف لتطوير واستخدام غنو: بشكل "
+"عام، هذه القنوات موجودة لتشجيع استخدام 
البرمجيات الحرّة وحرّية مستخدمي "
+"البرمجيات. استخدم القناة بطرق تدعم هذه 
الأهداف."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Abuses will not be tolerated"
+msgstr "لن يتم النسامح مع التجاوزات"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is not the exclusive playground of a few select individuals, and "
+"recently some users have been banned from various official channels.  These "
+"bans are an unfortunate, but unfortunately necessary action in order to "
+"prevent further abuses from these users."
+msgstr ""
+"آي&#8203;آر&#8203;سي ليس ساحة لعب خاصة لمجموعة م
ختارة من الأفراد. في الآونة "
+"الأخيرة تم حظر بعض المستخدمين من مختلف 
القنوات الرسمية. يؤسفنا القيام بعملية "
+"الحظر هذه، ولكن فعل هذا لم يكن إلا لمنع 
تكرار هذه التجاوزات من قبل مستخدمين "
+"معنيين."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Bans can be applied to a channel, or to all channels based on the severity "
+"or frequency of the abuses, at the discretion of the channel operators."
+msgstr ""
+"الحظر يمكن تطبيقه على قناة واحدة أو على جم
يع القنوات حسب درجة التجاوز، وبناء "
+"على تقديرات مراقبي القناة."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Before you are banned, you will often be warned by an operator first, "
+"however this is not always practical and an operator may deem it unnecessary "
+"if a user has recently been kicked or banned."
+msgstr ""
+"قبل حظرك، ستستلم أولا تنبيها من طرف أحد الم
راقبين. ولكن هذه العملية ليست "
+"ضرورية فقد يرى المراقب أنه من غير الضروري 
تنبيهه إذا كان المستخدم طُرد أو حُظر "
+"في فترة سابقة قريبة."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In an ideal world, there would be no need for IRC operators, but instead of "
+"trying to blame operators for this, blame the users who are not willing to "
+"be in our community."
+msgstr ""
+"في عالم مثالي، لن تكون هناك أي حاجة لم
راقبين آي&#8203;آرسي. ولكن بدلا من لوم "
+"المراقبين على هذا، الأجدر إلقاء اللوم على 
المستخدمين الذين لا يريدون أن "
+"يكونوا في مجتمعنا."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
+msgstr "القوانين انتهت هنا، ولكن بقي لدينا بعض 
الاقتراحات المفيدة..."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "الحصول على المساعدة"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
+"and contact details for the operator."
+msgstr ""
+"كلِّم أحد المراقبين، وإن كان المراقب غير 
قادر على مساعتك فورا الرجاء أن تتحلى "
+"بالصبر. اسأل أعضاء القناة الآخرين لم
ساعدتك وأرسل التفصيلات إلى المراقب."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access #gnu "
+"list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+msgstr ""
+"يمكنك إيجاد قائمة المراقبين عن طريق كتابة 
<tt>/msg chanserv access #gnu "
+"list</tt> (حيث تكون #gnu القناة التي تستفسر عنها)."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Freenode guidelines"
+msgstr "إرشادات فري&#8203;نود"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freenode also maintains <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.";
+"shtml\">a list of channel guidelines</a> which you should also consider.  "
+"Certain discussions such as GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/"
+"\">Emacs</a> are often healthy to free software discussion and we encourage "
+"healthy debate."
+msgstr ""
+"لفرين&#8203;ود أيضا <a 
href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml";
+"\">قائمة سياسات</a> يجب عليك أخذها بعين 
الاعتبار. بعض النقاشات مثل غنو مقابل "
+"BSD وvi مقابل إيماكس كثيرا ما تكون مفيدة 
للبرمجيات الحرّة ونحن نشجع الحوار "
+"البناء."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Remember"
+msgstr "تذكّر"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers.  It is "
+"unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if "
+"you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an &ldquo;"
+"unaffiliated&rdquo; cloak, in accordance with <a href=\"http://freenode.net/";
+"policy.shtml#behaviorandcloaks\">Freenode guidelines</a> if you continue to "
+"abuse your privileges."
+msgstr ""
+"آي&#8203;آر&#8203;سي متاحة للجميع، وليس فقط لم
طوري غنو. من غير المعقول كذلك "
+"أن نتمكن من مراقبة الجميع لنتخذ الإجراء ضد 
المستخدم الذي يبدي تصرفًا سيئًا؛ "
+"وإذا كان لديك غطاء غنو أو غطاء 
إف&#8203;إس&#8203;إف. يمكنك إرجاعك إلى غطاء "
+"&ldquo;unaffiliated&rdquo; بالتماشي مع <a 
href=\"http://freenode.net/policy.";
+"shtml#behaviorandcloaks\">سياسات فري&#8203;نود</a> إن استم
ريت في إساءة "
+"استعمال امتيازاتك."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
جنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
+"للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من فضلك 
أرسل الوصلات المنقطعة "
+"وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
جنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
+"للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من فضلك 
أرسل الوصلات المنقطعة "
+"وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 
2003، 2004، "
+"2005، 2006، 2007، 2008، 2009 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة،"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ترجمها <a href=\"http://orango.ath.cx\";><em>صلاح الدّين حم
ّانة</em></a><br /"
+">تم تحديث الترجمة من قبل <a 
href=\"http://www.yamoutfamily.com/hicham.html";
+"\"><em>هشام ياموت</em></a><br />.فريق الترجمة 
العربية بإشراف <a href="
+"\"http://hossny.org/\";><em>حسام حسني</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "حُدّثت:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "ترجمات هذه الصفحة"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "يسمح بنسخ وتوزيع هذه المقالة كاملةً 
حرفيًا في أي وسيط وبدون فوائد، بشرط "
+#~ "إبقاء هذا الإخطار."

Index: irc-rules.de.po
===================================================================
RCS file: irc-rules.de.po
diff -N irc-rules.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ irc-rules.de.po     30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,388 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/irc-rules.html
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 21:06+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"GNU and FSF related IRC channels &mdash; GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"IRC-Channel von GNU und FSF - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels"
+msgstr "Richtlinien für offizielle IRC-Channels von GNU und FSF"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect free "
+"software users and developers together.  Our channels try to be welcoming to "
+"both new people and long-time regulars.  These guidelines exist with that "
+"goal in mind."
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Internet Relay Chat\">IRC</abbr> (ein rein textbasiertes Chat-"
+"System) ist eine wunderbare Möglichkeit, damit sich Anwender und Entwickler "
+"von freier Software in Gesprächsrunden austauschen können. Unsere Channels "
+"(<dfn>Gesprächskanäle</dfn>) versuchen sowohl neue Personen als auch "
+"langjährigen Stammgäste zu begrüßen. Diese Richtlinien haben dieses Ziel 
vor "
+"Augen."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Everyone who uses or contributes to free software is a valuable member of "
+"the free software community.  The goal of the GNU and FSF IRC channels is to "
+"provide a place for the community to discuss things and talk about free "
+"software and other issues which affect the rights of computer users, such as "
+"Digital Restrictions Management."
+msgstr ""
+"Jeder, der Freie Software verwendet oder daran mitwirkt, ist ein wertvolles "
+"Mitglied der Freie-Software-Gemeinschaft."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
+"members, please email us at: <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>.</b>"
+msgstr ""
+"<strong>Wenn Sie Probleme mit einem der Channel, mit Trollen oder "
+"beleidigenden Mitgliedern haben, informieren Sie und bitte unter <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.</strong>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "List of channels"
+msgstr "Channels"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This is a list of our channels."
+msgstr "Dies sind unsere Channels."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> &mdash; the <em>official</em> GNU "
+"Project Channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;der "
+"<em>offizielle</em> GNU Projekt-Channel"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> &mdash; a channel for "
+"women in GNU and other free software"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;ein "
+"Channel für Frauen bei GNU und andere Freie Software"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> &mdash; GNU in Spanish"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;GNU auf "
+"Spanisch"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> &mdash; Discussion about "
+"GNU Mexico chapter"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;GNU auf "
+"Mexikanisch"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> &mdash; Discussion about the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF (Free Software Foundation) and fsf.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;Diskussion Rund "
+"um <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation und fsf.org</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> &mdash; "
+"Discussion of the LibrePlanet website, and <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"conference/\">conference</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;"
+"Diskussion Rund um LibrePlanet und <a href=\"http://www.fsf.org/conference/";
+"\">LibrePlanet Konferenz</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> &mdash; Discussion regarding "
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;Diskussion "
+"Rund um <a href=\"/software/emacs/\" hreflang=\"en\">Emacs</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; Discussion regarding <a "
+"href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;Diskussion "
+"Rund um <a href=\"/software/hurd/\" hreflang=\"en\">Hurd</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> &mdash; for the GNU bootloader, "
+"<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;Diskussion "
+"Rund um den Bootloader, <a href=\"/software/grub/\" hreflang=\"en\">GNU "
+"GRUB</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> &mdash; <a href="
+"\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah.GNU.org</a> hangout channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;"
+"Diskussion Rund um<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> &mdash; The "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>GNU Webmasters</a> "
+"channel, for discussions about www.gnu.org"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a>&nbsp;&ndash;"
+"&nbsp;Diskussion Rund um www.gnu.org für <a href=\"/people/webmeisters.de."
+"html\">GNU Webmaster</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Channel rules"
+msgstr "Channel-Regeln"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Respect &mdash; don't engage in racism or hate speech.  People are entitled "
+"to different opinions."
+msgstr ""
+"Respekt&nbsp;&ndash;&nbsp;und kein Rassismus oder Hassreden. Die Menschen "
+"haben unterschiedliche Meinungen zu diesem Thema."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Appropriate &mdash; think before you type, is your comment appropriate? Is "
+"it possible someone may misinterpret what you're saying in jest as hateful "
+"speech?"
+msgstr ""
+"Angemessen&nbsp;&ndash;&nbsp;erst denken, dann schreiben. Ist Ihr Kommentar "
+"angemessen? Ist es möglich, dass vielleicht jemand etwas, was Sie Scherzhaft 
"
+"meinen, als hasserfüllte Rede versteht?"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Keep it on topic &mdash; personal attacks, trolling/baiting or flooding "
+"(posting multiple repetitive lines or large amounts of code) of the channel "
+"will not be tolerated."
+msgstr ""
+"Bleiben Sie beim Thema&nbsp;&ndash;&nbsp;persönliche Angriffe, Trolling/"
+"Hetze oder Flodding (mehrere sich wiederholender Zeilen oder große Mengen an 
"
+"Code) werden nicht toleriert."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"And finally &mdash; each GNU Project and FSF channel exists to promote a "
+"specific aspect of GNU development or use; more generally, they all exist to "
+"promote free software and software users' freedom.  Use the channel in ways "
+"that support these goals."
+msgstr ""
+"Und schließlich&nbsp;&ndash;&nbsp;jedes GNU Projekt und jeder Channel soll "
+"einen besonderen Aspekt der Entwicklung oder Nutzung von GNU fördern; ganz "
+"allgemein, um Freie Software und die Freiheit deren Anwender fördern. "
+"Verwenden Sie den Channel auf eine Weise, die diese Ziele unterstützt."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Abuses will not be tolerated"
+msgstr "Übergriffe werden nicht toleriert"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is not the exclusive playground of a few select individuals, and "
+"recently some users have been banned from various official channels.  These "
+"bans are an unfortunate, but unfortunately necessary action in order to "
+"prevent further abuses from these users."
+msgstr ""
+"IRC ist keine ausschließliche Spielwiese einiger weniger auserwählter "
+"Personen, und jüngst wurden einige Anwender aus verschiedenen offiziellen "
+"Channels ausgeschlossen. Diese Ausschlüsse sind bedauerlich, aber leider "
+"eine notwendige Maßnahme, um weitere Übergriffe zu verhindern."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Bans can be applied to a channel, or to all channels based on the severity "
+"or frequency of the abuses, at the discretion of the channel operators."
+msgstr ""
+"Ausschlüsse können auf einem oder für alle Channel angewendet werden, je "
+"nach Schweregrad oder Häufigkeit der Missbräuche, im Ermessen des IRC-"
+"Operators (Op)."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Before you are banned, you will often be warned by an operator first, "
+"however this is not always practical and an operator may deem it unnecessary "
+"if a user has recently been kicked or banned."
+msgstr ""
+"Bevor Sie ausgeschlossen werden, wird man häufig erst durch ein Op verwarnt. 
"
+"Dies ist aber nicht immer vorteilhaft und kann vom Op für überflüssig "
+"gehalten werden, wenn ein Anwender bereits schon einmal gekickt oder "
+"gesperrt wurde."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In an ideal world, there would be no need for IRC operators, but instead of "
+"trying to blame operators for this, blame the users who are not willing to "
+"be in our community."
+msgstr ""
+"In einer idealen Welt gäbe es keinen Grund für IRC-Ops, aber statt dem Op "
+"die Schuld zu geben, sind die Anwender verantwortlich, die nicht für unsere "
+"Gemeinschaft bereit sind."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
+msgstr ""
+"Die Regelungen enden hier, hier aber noch einige hilfreiche "
+"Empfehlungen&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
+"and contact details for the operator."
+msgstr ""
+"Sprechen Sie mit einem der Ops. Wenn Ihnen ein Op nicht sofort helfen kann, "
+"seien Sie bitte geduldig. Fragen Sie andere Mitglieder des Channels um Hilfe "
+"und um Kontaktdaten des Op."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access #gnu "
+"list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+msgstr ""
+"Sie können Ops mit <tt>/msg chanserv access #gnu list</tt> finden (#gnu ist "
+"der Channel, der Sie interessiert)."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Freenode guidelines"
+msgstr "Freenode-Richtlinien"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freenode also maintains <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.";
+"shtml\">a list of channel guidelines</a> which you should also consider.  "
+"Certain discussions such as GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/"
+"\">Emacs</a> are often healthy to free software discussion and we encourage "
+"healthy debate."
+msgstr ""
+"Freenode stellt auch <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml";
+"\">Channel-Richtlinien</a> zur Verfügung, welche Sie beachten sollten. "
+"Bestimmte Diskussionen wie GNU vs. BSD, vi vs. <a href=\"/software/emacs/\" "
+"hreflang=\"en\">Emacs</a> sind häufig gesund für Freie-Software-"
+"Diskussionen, und wir fördern gesunde Diskussionen."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Remember"
+msgstr "Denken Sie daran"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers.  It is "
+"unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if "
+"you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an &ldquo;"
+"unaffiliated&rdquo; cloak, in accordance with <a href=\"http://freenode.net/";
+"policy.shtml#behaviorandcloaks\">Freenode guidelines</a> if you continue to "
+"abuse your privileges."
+msgstr ""
+"IRC ist für jeden da, nicht nur für erfahrene GNU-Entwickler. Es ist "
+"unvernünftig, zu erwarten, dass jeder einen Anwender ignoriert, der sich "
+"daneben benommen hat, und wenn Sie bereits ein GNU- oder FSF-Mantel haben, "
+"kann Ihnen ein &#8222;ungebundener&#8220; Mantel erneut zugewiesen werden, "
+"entsprechend der <a href=\"http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks";
+"\">Freenode-Richtlinien</a>, wenn Sie weiterhin Ihre Privilegien "
+"missbrauchen."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+"<strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen</strong>: Obwohl alle deutschen www."
+"gnu.org-Webseiten die Sie-Form nutzen, gilt (für die überwiegend in 
Englisch "
+"<em>gesprochenen</em> Channels) das Siezen als unhöflich, also Anrede bitte "
+"in Du-Form.<br />Bitte lesefreundliche Absätze, die Rechtschreibung beachten 
"
+"und Groß-/Kleinschreibung einhalten. Keine TOFUs, Smiley-Floodings, 
Grafiken/"
+"Verweise in der Signatur usw. Ein ethisch angemessenes, freundliches "
+"Verhalten wird erwartet. Dies gilt auch für PN und E-Mail."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
+"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
+"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2010, 2011."
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten "
+#~ "Textes<!--sind weltweit ohne Lizenzgebühren und--> ist mit jedem Medium, 
"
+#~ "sofern dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, "
+#~ "erlaubt."

Index: irc-rules.es.po
===================================================================
RCS file: irc-rules.es.po
diff -N irc-rules.es.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ irc-rules.es.po     30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,429 @@
+# Spanish translation of http://www.gnu.org/server/irc-rules.html
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+#
+#
+# David (aka davidam9) <address@hidden>, 2008.
+# Pablo Peña (aka papiro) <address@hidden>, 2008.
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2009, 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irc-rules.es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-16 11:56+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"GNU and FSF related IRC channels &mdash; GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Canales de GNU y la FSF de IRC &mdash; Proyecto GNU - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels"
+msgstr "Reglas y procedimientos para los canales IRC oficiales de GNU y la FSF"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect free "
+"software users and developers together.  Our channels try to be welcoming to "
+"both new people and long-time regulars.  These guidelines exist with that "
+"goal in mind."
+msgstr ""
+"El IRC (Internet Relay Chat) ofrece un recurso maravilloso para conectar y "
+"reunir a los usuarios y desarrolladores de software libre.Nuestros canales "
+"intentan dar la bienvenida a las personas nuevas y a los usuarios "
+"habituales. Estas reglas existen con ese objetivo en mente."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Everyone who uses or contributes to free software is a valuable member of "
+"the free software community.  The goal of the GNU and FSF IRC channels is to "
+"provide a place for the community to discuss things and talk about free "
+"software and other issues which affect the rights of computer users, such as "
+"Digital Restrictions Management."
+msgstr ""
+"Todo aquel que utiliza y contribuye al software libre es un miembro valioso "
+"de la comunidad del software libre. El objetivo de los canales IRC de GNU y "
+"la FSF es el de ofrecer un lugar a la comunidad para discutir temas y hablar "
+"acerca del software libre y otros asuntos que afectan los derechos de los "
+"usuarios de computadoras, como por ejemplo la Administración de "
+"Restricciones Digitales."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
+"members, please email us at: <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>.</b>"
+msgstr ""
+"<b>Si tuviese problemas en alguno de estos canales, con troles o "
+"comportamientos abusivos, por favor escribanos a <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.</b>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "List of channels"
+msgstr "Lista de canales"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This is a list of our channels."
+msgstr "Esta es una lista de nuestros canales."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> &mdash; the <em>official</em> GNU "
+"Project Channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> — el canal <em>oficial</em> del "
+"proyecto GNU (en inglés)."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> &mdash; a channel for "
+"women in GNU and other free software"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> un canal para mujeres "
+"de GNU y otro software libre."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> &mdash; GNU in Spanish"
+msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — GNU en español"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> &mdash; Discussion about "
+"GNU Mexico chapter"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> — discusiones sobre la "
+"filial de GNU en México."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> &mdash; Discussion about the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF (Free Software Foundation) and fsf.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> — discusión acerca de la <a 
href="
+"\"http://www.fsf.org/\";>FSF (Free Software Foundation) y fsf.org</a> (en "
+"inglés)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> &mdash; "
+"Discussion of the LibrePlanet website, and <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"conference/\">conference</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> &mdash; Discusión 
"
+"sobre la web LibrePlanet, y <a lang=\"en\" href=\"http://www.fsf.org/";
+"conference/\">conference</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> &mdash; Discussion regarding "
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> — discusión acerca de <a 
href="
+"\"http://www.gnu.org/software/emacs/\";>Emacs</a> (en inglés)."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; Discussion regarding <a "
+"href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> — discusión acerca de <a 
href="
+"\"http://www.gnu.org/software/hurd/\";>Hurd</a> (en inglés)."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> &mdash; for the GNU bootloader, "
+"<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a>, para el sistema de arranque de "
+"GNU <a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> &mdash; <a href="
+"\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah.GNU.org</a> hangout channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> — el salón de <a 
href="
+"\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah.GNU.org</a>. (en inglés)."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> &mdash; The "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>GNU Webmasters</a> "
+"channel, for discussions about www.gnu.org"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> — el canal 
"
+"de los <a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\"; >webmasters de "
+"GNU</a>, para discutir acerca de www.gnu.org (en inglés)."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Channel rules"
+msgstr "Reglas de los canales"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Respect &mdash; don't engage in racism or hate speech.  People are entitled "
+"to different opinions."
+msgstr ""
+"Respeto: No se involucre en racismo o discursos discriminatorios. La "
+"personas tienen derecho a opiniones diferentes."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Appropriate &mdash; think before you type, is your comment appropriate? Is "
+"it possible someone may misinterpret what you're saying in jest as hateful "
+"speech?"
+msgstr ""
+"Apropiado: Pensar antes de escribir, ¿es su comentarios apropiado?. ¿Es "
+"posible que alguien pueda malinterpretar lo que usted está diciendo en broma 
"
+"como un discurso despreciativo?"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Keep it on topic &mdash; personal attacks, trolling/baiting or flooding "
+"(posting multiple repetitive lines or large amounts of code) of the channel "
+"will not be tolerated."
+msgstr ""
+"Mantenerse en el tema: los ataques personales, las ofensas, e inundar el "
+"canal, escribiendo múltiples líneas repetitivas o gran cantidad de texto, 
no "
+"se tolerará."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"And finally &mdash; each GNU Project and FSF channel exists to promote a "
+"specific aspect of GNU development or use; more generally, they all exist to "
+"promote free software and software users' freedom.  Use the channel in ways "
+"that support these goals."
+msgstr ""
+"Y finalmente: cada canal del proyecto GNU y de la FSF existe para promover "
+"un aspecto específico del desarrollo o uso de GNU. Y de manera más general "
+"existen para promover el software libre y la libertad de los usuarios de "
+"software. Utilice el canal de formas que apoyen estos objetivos."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Abuses will not be tolerated"
+msgstr "No se tolerarán los abusos"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is not the exclusive playground of a few select individuals, and "
+"recently some users have been banned from various official channels.  These "
+"bans are an unfortunate, but unfortunately necessary action in order to "
+"prevent further abuses from these users."
+msgstr ""
+"El IRC no es la sala de juegos exclusiva de unos pocos selectos individuos, "
+"y recientemente algunos usuarios han sido expulsados de varios canales "
+"oficiales. Estas expulsiones son desafortunados, pero desafortunadamente es "
+"una acción necesaria para impedir futuros abusos de la parte de esos "
+"usuarios."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Bans can be applied to a channel, or to all channels based on the severity "
+"or frequency of the abuses, at the discretion of the channel operators."
+msgstr ""
+"Las expulsiones pueden aplicarse a un canal, o a todos los canales "
+"dependiendo de la gravedad o frecuencia de los abusos, a discreción de los "
+"operadores de los canales."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Before you are banned, you will often be warned by an operator first, "
+"however this is not always practical and an operator may deem it unnecessary "
+"if a user has recently been kicked or banned."
+msgstr ""
+"Antes de ser expulsado, a menudo un operador le advertirá primero, sin "
+"embargo, esto no es siempre práctico y un operador puede considerar "
+"innecesario si el usuario ha sido recientemente sancionado o bloqueado."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In an ideal world, there would be no need for IRC operators, but instead of "
+"trying to blame operators for this, blame the users who are not willing to "
+"be in our community."
+msgstr ""
+"En un mundo ideal, no habría necesidad de operadores de IRC, pero en lugar "
+"de culpar a los operadores por esto, culpe a los usuarios que no desean "
+"estar en nuestra comunidad."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
+msgstr "Las reglas terminan aquí, pero aquí hay algunas sugerencia 
útiles..."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obtener ayuda"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
+"and contact details for the operator."
+msgstr ""
+"Hable a uno de los operadores. Si un operador no puede ayudarle "
+"inmediatamente, por favor sea paciente. Pregunte a otros miembros del canal "
+"por ayuda y la información para contactar con el operador"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access #gnu "
+"list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+msgstr ""
+"Puede obtener una lista de los operadores escribiendo <tt>/msg chanserv "
+"access#gnu list</tt> (donde #gnu es el canal que le interesa)"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Freenode guidelines"
+msgstr "Guías de Freenode"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freenode also maintains <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.";
+"shtml\">a list of channel guidelines</a> which you should also consider.  "
+"Certain discussions such as GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/"
+"\">Emacs</a> are often healthy to free software discussion and we encourage "
+"healthy debate."
+msgstr ""
+"Freenode también mantiene una <a href=\"http://freenode.net/";
+"channel_guidelines.shtml\">lista de canales</a> que debería considerar. "
+"Ciertas discusiones como GNU vs BSD, vi vs <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"software/emacs/\">Emacs</a> son saludables para el software libre y "
+"alentamos al debate sano."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Remember"
+msgstr "Recuerde"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers.  It is "
+"unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if "
+"you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an &ldquo;"
+"unaffiliated&rdquo; cloak, in accordance with <a href=\"http://freenode.net/";
+"policy.shtml#behaviorandcloaks\">Freenode guidelines</a> if you continue to "
+"abuse your privileges."
+msgstr ""
+"El IRC está para todo el mundo, no solo para los veteranos programadores de "
+"GNU. No es razonable esperar que todo el mundo ignore a un usuario que "
+"muestra mala conducta, y si tiene una capa de GNU o de la FSF, podría ser "
+"que se le reasignara a una capa «no-afiliada», en concordancia con <a href="
+"\"http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks\";>las guías de "
+"Freenode</a>, si continua para abusando de sus privilegios."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Por favor envíe sus preguntas sobre la FSF y GNU a <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>. También dispone <a href=\"/contact/\">de "
+"otros medios para contactar</a> con la FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a 
<a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
+"a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Está página está bajo una <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
+"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Última actualización: "
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Traducciones de esta página"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"

Index: irc-rules.pot
===================================================================
RCS file: irc-rules.pot
diff -N irc-rules.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ irc-rules.pot       30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,277 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"GNU and FSF related IRC channels &mdash; GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect free "
+"software users and developers together.  Our channels try to be welcoming to "
+"both new people and long-time regulars.  These guidelines exist with that "
+"goal in mind."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Everyone who uses or contributes to free software is a valuable member of "
+"the free software community.  The goal of the GNU and FSF IRC channels is to "
+"provide a place for the community to discuss things and talk about free "
+"software and other issues which affect the rights of computer users, such as "
+"Digital Restrictions Management."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
+"members, please email us at: <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.</b>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "List of channels"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This is a list of our channels."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> &mdash; the <em>official</em> GNU "
+"Project Channel"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> &mdash; a channel for "
+"women in GNU and other free software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> &mdash; GNU in Spanish"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> &mdash; Discussion about "
+"GNU Mexico chapter"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> &mdash; Discussion about the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF (Free Software Foundation) and fsf.org</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> &mdash; "
+"Discussion of the LibrePlanet website, and <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/conference/\";>conference</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> &mdash; Discussion regarding "
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; Discussion regarding <a "
+"href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> &mdash; for the GNU bootloader, "
+"<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> &mdash; <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah.GNU.org</a> hangout channel"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> &mdash; The "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>GNU Webmasters</a> "
+"channel, for discussions about www.gnu.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Channel rules"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Respect &mdash; don't engage in racism or hate speech.  People are entitled "
+"to different opinions."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Appropriate &mdash; think before you type, is your comment appropriate? Is "
+"it possible someone may misinterpret what you're saying in jest as hateful "
+"speech?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Keep it on topic &mdash; personal attacks, trolling/baiting or flooding "
+"(posting multiple repetitive lines or large amounts of code) of the channel "
+"will not be tolerated."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"And finally &mdash; each GNU Project and FSF channel exists to promote a "
+"specific aspect of GNU development or use; more generally, they all exist to "
+"promote free software and software users' freedom.  Use the channel in ways "
+"that support these goals."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Abuses will not be tolerated"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is not the exclusive playground of a few select individuals, and "
+"recently some users have been banned from various official channels.  These "
+"bans are an unfortunate, but unfortunately necessary action in order to "
+"prevent further abuses from these users."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Bans can be applied to a channel, or to all channels based on the severity "
+"or frequency of the abuses, at the discretion of the channel operators."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Before you are banned, you will often be warned by an operator first, "
+"however this is not always practical and an operator may deem it unnecessary "
+"if a user has recently been kicked or banned."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In an ideal world, there would be no need for IRC operators, but instead of "
+"trying to blame operators for this, blame the users who are not willing to "
+"be in our community."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
+"and contact details for the operator."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access #gnu "
+"list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Freenode guidelines"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freenode also maintains <a "
+"href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml\";>a list of channel "
+"guidelines</a> which you should also consider.  Certain discussions such as "
+"GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a> are often healthy "
+"to free software discussion and we encourage healthy debate."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Remember"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers.  It is "
+"unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if "
+"you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an "
+"&ldquo;unaffiliated&rdquo; cloak, in accordance with <a "
+"href=\"http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks\";>Freenode "
+"guidelines</a> if you continue to abuse your privileges."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: irc-rules.ro.po
===================================================================
RCS file: irc-rules.ro.po
diff -N irc-rules.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ irc-rules.ro.po     30 Sep 2011 10:58:42 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,362 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/irc-rules.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"GNU and FSF related IRC channels &mdash; GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Canale cu legătură GNU și FSF &mdash; Proiectul GNU Project - Fundația "
+"pentru Software Liber (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels"
+msgstr "Reguli și îndrumări pentru canalele IRC oficiale GNU și FSF"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect free "
+"software users and developers together.  Our channels try to be welcoming to "
+"both new people and long-time regulars.  These guidelines exist with that "
+"goal in mind."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Everyone who uses or contributes to free software is a valuable member of "
+"the free software community.  The goal of the GNU and FSF IRC channels is to "
+"provide a place for the community to discuss things and talk about free "
+"software and other issues which affect the rights of computer users, such as "
+"Digital Restrictions Management."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
+"members, please email us at: <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>.</b>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "List of channels"
+msgstr "Lista canalelor"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This is a list of our channels."
+msgstr "Aceasta este lista canalelor noastre."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> &mdash; the <em>official</em> GNU "
+"Project Channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> &mdash; Canalul <em>oficial</em> "
+"al Proiectului GNU"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> &mdash; a channel for "
+"women in GNU and other free software"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> &mdash; GNU in Spanish"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> &mdash; Discussion about "
+"GNU Mexico chapter"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> &mdash; Discussion about the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF (Free Software Foundation) and fsf.org</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> &mdash; "
+"Discussion of the LibrePlanet website, and <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"conference/\">conference</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> &mdash; Discussion regarding "
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; Discussion regarding <a "
+"href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> &mdash; for the GNU bootloader, "
+"<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> &mdash; <a href="
+"\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah.GNU.org</a> hangout channel"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> &mdash; The "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>GNU Webmasters</a> "
+"channel, for discussions about www.gnu.org"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Channel rules"
+msgstr "Reguli pentru canale"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Respect &mdash; don't engage in racism or hate speech.  People are entitled "
+"to different opinions."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Appropriate &mdash; think before you type, is your comment appropriate? Is "
+"it possible someone may misinterpret what you're saying in jest as hateful "
+"speech?"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Keep it on topic &mdash; personal attacks, trolling/baiting or flooding "
+"(posting multiple repetitive lines or large amounts of code) of the channel "
+"will not be tolerated."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"And finally &mdash; each GNU Project and FSF channel exists to promote a "
+"specific aspect of GNU development or use; more generally, they all exist to "
+"promote free software and software users' freedom.  Use the channel in ways "
+"that support these goals."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Abuses will not be tolerated"
+msgstr "Abuzurile nu vor fi tolerate"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is not the exclusive playground of a few select individuals, and "
+"recently some users have been banned from various official channels.  These "
+"bans are an unfortunate, but unfortunately necessary action in order to "
+"prevent further abuses from these users."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Bans can be applied to a channel, or to all channels based on the severity "
+"or frequency of the abuses, at the discretion of the channel operators."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Before you are banned, you will often be warned by an operator first, "
+"however this is not always practical and an operator may deem it unnecessary "
+"if a user has recently been kicked or banned."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In an ideal world, there would be no need for IRC operators, but instead of "
+"trying to blame operators for this, blame the users who are not willing to "
+"be in our community."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
+msgstr "Aici se sfârșesc regulile, dar urmează niște sugestii 
utile&hellip;"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Obțineți ajutor"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
+"and contact details for the operator."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access #gnu "
+"list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Freenode guidelines"
+msgstr "Îndumări pentru Freenode"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freenode also maintains <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.";
+"shtml\">a list of channel guidelines</a> which you should also consider.  "
+"Certain discussions such as GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/"
+"\">Emacs</a> are often healthy to free software discussion and we encourage "
+"healthy debate."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Remember"
+msgstr "De amintit"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers.  It is "
+"unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if "
+"you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an &ldquo;"
+"unaffiliated&rdquo; cloak, in accordance with <a href=\"http://freenode.net/";
+"policy.shtml#behaviorandcloaks\">Freenode guidelines</a> if you continue to "
+"abuse your privileges."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Trmiteți întrebări despre FSF &amp; GNU la <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Mai sunt și alte <a 
href=\"/contact/\">moduri "
+"de a contacta</a> FSF.  <br /> Vă rugăm raportați legături incorecte și 
alte "
+"corecturi (sau sugestii) la <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Trmiteți întrebări despre FSF &amp; GNU la <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Mai sunt și alte <a 
href=\"/contact/\">moduri "
+"de a contacta</a> FSF.  <br /> Vă rugăm raportați legături incorecte și 
alte "
+"corecturi (sau sugestii) la <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "Traducător: Laurențiu Buzdugan"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Actualizat:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Traduceri ale acestei pagini"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Reproducerea exactă și distribuirea acestui articol în întregime este "
+#~ "permisă în întreaga lume, pe orice mediu, cu condiția ca această 
notă și "
+#~ "nota de copyright să fie păstrate."

Index: irc-rules.sq.po
===================================================================
RCS file: irc-rules.sq.po
diff -N irc-rules.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ irc-rules.sq.po     30 Sep 2011 10:58:42 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,414 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 12:44+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"GNU and FSF related IRC channels &mdash; GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Kanale IRC për GNU-në dhe FSF-në&mdash; Projekti GNU - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels"
+msgstr "Rregulla dhe udhëzime për kanalet zyrtare IRC mbi GNU-në dhe 
FSF-në"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect free "
+"software users and developers together.  Our channels try to be welcoming to "
+"both new people and long-time regulars.  These guidelines exist with that "
+"goal in mind."
+msgstr ""
+"IRC-ja (Internet Relay Chat) sjell një burim të mrekullueshëm për lidhjen 
"
+"tok të përdoruesve dhe zhvilluesve të <em>software</em>-it të lirë.  
Kanalet "
+"tanë përpiqen të jenë mikpritës si për përdoruesit e rinj, ashtu edhe 
për "
+"ata të regjurit.  Këto udhëzime ekzistojnë me këtë synim në mendje."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Everyone who uses or contributes to free software is a valuable member of "
+"the free software community.  The goal of the GNU and FSF IRC channels is to "
+"provide a place for the community to discuss things and talk about free "
+"software and other issues which affect the rights of computer users, such as "
+"Digital Restrictions Management."
+msgstr ""
+"Cilido që përdor apo kontribuon te <em>software</em>-i i lirë është 
anëtar i "
+"çmuar i bashkësisë së software-it të lirë.  Qëllimi i kanaleve irc mbi 
GNU-"
+"në dhe FSF-në është të ofrojë një vend ku bashkësia të diskutojë 
gjërat dhe "
+"të bisedojë rreth software-it të lirë dhe çështjesh të tjera që 
prekin të "
+"drejtat e përdoruesve të kompjuterit, të tilla si Digital Restrictions "
+"Management."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
+"members, please email us at: <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>.</b>"
+msgstr ""
+"<b>Nëse keni probleme me cilindo prej këtyre kanaleve, me trolla apo 
anëtarë "
+"abuzivë, ju lutem, na dërgoni një email te: <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">address@hidden</a>.</b>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "List of channels"
+msgstr "Listë e kanaleve"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This is a list of our channels."
+msgstr "Kjo është një listë e kanaleve tona."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> &mdash; the <em>official</em> GNU "
+"Project Channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> &mdash; Kanali <em>zyrtar</em> i "
+"Projektit GNU"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> &mdash; a channel for "
+"women in GNU and other free software"
+msgstr ""
+"Kanale IRC për GNU-në dhe FSF-në&mdash; Projekti GNU - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> &mdash; GNU in Spanish"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> &mdash; GNU në Spanjisht"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> &mdash; Discussion about "
+"GNU Mexico chapter"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> &mdash; Diskutime rreth "
+"kapitullit GNU Meksikë"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> &mdash; Discussion about the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF (Free Software Foundation) and fsf.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> &mdash; Diskutime rreth <a href="
+"\"http://www.fsf.org/\";>FSF (Free Software Foundation) dhe fsf.org</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> &mdash; "
+"Discussion of the LibrePlanet website, and <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"conference/\">conference</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> &mdash; Diskutime "
+"rreth site-it web LibrePlanet, dhe <a href=\"http://www.fsf.org/conference/";
+"\">konferencës</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> &mdash; Discussion regarding "
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> &mdash; Diskutime lidhur me "
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; Discussion regarding <a "
+"href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; Diskutime lidhur me <a "
+"href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> &mdash; for the GNU bootloader, "
+"<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> &mdash; për nisjengarkuesin "
+"GNU, <a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> &mdash; <a href="
+"\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah.GNU.org</a> hangout channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> &mdash; kanal për <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah.GNU.org</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> &mdash; The "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>GNU Webmasters</a> "
+"channel, for discussions about www.gnu.org"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> &mdash; "
+"Kanali i <a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>GNU "
+"Webmasters</a>, për diskutime rreth www.gnu.org"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Channel rules"
+msgstr "Rregullat e kanalit"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Respect &mdash; don't engage in racism or hate speech.  People are entitled "
+"to different opinions."
+msgstr ""
+"Respektoni &mdash; mos hyni në biseda racizmi ose urrejtjeje.  Njerëzit 
kanë "
+"të drejtë të kenë opinione të ndryshme."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Appropriate &mdash; think before you type, is your comment appropriate? Is "
+"it possible someone may misinterpret what you're saying in jest as hateful "
+"speech?"
+msgstr ""
+"Saktësohuni &mdash; mendoni përpara se të shtypni në tastierë, a është 
i "
+"përshtatshëm komenti juaj? A është e mundur që dikush ta 
keqinterpretojë "
+"çfarë po thoni me shaka si fjalim urrejtjeje?"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Keep it on topic &mdash; personal attacks, trolling/baiting or flooding "
+"(posting multiple repetitive lines or large amounts of code) of the channel "
+"will not be tolerated."
+msgstr ""
+"Rrini në temë &mdash; sulmet personale, trolliprovokimet, kafshimet apo "
+"përmbytja në kanal (postimi i rreshtave të shumtë të njëjtë ose i 
sasive të "
+"mëdha të kodit) nuk do të tolerohen."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"And finally &mdash; each GNU Project and FSF channel exists to promote a "
+"specific aspect of GNU development or use; more generally, they all exist to "
+"promote free software and software users' freedom.  Use the channel in ways "
+"that support these goals."
+msgstr ""
+"Dhe së fundi &mdash; çdo kanal i Projektit GNU dhe FSF ekzistojnë për të 
"
+"nxitur aspekte të caktuara të zhvillimit ose përdorimit të GNU; më në "
+"përgjithësi, ekzistojnë për të përhapur <em>software</em>-in e lirë 
dhe "
+"lirinë e përdoruesve të software-it.  Përdoreni kanalin në mënyra të 
cilat "
+"mbështesin këto synime."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Abuses will not be tolerated"
+msgstr "Abuzimet nuk do të tolerohen"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is not the exclusive playground of a few select individuals, and "
+"recently some users have been banned from various official channels.  These "
+"bans are an unfortunate, but unfortunately necessary action in order to "
+"prevent further abuses from these users."
+msgstr ""
+"IRC-ja nuk është fushë loje ekskluzive e pak individëve të përzgjedhur, 
dhe "
+"tani së fundi disa përdoruesve u është ndaluar hyrja nga disa kanale "
+"zyrtare. Këto përzënie janë fat i keq, por për fat të keq veprim i "
+"domosdoshëm me qëllim që të parandalohen abuzime të mëtejshme nga këta 
"
+"përdorues."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Bans can be applied to a channel, or to all channels based on the severity "
+"or frequency of the abuses, at the discretion of the channel operators."
+msgstr ""
+"Ndalimet mund të zbatohen te një kanal, ose te krejt kanalet, bazuar te "
+"serioziteti apo shpeshtia e abuzimeve, sipas gjykimit të operatorëve të "
+"kanaleve."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Before you are banned, you will often be warned by an operator first, "
+"however this is not always practical and an operator may deem it unnecessary "
+"if a user has recently been kicked or banned."
+msgstr ""
+"Përpara se të ndaloheni, shpesh do të sinjalizoheni nga një operator së "
+"pari, megjithëqë kjo jo gjithmonë është praktike dhe një operator mund 
ta "
+"gjykojë të panevojshme, nëse një përdorues është përzënë apo 
ndaluar së "
+"fundmi."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In an ideal world, there would be no need for IRC operators, but instead of "
+"trying to blame operators for this, blame the users who are not willing to "
+"be in our community."
+msgstr ""
+"Në një botë ideale, nuk do të kish nevojë për operatorë IRC-je, por 
në vend "
+"që të fajësoni operatorët për këtë, fajësoni përdoruesit që nuk 
duan të jenë "
+"pjesë e bashkësisë sonë."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
+msgstr "Këtu mbarojnë rregullat, por ja disa këshilla të dobishme&hellip;"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Si të kihet ndihmë"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
+"and contact details for the operator."
+msgstr ""
+"Flisni me një nga operatorët.  Nëse një operator nuk është në gjendje 
t'ju "
+"ndihmojë atypëraty, ju lutem, bëni durim.  Kërkojuni ndihmë dhe hollësi 
"
+"kontakti për operatorin anëtarëve të tjerë të kanalit."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access #gnu "
+"list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+msgstr ""
+"Mund të merrni një listë të operatorëve po qe se shtypni <tt>/msg 
chanserv "
+"access #gnu list</tt> (ku #gnu është kanali që ju i intereson)."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Freenode guidelines"
+msgstr "Udhëzime të Freenode-it"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freenode also maintains <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.";
+"shtml\">a list of channel guidelines</a> which you should also consider.  "
+"Certain discussions such as GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/"
+"\">Emacs</a> are often healthy to free software discussion and we encourage "
+"healthy debate."
+msgstr ""
+"Freenode-i mirëmban gjithashtu <a href=\"http://freenode.net/";
+"channel_guidelines.shtml\">një listë udhëimesh kanali</a> të cilën do 
të "
+"duhej ta merrnit parasysh.  Disa diskutime si GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/"
+"software/emacs/\">Emacs</a> shpesh janë të shëndetshme për diskutimet 
për "
+"software-in e lirë dhe ne e nxisim diskutimin e shëndoshë."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Remember"
+msgstr "Mbaje mend"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers.  It is "
+"unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if "
+"you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an &ldquo;"
+"unaffiliated&rdquo; cloak, in accordance with <a href=\"http://freenode.net/";
+"policy.shtml#behaviorandcloaks\">Freenode guidelines</a> if you continue to "
+"abuse your privileges."
+msgstr ""
+"IRC-ja është për këdo, jo thjesht për Programuesa të regjur të 
GNU-së.  "
+"Është pa mend të pritet që gjithkush të shpërfillë një përdorues që 
po "
+"sillet keq, dhe po qe se keni një nishan GNU ose FSF, mund t'ju vihet nishan 
"
+"&ldquo;i pagrupuar&rdquo;, në përputhje me <a href=\"http://freenode.net/";
+"policy.shtml#behaviorandcloaks\">udhëzimet e Freenode-it</a>, po qe vazhdoni 
"
+"të abuzoni me privilegjet tuaja."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Ju lutem, pyetjet rreth FSF-së &amp; GNU-së dërgojini te <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka gjithashtu edhe <a href=\"/"
+"contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Ju lutem, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te 
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Të drejta Kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Kjo faqe mund të përdoret sipas një <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Lejeje Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Përditësuar:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"

Index: mirror.de.po
===================================================================
RCS file: mirror.de.po
diff -N mirror.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ mirror.de.po        30 Sep 2011 10:58:42 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,477 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/mirror.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mirror.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 16:11+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Using and Running Mirrors - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Spiegelserver verwenden und betreiben - GNU Projekt - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using and running mirrors"
+msgstr "Spiegelserver verwenden und betreiben"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Downloading from mirrors"
+msgstr "Von Spiegelservern herunterladen"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/";
+"\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, trying to "
+"choose one that is nearby and up to date.  E.g., <a href=\"http://ftpmirror.";
+"gnu.org/emacs/\">http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> should go to a mirror's "
+"directory of <a href=\"/software/emacs/\">GNU Emacs</a>.  We recommend using "
+"this generic address wherever possible in links, documentation, etc., to "
+"reduce load on the main GNU server."
+msgstr ""
+"Zunächst für Anwender: Die Internetadresse <a href=\"http://ftpmirror.gnu.";
+"org/\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplext zwischen den Spiegelservern, "
+"versuchen, einen in der Nähe und auf dem neuesten Stand ist auszuwählen. Z. 
"
+"B. sollte <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/emacs/\";>http://ftpmirror.gnu.";
+"org/emacs/</a> das Verzeichnis des Spiegelservers von <a href=\"/software/"
+"emacs/\">GNU Emacs</a> wählen. Wir empfehlen, wo immer möglich, diese "
+"allgemeine Internetadresse in Verweisen, Dokumentationen usw. zu verwenden, "
+"um die Ladevorgänge auf dem GNU Hauptserver zu reduzieren."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Mirroring the GNU FTP server"
+msgstr "Spiegelung des GNU FTP-Servers"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Mirroring the entire GNU FTP server requires approximately 100GB disk space "
+"(as of 3&nbsp;March&nbsp;2011), which is distributed in the following way "
+"(all values are greatly rounded):"
+msgstr ""
+"Die Spiegelung des gesamten GNU FTP Servers erfordert etwa 100 GB "
+"Speicherplatz (Stand:&nbsp;2011-03-03), welcher wie folgt verteilt wird "
+"(alle Werte stark gerundet):"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/gnu+linux-distros 60G\n"
+"/gnu 25G\n"
+"/video 10G\n"
+"/old-gnu 3G\n"
+msgstr ""
+"/gnu+linux-distros 60 GB\n"
+"/gnu 25 GB\n"
+"/video 10 GB\n"
+"/old-gnu 3 GB\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As you can see, more than half the space is taken by the <tt>gnu+linux-"
+"distros</tt> images. Feel free to exclude those from your mirror if you "
+"wish. The absolute minimal useful thing to mirror is the <tt>gnu</tt> "
+"directory."
+msgstr ""
+"Wie Sie sehen, ist mehr als die Hälfte des Speicherbedarfs durch die <tt>gnu"
+"+linux-distros</tt>-Images belegt. Sie können diese von Ihrem Spiegelserver "
+"ausschließen. Die absolute minimal sinnvolle Spiegelung ist das 
<tt>GNU</tt>-"
+"Verzeichnis."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Due to resource and security concerns, we do not offer direct rsync or "
+"special FTP service to update mirrors. If you would like to use rsync (which "
+"is advisable), several reliable third party sites provide access to all the "
+"material on ftp.gnu.org. They update from us nightly and you may access them "
+"with (via rsync):"
+msgstr ""
+"Aufgrund mangelnder Ressourcen und Sicherheit bieten wir keinen direkten "
+"rsync oder spezielle FTP-Dienste an, um Spiegelserver zu aktualisieren. Wenn "
+"Sie rsync verwenden möchten (was ratsam ist), bieten mehrere sichere "
+"Webseiten Dritter Zugriff auf das gesamte Material auf ftp.gnu.org. Sie "
+"aktualisieren nächtlich von uns und Sie haben Zugang (via rsync):"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirrors.ispros.com.bd/gnu/</tt> (Bangladesh)"
+msgstr "<tt>rsync://mirrors.ispros.com.bd/gnu/</tt> (Bangladesch)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt> (Brazil)"
+msgstr "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt> (Brasilien)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (Finland)"
+msgstr "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (Finnland)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirror.its.uidaho.edu/gnu/</tt> (Idaho, USA)"
+msgstr "<tt>rsync://mirror.its.uidaho.edu/gnu/</tt> (Idaho, USA)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Illinois, USA)"
+msgstr "<tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Illinois, USA)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
+msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"rsync is so much more efficient than other protocols that we always "
+"recommend rsync for mirror transfers. Specifically, with these options:"
+msgstr ""
+"Wir empfehlen grundsätzlich rsync für Spiegelserverübertragungen, weil 
rsync "
+"wesentlich effizienter als andere Protokolle ist. Insbesondere mit folgenden "
+"Optionen:"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
+msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ 
/Ihr/Verzeichnis/\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can keep your mirror private but if you would like to be added to the <a "
+"href=\"/order/ftp.html\">public mirror list</a>, we require at least a daily "
+"update frequency. <i>After</i> establishing your mirror contact <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> so we can "
+"review it."
+msgstr ""
+"Sie können Ihren Spiegel privat, aber wenn Sie möchten auch dem <a href=\"/"
+"order/ftp.html\">öffentlichen Spiegel</a> hinzugefügt werden, ist 
mindestens "
+"eine täglicher Aktualisierungsintervall erforderlich. <em>Nach</em> "
+"Festlegung Ihres Spiegelservers kontaktieren Sie bitte <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>, damit wir es überprüfen "
+"können."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please provide the URL of the mirror (ftp/http/rsync as appropriate), "
+"country where the mirror is located, update frequency, and preferred contact "
+"information in case we need to report problems with this mirror in the "
+"future.  We will keep all contact information confidential. Please also let "
+"us know if your site can also offer general access for other mirrors."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Internetadresse des Spiegels (ftp / http / rsync soweit "
+"erforderlich), das Land, in dem sich der Spiegel befindet, "
+"Aktualisierungsintervall und bevorzugte Kontaktinformationen, falls Probleme "
+"mit dem Spiegel auftauchen. Alle Kontaktinformationen werden vertraulich "
+"behandelt. Bitte teilen Sie uns mit, ob Ihre Webseite auch allgemeinen "
+"Zugang für andere Spiegel anbieten kann."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In general, mirrors run by both individuals and organizations that want to "
+"support free software are welcome and appreciated. Mirrors that are run for "
+"the purpose of gaining advertising links or other recognition from our site, "
+"or that are engaged in unethical activity, are not accepted on our list."
+msgstr ""
+"Im Allgemeinen sind Spiegelserver von Organisationen und Einzelpersonen "
+"willkommen und geschätzt, die Freie Software unterstützen wollen, aber 
bitte "
+"beachten Sie, dass wir keine Spegelserver mit Werbung aufführen. Anfragen "
+"zur Spiegelung, die Spam oder andere unethische Aktivität zuordbar sind, "
+"werden unter keinen Umständen akzeptiert."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Web server setup for mirrors"
+msgstr "Webserver-Einstellungen für Spiegelserver"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If your mirror will be available to users via http (which is very useful, so "
+"please enable this if you can), please set up your configuration to avoid "
+"sending <tt>.gz.sig</tt> files (signatures of compressed files, of which "
+"there are many on our servers) as gzip-encoded.  For Apache, this means:"
+msgstr ""
+"Wenn Ihr Spiegelserver Anwendern via HTTP zur Verfügung steht (was sehr "
+"nützlich ist, bitte aktivieren Sie es, wenn Sie können), richten Sie bitte "
+"Ihre Konfiguration ein, um das Senden von <tt>.gz.sig</tt>-Dateien "
+"(Signaturen von komprimierten Dateien, von denen es viele auf unseren "
+"Servern gibt) als gzip-codiert zu verhindern. Für Apache bedeutet dies:"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"AddType application/pgp-signature .sig\n"
+"# make sure .sig files are _not_ sent with \"Content-Encoding: gzip\".\n"
+"&lt;Files *.gz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .gz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+"&lt;Files *.tgz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .tgz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+msgstr ""
+"AddType application/pgp-signature .sig\n"
+"# make sure .sig files are _not_ sent with \"Content-Encoding: gzip\".\n"
+"&lt;Files *.gz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .gz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+"&lt;Files *.tgz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .tgz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Variation: if your AddEncoding lines do not have a leading dot for the "
+"extension, for instance like this:"
+msgstr ""
+"Variation: Wenn Ihre AddEncoding-Zeilen keinen führenden Punkt für die "
+"Erweiterung haben, bspw.:"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid "AddEncoding x-gzip gz tgz\n"
+msgstr "AddEncoding x-gzip gz tgz\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "then the RemoveEncoding lines should also not have a leading dot."
+msgstr ""
+"dann sollten die RemoveEncoding-Zeilen auch keinen führenden Punkt haben."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finally, we highly recommend the following setting, so that users can see "
+"full filenames in generated listings instead of having them be truncated:"
+msgstr ""
+"Abschließend empfehlen wir die folgende Einstellung, damit dem Anwender "
+"vollständige Dateinamen in generierten Listen angezeigt werden, anstatt "
+"abgeschnitten:"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid "IndexOptions NameWidth=*\n"
+msgstr "IndexOptions NameWidth=*\n"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Ibiblio mailing lists"
+msgstr "Ibiblio-Mailinglisten"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For those mirroring from ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/";
+"listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> and <a href=\"http://lists.";
+"ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\">ibiblio-announce</a> are low-"
+"traffic mailing lists for admins of sites mirroring from ibiblio servers.  "
+"Also, specific questions and problem reports can be <a href=\"http://www.";
+"ibiblio.org/help/\">submitted to ibiblio</a>."
+msgstr ""
+"Für diejenigen, die von ibiblio spiegeln, sind <a href=\"http://lists.";
+"ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\" hreflang=\"en\">ibiblio-"
+"mirror</a> und <a href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-";
+"announce\" hreflang=\"en\">ibiblio-announce</a> gering frequentierte "
+"Mailinglisten für Administratoren von Webseiten, die von ibiblio-Servern "
+"spiegeln. Darüber hinaus können Sie bestimmte Fragen und Fehlermeldungen <a 
"
+"href=\"http://www.ibiblio.org/help/\"; hreflang=\"en\">an ibiblio einsenden</"
+"a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Mirroring the GNU Alpha FTP server"
+msgstr "Spiegelung des GNU Alpha-FTP-Servers"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These sites also offer alpha.gnu.org (around 2GB) for your mirroring "
+"pleasure:"
+msgstr ""
+"Diese Seiten bieten auch alpha.gnu.org (ungefähr 2 GB) für Ihr 
Spiegelserver-"
+"Vergnügen:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
+msgstr "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt>"
+msgstr "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Nightly updates are sufficient for GNU FTP and Alpha material."
+msgstr "Nightly-Updates sind ausreichend für GNU FTP- und Alpha-Material."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Mirroring nongnu releases from Savannah"
+msgstr "Spiegelung von Savannahs nongnu-Projekten"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We are also looking for volunteers to mirror releases of the <em>nongnu</em> "
+"projects hosted at <a href=\"http://savannah.nongnu.org\";>savannah.nongnu."
+"org</a>.  The total is currently around 12GB.  To do this, we strongly "
+"suggest you retrieve and update the files using <tt>rsync&nbsp;-"
+"rltpHS&nbsp;--delete-excluded&nbsp;rsync://dl.sv.gnu.org/releases/</tt>&nbsp;"
+"<i>yourdir</i>"
+msgstr ""
+"Wir sind auch auf der Suche nach Freiwilligen, die auf <a href=\"http://";
+"savannah.nongnu.org\">savannah.nongnu.org</a> gehostete <em>nongnu</em>-"
+"Projekte spiegeln. Die gesamte Datenmenge liegt derzeit bei rund 12 GB. Dazu "
+"empfehlen wir Ihnen, die Dateien mit <tt>rsync&nbsp;-rltpHS&nbsp;--delete-"
+"excluded&nbsp;rsync://dl.sv.gnu.org/releases/</tt>&nbsp;<em>IhrVerzeichnis</"
+"em> abzurufen und zu aktualisieren."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These options ensure that it is an exact mirror.  (There will probably be "
+"some permission errors; just ignore them.  They are due to choices or "
+"mistakes by individual savannah project maintainers.)"
+msgstr ""
+"Diese Optionen gewährleisten einen exakten Spiegelserver. (Es wird "
+"wahrscheinlich einige Zugriffsfehler geben, die Sie aber ignorieren können. "
+"Diese beruhen auf Entscheidungen oder Fehler einzelner Savannah-"
+"Projektverwalter.)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is fine to update savannah/nongnu once a day as well; twice a day if you "
+"like.  More than that is not worth the bandwidth, the contents are not that "
+"dynamic."
+msgstr ""
+"Es wäre schön, Savannah/nongnu täglich zu aktualisieren; zweimal täglich, 
"
+"wenn Sie mögen. Mehr als das ist die Bandbreite nicht wert, die Inhalte sind 
"
+"nicht so dynamisch."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you are able to help with this, please <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">email us</a> with the url to your mirror so we can add you to the <a href="
+"\"http://dl.sv.gnu.org/releases/00_MIRRORS.html\";>list</a>.  Thanks!"
+msgstr ""
+"Wenn Sie in der Lage sind uns zu helfen, <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">senden Sie uns</a> bitte die URL ihres Spiegelservers, damit wir sie in "
+"die <a href=\"http://dl.sv.gnu.org/releases/00_MIRRORS.html\";>Liste</a> "
+"aufnehmen können. Vielen Dank!"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "(Not) Mirroring the GNU web server"
+msgstr "(Nicht) Spiegelung der GNU Webserver"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We no longer recommend creating web mirrors, because it has turned out that "
+"(a)&nbsp;few users can use them, and (b)&nbsp;many mirrors either became out "
+"of date or went offline relatively frequently.  We don't want outdated "
+"information about the GNU project to be disseminated."
+msgstr ""
+"Wir empfehlen die Erstellung von Web-Spiegelservern nicht mehr, weil sich "
+"herausgestellt hat, dass sie <br />\n"
+"   (a)&nbsp;nur wenige Nutzer verwenden können und<br />\n"
+"   (b)&nbsp;viele Spiegelserver relativ häufig entweder veraltet oder "
+"offline sind. \n"
+"Wir wollen keine veralteten Informationen mehr über das GNU Projekt "
+"verbreiten."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Nonetheless, if you wish to mirror www.gnu.org for your own purposes, that "
+"is ok with us.  We recommend using <tt>mod_proxy</tt>.  Here is an "
+"<i>unsupported</i> recipe of Apache directives for your <tt>&lt;"
+"VirtualHost&gt;</tt>:"
+msgstr ""
+"Wenn Sie www.gnu.org trotzdem für Ihre eigenen Zwecke spiegeln möchten, ist 
"
+"das für uns in Ordnung. Wir empfehlen, <tt>mod_proxy</tt>zu verwenden. Hier "
+"ist eine <em>nicht unterstützte</em>Anleitung von Apache-Anweisungen für 
Ihr "
+"<tt>&lt;VirtualHost&gt;</tt>:"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ServerName gnumirror.example.org\n"
+"CacheRoot \"/var/cache/mod_proxy\"\n"
+"CacheDefaultExpire 86400 # for Apache 2.0+, value is in seconds\n"
+"ProxyPass / http://www.gnu.org/\n";
+"CacheEnable disk /\n"
+msgstr ""
+"ServerName gnumirror.example.org\n"
+"CacheRoot \"/var/cache/mod_proxy\"\n"
+"CacheDefaultExpire 86400 # for Apache 2.0+, value is in seconds\n"
+"ProxyPass / http://www.gnu.org/\n";
+"CacheEnable disk /\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information."
+msgstr ""
+"Vielen Dank an Juri Hoerner für die Bereitstellung dieser Apache-"
+"Informationen."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
+"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
+"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+#~ "copyright notice, are preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten 
Textes "
+#~ "sind weltweit ohne Lizenzgebühren und mit jedem Medium, sofern dieser "
+#~ "Hinweis und der Copyright-Hinweis angegeben werden, erlaubt."

Index: mirror.pot
===================================================================
RCS file: mirror.pot
diff -N mirror.pot
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ mirror.pot  30 Sep 2011 10:58:42 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,346 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Using and Running Mirrors - GNU Project - Free Software Foundation 
(FSF)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using and running mirrors"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Downloading from mirrors"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"First, for users/downloaders: the address <a "
+"href=\"http://ftpmirror.gnu.org/\";>http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes "
+"between the mirrors, trying to choose one that is nearby and up to date.  "
+"E.g., <a "
+"href=\"http://ftpmirror.gnu.org/emacs/\";>http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> "
+"should go to a mirror's directory of <a href=\"/software/emacs/\">GNU "
+"Emacs</a>.  We recommend using this generic address wherever possible in "
+"links, documentation, etc., to reduce load on the main GNU server."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Mirroring the GNU FTP server"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Mirroring the entire GNU FTP server requires approximately 100GB disk space "
+"(as of 3&nbsp;March&nbsp;2011), which is distributed in the following way "
+"(all values are greatly rounded):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/gnu+linux-distros 60G\n"
+"/gnu 25G\n"
+"/video 10G\n"
+"/old-gnu 3G\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As you can see, more than half the space is taken by the "
+"<tt>gnu+linux-distros</tt> images. Feel free to exclude those from your "
+"mirror if you wish. The absolute minimal useful thing to mirror is the "
+"<tt>gnu</tt> directory."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Due to resource and security concerns, we do not offer direct rsync or "
+"special FTP service to update mirrors. If you would like to use rsync (which "
+"is advisable), several reliable third party sites provide access to all the "
+"material on ftp.gnu.org. They update from us nightly and you may access them "
+"with (via rsync):"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirrors.ispros.com.bd/gnu/</tt> (Bangladesh)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt> (Brazil)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (Finland)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirror.its.uidaho.edu/gnu/</tt> (Idaho, USA)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Illinois, USA)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"rsync is so much more efficient than other protocols that we always "
+"recommend rsync for mirror transfers. Specifically, with these options:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can keep your mirror private but if you would like to be added to the <a "
+"href=\"/order/ftp.html\">public mirror list</a>, we require at least a daily "
+"update frequency. <i>After</i> establishing your mirror contact <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> so we can "
+"review it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please provide the URL of the mirror (ftp/http/rsync as appropriate), "
+"country where the mirror is located, update frequency, and preferred contact "
+"information in case we need to report problems with this mirror in the "
+"future.  We will keep all contact information confidential. Please also let "
+"us know if your site can also offer general access for other mirrors."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In general, mirrors run by both individuals and organizations that want to "
+"support free software are welcome and appreciated. Mirrors that are run for "
+"the purpose of gaining advertising links or other recognition from our site, "
+"or that are engaged in unethical activity, are not accepted on our list."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Web server setup for mirrors"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If your mirror will be available to users via http (which is very useful, so "
+"please enable this if you can), please set up your configuration to avoid "
+"sending <tt>.gz.sig</tt> files (signatures of compressed files, of which "
+"there are many on our servers) as gzip-encoded.  For Apache, this means:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"AddType application/pgp-signature .sig\n"
+"# make sure .sig files are _not_ sent with \"Content-Encoding: gzip\".\n"
+"&lt;Files *.gz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .gz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+"&lt;Files *.tgz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .tgz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Variation: if your AddEncoding lines do not have a leading dot for the "
+"extension, for instance like this:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid "AddEncoding x-gzip gz tgz\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "then the RemoveEncoding lines should also not have a leading dot."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finally, we highly recommend the following setting, so that users can see "
+"full filenames in generated listings instead of having them be truncated:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid "IndexOptions NameWidth=*\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Ibiblio mailing lists"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For those mirroring from ibiblio, <a "
+"href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\";>ibiblio-mirrors</a>
 "
+"and <a "
+"href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\";>ibiblio-announce</a>
 "
+"are low-traffic mailing lists for admins of sites mirroring from ibiblio "
+"servers.  Also, specific questions and problem reports can be <a "
+"href=\"http://www.ibiblio.org/help/\";>submitted to ibiblio</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Mirroring the GNU Alpha FTP server"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These sites also offer alpha.gnu.org (around 2GB) for your mirroring "
+"pleasure:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Nightly updates are sufficient for GNU FTP and Alpha material."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Mirroring nongnu releases from Savannah"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We are also looking for volunteers to mirror releases of the <em>nongnu</em> "
+"projects hosted at <a "
+"href=\"http://savannah.nongnu.org\";>savannah.nongnu.org</a>.  The total is "
+"currently around 12GB.  To do this, we strongly suggest you retrieve and "
+"update the files using "
+"<tt>rsync&nbsp;-rltpHS&nbsp;--delete-excluded&nbsp;rsync://dl.sv.gnu.org/releases/</tt>&nbsp;<i>yourdir</i>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These options ensure that it is an exact mirror.  (There will probably be "
+"some permission errors; just ignore them.  They are due to choices or "
+"mistakes by individual savannah project maintainers.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is fine to update savannah/nongnu once a day as well; twice a day if you "
+"like.  More than that is not worth the bandwidth, the contents are not that "
+"dynamic."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you are able to help with this, please <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>email us</a> with the url to your mirror "
+"so we can add you to the <a "
+"href=\"http://dl.sv.gnu.org/releases/00_MIRRORS.html\";>list</a>.  Thanks!"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "(Not) Mirroring the GNU web server"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We no longer recommend creating web mirrors, because it has turned out that "
+"(a)&nbsp;few users can use them, and (b)&nbsp;many mirrors either became out "
+"of date or went offline relatively frequently.  We don't want outdated "
+"information about the GNU project to be disseminated."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Nonetheless, if you wish to mirror www.gnu.org for your own purposes, that "
+"is ok with us.  We recommend using <tt>mod_proxy</tt>.  Here is an "
+"<i>unsupported</i> recipe of Apache directives for your "
+"<tt>&lt;VirtualHost&gt;</tt>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ServerName gnumirror.example.org\n"
+"CacheRoot \"/var/cache/mod_proxy\"\n"
+"CacheDefaultExpire 86400 # for Apache 2.0+, value is in seconds\n"
+"ProxyPass / http://www.gnu.org/\n";
+"CacheEnable disk /\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: mirror.ro.po
===================================================================
RCS file: mirror.ro.po
diff -N mirror.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ mirror.ro.po        30 Sep 2011 10:58:42 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,549 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/miror.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: miror.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Using and Running Mirrors - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Folosirea și administrarea oglinzilor - Proiectul GNU - Fundația pentru "
+"Software Liber (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using and running mirrors"
+msgstr "Folosirea și administrarea oglinzilor"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Downloading from mirrors"
+msgstr "Descărcare de la oglinzi"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/";
+"\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, trying to "
+"choose one that is nearby and up to date.  E.g., <a href=\"http://ftpmirror.";
+"gnu.org/emacs/\">http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> should go to a mirror's "
+"directory of <a href=\"/software/emacs/\">GNU Emacs</a>.  We recommend using "
+"this generic address wherever possible in links, documentation, etc., to "
+"reduce load on the main GNU server."
+msgstr ""
+"Mai întâi, pentru utilizatori: adresa <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/";
+"\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexează între oglinzi, încercând 
să  "
+"aleagă una care este aproape și actuală.  De exemplu, <a href=\"http://";
+"ftpmirror.gnu.org/emacs/\">http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> ar trebui să "
+"meargă la un director oglindă a lui <a href=\"/software/emacs/\">GNU 
Emacs</"
+"a>.  Vă recomandăm să folosiți această adresă generică oricând este 
posibil "
+"în legături, documentație, etc., pentru a reduce încărcarea serverului "
+"principal de la GNU."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Mirroring the GNU FTP server"
+msgstr "Oglindirea serverului FTP de la GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mirroring the entire GNU FTP server requires approximately 22GB disk "
+#| "space (as of 3&nbsp;December&nbsp;2009), which is distributed in the "
+#| "following way:"
+msgid ""
+"Mirroring the entire GNU FTP server requires approximately 100GB disk space "
+"(as of 3&nbsp;March&nbsp;2011), which is distributed in the following way "
+"(all values are greatly rounded):"
+msgstr ""
+"Oglindirea întregului server FTP GNU necesită aproximativ 22GB de spațiu 
de "
+"disc (în 3&nbsp;Decembrie&nbsp;2009), care este distribuit astfel: "
+
+# type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <pre>
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "/gnu:                20G\n"
+#| "/non-gnu:           400M\n"
+#| "/old-gnu:           1.4G\n"
+msgid ""
+"/gnu+linux-distros 60G\n"
+"/gnu 25G\n"
+"/video 10G\n"
+"/old-gnu 3G\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"/gnu:                20G\n"
+"/non-gnu:           400M\n"
+"/old-gnu:           1.4G\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As you can see, more than half the space is taken by the <tt>gnu+linux-"
+"distros</tt> images. Feel free to exclude those from your mirror if you "
+"wish. The absolute minimal useful thing to mirror is the <tt>gnu</tt> "
+"directory."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Due to resource and security concerns, we no longer offer direct rsync or "
+#| "special FTP service to update mirrors.  If you would like to use rsync "
+#| "(which is advisable), several reliable third party sites provide access "
+#| "to all the material on ftp.gnu.org.  They update from us nightly and you "
+#| "may access them with (via rsync):"
+msgid ""
+"Due to resource and security concerns, we do not offer direct rsync or "
+"special FTP service to update mirrors. If you would like to use rsync (which "
+"is advisable), several reliable third party sites provide access to all the "
+"material on ftp.gnu.org. They update from us nightly and you may access them "
+"with (via rsync):"
+msgstr ""
+"Datorită resurselor și condițiilor de securitate, nu mai oferim rsync 
direct "
+"sau servicii speciale FTP pentru actualizarea oglinzilor.  Dacă doriți să "
+"folosiți rsync (ceea ce recomandăm), câteva alte site-uri furnizează 
acces "
+"la toate materialele de pe ftp.gnu.org.  Ei actualizează de la noi  în "
+"fiecare noapte și îi puteți accesa via rsync:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<tt>rsync://mirror.its.uidaho.edu/gnu/</tt> (Idaho, USA)"
+msgid "<tt>rsync://mirrors.ispros.com.bd/gnu/</tt> (Bangladesh)"
+msgstr "<tt>rsync://mirror.its.uidaho.edu/gnu/</tt> (Idaho, SUA)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt> (Brazil)"
+msgstr "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt> (Brazilia)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/ftp.gnu.org/pub/gnu/</tt> "
+#| "(Finland)"
+msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (Finland)"
+msgstr ""
+"<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/ftp.gnu.org/pub/gnu/</tt> (Finlanda)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirror.its.uidaho.edu/gnu/</tt> (Idaho, USA)"
+msgstr "<tt>rsync://mirror.its.uidaho.edu/gnu/</tt> (Idaho, SUA)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<tt>rsync://mirror.its.uidaho.edu/gnu/</tt> (Idaho, USA)"
+msgid "<tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Illinois, USA)"
+msgstr "<tt>rsync://mirror.its.uidaho.edu/gnu/</tt> (Idaho, SUA)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
+msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, SUA)"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "rsync is so much more efficient than other protocols that we always "
+#| "recommend rsync for mirror transfers.  Specifically, with these options:"
+msgid ""
+"rsync is so much more efficient than other protocols that we always "
+"recommend rsync for mirror transfers. Specifically, with these options:"
+msgstr ""
+" rsync este mult mai eficient decât alte protocoale, așa că recomandăm "
+"întotdeauna rsync pentru transferuri pentru oglinzi. Mai exact, cu aceste "
+"opțiuni:"
+
+# type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <pre>
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
+msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can keep your mirror private but if you would like to be added to the <a "
+"href=\"/order/ftp.html\">public mirror list</a>, we require at least a daily "
+"update frequency. <i>After</i> establishing your mirror contact <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> so we can "
+"review it."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please provide the URL of the mirror (ftp/http/rsync as appropriate), "
+"country where the mirror is located, update frequency, and preferred contact "
+"information in case we need to report problems with this mirror in the "
+"future.  We will keep all contact information confidential. Please also let "
+"us know if your site can also offer general access for other mirrors."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Mirrors run by genuine organizations and individuals supporting free "
+#| "software are welcome and appreciated, but please note that we do not list "
+#| "mirrors with advertising.  Mirroring requests associated with spam or "
+#| "other unethical activity are not accepted under any circumstances."
+msgid ""
+"In general, mirrors run by both individuals and organizations that want to "
+"support free software are welcome and appreciated. Mirrors that are run for "
+"the purpose of gaining advertising links or other recognition from our site, "
+"or that are engaged in unethical activity, are not accepted on our list."
+msgstr ""
+"Oglinzile administrate de organizații adevărate și persoane care suportă "
+"software-ul liber sunt binevenite și apreciate, dar vă rugăm să 
observați că "
+"nu enumerăm oglinzile cu material publicitar.  Cererile de oglinzire "
+"asociate cu spam sau alte activități inetice nu sunt acceptate sub nici o "
+"formă."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Web server setup for mirrors"
+msgstr "Setări webserver pentru oglinzi"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If your mirror will be available to users via http (which is very useful, so "
+"please enable this if you can), please set up your configuration to avoid "
+"sending <tt>.gz.sig</tt> files (signatures of compressed files, of which "
+"there are many on our servers) as gzip-encoded.  For Apache, this means:"
+msgstr ""
+"Dacă oglinda dvs, va fi disponibilă utilizatorilor via http (care este "
+"foarte util, deci vă rugăm să permiteți acest lucru dacă puteți), vă 
rugăm "
+"să setați configurația dvs. pentru a evita trimiterea fișierelor <tt>.gz."
+"sig</tt> (semnături pentru fișiere comprimate, care există în număr mare 
pe "
+"serverele noastr) încodate ca gzip.  Pentru Apache, aceasta înseamnă:"
+
+# type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <pre>
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "AddType application/pgp-signature .sig\n"
+#| "# make sure .sig files are _not_ sent with \"Content-Encoding: gzip\".\n"
+#| "&lt;Files *.gz.sig&gt;\n"
+#| "  RemoveEncoding .gz\n"
+#| "&lt;/Files&gt;\n"
+#| "&lt;Files *.tgz.sig&gt;\n"
+#| "  RemoveEncoding .tgz\n"
+#| "&lt;/Files&gt;\n"
+msgid ""
+"AddType application/pgp-signature .sig\n"
+"# make sure .sig files are _not_ sent with \"Content-Encoding: gzip\".\n"
+"&lt;Files *.gz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .gz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+"&lt;Files *.tgz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .tgz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"AddType application/pgp-signature .sig\n"
+"# make sure .sig files are _not_ sent with \"Content-Encoding: gzip\".\n"
+"&lt;Files *.gz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .gz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+"&lt;Files *.tgz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .tgz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Variation: if your AddEncoding lines do not have a leading dot for the "
+"extension, for instance like this:"
+msgstr ""
+"Variantă: dacă liniile dvs. de AddEncoding nu au un punct în fața 
entensii, "
+"ca de exemplu:"
+
+# type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <pre>
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "  AddEncoding x-gzip gz tgz\n"
+msgid "AddEncoding x-gzip gz tgz\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  AddEncoding x-gzip gz tgz\n"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "then the RemoveEncoding lines should also not have a leading dot."
+msgstr ""
+"atunci liniile RemoveEncoding n-ar trebui nici ele să aibă un punct în 
față."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finally, we highly recommend the following setting, so that users can see "
+"full filenames in generated listings instead of having them be truncated:"
+msgstr ""
+"În încheiere, vă recomandăm cu căldură să folosiți următoarele 
setări, "
+"pentru ca utilizatorii să poată vedea numele întregi ale fișierelor în "
+"listele generate, în loc ca ele să fie truncate:"
+
+# type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <pre>
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "IndexOptions NameWidth=*\n"
+msgid "IndexOptions NameWidth=*\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"IndexOptions NameWidth=*\n"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Ibiblio mailing lists"
+msgstr "Liste de email Ibiblio"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For those mirroring from ibiblio, the <a href=\"http://lists.ibiblio.org/";
+#| "mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors mailing list</a> is a "
+#| "low-traffic mailing list for admins of sites which mirror content from "
+#| "ibiblio servers.  Also, Specific questions and problem reports can be "
+#| "sent to: help-at-ibiblio-dot-org."
+msgid ""
+"For those mirroring from ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/";
+"listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> and <a href=\"http://lists.";
+"ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\">ibiblio-announce</a> are low-"
+"traffic mailing lists for admins of sites mirroring from ibiblio servers.  "
+"Also, specific questions and problem reports can be <a href=\"http://www.";
+"ibiblio.org/help/\">submitted to ibiblio</a>."
+msgstr ""
+"Pentru cei ce oglindesc de la ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/";
+"mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">lista de oglinzi ibiblio</a> este o listă 
"
+"cu trafic redus pentru administratorii site-urilor care oglindesc conținut "
+"de pe serverele ibiblio.  De asemenea, puteți trimite întrebări specifice 
și "
+"rapoarte despre probleme la help-at-ibiblio-dot-org."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Mirroring the GNU Alpha FTP server"
+msgstr "Oglindirea serverului FTP GNU Alpha"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These sites also offer alpha.gnu.org (around 2GB) for your mirroring "
+"pleasure:"
+msgstr " Aceste site-uri vă oferă și alpha.gnu.org (circa 2GO):"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
+msgstr "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt>"
+msgstr "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt>"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Nightly updates are sufficient for GNU FTP and Alpha material."
+msgstr ""
+"Actualizări în fiecare noapte sunt suficiente pentru materialul GNU FTP și 
"
+"Alpha."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Mirroring nongnu releases from Savannah"
+msgstr "Oglindirea release-urilor nongnu de la Savannah"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We are also looking for volunteers to mirror releases of the <em>nongnu</em> "
+"projects hosted at <a href=\"http://savannah.nongnu.org\";>savannah.nongnu."
+"org</a>.  The total is currently around 12GB.  To do this, we strongly "
+"suggest you retrieve and update the files using <tt>rsync&nbsp;-"
+"rltpHS&nbsp;--delete-excluded&nbsp;rsync://dl.sv.gnu.org/releases/</tt>&nbsp;"
+"<i>yourdir</i>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These options ensure that it is an exact mirror.  (There will probably be "
+"some permission errors; just ignore them.  They are due to choices or "
+"mistakes by individual savannah project maintainers.)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is fine to update savannah/nongnu once a day as well; twice a day if you "
+"like.  More than that is not worth the bandwidth, the contents are not that "
+"dynamic."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you are able to help with this, please <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">email us</a> with the url to your mirror so we can add you to the <a href="
+"\"http://dl.sv.gnu.org/releases/00_MIRRORS.html\";>list</a>.  Thanks!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "(Not) Mirroring the GNU web server"
+msgstr "(Nu) Oglindiți webserver-ul GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We no longer recommend creating web mirrors, because it has turned out that "
+"(a)&nbsp;few users can use them, and (b)&nbsp;many mirrors either became out "
+"of date or went offline relatively frequently.  We don't want outdated "
+"information about the GNU project to be disseminated."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Nonetheless, if you wish to mirror www.gnu.org for your own purposes, that "
+"is ok with us.  We recommend using <tt>mod_proxy</tt>.  Here is an "
+"<i>unsupported</i> recipe of Apache directives for your <tt>&lt;"
+"VirtualHost&gt;</tt>:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ServerName gnumirror.example.org\n"
+"CacheRoot \"/var/cache/mod_proxy\"\n"
+"CacheDefaultExpire 86400 # for Apache 2.0+, value is in seconds\n"
+"ProxyPass / http://www.gnu.org/\n";
+"CacheEnable disk /\n"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information."
+msgstr ""
+"Îi mulțumim lui Juri Hoerner pentru furnizarea acestor informații pentru "
+"Apache."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Vă rugăm vedeți <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> pentru informații despre coordonarea și "
+"trimiterea traducerilor acestui articol."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "Traducător: Laurențiu Buzdugan"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Actualizat:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Traduceri ale acestei pagini"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+#~ "copyright notice, are preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Reproducerea exactă și distribuirea acestui articol în întregime este "
+#~ "permisă în întreaga lume, pe orice mediu, cu condiția ca această 
notă și "
+#~ "nota de copyright să fie păstrate."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "<i>After</i> establishing your mirror, please contact <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> so we can review it "
+#~ "and add you to the <a href=\"/order/ftp.html\">mirror list</a>.  Thanks."
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>După</i> ce vă porniți oglinda, vă rugăm să c ontactați <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> pentru a o "
+#~ "verifica și adăuga la <a href=\"/order/ftp.html\">lista de oglinzi</a>.  
"
+#~ "Mulțumim."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<tt>rsync://mirror.cinquix.com::gnuftp/</tt> (New York, USA)"
+#~ msgstr "<tt>rsync://mirror.cinquix.com::gnuftp/</tt> (New York, SUA)"

Index: mirror.sq.po
===================================================================
RCS file: mirror.sq.po
diff -N mirror.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ mirror.sq.po        30 Sep 2011 10:58:42 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,504 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 12:45+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Using and Running Mirrors - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Përdorim dhe Xhirim Pasqyrash - Projekti GNU - Free Software Foundation 
(FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Using and running mirrors"
+msgstr "Përdorim dhe xhirim pasqyrash"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Downloading from mirrors"
+msgstr "Shkarkim prej pasqyrash"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"First, for users/downloaders: the address <a href=\"http://ftpmirror.gnu.org/";
+"\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> multiplexes between the mirrors, trying to "
+"choose one that is nearby and up to date.  E.g., <a href=\"http://ftpmirror.";
+"gnu.org/emacs/\">http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> should go to a mirror's "
+"directory of <a href=\"/software/emacs/\">GNU Emacs</a>.  We recommend using "
+"this generic address wherever possible in links, documentation, etc., to "
+"reduce load on the main GNU server."
+msgstr ""
+"Së pari, për përdorues/shkarkues: adresa <a 
href=\"http://ftpmirror.gnu.org/";
+"\">http://ftpmirror.gnu.org/</a> është njëfarë shumëfishi i pasqyrave, 
që "
+"provon të zgjedhë një afër jush dhe që është e përditësuar.  P.sh., 
<a href="
+"\"http://ftpmirror.gnu.org/emacs/\";>http://ftpmirror.gnu.org/emacs/</a> do "
+"të shkonte te drejtoria e pasqyrës <a href=\"/software/emacs/\">GNU Emacs</"
+"a>.  Këshillojmë përdorimin e kësaj adrese të përgjithshme kurdo që 
mundet, "
+"për të ulur ngarkesën në shërbyesin kryesor të GNU-së."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Mirroring the GNU FTP server"
+msgstr "Pasqyrim shërbyesi FTP GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Mirroring the entire GNU FTP server requires approximately 100GB disk space "
+"(as of 3&nbsp;March&nbsp;2011), which is distributed in the following way "
+"(all values are greatly rounded):"
+msgstr ""
+"Pasqyrimi i krejt shërbyesit FTP GNU lyp afërsisht 100GB hapësirë disku "
+"(deri më 3&nbsp;Mars&nbsp;2011), shpërndarë si më poshtë (me krejt 
vlerat të "
+"rrumbullakosura shumë):"
+
+# type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/gnu+linux-distros 60G\n"
+"/gnu 25G\n"
+"/video 10G\n"
+"/old-gnu 3G\n"
+msgstr ""
+"/gnu+linux-distros 60G\n"
+"/gnu 25G\n"
+"/video 10G\n"
+"/old-gnu 3G\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As you can see, more than half the space is taken by the <tt>gnu+linux-"
+"distros</tt> images. Feel free to exclude those from your mirror if you "
+"wish. The absolute minimal useful thing to mirror is the <tt>gnu</tt> "
+"directory."
+msgstr ""
+"Siç mund ta shihni, më tepër se gjysma e hapësirës zihet nga pamje 
<tt>gnu"
+"+linux-distros</tt>.  Jeni të lirë t'i lini jashtë pasqyrimit ato, nëse "
+"dëshironi.  Minimumi absolut i gjërave të dobishme për t'i pasur në një 
"
+"pasqyrë është drejtoria <tt>gnu</tt>."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Due to resource and security concerns, we do not offer direct rsync or "
+"special FTP service to update mirrors. If you would like to use rsync (which "
+"is advisable), several reliable third party sites provide access to all the "
+"material on ftp.gnu.org. They update from us nightly and you may access them "
+"with (via rsync):"
+msgstr ""
+"Për shkak arsyesh sigurie dhe burimesh, nuk ofrojmë më rsync të "
+"drejtpërdrejtë ose shërbim special FTP për përditësimin e pasqyrave.  
Nëse "
+"doni të përdorni rsync-un (çka është e këshillueshme), disa 
<em>site</em>-e "
+"të besueshëm palësh të treta ofrojnë hyrje te krej materiali i 
ftp.gnu.org.  "
+"Përditësohen me materialin tonë përnatë dhe mund të hyni në ta 
(përmes rsync-"
+"ut) me:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirrors.ispros.com.bd/gnu/</tt> (Bangladesh)"
+msgstr "<tt>rsync://mirrors.ispros.com.bd/gnu/</tt> (Bangladesh)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt> (Brazil)"
+msgstr "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/ftp/</tt> (Brazil)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (Finland)"
+msgstr "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/gnu/prep/</tt> (Finlandë)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirror.its.uidaho.edu/gnu/</tt> (Idaho, USA)"
+msgstr "<tt>rsync://mirror.its.uidaho.edu/gnu/</tt> (Idaho, Sh.B.A.)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Illinois, USA)"
+msgstr "<tt>rsync://mirror.team-cymru.org/gnu/</tt> (Ilinois, USA)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (North Carolina, USA)"
+msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnuftp/</tt> (Karolinë e Veriut, 
ShBA)"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"rsync is so much more efficient than other protocols that we always "
+"recommend rsync for mirror transfers. Specifically, with these options:"
+msgstr ""
+"rsync është kaq shumë më i efektshëm se protokollet e tjerë, sa që "
+"këshillojmë përdorimin vetëm të rsync-ut për shpërngulje pasqyrash. "
+"Posaçërisht, me këto mundësi:"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
+msgstr "rsync -rltpHS --delete-excluded rsync://mirror/source/ /your/dir/\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can keep your mirror private but if you would like to be added to the <a "
+"href=\"/order/ftp.html\">public mirror list</a>, we require at least a daily "
+"update frequency. <i>After</i> establishing your mirror contact <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> so we can "
+"review it."
+msgstr ""
+"Pasqyrën tuaj mund ta mbani private, por nëse doni të shtoheni te <a 
href=\"/"
+"order/ftp.html\">lista publike e pasqyrave</a>, kërkojmë medoemos të 
paktën "
+"një përditësim në ditë. <i>Pas</i> vendosjes së pasqyrës, lidhuni me 
<a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> që kështu të "
+"mund ta shqyrtojmë."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please provide the URL of the mirror (ftp/http/rsync as appropriate), "
+"country where the mirror is located, update frequency, and preferred contact "
+"information in case we need to report problems with this mirror in the "
+"future.  We will keep all contact information confidential. Please also let "
+"us know if your site can also offer general access for other mirrors."
+msgstr ""
+"Ju lutem, furnizoni URL-në e pasqyrës (sipas rastit, ftp/http/rsync), 
vendin "
+"ku gjendet pasqyra, shpeshtinë e përditësimit, dhe të dhëna për 
kontaktin e "
+"parapëlqyer nëse në të ardhmen të na duhet të njoftojmë probleme me 
këtë "
+"pasqyrë.  Krejt të dhënat e kontaktit do t'i mbajmë të fshehta. Ju 
lutem, na "
+"bëni të ditur nëse site-i juaj mundet të ofrojë hyrje të përgjithshme 
për "
+"pasqyra të tjera."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In general, mirrors run by both individuals and organizations that want to "
+"support free software are welcome and appreciated. Mirrors that are run for "
+"the purpose of gaining advertising links or other recognition from our site, "
+"or that are engaged in unethical activity, are not accepted on our list."
+msgstr ""
+"Në përgjithësi, pasqyrat e mirëmbajtura nga organizma dhe individë që "
+"dëshirojnë të përkrahin software-in e lirë, janë të mirëpritura dhe i 
"
+"çmojmë. Pasqyrat e xhiruara me synim përftim lidhjesh reklame ose tjetër "
+"vlerësim nga site-i ynë, ose që merren me veprimtari joetike, nuk pranohen 
"
+"në listën tonë."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Web server setup for mirrors"
+msgstr "Rregullim shërbyesi web për pasqyra"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If your mirror will be available to users via http (which is very useful, so "
+"please enable this if you can), please set up your configuration to avoid "
+"sending <tt>.gz.sig</tt> files (signatures of compressed files, of which "
+"there are many on our servers) as gzip-encoded.  For Apache, this means:"
+msgstr ""
+"Nëse pasqyrën tuaj përdoruesit do të mund ta marrin përmes http-së, 
(çka "
+"është shumë e dobishme, ndaj aktivizojeni nëse mundni), ju lutem, "
+"rregullojeni formësimin tuaj që të shmangë dërgim kartelash 
<tt>.gz.sig</tt> "
+"(\"signatures of compressed files\", nga të cilat kemi plot në shërbyesat "
+"tanë) të koduara si gzip.  Për Apache, kjo do të ishte:"
+
+# type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"AddType application/pgp-signature .sig\n"
+"# make sure .sig files are _not_ sent with \"Content-Encoding: gzip\".\n"
+"&lt;Files *.gz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .gz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+"&lt;Files *.tgz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .tgz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+msgstr ""
+"AddType application/pgp-signature .sig\n"
+"# sigurohuni që kartelat .sig _nuk_ dërgohen me \"Content-Encoding: 
gzip\".\n"
+"&lt;Files *.gz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .gz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+"&lt;Files *.tgz.sig&gt;\n"
+"  RemoveEncoding .tgz\n"
+"&lt;/Files&gt;\n"
+
+# type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Variation: if your AddEncoding lines do not have a leading dot for the "
+"extension, for instance like this:"
+msgstr ""
+"Variacion: nëse rreshtat tuaj AddEncoding nuk paraprihen nga një pikë për 
"
+"zgjerimin, për shembull si kjo:"
+
+# type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid "AddEncoding x-gzip gz tgz\n"
+msgstr "AddEncoding x-gzip gz tgz\n"
+
+# type: Content of: outside any tag (error?)
+#. type: Content of: <p>
+msgid "then the RemoveEncoding lines should also not have a leading dot."
+msgstr ""
+"atëherë rreshtat RemoveEncoding nuk do të duhej të parapriheshin nga një 
"
+"pikë."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finally, we highly recommend the following setting, so that users can see "
+"full filenames in generated listings instead of having them be truncated:"
+msgstr ""
+"Së fundi, këshillojmë fort rregullimet vijuese, që përdoruesit, në 
listat e "
+"prodhuara, të mund të shohin emrat e plotë të kartelave, në vend që 
këto të "
+"cungohen:"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid "IndexOptions NameWidth=*\n"
+msgstr "IndexOptions NameWidth=*\n"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Ibiblio mailing lists"
+msgstr "lista postimesh ibiblio"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For those mirroring from ibiblio, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/mailman/";
+"listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> and <a href=\"http://lists.";
+"ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\">ibiblio-announce</a> are low-"
+"traffic mailing lists for admins of sites mirroring from ibiblio servers.  "
+"Also, specific questions and problem reports can be <a href=\"http://www.";
+"ibiblio.org/help/\">submitted to ibiblio</a>."
+msgstr ""
+"Për ata që pasqyrojnë prej ibiblio-s, <a href=\"http://lists.ibiblio.org/";
+"mailman/listinfo/ibiblio-mirrors\">ibiblio-mirrors</a> dhe <a href=\"http://";
+"lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/ibiblio-announce\">ibiblio-announce</a> "
+"janë lista postimesh me pak trafik, për përgjegjësa site-sh që 
pasqyrojnë "
+"prej shërbyesave të ibiblio-s.  Gjithashtu, pyetje të veçanta dhe 
njoftime "
+"problemesh mund <a href=\"http://www.ibiblio.org/help/\";>të parashtrohen te "
+"ibiblio</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Mirroring the GNU Alpha FTP server"
+msgstr "Pasqyrim i shërbyesit FTP GNU Alpha"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These sites also offer alpha.gnu.org (around 2GB) for your mirroring "
+"pleasure:"
+msgstr ""
+"Këta <em>site</em>-e ofrojnë po ashtu alpha.gnu.org (rreth 2GB) për 
nevojat "
+"tuaja të pasqyrimit:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+msgstr "<tt>rsync://mirrors.ibiblio.org/gnualpha/</tt>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
+msgstr "<tt>rsync://ftp.funet.fi/ftp/pub/mirrors/alpha.gnu.org/gnu/</tt>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt>"
+msgstr "<tt>rsync://gnu.c3sl.ufpr.br/gnu/alpha/</tt>"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Nightly updates are sufficient for GNU FTP and Alpha material."
+msgstr ""
+"Përditësimet e përnatshme janë të mjaftueshme për materialin e FTP-së 
GNU "
+"dhe Alpha."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Mirroring nongnu releases from Savannah"
+msgstr "Pasqyrim hedhjesh në qarkullim jo gnu nga Savannah"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We are also looking for volunteers to mirror releases of the <em>nongnu</em> "
+"projects hosted at <a href=\"http://savannah.nongnu.org\";>savannah.nongnu."
+"org</a>.  The total is currently around 12GB.  To do this, we strongly "
+"suggest you retrieve and update the files using <tt>rsync&nbsp;-"
+"rltpHS&nbsp;--delete-excluded&nbsp;rsync://dl.sv.gnu.org/releases/</tt>&nbsp;"
+"<i>yourdir</i>"
+msgstr ""
+"Po kërkojmë vullnetarë pasqyrash për hedhjet në qarkullim nga projektet "
+"<em>nongnu</em> të strehuar te <a href=\"http://savannah.nongnu.org";
+"\">savannah.nongnu.org</a>.  Hëpërhë bëhen gjithsej rreth 12GB.  Për 
këtë, "
+"këshillojmë me forcë që të merrni dhe përditësoni kartelat duke 
përdorur "
+"<tt>rsync&nbsp;-rltpHS&nbsp;--delete-excluded&nbsp;rsync://dl.sv.gnu.org/"
+"releases/</tt>&nbsp;<i>yourdir</i>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These options ensure that it is an exact mirror.  (There will probably be "
+"some permission errors; just ignore them.  They are due to choices or "
+"mistakes by individual savannah project maintainers.)"
+msgstr ""
+"Këto opsione sigurojnë një pasqyrim të përpiktë.  (Ndoshta do të ketë 
pak "
+"gabime lejesh; thjesht shpërfillini.  Vijnë nga zgjedhje ose gabime "
+"mirëmbajtësish individualë te projekti Savannah.)"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is fine to update savannah/nongnu once a day as well; twice a day if you "
+"like.  More than that is not worth the bandwidth, the contents are not that "
+"dynamic."
+msgstr ""
+"Po ashtu, mirë është të përditësohet savannah/nongnu një herë në 
ditë; dy "
+"herë po deshët.  Më shpesh se kaq nuk ia vlen të harxhohet bandë, lënda 
nuk "
+"është edhe aq dinamike."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you are able to help with this, please <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">email us</a> with the url to your mirror so we can add you to the <a href="
+"\"http://dl.sv.gnu.org/releases/00_MIRRORS.html\";>list</a>.  Thanks!"
+msgstr ""
+"Nëse jeni në gjendje të na ndihmoni me këtë, ju lutem <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">na dërgoni një email</a> me url-në për te pasqyra juaj "
+"që kështu të mund ta shtojmë te <a href=\"http://dl.sv.gnu.org/";
+"releases/00_MIRRORS.html\">lista</a>.  Faleminderit!"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "(Not) Mirroring the GNU web server"
+msgstr "(Mos) pasqyrim i shërbyesit web GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We no longer recommend creating web mirrors, because it has turned out that "
+"(a)&nbsp;few users can use them, and (b)&nbsp;many mirrors either became out "
+"of date or went offline relatively frequently.  We don't want outdated "
+"information about the GNU project to be disseminated."
+msgstr ""
+"Nuk këshillojmë më krijimin e pasqyrave web, ngaqë doli se 
(a)&nbsp;përdoren "
+"nga pak përdoruesa, dhe (b)&nbsp;mjaft pasqyra ose vjetërohen, ose nuk "
+"gjenden në linjë relatisht shpesh.  Nuk duam të mbillen të dhëna të "
+"vjetruara për projektin GNU."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Nonetheless, if you wish to mirror www.gnu.org for your own purposes, that "
+"is ok with us.  We recommend using <tt>mod_proxy</tt>.  Here is an "
+"<i>unsupported</i> recipe of Apache directives for your <tt>&lt;"
+"VirtualHost&gt;</tt>:"
+msgstr ""
+"Sidoqoftë, nëse doni të pasqyroni www.gnu.org për qëllimet tuaja, për 
ne nuk "
+"ka problem.  Këshillojmë përdorimin e <tt>mod_proxy</tt>.  Ja ku keni një 
"
+"recetë <i>të pambuluar nga ne</i> direktivash Apache për <tt>&lt;"
+"VirtualHost&gt;</tt> tuaj:"
+
+# type: Content of: <pre>
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"ServerName gnumirror.example.org\n"
+"CacheRoot \"/var/cache/mod_proxy\"\n"
+"CacheDefaultExpire 86400 # for Apache 2.0+, value is in seconds\n"
+"ProxyPass / http://www.gnu.org/\n";
+"CacheEnable disk /\n"
+msgstr ""
+"ServerName gnumirror.example.org\n"
+"CacheRoot \"/var/cache/mod_proxy\"\n"
+"CacheDefaultExpire 86400 # for Apache 2.0+, vlera është në sekonda\n"
+"ProxyPass / http://www.gnu.org/\n";
+"CacheEnable disk /\n"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Thanks to Juri Hoerner for providing this Apache information."
+msgstr ""
+"Faleminderit Juri Hoerner për dhënien e këtij informacioni rreth 
Apache-it."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Ju lutem, pyetjet rreth FSF-së &amp; GNU-së dërgojini te <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka gjithashtu edhe <a href=\"/"
+"contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Ju lutem, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te 
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të 
këtij "
+"artikulli, ju lutem, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">README për përkthimet</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Të drejta Kopjimi &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Kjo faqe mund të përdoret sipas një <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Lejeje Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Përditësuar:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"

Index: outdated.cs.po
===================================================================
RCS file: outdated.cs.po
diff -N outdated.cs.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.cs.po      30 Sep 2011 10:58:42 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Czech translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: outdated.de.po
===================================================================
RCS file: outdated.de.po
diff -N outdated.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.de.po      30 Sep 2011 10:58:43 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,35 @@
+# German translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 01:47+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#| msgid ""
+#| "<strong>Warning:</strong> this translation may be out of date.  Please "
+#| "send updates to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;web-"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  The URL for the latest translation source "
+#| "is:"
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""
+"<strong>Bitte beachten Sie:</strong> Bei diesem Werk bzw. Inhalt handelt es "
+"sich um eine Übersetzung aus dem Englischen. Es ist möglich, dass "
+"nachträgliche Änderungen bzw. Ergänzungen im englischen Original in dieser 
"
+"Übersetzung nicht berücksichtigt sind. Bitte unterstützen und <a href="
+"\"http://savannah.gnu.org/projects/www-de/\";>kontaktieren Sie uns</a>. Die "
+"aktuelle Übersetzungsquelle finden Sie unter:"

Index: outdated.el.po
===================================================================
RCS file: outdated.el.po
diff -N outdated.el.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.el.po      30 Sep 2011 10:58:43 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Greek translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: outdated.fa.po
===================================================================
RCS file: outdated.fa.po
diff -N outdated.fa.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.fa.po      30 Sep 2011 10:58:43 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,24 @@
+# Farsi translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: outdated.he.po
===================================================================
RCS file: outdated.he.po
diff -N outdated.he.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.he.po      30 Sep 2011 10:58:43 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Hebrew translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: outdated.id.po
===================================================================
RCS file: outdated.id.po
diff -N outdated.id.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.id.po      30 Sep 2011 10:58:43 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,24 @@
+# Indonesian translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: outdated.ja.po
===================================================================
RCS file: outdated.ja.po
diff -N outdated.ja.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.ja.po      30 Sep 2011 10:58:43 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Japanese translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: outdated.ml.po
===================================================================
RCS file: outdated.ml.po
diff -N outdated.ml.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.ml.po      30 Sep 2011 10:58:43 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,24 @@
+# Malayalam translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: outdated.nb.po
===================================================================
RCS file: outdated.nb.po
diff -N outdated.nb.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.nb.po      30 Sep 2011 10:58:43 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Norwegian Bokmål translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: outdated.nl.po
===================================================================
RCS file: outdated.nl.po
diff -N outdated.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.nl.po      30 Sep 2011 10:58:44 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Dutch translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: outdated.pl.po
===================================================================
RCS file: outdated.pl.po
diff -N outdated.pl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.pl.po      30 Sep 2011 10:58:44 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,33 @@
+# Polish translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-03 09:28-0600\n"
+"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""
+"To tłumaczenie nie było aktualizowane od&nbsp;jakiegoś czasu i&nbsp;może 
być "
+"nieaktualne: tłumacze GNU potrzebują Waszej pomocy. Aby&nbsp;dowiedzieć 
się "
+"jak możecie pomóc, prosimy o skontaktowanie się z&nbsp;<a 
href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Adres bieżącej "
+"wersji oryginalnej:"

Index: outdated.ro.po
===================================================================
RCS file: outdated.ro.po
diff -N outdated.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.ro.po      30 Sep 2011 10:58:44 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,26 @@
+# Romanian translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: outdated.sk.po
===================================================================
RCS file: outdated.sk.po
diff -N outdated.sk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.sk.po      30 Sep 2011 10:58:44 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Slovak translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: outdated.sq.po
===================================================================
RCS file: outdated.sq.po
diff -N outdated.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.sq.po      30 Sep 2011 10:58:44 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,24 @@
+# Albanian translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: outdated.sr.po
===================================================================
RCS file: outdated.sr.po
diff -N outdated.sr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.sr.po      30 Sep 2011 10:58:45 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,26 @@
+# Serbian translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: outdated.ta.po
===================================================================
RCS file: outdated.ta.po
diff -N outdated.ta.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.ta.po      30 Sep 2011 10:58:45 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,24 @@
+# Tamil translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: outdated.uk.po
===================================================================
RCS file: outdated.uk.po
diff -N outdated.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.uk.po      30 Sep 2011 10:58:45 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,26 @@
+# Ukrainian translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: outdated.vi.po
===================================================================
RCS file: outdated.vi.po
diff -N outdated.vi.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ outdated.vi.po      30 Sep 2011 10:58:45 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Vietnamese translation for http://www.gnu.org/server/outdated.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original text.
+# Automatically generated, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: outdated.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-03 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:27+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Generic <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This translation hasn't been updated in some time and may be out of date; "
+"GNU translators need your help.  Please contact <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> to find out how "
+"you can help.  The latest translation source can be found at:"
+msgstr ""

Index: server.de.po
===================================================================
RCS file: server.de.po
diff -N server.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ server.de.po        30 Sep 2011 10:58:45 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,186 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/server.html
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: server.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 01:47+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "About GNU Servers - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Über GNU Server - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "About GNU Servers"
+msgstr "Über GNU Server"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We have <a href=\"/server/irc-rules.html\">rules for official GNU and FSF "
+"IRC channels</a>."
+msgstr ""
+"Wir haben <a href=\"/server/irc-rules\">Richtlinien für offizielle IRC-"
+"Channels von GNU und FSF</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We have <a href=\"/server/mirror.html\">information and advice for those "
+"wishing to mirror ftp.gnu.org</a>.  (We no longer suggest mirroring www.gnu."
+"org.)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/mirror\">Informationen und Tipps um ftp.gnu.org zu "
+"spiegeln</a>. <strong>(Die Spiegelung wird nicht mehr empfohlen!)</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For designing and authoring our web pages, we follow certain <a href=\"/"
+"server/fsf-html-style-sheet.html\">style guidelines</a>.  If you would like "
+"to help, we have a list of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks</a> that "
+"need to be done on this web site.  All our pages are <a href=\"http://www.";
+"anybrowser.org/campaign/\">Best Viewed with Any Browser</a>."
+msgstr ""
+"Für das Entwerfen und Erstellen unserer Webseiten folgen wir bestimmten <a "
+"href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">Stylesheet-Richtlinien</a>. "
+"Möchten Sie helfen, finden Sie weitere <a href=\"/server/tasks.html"
+"\">Aufgaben</a>, die noch für diesen Webauftritt zu tun sind. Alle Seiten "
+"sind <a href=\"http://www.anybrowser.org/campaign/\";>Optimiert für eine "
+"Anzeige mit jedem Browser</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Just as we do not install proprietary software, we have a policy of not "
+"making links to pages that promote proprietary programs.  We cannot make "
+"proprietary software disappear by not talking about it; information about "
+"proprietary software is widely available, and people who want it will get it "
+"somehow.  But we prefer not to be participants in the process of advertising "
+"proprietary software."
+msgstr ""
+"So wie wir keine proprietäre Software installieren, haben wir eine "
+"Richtlinie nicht auf Seiten zu verweisen, die proprietäre Programme zu "
+"fördern. Wir können keine proprietäre Software durch nicht darüber zu 
reden "
+"verschwinden lassen; Informationen über proprietäre Software sind weit "
+"verbreitet, und Menschen, die sie wollen, werden sie irgendwie bekommen. "
+"Aber wir ziehen es vor, keine Werbung für proprietäre Software zu machen."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We also confine all links to text that is commercial in its tone to a few of "
+"our pages, where the topic makes such links appropriate.  This is so we can "
+"avoid appearing to share the widespread assumption that money and business "
+"are the highest value in life."
+msgstr ""
+"Wir beschränken in einigen Seiten alle Verweise zu Text, der zu kommerziell "
+"klingt, wo Verweise eigentlich angemessen wären. Somit vermeiden wir die "
+"weit verbreiteten Annahme, dass Geld und Geschäft den höchsten Stellenwert "
+"im Leben sind."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Only <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software</a> is used on this "
+"computer.  The web server is the <a href=\"http://www.apache.org/\";>Apache "
+"web server</a>, which is distributed under the Apache license (a free "
+"software license).  To support this server, we also use other free software "
+"developed by GNU volunteers and we maintain a <a href=\"/server/source/"
+"source.html\">list of such software</a>."
+msgstr ""
+"Es wird nur <a href=\"/philosophy/free-sw\">Freie Software</a> auf diesem "
+"Rechner genutzt. Der Webserver ist von <a href=\"http://www.apache.org/";
+"\">Apache</a>, freigegeben unter der Apache-Lizenz (eine freie "
+"Softwarelizenz). Zur Unterstützung dieses Servers verwenden wir auch andere "
+"Freie Software von Freiwilligen, <em>GNUs</em>, und wir pflegen <a href=\"/"
+"server/source/source.html\">weitere Software</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We currently host through Global NAP, who has graciously donated the "
+"bandwidth.  The system was donated by HP.  For detailed information, please "
+"read our <a href=\"/server/standards/README.kernel.html\">Server "
+"Configuration</a>."
+msgstr ""
+"Wir werden derzeit von <em>Global NAP</em> gehostet, die freundlicherweise "
+"die Bandbreite gespendet haben. Das System wurde von HP gespendet. Für "
+"detaillierte Informationen finden Sie unter <a href=\"/server/standards/"
+"README.kernel\">Server-Konfiguration</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The operating system is Debian GNU/Linux, which is one example of a <a href="
+"\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> system. Debian GNU/Linux is not "
+"listed on <a href=\"/distros/free-distros.html\">our list of free GNU/Linux-"
+"distributions</a>. The reason for this is that it provides non-free software "
+"through its repositories and includes non-free kernel drivers.  We did not "
+"install any of that non-free software, so it is ok for us to run it.  "
+"However, we cannot recommend its servers to the public. Other people might "
+"install the non-free software."
+msgstr ""
+"Das Betriebssystem ist Debian GNU/Linux, das ein typisches Beispiel eines <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu\">GNU/Linux</a>-Systems ist. Debian GNU/Linux ist "
+"keine <a href=\"/distros/free-distros\">Freie GNU/Linux-Distribution</a>. "
+"Der Grund dafür sind angebotene unfreie Software in den Paketarchiven und "
+"enthaltene unfreie Betriebssystemkerntreiber. Wir haben keine unfreie "
+"Software installiert, daher ist für uns die Nutzung in Ordnung. Dennoch "
+"empfehlen wird den Server nicht für die Öffentlichkeit. Andere könnten die 
"
+"unfreie Software installieren."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/contact.html\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
+"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
+"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"

Index: sitemap.ar.po
===================================================================
RCS file: sitemap.ar.po
diff -N sitemap.ar.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ sitemap.ar.po       30 Sep 2011 10:58:45 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,4845 @@
+# translation of sitemap.po to Arabic
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# OsamaKhalid <address@hidden>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sitemap\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 10:20+0300\n"
+"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-08-11 20:25-0300\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Webserver Sitemap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "خريطة موقع خادم الوب - مشروع غنو - مؤسسة 
البرمجيات الحرة (إف إس إف)"
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
+"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
+"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
+"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
+"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
+"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
+"#content .sitemap-directory ul li { list-style-position: inside } .sitemap-"
+"header { font-weight: bold; margin: 0.5em auto } .sitemap-directory-depth-1 "
+"> .sitemap-header { font-size: 1.5em }"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Site map of www.gnu.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[top-level directories: <a href=\"#directory-accessibility\">accessibility</"
+"a> <a href=\"#directory-award\">award</a> <a href=\"#directory-bulletins"
+"\">bulletins</a> <a href=\"#directory-contact\">contact</a> <a href="
+"\"#directory-copyleft\">copyleft</a> <a href=\"#directory-distros\">distros</"
+"a> <a href=\"#directory-doc\">doc</a> <a href=\"#directory-education"
+"\">education</a> <a href=\"#directory-encyclopedia\">encyclopedia</a> <a "
+"href=\"#directory-events\">events</a> <a href=\"#directory-fun\">fun</a> <a "
+"href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href=\"#directory-graphics\">graphics</a> "
+"<a href=\"#directory-help\">help</a> <a href=\"#directory-licenses"
+"\">licenses</a> <a href=\"#directory-links\">links</a> <a href=\"#directory-"
+"manual\">manual</a> <a href=\"#directory-music\">music</a> <a href="
+"\"#directory-people\">people</a> <a href=\"#directory-philosophy"
+"\">philosophy</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href=\"#directory-"
+"press\">press</a> <a href=\"#directory-pronunciation\">pronunciation</a> <a "
+"href=\"#directory-server\">server</a> <a href=\"#directory-software"
+"\">software</a> <a href=\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a href="
+"\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</"
+"a>]"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/keepingup.html\">Keeping Up With GNU/FSF</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html - Keeping Up With GNU and the "
+"FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"/keepingup.html\">ابقَ مع غنو/إف إس إف</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/provide.html\">provide.html - What we provide</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/thankpoland.html\">thankpoland.html - Thank you, Poland!</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">accessibility - GNU "
+"Accessibility Statement</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award.html\">award - Prior Years' Free Software Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1998.html\">award-1998.html - 1998 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1999.html\">award-1999.html - 1999 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/fsfawardlist.html\">fsfawardlist.html - FSF Award nominees "
+"1999</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/award/\">Awards</a>"
+msgid "<a href=\"/award/1998/\">award/1998</a>"
+msgstr "<a href=\"/award/\">جوائز</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists.html - FSF Award - 1998 "
+"Finalists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees.html - FSF Award - 1998 "
+"Nominees</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1999/1999.html\">award/1999 - Miguel De Icaza Receives 1999 "
+"Free Software Award</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2000/2000.html\">award/2000 - 2000 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2001/2001.html\">award/2001 - 2001 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2002/2002.html\">award/2002 - 2002 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003.html\">award/2003 - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003-call.html\">2003-call.html - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">bulletins - GNU's Bulletins</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ar.html\">الترخيصات</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"10</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"11</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"12</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"13</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"14</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"15</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"16</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"17</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"18</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"19</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"20</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"21</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"22</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"23</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"24</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 3</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 4</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 5</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 6</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 7</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 8</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 9</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html - FSF Bulletin - "
+"Issue No.1 - November 2002</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">bulletin-002.html - FSF Bulletin - "
+"Issue 2 - June 2003</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">gnustatus-2011-01.html - GNU "
+"Status Reports: January 2011</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">thankgnus-index.html - Thank "
+"GNUs from the GNU's Bulletins</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/contact.html\">contact - Contacting the GNU project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعد مشروع غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html - GNU Advisory "
+"Committee</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
+msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft - What is Copyleft?</a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">ما هي الحقوق الم
تروكة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid "<a href=\"/distros/distros.html\">distros - GNU/Linux Distros</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/common-distros.html\">common-distros.html - Explaining "
+"Why We Don't Endorse Other Systems</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\" style=\"font-"
+#| "weight: bold;\" title=\"Free GNU/Linux distributions\">Free&nbsp;GNU/"
+#| "Linux&nbsp;distributions</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">free-distros.html - List of Free GNU/"
+"Linux Distributions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\" style=\"font-weight: "
+"bold;\" title=\"توزيعات غنو/لينكس 
حرة\">توزيعات&nbsp;غنو/لينكس&nbsp;حرة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">free-system-"
+"distribution-guidelines.html - Guidelines for Free System Distributions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/screenshot.html\">screenshot.html - Screenshot of a Free "
+"Distro</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/help/help.html#documentation\">Write Free Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">doc - Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html#documentation\">اكتب مستندا 
حرا</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">other-free-books.html - Free Books "
+"from Other Publishers</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+#| "and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">education - Free Software and "
+"Education</a>"
+msgstr ""
+"A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برمجيات 
حرة وسافانا "
+"تعليمية</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">edu-cases-argentina-"
+"ecen.html - Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)- "
+"GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">edu-cases-argentina.html - "
+"Case Studies in Argentina</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">edu-cases-india-"
+"ambedkar.html - Ambedkar Community Computing Center (AC3)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">edu-cases-india-"
+"irimpanam.html - Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">edu-cases-india.html - Case "
+"Studies in India</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+#| "and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free Software "
+"and Education - Table of Contents</a>"
+msgstr ""
+"A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برمجيات 
حرة وسافانا "
+"تعليمية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational Frequently "
+"Asked Questions</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">الأسئلة الشائعة 
حول تراخيص غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other Education "
+"Groups and Projects</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
+"Educational Resources</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris.html "
+"- GCompris</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint.html "
+"- Tux Paint</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+#| "and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html - Educational "
+"Free Software</a>"
+msgstr ""
+"A list of <a href= \"/education/software.html\">مشاريع برمجيات 
حرة وسافانا "
+"تعليمية</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html\">edu-system-india.html - The "
+"Education System in India</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-team.html\">edu-team.html - The Education Team</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html\">edu-why.html - Why Educational "
+"Institutions Should Use and Teach Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgid "<a href=\"/education/misc/\">education/misc</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">شهادات غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">edu-misc.html - Education "
+"Miscellaneous Materials</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/encyclopedia/\">The Free Encylopedia Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/encyclopedia.html\">encyclopedia - The Free "
+"Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr "<a href=\"/encyclopedia/\">مشروع الموسوعة الحرة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">free-encyclopedia.html - "
+"The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/events/events.html\">events - Past Events</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ar.html\">الترخيصات</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/dinner-20030807.html\">dinner-20030807.html - 2003 August "
+"Fundraising Dinner</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/first-assoc-members-meeting.html\">first-assoc-members-"
+"meeting.html - The first annual FSF Associate Membership meeting</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/nyc-2004-01.html\">nyc-2004-01.html - Events in New York "
+"in January 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/porto-tech-city-2001.html\">porto-tech-city-2001.html - "
+"Porto, Technological City</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript."
+"html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/sco_without_fear.html\">sco_without_fear.html - SCO "
+"Without Fear</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html\">usenix-2001-"
+"lifetime-achievement.html - Pictures from Usenix 2001</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/\">fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">الرئيسية</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/boilerplate.html\">boilerplate.html - GNU joke page template</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">humor.html - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">اضحك مع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/index.html\">fun/jokes - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">اضحك مع غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10-kinds-of-people.html - 10 "
+"Kinds of People in the World</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">anagrams.html - Anagrams</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">any-key.html - Where is any-key?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">brainfuck.html - Ed-like in BrainFuck</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">bug.war.html - War against bugs!</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">اضحك مع غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">c+-.html - C more or less</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html - If Clinton was "
+"a tree!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">courtroom.quips.html - Great "
+"Court Quotes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">deadbeef.html - Dead Beef?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">declarations.html - Funny C/C++ "
+"Declarations!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/dna.html\">dna.html - Human DNA as C code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">doctor.manifesto.html - Dr. "
+"Emacs and the GNU Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo.msg.html\">echo.msg.html - GNU Echo</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">اضحك مع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Free software job openings</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed.html\">ed.html - Ed source code</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs/jobs.html\">فرص عمل البرمجيات 
الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/ed.msg.html\">ed.msg.html - Ed, man! !man ed- GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعد مشروع غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\">errno.2.html - errno(2) codes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">error-haiku.html - Haiku error "
+"messages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">eternal-flame.html - Eternal "
+"Flame</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html - Why GNU/Linux "
+"Viruses are fairly uncommon</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">filks.html - Filks</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">وصلات البرمجيات 
الحرة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">foreign-signs.html - Foreign "
+"Signs</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">freesoftware.html - Free Software</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html - FSF in "
+"German</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">fundefinitions1.html - Fun "
+"Definitions 1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">fundefinitions2.html - Fun "
+"Definitions 2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">gcc.html - Some suggested future GCC "
+"options</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">gcc_audio.html - A Swarm of Gnats</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">gingrinch.html - Gingrinch</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">gnu-overflow.html - GNU-Overflow</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu-song.html\">gnu-song.html - The GNU Song</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">اضحك مع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\">gnu.jive.html - GNU Jive</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">gnuemacs.acro.exp.html - GNU "
+"Emacs acronym expansions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - GNU Emacs Humor</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">gospel.html - Gospel</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعدنا</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">gullibility.virus.html - The "
+"Gullibility Virus</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackersong.html\">hackersong.html - If the Beatles were "
+"hackers&hellip;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackforfreedom.html\">hackforfreedom.html - Hack For "
+"Freedom SongJoke Title</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">hakawatha.html - HAKAWATHA</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html - Happiness is a bash "
+"prompt</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">happy-new-year.cfbC.html - "
+"Happy New Year- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">hello_world_patent.html - "
+"YAAS Foundation Patent Suit</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">helloworld.html - Hello World!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">know.your.sysadmin.html - "
+"Know your System Administrator</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">last.bug.html - The Last Bug</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">lawyers.html - Lawyers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">متحدثو غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">linus-islam.html - Linus converts to "
+"Islam</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html - Long options?</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">look-and-feel.html - Look and "
+"Feel</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">luser-vs-rms.html - Poor luser!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html - Merry Christmas</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html - "
+"Microsoft and the Church</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">midnight.dreary.html - Midnight "
+"Dreary</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/more-shit.html\">more-shit.html - More Shit!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">musical-pickup.html - Musical "
+"pick-up</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">networkologist.html - "
+"Networkologist</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html - Nobody owns this "
+"song</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">only-gnu.html - Only G.N.U.</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">p5.delay.html - P5 Delay</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">paging.game.html - JokeTITLE</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">panama.html - Panama</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">pasta.code.html - Spaghetti Code- GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعد مشروع غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">phone.features.html - Phone "
+"Features</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">physics.html - Physics Store</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">power.users.html - Power Users</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">purchase.agreement.html - "
+"Disclaimer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">quayle.html - Dan Quayle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">quotations.html - Quotations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\">rectium.html - Rectium?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/religions.html\">religions.html - Shit happens 2</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">وصلات البرمجيات 
الحرة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">santa_comes_to_town.html - "
+"Santa Claus is Coming to town</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">science.facts.html - Some "
+"Scientific Facts- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\">shit-happens.html - Shit Happens</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\">smileys.html - Smileys</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ar.html\">الترخيصات</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">software.terms.html - Software "
+"Terms</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">spilling-checker.html - "
+"Spilling checker- GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعد مشروع غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">top-10-"
+"election-2000-bumper-stickers.html - Top 10 Election 2000 Bumper Stickers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">typoglycemia.html - Typoglycemia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">ubuntu.html - Ubuntu Humor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\">unix-hoax.html - Unix-hoax</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">unix.errors.html - Unix Error "
+"Messages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">unreliable.net.html - Top Ten "
+"Unreliable networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">vaxorcist.html - VAXORCIST</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vi.song.html\">vi.song.html - Addicted to vi</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/vim-songs.html\">vim-songs.html - VIM Songs . . .</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html - Virus "
+"Warning</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html\">welcome-to-gnu-emacs.html - "
+"GNU Emacs Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html - The Wolf Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wonderful-code.html\">wonderful-code.html - What a "
+"Wonderful Code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">xmodmap.html - Physical Xmodmap, or The "
+"Dvorak Typewriter Hack</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/spam/index.html\">fun/spam - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">اضحك مع غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">darkprofits.html - darkprofits spam</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/spam/sheep.html\">sheep.html - Inflatable Sheep</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">warpgenerator.html - Dimensional "
+"Warp Generator Needed</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu.html\">gnu - The GNU Operating System - GNU project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">about-gnu.html - About the GNU Operating "
+"System</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">byte-interview.html - BYTE Interview "
+"with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listing of GNU user groups</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">gnu-history.html - Overview of the GNU "
+"System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">قائمة مجموعات م
ستخدمي غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu-linux-faq.html - GNU/Linux FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">gnu-users-never-heard-of-"
+"gnu.html - GNU Users Who Have Never Heard of GNU</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/\">About the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">initial-announcement.html - About "
+"the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/\">حول مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">linux-and-gnu.html - Linux and GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">manifesto.html - The GNU Manifesto</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">rms-lisp.html - My Lisp Experiences and the "
+"Development of GNU Emacs</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">thegnuproject.html - About the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">why-gnu-linux.html - Why GNU/Linux?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics - The GNU Art Gallery</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3dbabygnutux.html - GNU Project - 3D "
+"Baby GNU and Tux</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3dgnuhead.html - GNU Project - 3D GNU "
+"head</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/agnubody.html\">agnubody.html - A GNU Body - Kids "
+"Section</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">agnuhead.html - A GNU Head</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">ahurdlogo.html - A Hurd Logo</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html - An "
+"alternative ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">anfsflogo.html - An FSF Logo</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/anlpflogo.html\">anlpflogo.html - An LPF Logo</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">anothertypinggnu.html - Another "
+"Typing GNU Hacker</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">atypinggnu.html - A Typing GNU Hacker</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/avatars.html\">avatars.html - GNU Avatars</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">babygnu.html - Baby GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ar.html\">حول</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">bokma-gnu.html - John Bokma's GNU "
+"Logos</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bvbn.html\">bvbn.html - GNU Art by Vladimir Tsarkov</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">bwcartoon.html - The Dynamic Duo: The "
+"Gnu and the Penguin in flight</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">digital-"
+"restrictions-management.html - GNU Art - Digital Restrictions Management</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html - Dragora "
+"Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html - GNU Project - "
+"Fromagnulinux</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">fsf-logo.html - GNU Project - FSF Logo</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعد مشروع غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">FSFS-logo.html - Free Software, Free "
+"Society Title Logo</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gleesons.html\">gleesons.html - Gleeson's GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnewsense.html\">gnewsense.html - gNewSense</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ar.html\">الترخيصات</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">gnu-alternative.html - GNU "
+"Alternative</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII "
+"Gnu</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html - Another ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">gnu-head-shadow.html - GNU head "
+"shadowed</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html - A Gnu wearing a "
+"jacket</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html - GNU/Linux "
+"art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">gnubanner.html - A GNU Banner</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - GNU horned "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">gnulove.html - GNU Love</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html - GNU o Lantern</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">gnupascal.html - GNU and Blaise Pascal</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">gnusvgart.html - GNU Art in svg format</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/groff-head.html\">groff-head.html - GNU head with "
+"printing press</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">heckert_gnu.html - A Bold GNU Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">historic-gnu-press.html - "
+"Historic GNU press items</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">hitflip-gnu.html - Hitflip images</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html - httptunnel "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">hurd_mf.html - Hurd Logos in Metafont</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">jesus-cartoon.html - Cartoon</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">معلومات الصحافة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/kafa.html\">kafa.html - Abstract GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">license-logos.html - GNU License "
+"Logos</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ar.html\">الترخيصات</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/listen.html\">listen.html - GNU Project - Listening Gnu</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعد مشروع غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">lovchik-gnu.html - Lisa J. Lovchik "
+"GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/meditate.html\">meditate.html - GNU Project - "
+"Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html - Logos of GNU "
+"packages</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - A "
+"Philosophical GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">نصوص فلسفية</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html - Color Gnu "
+"Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">runfreegnu.html - banner: run free run "
+"GNU</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">slickgnu.html - GNU Project - Slick GNU</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعد مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/social.html\">social.html - GNU social</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">spiritoffreedom.html - GNU "
+"Project - The Spirit of Freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">stark-gnuherd.html - Jochen St&auml;"
+"rk Herd Banners</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">supergnu-ascii.html - ASCII Super "
+"Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/trisquel.html\">trisquel.html - Trisquel</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">usegnu.html - Use 'GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ar.html\">حول</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">wallpapers.html - Wallpapers - GNU/"
+"Linux</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a>!!"
+msgid "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">whatsgnu.html - What's GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.ar.html\">ما الجديد</a>!!"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">winkler-gnu.html - Alternative GNU "
+"Logos by Kyle Winkler</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/adrienne/index.html\">graphics/adrienne - Adrienne "
+"Thompson's GNU art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">graphics/bahlon - Georg Bahlon's 3D "
+"GNU head</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Behroze "
+"Nejaati's GNU art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety - "
+"Artwork from Dr Stallman's Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post - GNU Post "
+"images</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/presentation/\">graphics/presentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">رسوميات وفن غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">help - How you can help the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعد مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">Getting help with GNU software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Helping with FSF's Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/gethelp.html\">الحصول على مساعدة برم
جيات حرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/evaluation/\">Evaluation Guidelines for GNU Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - GNU Software Evaluation</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/evaluation/\">إرشادات التقييم لبرم
جيات غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">Getting help with GNU software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - Getting help with GNU "
+"software</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/gethelp.html\">الحصول على مساعدة برم
جيات حرة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gnu-bucks-recipients.html\">gnu-bucks-recipients.html - GNU "
+"Bucks Recipients</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/help/gnu-bucks.html\">gnu-bucks.html - GNU Bucks</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - How you can help "
+"the GNU Project: Hardware</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعد مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - Linking to the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعد مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">licenses - Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ar.html\">الترخيصات</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/200104_seminar.html\">200104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/210104_seminar.html\">210104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Case Study and Legal Ethics</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl-3.0-body.html\">agpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Affero General Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">الإصدار 1 من رخصة غنو 
العمومية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - GNU Affero General "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">الإصدار 1 من رخصة غنو 
العمومية</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-exception-"
+"3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0.html\">autoconf-exception-3.0."
+"html - Autoconf Configure Script Exception</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/dsl.html\">dsl.html - Design Science License</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ar.html\">الترخيصات</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html - The eCos license "
+"version 2.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ar.html\">الترخيصات</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">eiffel-forum-license-2."
+"html - Eiffel Forum License, version 2</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions.html - Exceptions to GNU "
+"Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">الأسئلة الشائعة 
حول تراخيص غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-body.html\">fdl-1.3-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html - GFDL v1.3 FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">fdl-1.3-standalone.html - GNU "
+"Free Documentation License v1.3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">لماذا يجب أن تستخدم 
رخصة غنو للوثائق "
+"الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html - GNU Free Documentation "
+"License v1.3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">لماذا يجب أن تستخدم 
رخصة غنو للوثائق "
+"الحرة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">fdl-howto-opt.html - How to Use the "
+"Optional Features of the GFDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html - Tips on Using the GNU "
+"FDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0-body.html\">gcc-exception-3.0-body."
+"html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">gcc-exception-3.0.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-body.html\">gcc-exception-3.1-body."
+"html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html\">gcc-exception-3.1-faq.html "
+"- GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1.html\">gcc-exception-3.1.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-3.0-body.html\">gpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html - GNU "
+"General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">الإصدار 1 من رخصة غنو 
العمومية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">gpl-3.0.html - The GNU General Public "
+"License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">الإصدار 1 من رخصة غنو 
العمومية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">gpl-faq.html - Frequently Asked Questions "
+"about the GNU Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">الأسئلة الشائعة 
حول تراخيص غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">gpl-howto.html - How to use GNU "
+"licenses for your own software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html - Violations of "
+"the GNU Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">الأسئلة الشائعة 
حول تراخيص غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">gplv3-the-program.html - What "
+"does &quot;the Program&quot; mean in GPLv3?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/hessla.html\">hessla.html - HESSLA</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ar.html\">الترخيصات</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-body.html\">lgpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Lesser General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">lgpl-3.0.html - GNU Lesser General "
+"Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">الإصدار 1 من رخصة غنو 
العمومية</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">lgpl-java.html - The LGPL and Java</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our "
+#| "Comments about Them</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html - Various Licenses "
+"and Comments about Them</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.html\">تراخيص متنوعة 
وتعليقاتنا عليها</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">license-recommendations."
+"html - How to choose a license for your own work</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html\">NYC_Seminars_Jan2004.html - "
+"FSF Seminars in 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">quick-guide-gplv3.html - A "
+"Quick Guide to GPLv3</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended-copylefts.html "
+"- Recommended copyleft licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">rms-why-gplv3.html - Why Upgrade to "
+"GPLv3</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/translations.html\">translations.html - Unofficial "
+"Translations</a>"
+msgstr "<a href=\"/spanish/\">فريق ترجمة غنو الإسباني</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">why-affero-gpl.html - Why the GNU "
+"Affero GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-assign.html\">why-assign.html - Why the FSF gets "
+"copyright assignments from contributors</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">why-gfdl.html - Why Publishers should "
+"Use the GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">لماذا يجب أن تستخدم 
رخصة غنو للوثائق "
+"الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the "
+#| "Lesser GPL for your next library</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html - Why you "
+"shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">gلماذا يجب ألا 
تستخدم رخصة غنو "
+"العمومية الصغرى لمكتبتك القادمة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html\">licenses/old-licenses - "
+"Old Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ar.html\">الترخيصات</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">fdl-1.1-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">fdl-1.1-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html\">fdl-1.1.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">لماذا يجب أن تستخدم 
رخصة غنو للوثائق "
+"الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.html\">fdl-1.2-body.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ar.html\">الترخيصات</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">fdl-1.2-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.2 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">لماذا يجب أن تستخدم 
رخصة غنو للوثائق "
+"الحرة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html\">gcc-"
+"exception-translations.html - Unofficial GCC RLE Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">gpl-1.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v1.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">الإصدار 1 من رخصة غنو 
العمومية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html\">gpl-1.0.html - GNU General "
+"Public License v1.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">الإصدار 1 من رخصة غنو 
العمومية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">gpl-2.0-faq.html - "
+"Frequently Asked Questions about the GNU GPL v2.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">الأسئلة الشائعة 
حول تراخيص غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">gpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">الإصدار 1 من رخصة غنو 
العمومية</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">gpl-2.0-"
+"translations.html - Unofficial GNU GPL v2.0 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">gpl-2.0.html - GNU General "
+"Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">الإصدار 1 من رخصة غنو 
العمومية</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">lgpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU Library General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">lgpl-2.0.html - GNU Library "
+"General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">الإصدار 1 من رخصة غنو 
العمومية</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html\">lgpl-2.1-"
+"standalone.html - GNU Lesser General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">lgpl-2.1-"
+"translations.html - Unofficial LGPL v2.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">lgpl-2.1.html - GNU Lesser "
+"General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">الإصدار 1 من رخصة غنو 
العمومية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Links to other free software sites</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html\">links - Links to Other Free Software Sites</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">وصلات لمواقع برمجيات 
حرة أخرى</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - Companies that sell "
+"computers with GNU/Linux preinstalled</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">manual - Online Manuals</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ar.html\">حول</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music and Songs</a>"
+msgid "<a href=\"/music/music.html\">music - GNU Music and Songs</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/\">موسيقى وأغاني غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/blues-song.html\">blues-song.html - The Programmer's Blues</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/emacsvsvi.html\">emacsvsvi.html - Emacs vs VI</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/music/free-software-song.html\">free-software-song.html - Free "
+"Software Song</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - The GDB Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til "
+"There Was GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/writing-fs-song.html\">writing-fs-song.html - Writing the "
+"Free Software Song</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">people - GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">متحدثو غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/past-webmasters.html\">past-webmasters.html - GNU's "
+"Webmasters</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">متحدثو غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/rms.html\">rms.html - Richard Stallman Page Moved</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html - GNU and Free Software "
+"Speakers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">متحدثو غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/webmeisters.html\">webmeisters.html - GNU's Webmasters</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">متحدثو غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy - Philosophy of the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">نصوص فلسفية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15-years-of-free-"
+"software.html - 15 Years of Free Software -</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">amazon-nat.html - Amazon letter from "
+"Nat</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">amazon-rms-tim.html - Amazon "
+"letter from RMS to Tim O'Reilly</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon.html\">amazon.html - (Formerly) Boycott Amazon!"
+"</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">amazonpatent.html - United States "
+"Patent: 5,960,411</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">android-and-users-"
+"freedom.html - Android and Users' Freedom</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/apsl.html\">apsl.html - FSF's Opinion on the Apple "
+"Public Source License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">assigning-copyright.html - "
+"When a Company Asks For Your Copyright</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">basic-freedoms.html - Freedom of "
+"Speech, Press and Association on the Internet</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/bdk.html\">bdk.html - The Ballad of Dennis Karjala</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">boldrin-levine.html - Review: "
+"Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual property&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html - BSD License Problem</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our "
+#| "Comments about Them</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">can-you-trust.html - Can You "
+"Trust Your Computer?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.html\">تراخيص متنوعة 
وتعليقاتنا عليها</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.html\">categories.html - Categories of Free "
+"and Nonfree Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">censoring-emacs.html - "
+"Censoring My Software, by Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/compromise.html\">compromise.html - Avoiding Ruinous "
+"Compromises</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">computing-progress.html - "
+"Computing &lsquo;Progress&rsquo;: Good and Bad</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">copyright-and-"
+"globalization.html - Copyright and Globalization in the Age of Computer "
+"Networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">copyright-"
+"versus-community-2000.html - Copyright versus Community in the Age of "
+"Computer Networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">copyright-versus-"
+"community.html - Copyright versus Community in the Age of Computer Networks</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">danger-of-software-"
+"patents.html - The Danger of Software Patents</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dat.html\">dat.html - The Right Way to Tax DAT</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">نصوص فلسفية</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
+"in-freedom.html - Is Digital Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It "
+"Is?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html - Patent "
+"Reform Now</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html - Letter to "
+"the Editor of Dr. Dobb's Journal</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ebooks.html - E-Books: Freedom Or "
+"Copyright - RMS</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">eldred-amicus.html - FSF's Brief "
+"Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\">enforcing-gpl.html - Enforcing "
+"the GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعد مشروع غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">essays-and-articles.html - "
+"Essays and Articles</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">europes-unitary-patent."
+"html - Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; Could Mean Unlimited Software "
+"Patents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">fighting-software-"
+"patents.html - Fighting Software Patents - Singly and Together</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/fire.html\">fire.html - Copyrighting fire!</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free-doc.html - Why Free Software "
+"needs Free Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">free-software-for-"
+"freedom.html - Why &ldquo;Free Software&rdquo; is better than &ldquo;Open "
+"Source&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free-software-intro.html - "
+"Free Software movement</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - The Free Software "
+"Definition</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world-notes.html\">free-world-notes.html - Free "
+"World Notes</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world.html\">free-world.html - Only the Free "
+"World Can Stand Up to Microsoft</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">freedom-or-copyright-"
+"old.html - Freedom&mdash;or Copyright?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">freedom-or-copyright.html "
+"- Freedom or Copyright?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html - "
+"Freedom Or Power?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">fs-motives.html - Motives For "
+"Writing Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">fs-translations.html - "
+"Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gates.html\">gates.html - It's not the Gates, it's the "
+"bars - RMS</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gif.html\">gif.html - Why There Are No GIF Files on "
+"GNU Web Pages</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gnutella.html\">gnutella.html - Regarding Gnutella</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">google-engineering-talk."
+"html - GNU &amp; The Free Software Foundation (Engineering Tech Talk at "
+"Google)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\">gov-promote.html - How should "
+"governments promote free software?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\">gpl-american-dream.html - "
+"The GNU GPL and the American Dream</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\">gpl-american-way.html - The "
+"GNU GPL and the American Way</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">greve-clown.html - Speech at the "
+"CLOWN</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">guardian-article.html - That's "
+"fighting talk</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">hague.html - Harm from the Hague</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html - Problems "
+"with older versions of the Apple License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">ICT-for-prosperity.html - "
+"Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html - Reject IP "
+"Enforcement Directive</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">java-trap.html - Free but Shackled - "
+"The Java Trap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">javascript-trap.html - The "
+"JavaScript Trap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">keep-control-of-"
+"your-computing.html - Keep control of your computing, so it doesn't control "
+"you!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">kevin-cole-response.html - "
+"A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html - People, "
+"places, things and ideas</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+#| "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html - "
+"Introduction to Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"البرم
جيات "
+"مفتوحة المصدر\" أو \"البرمجيات الحرة\"؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">lest-codeplex-perplex."
+"html - Lest CodePlex perplex</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">linux-gnu-freedom.html - "
+"Linux, GNU, and freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview.html "
+"- Interview: Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html - Thank You, Larry McVoy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">الفلسفة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">microsoft-antitrust.html - "
+"The Microsoft Antitrust Trial and Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">microsoft-new-monopoly."
+"html - Microsoft's New Monopoly</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html - Is Microsoft "
+"the Great Satan?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">نصوص فلسفية</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">microsoft-verdict.html - On "
+"the Microsoft Verdict</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">microsoft.html - Is Microsoft the "
+"Great Satan?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">نصوص فلسفية</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">misinterpreting-"
+"copyright.html - Misinterpreting Copyright</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">moglen-harvard-"
+"speech-2004.html - Eben Moglen Speech - Harvard - 2004</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/motif.html\">motif.html - The Motif License</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/evaluation/\">Evaluation Guidelines for GNU Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
+"Reward Often No Motivator</a>"
+msgstr "<a href=\"/evaluation/\">إرشادات التقييم لبرم
جيات غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
+"Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. "
+"United States</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">my_doom.html - MyDoom and You</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">الفلسفة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">netscape-npl-old.html - "
+"Netscape Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">الإصدار 1 من رخصة غنو 
العمومية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">netscape-npl.html - Netscape "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">الإصدار 1 من رخصة غنو 
العمومية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/netscape.html\">netscape.html - Netscape</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">نصوص فلسفية</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html - U.S. Congress "
+"Threatens to Establish a New Kind of Monopoly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">nit-india.html - Stallman's Speech at "
+"National Institute of Technology, Trichy, India, 17 February 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">no-ip-ethos.html - Don't Let &lsquo;"
+"Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">no-word-attachments.html - "
+"We Can Put an End to Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">nonsoftware-copyleft.html "
+"- Applying Copyleft To Non-Software Information</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - Did You Say &ldquo;"
+"Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+#| "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open-source-misses-"
+"the-point.html - Why Open Source Misses the Point of Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"البرم
جيات "
+"مفتوحة المصدر\" أو \"البرمجيات الحرة\"؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">opposing-drm.html - Opposing "
+"Digital Rights Mismanagement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">papadopoulos-response."
+"html - A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">patent-practice-panel."
+"html - Daniel Ravicher's FFII panel presentation, November 10, 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">patent-reform-is-"
+"not-enough.html - Patent Reform Is Not Enough</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">pirate-party.html - How the "
+"Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\">plan-nine.html - The Problems of the "
+"Plan 9 License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">practical.html - The advantages of "
+"free software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">pragmatic.html - Copyleft: Pragmatic "
+"Idealism</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/privacy-policy.html\">Privacy Policy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">privacyaction.html - Protect "
+"Postal Privacy</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/privacy-policy.html\">سياسة 
الخصوصية</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html - Help Protect the "
+"Rights to Write Both Non-Free and Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">public-domain-manifesto."
+"html - Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">push-copyright-aside.html "
+"- Science must &ldquo;push copyright aside&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">reevaluating-copyright."
+"html - Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rieti.html\">rieti.html - The Future of Jiyuna "
+"Software, 21 April 2003</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">right-to-read.html - The Right to "
+"Read</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-"
+"article.html - Comments on Roderick Long's Article</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">rms-hack.html - The Hacker Community "
+"and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">rms-interview-edinburgh."
+"html - Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html - Richard Stallman's "
+"speech in Kolkata (Calcutta), August 2006</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">rms-on-radio-nz.html - RMS on "
+"Radio New Zealand</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">rtlinux-patent.html - GPL-"
+"compliant version of RTLinux Open Patent License in Works</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">savingeurope.html - Saving Europe "
+"from Software Patents</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/schools.html\">schools.html - Why Schools Should "
+"Exclusively Use Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">second-sight.html - Free Software "
+"and (e-)Government</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">self-interest.html - Self-"
+"Interest</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">selling-exceptions.html - "
+"Selling Exceptions</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html - Selling Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">shouldbefree.html - Why Software "
+"Should Be Free</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">social-inertia.html - Overcoming "
+"Social Inertia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">software-"
+"libre-commercial-viability.html - Software Libre and Commercial Viability</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">software-literary-"
+"patents.html - Software Patents and Literary Patents</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">software-patents.html - "
+"Software Patents</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">speeches-and-interview."
+"html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">stallman-kth.html - Speech in "
+"Sweden</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html - "
+"Stallman's Speech at Model Engineering College About Software Patent "
+"Dangers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">stophr3028.html - Stop H.R. 3028 - "
+"Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">sun-in-night-time.html - The "
+"Curious Incident of Sun in the Night-Time</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">sylvester-response.html - A "
+"Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">the-danger-of-ebooks.html "
+"- The Danger of E-Books</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-law-of-success-2.html\">the-law-of-success-2.html "
+"- The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">the-root-of-this-"
+"problem.html - The Problem Is Software Controlled By Its Developer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">third-party-ideas.html - "
+"Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - The "
+"Anatomy of a Trivial Patent - GNU project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ucita.html - Why We Must Fight UCITA</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/udi.html\">udi.html - UDI</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">الفلسفة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/university.html\">university.html - Releasing Free "
+"Software If You Work at a University</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">use-free-software.html - The "
+"Free Software Community After 20 Years</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\">using-gfdl.html - Using GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">لماذا يجب أن تستخدم 
رخصة غنو للوثائق "
+"الحرة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">vaccination.html - Viral Code and "
+"Vaccination</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">w3c-patent.html - Position on W3C "
+"\"RF\" Patent Policy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - The Wassenaar "
+"Arrangement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">who-does-that-"
+"server-really-serve.html - Who Does That Server Really Serve?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-"
+"matters.html - Why Audio Format Matters - GNU Project - Free as in Freedom</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - Why Copyleft?</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">ما هي الحقوق الم
تروكة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">why-free.html - Why Software Should "
+"Not Have Owners</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-"
+"PublicAwarenessOfCopyright-2002.html - Public Awareness of Copyright, WIPO, "
+"June 2002</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">words-to-avoid.html - Words to "
+"Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - Stallman's Speech at "
+"WSIS, 16 July 2003</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - World Summit on the "
+"Information Society</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">لماذا يجب أن تستخدم 
رخصة غنو للوثائق "
+"الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html - The X Window System Trap</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+#| "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">your-freedom-"
+"needs-free-software.html - Your Freedom Needs Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"البرم
جيات "
+"مفتوحة المصدر\" أو \"البرمجيات الحرة\"؟</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/economics_frank/\">philosophy/economics_frank</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ar.html\">الفلسفة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">frank.html - Does "
+"Studying Economics Inhibit Cooperation?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco - FSF's Position "
+"regarding SCO's attacks on Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.ar.html\">ما هي البرمجيات 
الحرة؟</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/questioning-sco.html\">questioning-sco.html - FSF: "
+"Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">sco-gnu-linux.html - SCO, GNU "
+"and Linux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-preemption.html\">sco-preemption.html - SCO "
+"Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-v-ibm.html\">sco-v-ibm.html - FSF Statement on "
+"SCO v. IBM</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-without-fear.html\">sco-without-fear.html - "
+"SCO: Without Fear and Without Research</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/subpoena.html\">subpoena.html - The SCO Subpoena "
+"of FSF</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/index.html\">prep - prep</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعدنا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">ftp.html - GNU Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ar.html\">ساعد مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/\">GNU Project Information</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">prep/maintain</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/\">معلومات مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU "
+#| "Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - Information for "
+"maintainers of GNU software</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/maintain.html\">معلومات لمشرفي برم
جيات غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU "
+#| "Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - Information for "
+"Maintainers of GNU Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/maintain.html\">معلومات لمشرفي برم
جيات غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">prep/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/index.html\">index.html - The GNU coding standards "
+"in various formats</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - GNU Coding "
+"Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid "<a href=\"/press/press.html\">press - Press Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">معلومات الصحافة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - The GNU General "
+"Public License Protects Software Freedoms</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\">2001-05-25-NYU.html - Richard "
+"Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's Attack on Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html - GNU Compiler "
+"Collection Version 3.0 Is Released; Includes Support for Java and IA-64</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-28-USENIX.html\">2001-06-28-USENIX.html - GNU "
+"Project and Kerberos Developers Receive Prestigious USENIX Achievement "
+"Awards</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">2001-07-09-DotGNU-Mono.html - "
+"FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of "
+"Microsoft .NET</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">2001-07-20-FSF-India.html - "
+"Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate "
+"in Asia of the Free Software Foundation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-18-RTLinux.html\">2001-09-18-RTLinux.html - Status "
+"of Violation of the GNU General Public License (GPL) by RTLinux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html - Richard "
+"Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's "
+"Free Software Conference</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-12-bayonne.html\">2001-10-12-bayonne.html - Free "
+"Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">2001-10-22-Emacs.html - FSF "
+"Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">2001-12-03-Takeda.html - Richard "
+"Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-01-29-MS-DOJ.html\">2002-01-29-MS-DOJ.html - FSF Files "
+"Statement on Microsoft Judgment under Tunney Act</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">2002-02-16-FSF-Award.html - "
+"Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">2002-02-26-MySQL.html - FSF Lawyer "
+"and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to GNU GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.html\">2002-03-01-pi-MySQL.html - Judge "
+"Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html\">2002-03-05-DCL-GNUE.html - GNU "
+"Enterprise and Double Choco Latte Projects Merge to Further Accelerate Free "
+"Software Enterprise Application Offerings</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.html\">2002-03-18-digitalspeech."
+"html - Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-19-Affero.html\">2002-03-19-Affero.html - Free "
+"Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, "
+"the First Copyleft License for Web Services</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-04-11-ms-patent.html\">2002-04-11-ms-patent.html - "
+"Microsoft Attacks Free Software Developers with New License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-05-21-eldred-brief.html\">2002-05-21-eldred-brief.html "
+"- Free Software Foundation Files Brief Amicus Curiae in Eldred v. Aschroft "
+"Supreme Court Case</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html\">2002-08-01-sf-fundraiser."
+"html - Affero Hosts \"Full Tilt for Software Freedom\", a Benefit for Free "
+"Software Foundation on Wednesday, August, 14, 2002 in San Francisco</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-26-freenode.html\">2002-08-26-freenode.html - GNU "
+"Project Will Use Freenode as Its Official IRC Network</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-09-03-bayonne.html\">2002-09-03-bayonne.html - GNU "
+"Bayonne 1.0 Released; GNU Telephony Server gives software freedom to "
+"businesses, large enterprises and commercial telephone carriers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-11-12-mysql.html\">2002-11-12-mysql.html - Gift from "
+"MySQL AB Supports Free Software Foundation's General Public License "
+"Compliance Lab</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-02-08-award.html\">2003-02-08-award.html - Professor "
+"Lawrence Lessig Awarded the 2002 FSF Award for the Advancement of Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-03-27-patron.html\">2003-03-27-patron.html - FSF "
+"Announces Corporate Patronage Program</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html\">2003-11-19-Microsoft-CA.html "
+"- FSF Encourages Californians to Support Software Freedom with Microsoft "
+"Vouchers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-02-nyc-seminars.html\">2004-01-02-nyc-seminars.html "
+"- FSF To Host Free Software Licensing Seminars and Discussions on SCO v. IBM "
+"in New York</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-14-record-straight.html\">2004-01-14-record-"
+"straight.html - Setting the Record Straight: The Free Software Foundation, "
+"the General Public License and SCO versus IBM</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/press/gnome-1.0.html\">gnome-1.0.html - GNOME 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/mysql-affidavit.html\">mysql-affidavit.html - Affidavit of "
+"Eben Moglen on Progress Software vs. MySQL AB Preliminary Injunction "
+"Hearing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">pronunciation - How To "
+"Pronounce GNU</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "The GNU Project <a href=\"/server/server.html\">Webserver</a>"
+msgid "<a href=\"/server/server.html\">server - About GNU Servers</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/server.html\">خادم وب</a> مشروع غنو"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">fsf-html-style-sheet.html - "
+"Web Site Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/irc-rules.html\">irc-rules.html - GNU and FSF related IRC "
+"channels &mdash; GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/mirror.html\">mirror.html - Using and Running Mirrors</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html - Take Action</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/tasks.html\">Unstarted tasks</a> you can work on"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html - Tasks to do for www.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/tasks.html\">مهام غير مبدوءة</a> 
تستطيع العمل عليها"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - Web server utility "
+"sources</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">شيفرة غنو 
القياسية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#| "Web Site Volunteers"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
+"GNU page template</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">إرشادات</a> لم
تطوعي موقع غنو"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
+"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
+"html - Guide to Translating www.gnu.org Web Pages</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجمة</a> 
صفحات "
+"وب غنو إلى لغات أخرى"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
+"html - Webmastering Guidelines</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.ar.html\">ترجمة</a> 
صفحات "
+"وب غنو إلى لغات أخرى"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#| "Web Site Volunteers"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
+"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">إرشادات</a> لم
تطوعي موقع غنو"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
+"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
+msgstr "<a href=\"/spanish/\">فريق ترجمة غنو الإسباني</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
+"Web Translation Priorities</a>"
+msgstr "<a href=\"/spanish/\">فريق ترجمة غنو الإسباني</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/devel.html\">موارد مطور برمجيات 
غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
+"Windows</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
+"on GNU machines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
+"More Reliable!</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
+"List</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">معلومات عام 2000</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
+msgstr "قضية <a href=\"/software/year2000.html\">عام 2000</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">شهادات غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
+"Reliable - GNU Testimonials</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">شهادات غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
+"Supported</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">البرمجيات الحرة</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
+"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
+"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
+"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
+"- GNU Testimonials - Christian Mondrup</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
+"\">testimonial_research_ships.html - GNU Testimonials - Robert Harvey</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is Useful</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">وصلات البرمجيات 
الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999.html\">1999.html - List of 1999 FSF Supporters</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003supporters.html - Thank GNUs "
+"2003</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004supporters.html - Thank GNUs "
+"2004</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005supporters.html - Thank GNUs "
+"2005</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006supporters.html - Thank GNUs "
+"2006</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007supporters.html - Thank GNUs "
+"2007</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008supporters.html - Thank GNUs "
+"2008</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009supporters.html - Thank GNUs "
+"2009</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010supporters.html - Thank GNUs "
+"2010</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011supporters.html - Thank GNUs "
+"2011</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.ar.html\">شكرا غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/usenet/usenet.html\">usenet - gnUSENET</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ar.html\">الترخيصات</a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"من فضلك أرسل لإف.إس.إف ولاستفسارات غنو ل<a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
+"للاتصال</a> بالإف.إس.إف.  <br /> من فضلك أرسل 
الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات "
+"أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden"
+"org</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"من فضلك أرسل لإف.إس.إف ولاستفسارات غنو ل<a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
+"للاتصال</a> بالإف.إس.إف.  <br /> من فضلك أرسل 
الوصلات المنقطعة وأي تصحيحات "
+"أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden"
+"org</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 
2003، 2004، "
+"2005، 2006، 2007، 2008 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة،"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ترجمها <a href=\"mailto:address@hidden";><em>أسامة 
خالد</em></a><br />."
+"فريق الترجمة العربية بإشراف <a 
href=\"http://hossny.org/\";><em>حسام حسني</"
+"em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "حُدثت:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ترجمات هذه الصفحة"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/xsitemap.html\">xsitemap.html - Site map of www.gnu."
+#~ "org</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ar.html\">خريطة الموقع</a>"
+
+# type: Content of: <h2>
+#~ msgid "Webserver Sitemap"
+#~ msgstr "خريطة موقع خادم الوب"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-"
+#~ "weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free "
+#~ "Software community\">Help a priority project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-"
+#~ "weight: bold;\" title=\"ساعد أو اقترح مشروع أولوي لم
جتمع البرمجيات الحرة"
+#~ "\">ساعد مشروعا أولويا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title="
+#~ "\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title="
+#~ "\"ساعد في إعادة النظر في غنو إف دي إل وإس 
إف دي إل\">ساعد في إعادة النظر "
+#~ "في تراخيص غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of "
+#~ "free software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"تصفح دليلنا لم
شاريع "
+#~ "البرمجيات الحرة\">دليل&nbsp;البرم
جيات&nbsp;الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU "
+#~ "software packages</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/\" title=\"قائمة حزم برمجيات 
غنو\">حزم برمجيات غنو</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Stay up to date"
+#~ msgstr "ابقَ مُحدثا"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;"
+#~ "alerts&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>احصل&nbsp;على&nbsp;"
+#~ "تنبيهات&nbsp;من&nbsp;إف&nbsp;إس&nbsp;إف</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news "
+#~ "from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"ابق على علم بآخر 
الأخبار من مشروع غنو"
+#~ "\">ابق</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free software "
+#~ "users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"تناقش مع مستخدمي 
البرمجيات الحرة "
+#~ "ومطوريها الآخرين\">قوائم غنو البريدية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area "
+#~ "who use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"قابل أشخاصا فق م
نطقتك "
+#~ "يستخدمون ويطورون البرمجيات الحرة\">مجم
وعات مستخدمي غنو</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "For developers"
+#~ msgstr "للمطورين"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Get involved in one of our "
+#~ "free software projects\">Development projects</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"انخرط ضمن مشروع 
من مشاريعنا "
+#~ "للبرمجيات الحرة\">مشاريع التطوير</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access "
+#~ "to developer resources\">Developer resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"هل أنت مطور؟ احصل 
على الوصول إلى "
+#~ "موارد المطور\">موارد المطور</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Support the FSF"
+#~ msgstr "ادعم إف إس إف"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
+#~ "\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
+#~ "\"><strong>اتضم إلى إف إس إف اليوم!</strong></a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Donate to "
+#~ "the FSF today!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>تبرع 
لإف "
+#~ "إس إف اليوم!!</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Buy manuals and gear</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>اشترِ الأدلة 
والعتاد</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Corporate Patronage</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>الشركات 
الراعية</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "For fun"
+#~ msgstr "للمرح"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Other resources"
+#~ msgstr "موارد أخرى"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/jobs\">وظائف البرمجيات الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Donate online to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>تبرع عبر الإنترنت 
لإف إس إف</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/fsf/\">Free Software Foundation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/fsf/\">مؤسسة البرمجيات الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/press/\">FSF/GNU Press Information</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/press/\">معلومات صحافة إف إس 
إف/غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/"
+#~ "events.html\">past events</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/events.html\">أحداث قادمة</a> (وبعض <a 
href=\"/events/events."
+#~ "html\">الأحداث السابقة</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "Available <a href=\"/software/software.html\">free software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">برمجيات حرة</a> م
تاحة"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Latest releases of GNU software are cataloged in the <a href=\"http://";
+#~ "directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href= \"http://";
+#~ "directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "آخر إصدارات برمجيات غنو موجودة في <a 
href=\"http://directory.fsf.org/";
+#~ "\">دليل البرمجيات الحرة</a> تحت <a href= 
\"http://directory.fsf.org/GNU/";
+#~ "\">كل حزم غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/non-gnu/\">Non-GNU Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/non-gnu/\">برمجيات حرة غير غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gwm/\">GNU Writing Movement</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gwm/\">حركة كتابة غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software for "
+#~ "students and teachers, and Free learning resources"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/\">غنو والتعليم</a> حول البرم
جيات الحرة للطلبة "
+#~ "والمعلمين، وموارد تعلم حرة"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> "
+#~ "advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum "
+#~ "projects"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/freelearning.html\">موارد تعليم حرة</a> 
داعمون "
+#~ "وقوائم موسوعات، وكتب نصية، ومشاريع م
ناهج دراسية حرة"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "GNU Information Service in <a href= \"/japan/toc.html\">Japanese</a>"
+#~ msgstr "معلومات خدمة غنو في <a href= 
\"/japan/toc.html\">اليابان</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of "
+#~ "the GNU project and the Free Software Movement."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/people/speakers.html\">المتحدثون</a> الذين 
يستطيعون التحدث "
+#~ "لصالح مشروع غنو وحركة البرمجيات الحرة."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the "
+#~ "GNU project"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/people.html\">غنو من هو</a> - أناس م
شروع غنو"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">عالم غنو 
الشجاع</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the "
+#~ "Newsletter of the FSF (no longer published)"
+#~ msgstr ""
+#~ "أرشيف <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">نشرات غنو</a> - 
الرسال "
+#~ "الإخبارية لإف إس إف (لم تعد تنشر)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a "
+#~ "href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">معرض فن غنو</a> و<a 
href=\"/fun/"
+#~ "humor.html\">صفحة مرح غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/\">موسيقى غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/\">التراخيص</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also "
+#~ "available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a "
+#~ "href= \"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</"
+#~ "a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/copyleft/gpl.html\">رخصة غنو العمومية</a> (م
تاحة أيضا <a href= "
+#~ "\"/copyleft/gpl.txt\">كملف نصي</a> و<a href= \"/copyleft/copyleft."
+#~ "html#translations\">ترجماتها غير الرسمية</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> "
+#~ "(also available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its "
+#~ "<a href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial "
+#~ "translations</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">رخصة غنو للوثائق 
الحرة</a> (متاحة أيضا <a "
+#~ "href= \"/copyleft/fdl.txt\">كملف نصي</a> و<a href= 
\"/copyleft/copyleft."
+#~ "html#GFDLtranslations\">ترجماتها غير الرسمية</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</"
+#~ "a> (also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text file</a> "
+#~ "and its <a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
+#~ "translations</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/copyleft/lesser.html\">رخصة غنو العمومية 
الصغرى</a> (متاحة "
+#~ "أيضا <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">كملف نصي</a> ة<a href= 
\"/copyleft/"
+#~ "copyleft.html#LGPLtranslations\">ترجماتها غير الرسم
ية</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "What to do if you see a <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html"
+#~ "\">possible violation</a> of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, "
+#~ "the <a href= \"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/"
+#~ "copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ماذا تفعل إذا رأيت <a href= 
\"/copyleft/gpl-violation.html\">خرقا محتملا</"
+#~ "a> ل<a href=\"/copyleft/gpl.html\">جي بي إل</a>، أو <a href= 
\"/copyleft/"
+#~ "lesser.html\">إل جي بي إل</a>، أو <a href= 
\"/copyleft/fdl.html\">جي إف "
+#~ "دي إل</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You "
+#~ "Might Want to Avoid"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">التباس الكلم
ات</a> التي قد "
+#~ "ترغب بتجاوزها"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/patent-examp/\">Harmful Software Patents</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/patent-examp/\">براءات اختراع البرم
جيات الضارة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">اكتب برمجيات 
حرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing GNU "
+#~ "software"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">مساعدة مطلوبة</a> في 
برمجيات غنو "
+#~ "الموجودة"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can "
+#~ "work on"
+#~ msgstr ""
+#~ "قائمة <a href=\"/prep/tasks.html\">مهام برمجيات 
أخرى</a> تستطيع العمل "
+#~ "عليها"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, "
+#~ "the monthly GNU column (and its <a href= \"/brave-gnu-world/translations."
+#~ "html\">translations</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">عالم غنو 
الشجاع</a>، "
+#~ "عمود غنو الشهري (و<a href= 
\"/brave-gnu-world/translations.html"
+#~ "\">ترجماته</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a href=\"/"
+#~ "server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">المرايا</a> of and <a 
href=\"/"
+#~ "server/mirror.html\">وكيفية إنشاء مرآة </a> هذا الم
وقع"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to make "
+#~ "this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help "
+#~ "with us do them!"
+#~ msgstr ""
+#~ "قائمة <a href=\"/server/tasks.html\">مهام (14 ألف حرف)</a> 
لجعل <a href= "
+#~ "\"/server/server.html\">موقع</a> الوب هذا  أفضل، من 
فضلك ساعدنا في "
+#~ "إنجازها!"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/award/\">Awards</a>"
+#~ msgid "<a href=\"/award/\">Awards Archive</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/award/\">جوائز</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/wwwhurdes/\">Old Hurd website</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/wwwhurdes/\">موقع هرد القديم</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "Please <a href=\"/order/order.html\">Buy from the FSF</a>"
+#~ msgstr "من فضلك <a href=\"/order/order.html\">اشترِ من إف 
إس إف</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "Pleas? buy a <a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+#~ msgstr "تمانع؟ اشترِ <a href=\"/order/deluxe.html\">توزيعة 
ديلوكس</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "Please <a href=\"/help/donate.html\">Donate Money</a>"
+#~ msgstr "Please <a href=\"/help/donate.html\">نبرع بالمال</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of "
+#~ "the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">كن راعيا 
لإف إس إف</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "Please <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+#~ msgstr "من فضلك <a href=\"/help/help.ar.html#helpgnu\">اكتب برم
جيات حرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/volunteers/\">GNU Project Volunteers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/volunteers/\">متطوعو مشروع غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href="
+#~ "\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/doc/doc.html\">توثيق برمجيات غنو</a> و<a 
href=\"/manual/manual."
+#~ "html\">الأدلة على الإنترنت</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://mail.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://mail.gnu.org/\";>قوائم غنو 
البريدية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/prep/service.html\">GNU Service Directory</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/service.html\">دليل خدمة غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
+#~ "\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
+#~ "\"FreeSoftwareCatalog\">كاتلوج البرمجيات الحرة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/usenet/\">GNU Newsgroups</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/usenet/\">مجموعات غنو الإخبارية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Getting GNU software"
+#~ msgstr "احصل على برمجيات غنو"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and T-"
+#~ "Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is "
+#~ "available</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/order/order.html\">طلب سيديات، وكتب، وكروت 
مرجعية، وقميص</a> "
+#~ "( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>الطلب عبر الإنترنت م
تاح</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gear/\">Order GNU Gear</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gear/\">اطلب عتاد غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/order/deluxe.html\">توزيعة ديلوكس</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/order/ftp.html\">Downloading via FTP</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/order/ftp.html\">تنزيل عن طريف إف تي 
بي</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "International FSF"
+#~ msgstr "إف إس إف الدولية"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"http://www.fsfeurope.org\";>FSF Europe</a>"
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Europe</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsfeurope.org\";>إف إس إس أوربا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://fsfla.org\";>FSF Latin America</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsfla.org\";>إف إس إف أمريكا 
اللاتينية</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://fsf.org.in\";>FSF India</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsf.org.in\";>إف إس إف الهند</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>غنو إسبانيا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://fsffrance.org\";>FSF France</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsffrance.org\";>إف إس إف فرنسا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "متفرقات"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "نسخ وتوزيع هذه المادة بكاملها حرفيا مسم
وح به في جميع أنحاء العالم بدون اي "
+#~ "وساطة بأخذ هذه الملاحظة وملاحظة الحقوق 
الملكية في الاعتبار."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/2001/\">Awards Archive</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/2001/\">أرشيف الجوائز</a>"

Index: sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: sitemap.de.po
diff -N sitemap.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ sitemap.de.po       30 Sep 2011 10:58:45 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,4577 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/sitemap.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 16:09+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-20 20:25-0300\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Webserver Sitemap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Webserver-Übersicht - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
+"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
+"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
+"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
+"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
+"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
+"#content .sitemap-directory ul li { list-style-position: inside } .sitemap-"
+"header { font-weight: bold; margin: 0.5em auto } .sitemap-directory-depth-1 "
+"> .sitemap-header { font-size: 1.5em }"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Site map of www.gnu.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[top-level directories: <a href=\"#directory-accessibility\">accessibility</"
+"a> <a href=\"#directory-award\">award</a> <a href=\"#directory-bulletins"
+"\">bulletins</a> <a href=\"#directory-contact\">contact</a> <a href="
+"\"#directory-copyleft\">copyleft</a> <a href=\"#directory-distros\">distros</"
+"a> <a href=\"#directory-doc\">doc</a> <a href=\"#directory-education"
+"\">education</a> <a href=\"#directory-encyclopedia\">encyclopedia</a> <a "
+"href=\"#directory-events\">events</a> <a href=\"#directory-fun\">fun</a> <a "
+"href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href=\"#directory-graphics\">graphics</a> "
+"<a href=\"#directory-help\">help</a> <a href=\"#directory-licenses"
+"\">licenses</a> <a href=\"#directory-links\">links</a> <a href=\"#directory-"
+"manual\">manual</a> <a href=\"#directory-music\">music</a> <a href="
+"\"#directory-people\">people</a> <a href=\"#directory-philosophy"
+"\">philosophy</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href=\"#directory-"
+"press\">press</a> <a href=\"#directory-pronunciation\">pronunciation</a> <a "
+"href=\"#directory-server\">server</a> <a href=\"#directory-software"
+"\">software</a> <a href=\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a href="
+"\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</"
+"a>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/keepingup.html\">Keeping Up With GNU/FSF</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html - Keeping Up With GNU and the "
+"FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"/keepingup\">Auf dem Laufenden bleiben mit GNU/FSF</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/provide.html\">provide.html - What we provide</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/thankpoland.html\">thankpoland.html - Thank you, Poland!</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">accessibility - GNU "
+"Accessibility Statement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award.html\">award - Prior Years' Free Software Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1998.html\">award-1998.html - 1998 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1999.html\">award-1999.html - 1999 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/fsfawardlist.html\">fsfawardlist.html - FSF Award nominees "
+"1999</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/award/2001/\">Award 2001</a>"
+msgid "<a href=\"/award/1998/\">award/1998</a>"
+msgstr "<a href=\"/award/\">Auszeichnungen 2001</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists.html - FSF Award - 1998 "
+"Finalists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees.html - FSF Award - 1998 "
+"Nominees</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1999/1999.html\">award/1999 - Miguel De Icaza Receives 1999 "
+"Free Software Award</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2000/2000.html\">award/2000 - 2000 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2001/2001.html\">award/2001 - 2001 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2002/2002.html\">award/2002 - 2002 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003.html\">award/2003 - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003-call.html\">2003-call.html - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">bulletins - GNU's Bulletins</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"10</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"11</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"12</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"13</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"14</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"15</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"16</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"17</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"18</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"19</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"20</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"21</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"22</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"23</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"24</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 3</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 4</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 5</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 6</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 7</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 8</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 9</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html - FSF Bulletin - "
+"Issue No.1 - November 2002</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">bulletin-002.html - FSF Bulletin - "
+"Issue 2 - June 2003</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">gnustatus-2011-01.html - GNU "
+"Status Reports: January 2011</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">thankgnus-index.html - Thank "
+"GNUs from the GNU's Bulletins</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/contact.html\">contact - Contacting the GNU project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">Dem GNU Projekt helfen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html - GNU Advisory "
+"Committee</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
+msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft - What is Copyleft?</a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft\">Was ist Copyleft?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid "<a href=\"/distros/distros.html\">distros - GNU/Linux Distros</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/common-distros.html\">common-distros.html - Explaining "
+"Why We Don't Endorse Other Systems</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+#| "\"Free GNU/Linux distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">free-distros.html - List of Free GNU/"
+"Linux Distributions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/distros/free-distros\" title=\"Freie GNU/Linux-Distributionen"
+"\">Freie&nbsp;GNU/Linux-Distributionen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">free-system-"
+"distribution-guidelines.html - Guidelines for Free System Distributions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/screenshot.html\">screenshot.html - Screenshot of a Free "
+"Distro</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/help/help.html#documentation\">Write Free Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">doc - Documentation</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help.de.html#documentation\">Freie Dokumentation schreiben</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">other-free-books.html - Free Books "
+"from Other Publishers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+#| "and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">education - Free Software and "
+"Education</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+"Software und Savannah-Projekte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">edu-cases-argentina-"
+"ecen.html - Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)- "
+"GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">edu-cases-argentina.html - "
+"Case Studies in Argentina</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">edu-cases-india-"
+"ambedkar.html - Ambedkar Community Computing Center (AC3)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">edu-cases-india-"
+"irimpanam.html - Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">edu-cases-india.html - Case "
+"Studies in India</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+#| "and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free Software "
+"and Education - Table of Contents</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+"Software und Savannah-Projekte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational Frequently "
+"Asked Questions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq\">Häufig gestellte Fragen über GNU Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other Education "
+"Groups and Projects</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
+"Educational Resources</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris.html "
+"- GCompris</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint.html "
+"- Tux Paint</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+#| "and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html - Educational "
+"Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/software.html\" hreflang=\"en\">Pädagogische Freie "
+"Software und Savannah-Projekte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html\">edu-system-india.html - The "
+"Education System in India</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-team.html\">edu-team.html - The Education Team</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html\">edu-why.html - Why Educational "
+"Institutions Should Use and Teach Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgid "<a href=\"/education/misc/\">education/misc</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">GNU Erfahrungsberichte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">edu-misc.html - Education "
+"Miscellaneous Materials</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/encyclopedia/\">The Free Encylopedia Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/encyclopedia.html\">encyclopedia - The Free "
+"Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/encyclopedia/encyclopedia\">Das freie Enzyklopädie-Projekt</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">free-encyclopedia.html - "
+"The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/events/events.html\">events - Past Events</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/dinner-20030807.html\">dinner-20030807.html - 2003 August "
+"Fundraising Dinner</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/first-assoc-members-meeting.html\">first-assoc-members-"
+"meeting.html - The first annual FSF Associate Membership meeting</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/nyc-2004-01.html\">nyc-2004-01.html - Events in New York "
+"in January 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/porto-tech-city-2001.html\">porto-tech-city-2001.html - "
+"Porto, Technological City</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript."
+"html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/sco_without_fear.html\">sco_without_fear.html - SCO "
+"Without Fear</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html\">usenix-2001-"
+"lifetime-achievement.html - Pictures from Usenix 2001</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/\">fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/home\">Startseite</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/boilerplate.html\">boilerplate.html - GNU joke page template</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">humor.html - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor\">Gemeinsam mit GNU lachen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/index.html\">fun/jokes - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor\">Gemeinsam mit GNU lachen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10-kinds-of-people.html - 10 "
+"Kinds of People in the World</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">anagrams.html - Anagrams</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">any-key.html - Where is any-key?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">brainfuck.html - Ed-like in BrainFuck</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">bug.war.html - War against bugs!</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor\">Gemeinsam mit GNU lachen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">c+-.html - C more or less</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html - If Clinton was "
+"a tree!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">courtroom.quips.html - Great "
+"Court Quotes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">deadbeef.html - Dead Beef?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">declarations.html - Funny C/C++ "
+"Declarations!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/dna.html\">dna.html - Human DNA as C code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">doctor.manifesto.html - Dr. "
+"Emacs and the GNU Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo.msg.html\">echo.msg.html - GNU Echo</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor\">Gemeinsam mit GNU lachen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Free software job openings</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed.html\">ed.html - Ed source code</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/jobs\";>Freie Software-Aufgaben</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/ed.msg.html\">ed.msg.html - Ed, man! !man ed- GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">Dem GNU Projekt helfen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\">errno.2.html - errno(2) codes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">error-haiku.html - Haiku error "
+"messages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">eternal-flame.html - Eternal "
+"Flame</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html - Why GNU/Linux "
+"Viruses are fairly uncommon</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">filks.html - Filks</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links\">Verweise zu freier Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">foreign-signs.html - Foreign "
+"Signs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">freesoftware.html - Free Software</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html - FSF in "
+"German</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">fundefinitions1.html - Fun "
+"Definitions 1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">fundefinitions2.html - Fun "
+"Definitions 2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">gcc.html - Some suggested future GCC "
+"options</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">gcc_audio.html - A Swarm of Gnats</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">gingrinch.html - Gingrinch</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">gnu-overflow.html - GNU-Overflow</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu-song.html\">gnu-song.html - The GNU Song</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor\">Gemeinsam mit GNU lachen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\">gnu.jive.html - GNU Jive</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">gnuemacs.acro.exp.html - GNU "
+"Emacs acronym expansions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - GNU Emacs Humor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">gospel.html - Gospel</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">Helfen Sie uns</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">gullibility.virus.html - The "
+"Gullibility Virus</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackersong.html\">hackersong.html - If the Beatles were "
+"hackers&hellip;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackforfreedom.html\">hackforfreedom.html - Hack For "
+"Freedom SongJoke Title</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">hakawatha.html - HAKAWATHA</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html - Happiness is a bash "
+"prompt</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">happy-new-year.cfbC.html - "
+"Happy New Year- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">hello_world_patent.html - "
+"YAAS Foundation Patent Suit</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">helloworld.html - Hello World!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">know.your.sysadmin.html - "
+"Know your System Administrator</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">last.bug.html - The Last Bug</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">lawyers.html - Lawyers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers\">GNU Sprecher</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">linus-islam.html - Linus converts to "
+"Islam</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html - Long options?</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">look-and-feel.html - Look and "
+"Feel</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">luser-vs-rms.html - Poor luser!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html - Merry Christmas</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html - "
+"Microsoft and the Church</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">midnight.dreary.html - Midnight "
+"Dreary</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/more-shit.html\">more-shit.html - More Shit!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">musical-pickup.html - Musical "
+"pick-up</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">networkologist.html - "
+"Networkologist</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html - Nobody owns this "
+"song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">only-gnu.html - Only G.N.U.</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">p5.delay.html - P5 Delay</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">paging.game.html - JokeTITLE</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">panama.html - Panama</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">pasta.code.html - Spaghetti Code- GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">Dem GNU Projekt helfen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">phone.features.html - Phone "
+"Features</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">physics.html - Physics Store</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">power.users.html - Power Users</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">purchase.agreement.html - "
+"Disclaimer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">quayle.html - Dan Quayle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">quotations.html - Quotations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\">rectium.html - Rectium?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/religions.html\">religions.html - Shit happens 2</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links\">Verweise zu freier Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">santa_comes_to_town.html - "
+"Santa Claus is Coming to town</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">science.facts.html - Some "
+"Scientific Facts- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\">shit-happens.html - Shit Happens</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\">smileys.html - Smileys</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">software.terms.html - Software "
+"Terms</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">spilling-checker.html - "
+"Spilling checker- GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">Dem GNU Projekt helfen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">top-10-"
+"election-2000-bumper-stickers.html - Top 10 Election 2000 Bumper Stickers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">typoglycemia.html - Typoglycemia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">ubuntu.html - Ubuntu Humor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\">unix-hoax.html - Unix-hoax</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">unix.errors.html - Unix Error "
+"Messages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">unreliable.net.html - Top Ten "
+"Unreliable networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">vaxorcist.html - VAXORCIST</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vi.song.html\">vi.song.html - Addicted to vi</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/vim-songs.html\">vim-songs.html - VIM Songs . . .</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html - Virus "
+"Warning</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html\">welcome-to-gnu-emacs.html - "
+"GNU Emacs Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html - The Wolf Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wonderful-code.html\">wonderful-code.html - What a "
+"Wonderful Code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">xmodmap.html - Physical Xmodmap, or The "
+"Dvorak Typewriter Hack</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/spam/index.html\">fun/spam - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor\">Gemeinsam mit GNU lachen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">darkprofits.html - darkprofits spam</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/spam/sheep.html\">sheep.html - Inflatable Sheep</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">warpgenerator.html - Dimensional "
+"Warp Generator Needed</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu.html\">gnu - The GNU Operating System - GNU project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">about-gnu.html - About the GNU Operating "
+"System</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">byte-interview.html - BYTE Interview "
+"with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listing of GNU user groups</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">gnu-history.html - Overview of the GNU "
+"System</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>Benutzergruppen auf "
+"<em>libre</em>Planet</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu-linux-faq.html - GNU/Linux FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">gnu-users-never-heard-of-"
+"gnu.html - GNU Users Who Have Never Heard of GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/\">About the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">initial-announcement.html - About "
+"the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu\">Über das GNU Projekt</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">linux-and-gnu.html - Linux and GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">manifesto.html - The GNU Manifesto</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">rms-lisp.html - My Lisp Experiences and the "
+"Development of GNU Emacs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">thegnuproject.html - About the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">why-gnu-linux.html - Why GNU/Linux?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics - The GNU Art Gallery</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3dbabygnutux.html - GNU Project - 3D "
+"Baby GNU and Tux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3dgnuhead.html - GNU Project - 3D GNU "
+"head</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/agnubody.html\">agnubody.html - A GNU Body - Kids "
+"Section</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">agnuhead.html - A GNU Head</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">ahurdlogo.html - A Hurd Logo</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html - An "
+"alternative ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">anfsflogo.html - An FSF Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/anlpflogo.html\">anlpflogo.html - An LPF Logo</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">anothertypinggnu.html - Another "
+"Typing GNU Hacker</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">atypinggnu.html - A Typing GNU Hacker</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/avatars.html\">avatars.html - GNU Avatars</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">babygnu.html - Baby GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu\">Über GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">bokma-gnu.html - John Bokma's GNU "
+"Logos</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bvbn.html\">bvbn.html - GNU Art by Vladimir Tsarkov</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">bwcartoon.html - The Dynamic Duo: The "
+"Gnu and the Penguin in flight</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">digital-"
+"restrictions-management.html - GNU Art - Digital Restrictions Management</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html - Dragora "
+"Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html - GNU Project - "
+"Fromagnulinux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">fsf-logo.html - GNU Project - FSF Logo</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">Dem GNU Projekt helfen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">FSFS-logo.html - Free Software, Free "
+"Society Title Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gleesons.html\">gleesons.html - Gleeson's GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnewsense.html\">gnewsense.html - gNewSense</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">gnu-alternative.html - GNU "
+"Alternative</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII "
+"Gnu</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html - Another ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">gnu-head-shadow.html - GNU head "
+"shadowed</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html - A Gnu wearing a "
+"jacket</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html - GNU/Linux "
+"art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">gnubanner.html - A GNU Banner</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - GNU horned "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">gnulove.html - GNU Love</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject\">Das GNU Projekt</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html - GNU o Lantern</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">gnupascal.html - GNU and Blaise Pascal</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">gnusvgart.html - GNU Art in svg format</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/groff-head.html\">groff-head.html - GNU head with "
+"printing press</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">heckert_gnu.html - A Bold GNU Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">historic-gnu-press.html - "
+"Historic GNU press items</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">hitflip-gnu.html - Hitflip images</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html - httptunnel "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">hurd_mf.html - Hurd Logos in Metafont</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">jesus-cartoon.html - Cartoon</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press\">Presseinformation</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/kafa.html\">kafa.html - Abstract GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">license-logos.html - GNU License "
+"Logos</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/listen.html\">listen.html - GNU Project - Listening Gnu</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">Dem GNU Projekt helfen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">lovchik-gnu.html - Lisa J. Lovchik "
+"GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/meditate.html\">meditate.html - GNU Project - "
+"Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html - Logos of GNU "
+"packages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - A "
+"Philosophical GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophische Aufsätze und Artikel</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html - Color Gnu "
+"Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">runfreegnu.html - banner: run free run "
+"GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">slickgnu.html - GNU Project - Slick GNU</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">Dem GNU Projekt helfen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/social.html\">social.html - GNU social</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">spiritoffreedom.html - GNU "
+"Project - The Spirit of Freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">stark-gnuherd.html - Jochen St&auml;"
+"rk Herd Banners</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">supergnu-ascii.html - ASCII Super "
+"Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/trisquel.html\">trisquel.html - Trisquel</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">usegnu.html - Use 'GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu\">Über GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">wallpapers.html - Wallpapers - GNU/"
+"Linux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a>!!"
+msgid "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">whatsgnu.html - What's GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/whatsnew\">Was gibt&#8217;s Neues</a>!"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">winkler-gnu.html - Alternative GNU "
+"Logos by Kyle Winkler</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/adrienne/index.html\">graphics/adrienne - Adrienne "
+"Thompson's GNU art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">graphics/bahlon - Georg Bahlon's 3D "
+"GNU head</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Behroze "
+"Nejaati's GNU art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety - "
+"Artwork from Dr Stallman's Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post - GNU Post "
+"images</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/presentation/\">graphics/presentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Grafiken und Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">help - How you can help the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">Dem GNU Projekt helfen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">Getting help with GNU software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Helping with FSF's Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/gethelp.html\">Hilfe zu GNU Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - GNU Software Evaluation</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/evaluation/\">Bewertungsrichtlinien für GNU Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">Getting help with GNU software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - Getting help with GNU "
+"software</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/gethelp.html\">Hilfe zu GNU Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gnu-bucks-recipients.html\">gnu-bucks-recipients.html - GNU "
+"Bucks Recipients</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/help/gnu-bucks.html\">gnu-bucks.html - GNU Bucks</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - How you can help "
+"the GNU Project: Hardware</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">Dem GNU Projekt helfen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - Linking to the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">Dem GNU Projekt helfen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">licenses - Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/200104_seminar.html\">200104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/210104_seminar.html\">210104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Case Study and Legal Ethics</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl-3.0-body.html\">agpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Affero General Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0\">Version 1 der GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - GNU Affero General "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0\">Version 1 der GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-exception-"
+"3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0.html\">autoconf-exception-3.0."
+"html - Autoconf Configure Script Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/dsl.html\">dsl.html - Design Science License</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html - The eCos license "
+"version 2.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">eiffel-forum-license-2."
+"html - Eiffel Forum License, version 2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions.html - Exceptions to GNU "
+"Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq\">Häufig gestellte Fragen über GNU Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-body.html\">fdl-1.3-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html - GFDL v1.3 FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">fdl-1.3-standalone.html - GNU "
+"Free Documentation License v1.3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl\">Warum die GNU Free Documentation License "
+"verwendet werden sollte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html - GNU Free Documentation "
+"License v1.3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl\">Warum die GNU Free Documentation License "
+"verwendet werden sollte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">fdl-howto-opt.html - How to Use the "
+"Optional Features of the GFDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html - Tips on Using the GNU "
+"FDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0-body.html\">gcc-exception-3.0-body."
+"html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">gcc-exception-3.0.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-body.html\">gcc-exception-3.1-body."
+"html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html\">gcc-exception-3.1-faq.html "
+"- GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1.html\">gcc-exception-3.1.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-3.0-body.html\">gpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html - GNU "
+"General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0\">Version 1 der GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">gpl-3.0.html - The GNU General Public "
+"License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0\">Version 1 der GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">gpl-faq.html - Frequently Asked Questions "
+"about the GNU Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq\">Häufig gestellte Fragen über GNU Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">gpl-howto.html - How to use GNU "
+"licenses for your own software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html - Violations of "
+"the GNU Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq\">Häufig gestellte Fragen über GNU Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">gplv3-the-program.html - What "
+"does &quot;the Program&quot; mean in GPLv3?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/hessla.html\">hessla.html - HESSLA</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-body.html\">lgpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Lesser General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">lgpl-3.0.html - GNU Lesser General "
+"Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0\">Version 1 der GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">lgpl-java.html - The LGPL and Java</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our "
+#| "Comments about Them</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html - Various Licenses "
+"and Comments about Them</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list\">Verschiedene Lizenzen und unsere "
+"Kommentare dazu</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">license-recommendations."
+"html - How to choose a license for your own work</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html\">NYC_Seminars_Jan2004.html - "
+"FSF Seminars in 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">quick-guide-gplv3.html - A "
+"Quick Guide to GPLv3</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended-copylefts.html "
+"- Recommended copyleft licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">rms-why-gplv3.html - Why Upgrade to "
+"GPLv3</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
+#| "Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/translations.html\">translations.html - Unofficial "
+"Translations</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/de/\">Deutsches GNU "
+"Übersetzungsteam</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">why-affero-gpl.html - Why the GNU "
+"Affero GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-assign.html\">why-assign.html - Why the FSF gets "
+"copyright assignments from contributors</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">why-gfdl.html - Why Publishers should "
+"Use the GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl\">Warum die GNU Free Documentation License "
+"verwendet werden sollte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the "
+#| "Lesser GPL for your next library</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html - Why you "
+"shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl\">Warum man nicht die GNU LGPL für die "
+"nächste Bibliothek verwenden sollte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html\">licenses/old-licenses - "
+"Old Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">fdl-1.1-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">fdl-1.1-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html\">fdl-1.1.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl\">Warum die GNU Free Documentation License "
+"verwendet werden sollte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.html\">fdl-1.2-body.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">fdl-1.2-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.2 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl\">Warum die GNU Free Documentation License "
+"verwendet werden sollte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html\">gcc-"
+"exception-translations.html - Unofficial GCC RLE Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">gpl-1.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v1.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0\">Version 1 der GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html\">gpl-1.0.html - GNU General "
+"Public License v1.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0\">Version 1 der GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">gpl-2.0-faq.html - "
+"Frequently Asked Questions about the GNU GPL v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq\">Häufig gestellte Fragen über GNU Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">gpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0\">Version 1 der GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">gpl-2.0-"
+"translations.html - Unofficial GNU GPL v2.0 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">gpl-2.0.html - GNU General "
+"Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0\">Version 1 der GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">lgpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU Library General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">lgpl-2.0.html - GNU Library "
+"General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0\">Version 1 der GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html\">lgpl-2.1-"
+"standalone.html - GNU Lesser General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">lgpl-2.1-"
+"translations.html - Unofficial LGPL v2.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">lgpl-2.1.html - GNU Lesser "
+"General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0\">Version 1 der GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Links to other free software sites</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html\">links - Links to Other Free Software Sites</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links\">Verweise zu anderen Freie-Software-Webseiten</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - Companies that sell "
+"computers with GNU/Linux preinstalled</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">manual - Online Manuals</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu\">Über GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music and Songs</a>"
+msgid "<a href=\"/music/music.html\">music - GNU Music and Songs</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/music\">GNU Musik und Lieder</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/blues-song.html\">blues-song.html - The Programmer's Blues</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/emacsvsvi.html\">emacsvsvi.html - Emacs vs VI</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/music/free-software-song.html\">free-software-song.html - Free "
+"Software Song</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - The GDB Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til "
+"There Was GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/writing-fs-song.html\">writing-fs-song.html - Writing the "
+"Free Software Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">people - GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers\">GNU Sprecher</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/past-webmasters.html\">past-webmasters.html - GNU's "
+"Webmasters</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers\">GNU Sprecher</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/rms.html\">rms.html - Richard Stallman Page Moved</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html - GNU and Free Software "
+"Speakers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers\">GNU Sprecher</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/webmeisters.html\">webmeisters.html - GNU's Webmasters</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers\">GNU Sprecher</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy - Philosophy of the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophische Aufsätze und Artikel</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15-years-of-free-"
+"software.html - 15 Years of Free Software -</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">amazon-nat.html - Amazon letter from "
+"Nat</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">amazon-rms-tim.html - Amazon "
+"letter from RMS to Tim O'Reilly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon.html\">amazon.html - (Formerly) Boycott Amazon!"
+"</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">amazonpatent.html - United States "
+"Patent: 5,960,411</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">android-and-users-"
+"freedom.html - Android and Users' Freedom</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/apsl.html\">apsl.html - FSF's Opinion on the Apple "
+"Public Source License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">assigning-copyright.html - "
+"When a Company Asks For Your Copyright</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">basic-freedoms.html - Freedom of "
+"Speech, Press and Association on the Internet</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/bdk.html\">bdk.html - The Ballad of Dennis Karjala</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">boldrin-levine.html - Review: "
+"Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual property&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html - BSD License Problem</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our "
+#| "Comments about Them</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">can-you-trust.html - Can You "
+"Trust Your Computer?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list\">Verschiedene Lizenzen und unsere "
+"Kommentare dazu</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.html\">categories.html - Categories of Free "
+"and Nonfree Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">censoring-emacs.html - "
+"Censoring My Software, by Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/compromise.html\">compromise.html - Avoiding Ruinous "
+"Compromises</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">computing-progress.html - "
+"Computing &lsquo;Progress&rsquo;: Good and Bad</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">copyright-and-"
+"globalization.html - Copyright and Globalization in the Age of Computer "
+"Networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">copyright-"
+"versus-community-2000.html - Copyright versus Community in the Age of "
+"Computer Networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">copyright-versus-"
+"community.html - Copyright versus Community in the Age of Computer Networks</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">danger-of-software-"
+"patents.html - The Danger of Software Patents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dat.html\">dat.html - The Right Way to Tax DAT</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophische Aufsätze und Artikel</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
+"in-freedom.html - Is Digital Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It "
+"Is?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html - Patent "
+"Reform Now</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html - Letter to "
+"the Editor of Dr. Dobb's Journal</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ebooks.html - E-Books: Freedom Or "
+"Copyright - RMS</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">eldred-amicus.html - FSF's Brief "
+"Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\">enforcing-gpl.html - Enforcing "
+"the GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">Dem GNU Projekt helfen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">essays-and-articles.html - "
+"Essays and Articles</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">europes-unitary-patent."
+"html - Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; Could Mean Unlimited Software "
+"Patents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">fighting-software-"
+"patents.html - Fighting Software Patents - Singly and Together</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/fire.html\">fire.html - Copyrighting fire!</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free-doc.html - Why Free Software "
+"needs Free Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">free-software-for-"
+"freedom.html - Why &ldquo;Free Software&rdquo; is better than &ldquo;Open "
+"Source&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free-software-intro.html - "
+"Free Software movement</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - The Free Software "
+"Definition</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world-notes.html\">free-world-notes.html - Free "
+"World Notes</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world.html\">free-world.html - Only the Free "
+"World Can Stand Up to Microsoft</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">freedom-or-copyright-"
+"old.html - Freedom&mdash;or Copyright?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">freedom-or-copyright.html "
+"- Freedom or Copyright?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html - "
+"Freedom Or Power?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">fs-motives.html - Motives For "
+"Writing Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">fs-translations.html - "
+"Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gates.html\">gates.html - It's not the Gates, it's the "
+"bars - RMS</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gif.html\">gif.html - Why There Are No GIF Files on "
+"GNU Web Pages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gnutella.html\">gnutella.html - Regarding Gnutella</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">google-engineering-talk."
+"html - GNU &amp; The Free Software Foundation (Engineering Tech Talk at "
+"Google)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\">gov-promote.html - How should "
+"governments promote free software?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\">gpl-american-dream.html - "
+"The GNU GPL and the American Dream</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\">gpl-american-way.html - The "
+"GNU GPL and the American Way</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">greve-clown.html - Speech at the "
+"CLOWN</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">guardian-article.html - That's "
+"fighting talk</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">hague.html - Harm from the Hague</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html - Problems "
+"with older versions of the Apple License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">ICT-for-prosperity.html - "
+"Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html - Reject IP "
+"Enforcement Directive</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">java-trap.html - Free but Shackled - "
+"The Java Trap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">javascript-trap.html - The "
+"JavaScript Trap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">keep-control-of-"
+"your-computing.html - Keep control of your computing, so it doesn't control "
+"you!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">kevin-cole-response.html - "
+"A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html - People, "
+"places, things and ideas</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+#| "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html - "
+"Introduction to Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point\">Open-Source-Software "
+"oder Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">lest-codeplex-perplex."
+"html - Lest CodePlex perplex</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">linux-gnu-freedom.html - "
+"Linux, GNU, and freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview.html "
+"- Interview: Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html - Thank You, Larry McVoy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">microsoft-antitrust.html - "
+"The Microsoft Antitrust Trial and Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">microsoft-new-monopoly."
+"html - Microsoft's New Monopoly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html - Is Microsoft "
+"the Great Satan?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophische Aufsätze und Artikel</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">microsoft-verdict.html - On "
+"the Microsoft Verdict</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">microsoft.html - Is Microsoft the "
+"Great Satan?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophische Aufsätze und Artikel</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">misinterpreting-"
+"copyright.html - Misinterpreting Copyright</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">moglen-harvard-"
+"speech-2004.html - Eben Moglen Speech - Harvard - 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/motif.html\">motif.html - The Motif License</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
+"Reward Often No Motivator</a>"
+msgstr "<a href=\"/evaluation/\">Bewertungsrichtlinien für GNU Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
+"Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. "
+"United States</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">my_doom.html - MyDoom and You</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">netscape-npl-old.html - "
+"Netscape Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0\">Version 1 der GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">netscape-npl.html - Netscape "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0\">Version 1 der GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/netscape.html\">netscape.html - Netscape</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophische Aufsätze und Artikel</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html - U.S. Congress "
+"Threatens to Establish a New Kind of Monopoly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">nit-india.html - Stallman's Speech at "
+"National Institute of Technology, Trichy, India, 17 February 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">no-ip-ethos.html - Don't Let &lsquo;"
+"Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">no-word-attachments.html - "
+"We Can Put an End to Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">nonsoftware-copyleft.html "
+"- Applying Copyleft To Non-Software Information</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - Did You Say &ldquo;"
+"Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+#| "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open-source-misses-"
+"the-point.html - Why Open Source Misses the Point of Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point\">Open-Source-Software "
+"oder Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">opposing-drm.html - Opposing "
+"Digital Rights Mismanagement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">papadopoulos-response."
+"html - A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">patent-practice-panel."
+"html - Daniel Ravicher's FFII panel presentation, November 10, 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">patent-reform-is-"
+"not-enough.html - Patent Reform Is Not Enough</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">pirate-party.html - How the "
+"Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\">plan-nine.html - The Problems of the "
+"Plan 9 License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">practical.html - The advantages of "
+"free software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">pragmatic.html - Copyleft: Pragmatic "
+"Idealism</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/privacy-policy.html\">Privacy Policy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">privacyaction.html - Protect "
+"Postal Privacy</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/privacy-policy\">Datenschutzrichtlinie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html - Help Protect the "
+"Rights to Write Both Non-Free and Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">public-domain-manifesto."
+"html - Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">push-copyright-aside.html "
+"- Science must &ldquo;push copyright aside&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">reevaluating-copyright."
+"html - Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rieti.html\">rieti.html - The Future of Jiyuna "
+"Software, 21 April 2003</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">right-to-read.html - The Right to "
+"Read</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-"
+"article.html - Comments on Roderick Long's Article</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">rms-hack.html - The Hacker Community "
+"and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">rms-interview-edinburgh."
+"html - Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html - Richard Stallman's "
+"speech in Kolkata (Calcutta), August 2006</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">rms-on-radio-nz.html - RMS on "
+"Radio New Zealand</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">rtlinux-patent.html - GPL-"
+"compliant version of RTLinux Open Patent License in Works</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">savingeurope.html - Saving Europe "
+"from Software Patents</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/schools.html\">schools.html - Why Schools Should "
+"Exclusively Use Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">second-sight.html - Free Software "
+"and (e-)Government</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">self-interest.html - Self-"
+"Interest</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">selling-exceptions.html - "
+"Selling Exceptions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html - Selling Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">shouldbefree.html - Why Software "
+"Should Be Free</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">social-inertia.html - Overcoming "
+"Social Inertia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">software-"
+"libre-commercial-viability.html - Software Libre and Commercial Viability</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">software-literary-"
+"patents.html - Software Patents and Literary Patents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">software-patents.html - "
+"Software Patents</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">speeches-and-interview."
+"html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">stallman-kth.html - Speech in "
+"Sweden</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html - "
+"Stallman's Speech at Model Engineering College About Software Patent "
+"Dangers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">stophr3028.html - Stop H.R. 3028 - "
+"Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">sun-in-night-time.html - The "
+"Curious Incident of Sun in the Night-Time</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">sylvester-response.html - A "
+"Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">the-danger-of-ebooks.html "
+"- The Danger of E-Books</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-law-of-success-2.html\">the-law-of-success-2.html "
+"- The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">the-root-of-this-"
+"problem.html - The Problem Is Software Controlled By Its Developer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">third-party-ideas.html - "
+"Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - The "
+"Anatomy of a Trivial Patent - GNU project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ucita.html - Why We Must Fight UCITA</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/udi.html\">udi.html - UDI</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/university.html\">university.html - Releasing Free "
+"Software If You Work at a University</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">use-free-software.html - The "
+"Free Software Community After 20 Years</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\">using-gfdl.html - Using GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl\">Warum die GNU Free Documentation License "
+"verwendet werden sollte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">vaccination.html - Viral Code and "
+"Vaccination</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">w3c-patent.html - Position on W3C "
+"\"RF\" Patent Policy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - The Wassenaar "
+"Arrangement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">who-does-that-"
+"server-really-serve.html - Who Does That Server Really Serve?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-"
+"matters.html - Why Audio Format Matters - GNU Project - Free as in Freedom</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - Why Copyleft?</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft\">Was ist Copyleft?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">why-free.html - Why Software Should "
+"Not Have Owners</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-"
+"PublicAwarenessOfCopyright-2002.html - Public Awareness of Copyright, WIPO, "
+"June 2002</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">words-to-avoid.html - Words to "
+"Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - Stallman's Speech at "
+"WSIS, 16 July 2003</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - World Summit on the "
+"Information Society</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl\">Warum die GNU Free Documentation License "
+"verwendet werden sollte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html - The X Window System Trap</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+#| "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">your-freedom-"
+"needs-free-software.html - Your Freedom Needs Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point\">Open-Source-Software "
+"oder Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/economics_frank/\">philosophy/economics_frank</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">frank.html - Does "
+"Studying Economics Inhibit Cooperation?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco - FSF's Position "
+"regarding SCO's attacks on Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Was ist Freie Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/questioning-sco.html\">questioning-sco.html - FSF: "
+"Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">sco-gnu-linux.html - SCO, GNU "
+"and Linux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-preemption.html\">sco-preemption.html - SCO "
+"Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-v-ibm.html\">sco-v-ibm.html - FSF Statement on "
+"SCO v. IBM</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-without-fear.html\">sco-without-fear.html - "
+"SCO: Without Fear and Without Research</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/subpoena.html\">subpoena.html - The SCO Subpoena "
+"of FSF</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/index.html\">prep - prep</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">Helfen Sie uns</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">ftp.html - GNU Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">Dem GNU Projekt helfen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/\">GNU Project Information</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">prep/maintain</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/\">GNU Projektinformationen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU "
+#| "Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - Information for "
+"maintainers of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Informationen für Projektverwalter von GNU "
+"Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU "
+#| "Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - Information for "
+"Maintainers of GNU Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Informationen für Projektverwalter von GNU "
+"Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">prep/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/index.html\">index.html - The GNU coding standards "
+"in various formats</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - GNU Coding "
+"Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid "<a href=\"/press/press.html\">press - Press Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press\">Presseinformation</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - The GNU General "
+"Public License Protects Software Freedoms</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\">2001-05-25-NYU.html - Richard "
+"Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's Attack on Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html - GNU Compiler "
+"Collection Version 3.0 Is Released; Includes Support for Java and IA-64</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-28-USENIX.html\">2001-06-28-USENIX.html - GNU "
+"Project and Kerberos Developers Receive Prestigious USENIX Achievement "
+"Awards</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">2001-07-09-DotGNU-Mono.html - "
+"FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of "
+"Microsoft .NET</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">2001-07-20-FSF-India.html - "
+"Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate "
+"in Asia of the Free Software Foundation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-18-RTLinux.html\">2001-09-18-RTLinux.html - Status "
+"of Violation of the GNU General Public License (GPL) by RTLinux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html - Richard "
+"Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's "
+"Free Software Conference</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-12-bayonne.html\">2001-10-12-bayonne.html - Free "
+"Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">2001-10-22-Emacs.html - FSF "
+"Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">2001-12-03-Takeda.html - Richard "
+"Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-01-29-MS-DOJ.html\">2002-01-29-MS-DOJ.html - FSF Files "
+"Statement on Microsoft Judgment under Tunney Act</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">2002-02-16-FSF-Award.html - "
+"Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">2002-02-26-MySQL.html - FSF Lawyer "
+"and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to GNU GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.html\">2002-03-01-pi-MySQL.html - Judge "
+"Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html\">2002-03-05-DCL-GNUE.html - GNU "
+"Enterprise and Double Choco Latte Projects Merge to Further Accelerate Free "
+"Software Enterprise Application Offerings</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.html\">2002-03-18-digitalspeech."
+"html - Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-19-Affero.html\">2002-03-19-Affero.html - Free "
+"Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, "
+"the First Copyleft License for Web Services</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-04-11-ms-patent.html\">2002-04-11-ms-patent.html - "
+"Microsoft Attacks Free Software Developers with New License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-05-21-eldred-brief.html\">2002-05-21-eldred-brief.html "
+"- Free Software Foundation Files Brief Amicus Curiae in Eldred v. Aschroft "
+"Supreme Court Case</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html\">2002-08-01-sf-fundraiser."
+"html - Affero Hosts \"Full Tilt for Software Freedom\", a Benefit for Free "
+"Software Foundation on Wednesday, August, 14, 2002 in San Francisco</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-26-freenode.html\">2002-08-26-freenode.html - GNU "
+"Project Will Use Freenode as Its Official IRC Network</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-09-03-bayonne.html\">2002-09-03-bayonne.html - GNU "
+"Bayonne 1.0 Released; GNU Telephony Server gives software freedom to "
+"businesses, large enterprises and commercial telephone carriers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-11-12-mysql.html\">2002-11-12-mysql.html - Gift from "
+"MySQL AB Supports Free Software Foundation's General Public License "
+"Compliance Lab</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-02-08-award.html\">2003-02-08-award.html - Professor "
+"Lawrence Lessig Awarded the 2002 FSF Award for the Advancement of Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-03-27-patron.html\">2003-03-27-patron.html - FSF "
+"Announces Corporate Patronage Program</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html\">2003-11-19-Microsoft-CA.html "
+"- FSF Encourages Californians to Support Software Freedom with Microsoft "
+"Vouchers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-02-nyc-seminars.html\">2004-01-02-nyc-seminars.html "
+"- FSF To Host Free Software Licensing Seminars and Discussions on SCO v. IBM "
+"in New York</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-14-record-straight.html\">2004-01-14-record-"
+"straight.html - Setting the Record Straight: The Free Software Foundation, "
+"the General Public License and SCO versus IBM</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/press/gnome-1.0.html\">gnome-1.0.html - GNOME 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/mysql-affidavit.html\">mysql-affidavit.html - Affidavit of "
+"Eben Moglen on Progress Software vs. MySQL AB Preliminary Injunction "
+"Hearing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">pronunciation - How To "
+"Pronounce GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "The GNU Project <a href=\"/server/server.html\">Webserver</a>"
+msgid "<a href=\"/server/server.html\">server - About GNU Servers</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/server\">Webserver des GNU Projekt</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">fsf-html-style-sheet.html - "
+"Web Site Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/irc-rules.html\">irc-rules.html - GNU and FSF related IRC "
+"channels &mdash; GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/mirror.html\">mirror.html - Using and Running Mirrors</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html - Take Action</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/tasks.html\">Unstarted tasks</a> you can work on"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html - Tasks to do for www.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/tasks.html\">Nicht begonnene Aufgaben</a>, an denen Sie "
+"arbeiten können"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - Web server utility "
+"sources</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codierungsstandards</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#| "Web Site Volunteers"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
+"GNU page template</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index\">Richtlinien</a> für freiwillige "
+"Helfer der gnu.org-Webseite"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
+"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
+"html - Guide to Translating www.gnu.org Web Pages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations\">Übersetzungen</a> von GNUs 
"
+"Webseiten in andere Sprachen"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
+"html - Webmastering Guidelines</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations\">Übersetzungen</a> von GNUs 
"
+"Webseiten in andere Sprachen"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#| "Web Site Volunteers"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
+"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index\">Richtlinien</a> für freiwillige "
+"Helfer der gnu.org-Webseite"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
+"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
+#| "Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/de/\">Deutsches GNU "
+"Übersetzungsteam</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
+#| "Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
+"Web Translation Priorities</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/de/\">Deutsches GNU "
+"Übersetzungsteam</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Softwareentwickler-Ressourcen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
+"Windows</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
+"on GNU machines</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
+"More Reliable!</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
+"List</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">Informationen zum Jahr 2000</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/year2000.html\" hreflang=\"en\">Jahr-2000</a>-Probleme."
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">GNU Erfahrungsberichte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
+"Reliable - GNU Testimonials</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">GNU Erfahrungsberichte</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
+"Supported</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
+"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
+"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
+"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
+"- GNU Testimonials - Christian Mondrup</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
+"\">testimonial_research_ships.html - GNU Testimonials - Robert Harvey</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is Useful</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links\">Verweise zu freier Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999.html\">1999.html - List of 1999 FSF Supporters</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003supporters.html - Thank GNUs "
+"2003</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004supporters.html - Thank GNUs "
+"2004</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005supporters.html - Thank GNUs "
+"2005</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006supporters.html - Thank GNUs "
+"2006</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007supporters.html - Thank GNUs "
+"2007</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008supporters.html - Thank GNUs "
+"2008</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009supporters.html - Thank GNUs "
+"2009</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010supporters.html - Thank GNUs "
+"2010</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011supporters.html - Thank GNUs "
+"2011</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus\">Danke, GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/usenet/usenet.html\">usenet - gnUSENET</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
+"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
+"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "<!--51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA-->"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<b>Übersetzung:</b> Joerg Kohne, 2011. (Inhalt Stand 2008)"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualisierung:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/xsitemap.html\">xsitemap.html - Site map of www.gnu."
+#~ "org</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a>"
+
+#~ msgid "Webserver Sitemap"
+#~ msgstr "Webserver-Übersicht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-"
+#~ "weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free "
+#~ "Software community\">Help a priority project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; title=\"Helfen Sie "
+#~ "oder machen für die Freie-Software-Gemeinschaft einen Vorschlag für ein "
+#~ "Projekt mit hoher Priorität\">Einem Projekt mit hoher Priorität 
helfen</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title="
+#~ "\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; title=\"Helfen, die GNU FDL und GNU "
+#~ "SFDL zu überarbeiten\">Helfen, GNU Lizenzen zu überarbeiten</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of "
+#~ "free software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Unser Verzeichnis freier "
+#~ "Softwareprojekte durchsuchen\">Freie-Software-Verzeichnis</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU "
+#~ "software packages</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/software\" title=\"GNU Softwarepakete\">GNU "
+#~ "Softwarepakete</a>"
+
+#~ msgid "Stay up to date"
+#~ msgstr "Auf dem Laufenden bleiben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;"
+#~ "alerts&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Registrieren&nbsp;Sie&nbsp;"
+#~ "sich&nbsp;für&nbsp;E-Mail-Newsletter&nbsp;von&nbsp;der&nbsp;FSF</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news "
+#~ "from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/keepingup\" title=\"Was gibt&#8217;s Neues aus dem GNU Projekt"
+#~ "\">Aktuelles</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free software "
+#~ "users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/\"; title=\"Mit anderen Nutzern und "
+#~ "Entwicklern freier Software diskutieren\">GNU Mailinglisten</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area "
+#~ "who use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Menschen in Ihrer Nähe "
+#~ "treffen, die Freie Software verwenden und entwickeln\">GNU "
+#~ "Benutzergruppen</a>"
+
+#~ msgid "For developers"
+#~ msgstr "Für Entwickler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Get involved in one of our "
+#~ "free software projects\">Development projects</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"An einem der freien "
+#~ "Softwareprojekte beteiligen\">Projekte zur Softwareentwicklung</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access "
+#~ "to developer resources\">Developer resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Sie sind Entwickler? Holen Sie "
+#~ "sich den Zugang zu Ressourcen für Entwickler\">Ressourcen für 
Entwickler</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid "Support the FSF"
+#~ msgstr "Unterstützung der FSF"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
+#~ "\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
+#~ "\"><strong>Schließen Sie sich noch heute der FSF an</strong></a>!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Donate to "
+#~ "the FSF today!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Jetzt an "
+#~ "die FSF spenden</a>!"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Buy manuals and gear</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Kaufen Sie Handbücher und 
Bekleidung</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Corporate Patronage</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Gesellschaftliches Engagement</a>"
+
+#~ msgid "For fun"
+#~ msgstr "Zum Vergnügen"
+
+#~ msgid "Other resources"
+#~ msgstr "Weitere Ressourcen"
+
+#~ msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs\";>Freie Software-Aufgaben</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Donate online to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>An die FSF spenden</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/fsf/\">Free Software Foundation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/fsf/\">Free Software Foundation</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/press/\">FSF/GNU Press Information</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/press/press.html\" hreflang=\"en\">FSF/GNU Presseinformation</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/"
+#~ "events.html\">past events</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/events\";>Anstehende Veranstaltungen</a> (und "
+#~ "einige <a href=\"/events/events.html\" hreflang=\"en\">vergangene "
+#~ "Veranstaltungen</a>)"
+
+#~ msgid "Available <a href=\"/software/software.html\">free software</a>"
+#~ msgstr "Verfügbare <a href=\"/software/software\">Freie Software</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Latest releases of GNU software are cataloged in the <a href=\"http://";
+#~ "directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href= \"http://";
+#~ "directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktuelle Versionen von GNU Software sind im <a href=\"http://directory.";
+#~ "fsf.org/\">Freie Software-Verzeichnis </a> unter <a href=\"http://";
+#~ "directory.fsf. org/GNU/\">Alle GNU Pakete</a> aufgeführt"
+
+#~ msgid "<a href=\"/non-gnu/\">Non-GNU Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/non-gnu/\">Nicht-GNU Freie Software</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/gwm/\">GNU Writing Movement</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gwm/\" hreflang=\"de\">GNU Schreibbewegung</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software for "
+#~ "students and teachers, and Free learning resources"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/education\">GNU und Bildung</a> Informationen über "
+#~ "Freie Software für Schüler und Lehrer und Freie Lernressourcen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> "
+#~ "advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum "
+#~ "projects"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/freelearning.html\">Freie Lernressourcen</a> "
+#~ "befürwortet und führt freie Enzyklopädien, Lehrbücher und sonstige "
+#~ "Projekte zur Lehrplanentwicklung"
+
+#~ msgid "GNU Information Service in <a href= \"/japan/toc.html\">Japanese</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU Informationsdienst auf <a href=\"/japan/toc.html\">Japanisch</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of "
+#~ "the GNU project and the Free Software Movement."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/people/speakers\">GNU Sprecher</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;Wer im "
+#~ "Namen des GNU Projekt und der Freie-Software-Bewegung sprechen kann."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the "
+#~ "GNU project"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/people/people\">GNU&#8217;s Wer?</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;Die "
+#~ "Menschen hinter dem GNU&nbsp;Projekt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.de.html\">Brave GNU World</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the "
+#~ "Newsletter of the FSF (no longer published)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a>Archiv - die "
+#~ "Newsletter der FSF (nicht mehr veröffentlicht)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a "
+#~ "href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "The <a href=\"/graphics/graphics\">GNU Kunstgalerie</a> und <a href=\"/"
+#~ "fun/humor\">GNU Humor</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music\">GNU Musik</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also "
+#~ "available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a "
+#~ "href= \"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</"
+#~ "a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die <a href=\"/licenses/gpl-3.0\">GNU General Public License</a> (auch "
+#~ "als <a href=\"/licenses/gpl-3.0.txt\">Nur Text</a> abrufbar)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> "
+#~ "(also available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its "
+#~ "<a href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial "
+#~ "translations</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die <a href=\"/licenses/fdl-1.3\">GNU Free Documentation License</a> "
+#~ "(auch als <a href=\"/licenses/fdl-1.3.txt\">Nur Text</a> abrufbar)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</"
+#~ "a> (also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text file</a> "
+#~ "and its <a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
+#~ "translations</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die <a href=\"/licenses/lgpl-3.0\">GNU Lesser General Public License</a> "
+#~ "(auch als <a href=\"/licenses/lgpl-3.0.txt\">Nur Text</a> abrufbar)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What to do if you see a <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html"
+#~ "\">possible violation</a> of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, "
+#~ "the <a href= \"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/"
+#~ "copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Was ist zu tun, wenn Sie eine <a href=\"/licenses/gpl-violation"
+#~ "\">mögliche Verletzung</a> der <a href=\"/licenses/gpl-3.0\">GNU GPL</a>, 
"
+#~ "der <a href=\"/licenses/lgpl-3.0\">GNU LGPL</a> oder der <a href=\"/"
+#~ "licenses/fdl-1.3\">GNU FDL</a> finden?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You "
+#~ "Might Want to Avoid"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid\">Verwirrende Worte</a>, die "
+#~ "vermieden werden sollten"
+
+#~ msgid "<a href=\"/patent-examp/\">Harmful Software Patents</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/patent-examp/\">Schädliche Softwarepatente</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.de.html#helpgnu\">Freie Software schreiben</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing GNU "
+#~ "software"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Hilfe gesucht</a> mit vorhandener "
+#~ "GNU Software"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can "
+#~ "work on"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/prep/tasks.html\">Andere Softwareaufgaben</a>, an denen Sie "
+#~ "arbeiten können"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, "
+#~ "the monthly GNU column (and its <a href= \"/brave-gnu-world/translations."
+#~ "html\">translations</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.de.html\">Brave GNU World</a>, "
+#~ "die monatliche Kolumne von GNU (und deren <a href=\"/brave-gnu-world/"
+#~ "translations.html\">Übersetzungen</a>)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a href=\"/"
+#~ "server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/mirror\">Spiegelserver verwenden und betreiben</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to make "
+#~ "this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help "
+#~ "with us do them!"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/tasks\">Aufgaben</a>, um diesen Web<a href=\"/server/"
+#~ "server.html\">auftritt</a> besser zu machen&nbsp;&ndash;&nbsp;bitte "
+#~ "unterstützen Sie uns!"
+
+#~ msgid "<a href=\"/award/\">Awards Archive</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/award/\">Archive unserer Auszeichnungen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/wwwhurdes/\">Old Hurd website</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/wwwhurdes/\">Alte Webseite von Hurd</a>"
+
+#~ msgid "Please <a href=\"/order/order.html\">Buy from the FSF</a>"
+#~ msgstr "Bitte <a href=\"http://shop.fsf.org/\";>bei der FSF kaufen</a>"
+
+#~ msgid "Pleas? buy a <a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+#~ msgstr "<!--Link available twice-->"
+
+#~ msgid "Please <a href=\"/help/donate.html\">Donate Money</a>"
+#~ msgstr "Bitte <a href=\"https://my.fsf.org/donate/\";>Spenden</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of "
+#~ "the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://my.fsf.org/donate/#BecomeAPatronOfTheFSF\";>SchirmherrIn "
+#~ "der FSF werden</a>"
+
+#~ msgid "Please <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte <a href=\"/help/help.de.html#helpgnu\">Schreiben Sie Freie "
+#~ "Software</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/volunteers/\">GNU Project Volunteers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/volunteers/\">GNU Projekt-Ehrenamtliche</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href="
+#~ "\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/doc/doc\">Dokumentation zu GNU Software</a> und <a href=\"/"
+#~ "manual/manual.html\">Online-Handbücher</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://mail.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://mail.gnu.org/\";>GNU Mailinglisten</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/prep/service.html\">GNU Service Directory</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/service.html\">GNU Service-Verzeichnis</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
+#~ "\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
+#~ "\"FreeSoftwareCatalog\">Freie Software-Katalog</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/usenet/\">GNU Newsgroups</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/usenet/\">GNU Newsgroups</a>"
+
+#~ msgid "Getting GNU software"
+#~ msgstr "GNU Software erhalten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and T-"
+#~ "Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is "
+#~ "available</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>Bestellung von CDs, Büchern, "
+#~ "Referenzkarten und T-Shirts</a> (<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Online-"
+#~ "Bestellung ist möglich</a>)"
+
+#~ msgid "<a href=\"/gear/\">Order GNU Gear</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://shop.fsf.org/category/gnu-gear/\";>Bekleidung zu GNU "
+#~ "bestellen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+#~ msgstr "<!--Link available twice-->"
+
+#~ msgid "<a href=\"/order/ftp.html\">Downloading via FTP</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/order/ftp.html\">Herunterladen via FTP</a>"
+
+#~ msgid "International FSF"
+#~ msgstr "FSF International"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Europe</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Europa</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://fsfla.org\";>FSF Latin America</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsfla.org\";>FSF Lateinamerika</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://fsf.org.in\";>FSF India</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsf.org.in\";>FSF Indien</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Spanien</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://fsffrance.org\";>FSF France</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsffrance.org\";>FSF Frankreich</a>"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Verschiedenes"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten "
+#~ "Textes<!--sind weltweit ohne Lizenzgebühren und--> ist mit jedem Medium, 
"
+#~ "sofern dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, "
+#~ "erlaubt."

Index: sitemap.fr.po
===================================================================
RCS file: sitemap.fr.po
diff -N sitemap.fr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ sitemap.fr.po       30 Sep 2011 10:58:45 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,4652 @@
+# French translation of http://www.gnu.org/server/sitemap.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the sitemap.html page.
+# FIRST AUTHOR Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
+# Denis Barbier <bouzim AT gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-25 17:04+0000\n"
+"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
+"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-08-11 20:25-0300\n"
+"Language: fr\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Webserver Sitemap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Plan du site - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
+"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
+"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
+"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
+"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
+"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
+"#content .sitemap-directory ul li { list-style-position: inside } .sitemap-"
+"header { font-weight: bold; margin: 0.5em auto } .sitemap-directory-depth-1 "
+"> .sitemap-header { font-size: 1.5em }"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Site map of www.gnu.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[top-level directories: <a href=\"#directory-accessibility\">accessibility</"
+"a> <a href=\"#directory-award\">award</a> <a href=\"#directory-bulletins"
+"\">bulletins</a> <a href=\"#directory-contact\">contact</a> <a href="
+"\"#directory-copyleft\">copyleft</a> <a href=\"#directory-distros\">distros</"
+"a> <a href=\"#directory-doc\">doc</a> <a href=\"#directory-education"
+"\">education</a> <a href=\"#directory-encyclopedia\">encyclopedia</a> <a "
+"href=\"#directory-events\">events</a> <a href=\"#directory-fun\">fun</a> <a "
+"href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href=\"#directory-graphics\">graphics</a> "
+"<a href=\"#directory-help\">help</a> <a href=\"#directory-licenses"
+"\">licenses</a> <a href=\"#directory-links\">links</a> <a href=\"#directory-"
+"manual\">manual</a> <a href=\"#directory-music\">music</a> <a href="
+"\"#directory-people\">people</a> <a href=\"#directory-philosophy"
+"\">philosophy</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href=\"#directory-"
+"press\">press</a> <a href=\"#directory-pronunciation\">pronunciation</a> <a "
+"href=\"#directory-server\">server</a> <a href=\"#directory-software"
+"\">software</a> <a href=\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a href="
+"\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</"
+"a>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/keepingup.html\">Keeping Up With GNU/FSF</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html - Keeping Up With GNU and the "
+"FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"/keepingup.fr.html\">Rester informé sur GNU et la FSF</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/provide.html\">provide.html - What we provide</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/thankpoland.html\">thankpoland.html - Thank you, Poland!</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">accessibility - GNU "
+"Accessibility Statement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award.html\">award - Prior Years' Free Software Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1998.html\">award-1998.html - 1998 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1999.html\">award-1999.html - 1999 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/fsfawardlist.html\">fsfawardlist.html - FSF Award nominees "
+"1999</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/award/2001/\">Award 2001</a>"
+msgid "<a href=\"/award/1998/\">award/1998</a>"
+msgstr "<a href=\"/award/\">Distinctions 2001</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists.html - FSF Award - 1998 "
+"Finalists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees.html - FSF Award - 1998 "
+"Nominees</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1999/1999.html\">award/1999 - Miguel De Icaza Receives 1999 "
+"Free Software Award</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2000/2000.html\">award/2000 - 2000 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2001/2001.html\">award/2001 - 2001 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2002/2002.html\">award/2002 - 2002 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003.html\">award/2003 - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003-call.html\">2003-call.html - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">bulletins - GNU's Bulletins</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"10</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"11</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"12</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"13</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"14</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"15</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"16</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"17</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"18</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"19</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"20</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"21</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"22</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"23</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"24</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 3</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 4</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 5</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 6</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 7</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 8</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 9</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html - FSF Bulletin - "
+"Issue No.1 - November 2002</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">bulletin-002.html - FSF Bulletin - "
+"Issue 2 - June 2003</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">gnustatus-2011-01.html - GNU "
+"Status Reports: January 2011</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">thankgnus-index.html - Thank "
+"GNUs from the GNU's Bulletins</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/contact.html\">contact - Contacting the GNU project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Aider le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html - GNU Advisory "
+"Committee</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
+msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft - What is Copyleft?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copyleft.fr.html\">Qu'est-ce que le copyleft&nbsp;?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid "<a href=\"/distros/distros.html\">distros - GNU/Linux Distros</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/common-distros.html\">common-distros.html - Explaining "
+"Why We Don't Endorse Other Systems</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+#| "\"Free GNU/Linux distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">free-distros.html - List of Free GNU/"
+"Linux Distributions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+"\"Distributions libres GNU/Linux\">Distributions&nbsp;libres&nbsp;GNU/Linux</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">free-system-"
+"distribution-guidelines.html - Guidelines for Free System Distributions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/screenshot.html\">screenshot.html - Screenshot of a Free "
+"Distro</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/help/help.html#documentation\">Write Free Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">doc - Documentation</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help.fr.html#documentation\">Écrire de la documentation "
+"libre</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">other-free-books.html - Free Books "
+"from Other Publishers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+#| "and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">education - Free Software and "
+"Education</a>"
+msgstr ""
+"Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
+"libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">edu-cases-argentina-"
+"ecen.html - Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)- "
+"GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">edu-cases-argentina.html - "
+"Case Studies in Argentina</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">edu-cases-india-"
+"ambedkar.html - Ambedkar Community Computing Center (AC3)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">edu-cases-india-"
+"irimpanam.html - Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">edu-cases-india.html - Case "
+"Studies in India</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+#| "and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free Software "
+"and Education - Table of Contents</a>"
+msgstr ""
+"Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
+"libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational Frequently "
+"Asked Questions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.fr.html\">Foire aux questions sur les licences "
+"GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other Education "
+"Groups and Projects</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
+"Educational Resources</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris.html "
+"- GCompris</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint.html "
+"- Tux Paint</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+#| "and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html - Educational "
+"Free Software</a>"
+msgstr ""
+"Une liste de <a href= \"/education/software.html\">Projets de logiciels "
+"libres pour l'éducation et de projets Savannah</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html\">edu-system-india.html - The "
+"Education System in India</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-team.html\">edu-team.html - The Education Team</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html\">edu-why.html - Why Educational "
+"Institutions Should Use and Teach Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgid "<a href=\"/education/misc/\">education/misc</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Témoignages sur GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">edu-misc.html - Education "
+"Miscellaneous Materials</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/encyclopedia/\">The Free Encylopedia Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/encyclopedia.html\">encyclopedia - The Free "
+"Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr "<a href=\"/encyclopedia/\">Le Projet d'encyclopédie libre</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">free-encyclopedia.html - "
+"The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/events/events.html\">events - Past Events</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/dinner-20030807.html\">dinner-20030807.html - 2003 August "
+"Fundraising Dinner</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/first-assoc-members-meeting.html\">first-assoc-members-"
+"meeting.html - The first annual FSF Associate Membership meeting</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/nyc-2004-01.html\">nyc-2004-01.html - Events in New York "
+"in January 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/porto-tech-city-2001.html\">porto-tech-city-2001.html - "
+"Porto, Technological City</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript."
+"html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/sco_without_fear.html\">sco_without_fear.html - SCO "
+"Without Fear</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html\">usenix-2001-"
+"lifetime-achievement.html - Pictures from Usenix 2001</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/\">fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/home.fr.shtml\">Accueil</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/boilerplate.html\">boilerplate.html - GNU joke page template</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">humor.html - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Rire avec GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/index.html\">fun/jokes - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Rire avec GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10-kinds-of-people.html - 10 "
+"Kinds of People in the World</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">anagrams.html - Anagrams</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">any-key.html - Where is any-key?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">brainfuck.html - Ed-like in BrainFuck</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">bug.war.html - War against bugs!</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Rire avec GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">c+-.html - C more or less</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html - If Clinton was "
+"a tree!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">courtroom.quips.html - Great "
+"Court Quotes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">deadbeef.html - Dead Beef?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">declarations.html - Funny C/C++ "
+"Declarations!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/dna.html\">dna.html - Human DNA as C code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">doctor.manifesto.html - Dr. "
+"Emacs and the GNU Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo.msg.html\">echo.msg.html - GNU Echo</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Rire avec GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Free software job openings</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed.html\">ed.html - Ed source code</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Emplois dans les logiciels libres</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/ed.msg.html\">ed.msg.html - Ed, man! !man ed- GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Aider le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\">errno.2.html - errno(2) codes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">error-haiku.html - Haiku error "
+"messages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">eternal-flame.html - Eternal "
+"Flame</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html - Why GNU/Linux "
+"Viruses are fairly uncommon</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">filks.html - Filks</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">foreign-signs.html - Foreign "
+"Signs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">freesoftware.html - Free Software</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html - FSF in "
+"German</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">fundefinitions1.html - Fun "
+"Definitions 1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">fundefinitions2.html - Fun "
+"Definitions 2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">gcc.html - Some suggested future GCC "
+"options</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">gcc_audio.html - A Swarm of Gnats</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">gingrinch.html - Gingrinch</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">gnu-overflow.html - GNU-Overflow</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu-song.html\">gnu-song.html - The GNU Song</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Rire avec GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\">gnu.jive.html - GNU Jive</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">gnuemacs.acro.exp.html - GNU "
+"Emacs acronym expansions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - GNU Emacs Humor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">gospel.html - Gospel</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Aider GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">gullibility.virus.html - The "
+"Gullibility Virus</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackersong.html\">hackersong.html - If the Beatles were "
+"hackers&hellip;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackforfreedom.html\">hackforfreedom.html - Hack For "
+"Freedom SongJoke Title</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">hakawatha.html - HAKAWATHA</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html - Happiness is a bash "
+"prompt</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">happy-new-year.cfbC.html - "
+"Happy New Year- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">hello_world_patent.html - "
+"YAAS Foundation Patent Suit</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">helloworld.html - Hello World!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">know.your.sysadmin.html - "
+"Know your System Administrator</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">last.bug.html - The Last Bug</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">lawyers.html - Lawyers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Orateurs GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">linus-islam.html - Linus converts to "
+"Islam</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html - Long options?</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">look-and-feel.html - Look and "
+"Feel</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">luser-vs-rms.html - Poor luser!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html - Merry Christmas</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html - "
+"Microsoft and the Church</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">midnight.dreary.html - Midnight "
+"Dreary</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/more-shit.html\">more-shit.html - More Shit!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">musical-pickup.html - Musical "
+"pick-up</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">networkologist.html - "
+"Networkologist</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html - Nobody owns this "
+"song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">only-gnu.html - Only G.N.U.</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">p5.delay.html - P5 Delay</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">paging.game.html - JokeTITLE</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">panama.html - Panama</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">pasta.code.html - Spaghetti Code- GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Aider le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">phone.features.html - Phone "
+"Features</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">physics.html - Physics Store</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">power.users.html - Power Users</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">purchase.agreement.html - "
+"Disclaimer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">quayle.html - Dan Quayle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">quotations.html - Quotations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\">rectium.html - Rectium?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/religions.html\">religions.html - Shit happens 2</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">santa_comes_to_town.html - "
+"Santa Claus is Coming to town</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">science.facts.html - Some "
+"Scientific Facts- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\">shit-happens.html - Shit Happens</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\">smileys.html - Smileys</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">software.terms.html - Software "
+"Terms</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">spilling-checker.html - "
+"Spilling checker- GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Aider le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">top-10-"
+"election-2000-bumper-stickers.html - Top 10 Election 2000 Bumper Stickers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">typoglycemia.html - Typoglycemia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">ubuntu.html - Ubuntu Humor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\">unix-hoax.html - Unix-hoax</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">unix.errors.html - Unix Error "
+"Messages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">unreliable.net.html - Top Ten "
+"Unreliable networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">vaxorcist.html - VAXORCIST</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vi.song.html\">vi.song.html - Addicted to vi</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/vim-songs.html\">vim-songs.html - VIM Songs . . .</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html - Virus "
+"Warning</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html\">welcome-to-gnu-emacs.html - "
+"GNU Emacs Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html - The Wolf Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wonderful-code.html\">wonderful-code.html - What a "
+"Wonderful Code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">xmodmap.html - Physical Xmodmap, or The "
+"Dvorak Typewriter Hack</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/spam/index.html\">fun/spam - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Rire avec GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">darkprofits.html - darkprofits spam</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/spam/sheep.html\">sheep.html - Inflatable Sheep</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">warpgenerator.html - Dimensional "
+"Warp Generator Needed</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu.html\">gnu - The GNU Operating System - GNU project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">about-gnu.html - About the GNU Operating "
+"System</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">byte-interview.html - BYTE Interview "
+"with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listing of GNU user groups</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">gnu-history.html - Overview of the GNU "
+"System</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Liste des groupes d'utilisateurs GNU</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu-linux-faq.html - GNU/Linux FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">gnu-users-never-heard-of-"
+"gnu.html - GNU Users Who Have Never Heard of GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/\">About the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">initial-announcement.html - About "
+"the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.fr.html\">À propos du Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">linux-and-gnu.html - Linux and GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">manifesto.html - The GNU Manifesto</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">rms-lisp.html - My Lisp Experiences and the "
+"Development of GNU Emacs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">thegnuproject.html - About the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">why-gnu-linux.html - Why GNU/Linux?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics - The GNU Art Gallery</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3dbabygnutux.html - GNU Project - 3D "
+"Baby GNU and Tux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3dgnuhead.html - GNU Project - 3D GNU "
+"head</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/agnubody.html\">agnubody.html - A GNU Body - Kids "
+"Section</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">agnuhead.html - A GNU Head</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">ahurdlogo.html - A Hurd Logo</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html - An "
+"alternative ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">anfsflogo.html - An FSF Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/anlpflogo.html\">anlpflogo.html - An LPF Logo</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">anothertypinggnu.html - Another "
+"Typing GNU Hacker</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">atypinggnu.html - A Typing GNU Hacker</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/avatars.html\">avatars.html - GNU Avatars</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">babygnu.html - Baby GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.fr.html\">À propos de GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">bokma-gnu.html - John Bokma's GNU "
+"Logos</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bvbn.html\">bvbn.html - GNU Art by Vladimir Tsarkov</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">bwcartoon.html - The Dynamic Duo: The "
+"Gnu and the Penguin in flight</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">digital-"
+"restrictions-management.html - GNU Art - Digital Restrictions Management</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html - Dragora "
+"Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html - GNU Project - "
+"Fromagnulinux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">fsf-logo.html - GNU Project - FSF Logo</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Aider le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">FSFS-logo.html - Free Software, Free "
+"Society Title Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gleesons.html\">gleesons.html - Gleeson's GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnewsense.html\">gnewsense.html - gNewSense</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">gnu-alternative.html - GNU "
+"Alternative</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII "
+"Gnu</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html - Another ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">gnu-head-shadow.html - GNU head "
+"shadowed</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html - A Gnu wearing a "
+"jacket</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html - GNU/Linux "
+"art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">gnubanner.html - A GNU Banner</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - GNU horned "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">gnulove.html - GNU Love</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.fr.html\">Le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html - GNU o Lantern</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">gnupascal.html - GNU and Blaise Pascal</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">gnusvgart.html - GNU Art in svg format</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/groff-head.html\">groff-head.html - GNU head with "
+"printing press</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">heckert_gnu.html - A Bold GNU Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">historic-gnu-press.html - "
+"Historic GNU press items</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">hitflip-gnu.html - Hitflip images</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html - httptunnel "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">hurd_mf.html - Hurd Logos in Metafont</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">jesus-cartoon.html - Cartoon</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Presse</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/kafa.html\">kafa.html - Abstract GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">license-logos.html - GNU License "
+"Logos</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/listen.html\">listen.html - GNU Project - Listening Gnu</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Aider le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">lovchik-gnu.html - Lisa J. Lovchik "
+"GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/meditate.html\">meditate.html - GNU Project - "
+"Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html - Logos of GNU "
+"packages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - A "
+"Philosophical GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Textes philosophiques</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html - Color Gnu "
+"Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">runfreegnu.html - banner: run free run "
+"GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">slickgnu.html - GNU Project - Slick GNU</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Aider le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/social.html\">social.html - GNU social</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">spiritoffreedom.html - GNU "
+"Project - The Spirit of Freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">stark-gnuherd.html - Jochen St&auml;"
+"rk Herd Banners</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">supergnu-ascii.html - ASCII Super "
+"Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/trisquel.html\">trisquel.html - Trisquel</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">usegnu.html - Use 'GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.fr.html\">À propos de GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">wallpapers.html - Wallpapers - GNU/"
+"Linux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a>!!"
+msgid "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">whatsgnu.html - What's GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.fr.html\">Quoi de neuf&nbsp;?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">winkler-gnu.html - Alternative GNU "
+"Logos by Kyle Winkler</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/adrienne/index.html\">graphics/adrienne - Adrienne "
+"Thompson's GNU art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">graphics/bahlon - Georg Bahlon's 3D "
+"GNU head</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Behroze "
+"Nejaati's GNU art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety - "
+"Artwork from Dr Stallman's Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post - GNU Post "
+"images</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/presentation/\">graphics/presentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Illustrations GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">help - How you can help the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Aider le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">Getting help with GNU software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Helping with FSF's Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/gethelp.html\">Obtenir de l'aide avec les logiciels GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - GNU Software Evaluation</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">Recommandations d'évaluation pour les "
+"logiciels GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">Getting help with GNU software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - Getting help with GNU "
+"software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/gethelp.html\">Obtenir de l'aide avec les logiciels GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gnu-bucks-recipients.html\">gnu-bucks-recipients.html - GNU "
+"Bucks Recipients</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/help/gnu-bucks.html\">gnu-bucks.html - GNU Bucks</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - How you can help "
+"the GNU Project: Hardware</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Aider le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - Linking to the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Aider le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">licenses - Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/200104_seminar.html\">200104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/210104_seminar.html\">210104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Case Study and Legal Ethics</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl-3.0-body.html\">agpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Affero General Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 de la licence GNU General "
+"Public License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - GNU Affero General "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 de la licence GNU General "
+"Public License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-exception-"
+"3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0.html\">autoconf-exception-3.0."
+"html - Autoconf Configure Script Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/dsl.html\">dsl.html - Design Science License</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html - The eCos license "
+"version 2.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">eiffel-forum-license-2."
+"html - Eiffel Forum License, version 2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions.html - Exceptions to GNU "
+"Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.fr.html\">Foire aux questions sur les licences "
+"GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-body.html\">fdl-1.3-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html - GFDL v1.3 FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">fdl-1.3-standalone.html - GNU "
+"Free Documentation License v1.3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.fr.html\">Pourquoi utiliser la licence GNU "
+"Free Documentation License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html - GNU Free Documentation "
+"License v1.3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.fr.html\">Pourquoi utiliser la licence GNU "
+"Free Documentation License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">fdl-howto-opt.html - How to Use the "
+"Optional Features of the GFDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html - Tips on Using the GNU "
+"FDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0-body.html\">gcc-exception-3.0-body."
+"html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">gcc-exception-3.0.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-body.html\">gcc-exception-3.1-body."
+"html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html\">gcc-exception-3.1-faq.html "
+"- GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1.html\">gcc-exception-3.1.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-3.0-body.html\">gpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html - GNU "
+"General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 de la licence GNU General "
+"Public License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">gpl-3.0.html - The GNU General Public "
+"License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 de la licence GNU General "
+"Public License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">gpl-faq.html - Frequently Asked Questions "
+"about the GNU Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.fr.html\">Foire aux questions sur les licences "
+"GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">gpl-howto.html - How to use GNU "
+"licenses for your own software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html - Violations of "
+"the GNU Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.fr.html\">Foire aux questions sur les licences "
+"GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">gplv3-the-program.html - What "
+"does &quot;the Program&quot; mean in GPLv3?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/hessla.html\">hessla.html - HESSLA</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-body.html\">lgpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Lesser General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">lgpl-3.0.html - GNU Lesser General "
+"Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 de la licence GNU General "
+"Public License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">lgpl-java.html - The LGPL and Java</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our "
+#| "Comments about Them</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html - Various Licenses "
+"and Comments about Them</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.fr.html\">Diverses licences et nos "
+"commentaires à leur sujet</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">license-recommendations."
+"html - How to choose a license for your own work</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html\">NYC_Seminars_Jan2004.html - "
+"FSF Seminars in 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">quick-guide-gplv3.html - A "
+"Quick Guide to GPLv3</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended-copylefts.html "
+"- Recommended copyleft licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">rms-why-gplv3.html - Why Upgrade to "
+"GPLv3</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/translations.html\">translations.html - Unofficial "
+"Translations</a>"
+msgstr "<a href=\"/spanish/\">L'équipe de traduction espagnole de GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">why-affero-gpl.html - Why the GNU "
+"Affero GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-assign.html\">why-assign.html - Why the FSF gets "
+"copyright assignments from contributors</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">why-gfdl.html - Why Publishers should "
+"Use the GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.fr.html\">Pourquoi utiliser la licence GNU "
+"Free Documentation License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the "
+#| "Lesser GPL for your next library</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html - Why you "
+"shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.fr.html\">Pourquoi vous ne devriez pas "
+"utiliser la Lesser GPL pour votre prochaine bibliothèque</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html\">licenses/old-licenses - "
+"Old Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">fdl-1.1-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">fdl-1.1-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html\">fdl-1.1.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.fr.html\">Pourquoi utiliser la licence GNU "
+"Free Documentation License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.html\">fdl-1.2-body.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">fdl-1.2-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.2 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.fr.html\">Pourquoi utiliser la licence GNU "
+"Free Documentation License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html\">gcc-"
+"exception-translations.html - Unofficial GCC RLE Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">gpl-1.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v1.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 de la licence GNU General "
+"Public License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html\">gpl-1.0.html - GNU General "
+"Public License v1.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 de la licence GNU General "
+"Public License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">gpl-2.0-faq.html - "
+"Frequently Asked Questions about the GNU GPL v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.fr.html\">Foire aux questions sur les licences "
+"GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">gpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 de la licence GNU General "
+"Public License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">gpl-2.0-"
+"translations.html - Unofficial GNU GPL v2.0 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">gpl-2.0.html - GNU General "
+"Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 de la licence GNU General "
+"Public License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">lgpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU Library General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">lgpl-2.0.html - GNU Library "
+"General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 de la licence GNU General "
+"Public License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html\">lgpl-2.1-"
+"standalone.html - GNU Lesser General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">lgpl-2.1-"
+"translations.html - Unofficial LGPL v2.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">lgpl-2.1.html - GNU Lesser "
+"General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 de la licence GNU General "
+"Public License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Links to other free software sites</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html\">links - Links to Other Free Software Sites</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.fr.html\">Liens vers d'autres sites de logiciels "
+"libres</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - Companies that sell "
+"computers with GNU/Linux preinstalled</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">manual - Online Manuals</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.fr.html\">À propos de GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music and Songs</a>"
+msgid "<a href=\"/music/music.html\">music - GNU Music and Songs</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/\">Musiques et chansons GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/blues-song.html\">blues-song.html - The Programmer's Blues</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/emacsvsvi.html\">emacsvsvi.html - Emacs vs VI</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/music/free-software-song.html\">free-software-song.html - Free "
+"Software Song</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - The GDB Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til "
+"There Was GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/writing-fs-song.html\">writing-fs-song.html - Writing the "
+"Free Software Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">people - GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Orateurs GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/past-webmasters.html\">past-webmasters.html - GNU's "
+"Webmasters</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Orateurs GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/rms.html\">rms.html - Richard Stallman Page Moved</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html - GNU and Free Software "
+"Speakers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Orateurs GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/webmeisters.html\">webmeisters.html - GNU's Webmasters</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Orateurs GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy - Philosophy of the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Textes philosophiques</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15-years-of-free-"
+"software.html - 15 Years of Free Software -</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">amazon-nat.html - Amazon letter from "
+"Nat</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">amazon-rms-tim.html - Amazon "
+"letter from RMS to Tim O'Reilly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon.html\">amazon.html - (Formerly) Boycott Amazon!"
+"</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">amazonpatent.html - United States "
+"Patent: 5,960,411</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">android-and-users-"
+"freedom.html - Android and Users' Freedom</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/apsl.html\">apsl.html - FSF's Opinion on the Apple "
+"Public Source License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">assigning-copyright.html - "
+"When a Company Asks For Your Copyright</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">basic-freedoms.html - Freedom of "
+"Speech, Press and Association on the Internet</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/bdk.html\">bdk.html - The Ballad of Dennis Karjala</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">boldrin-levine.html - Review: "
+"Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual property&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html - BSD License Problem</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our "
+#| "Comments about Them</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">can-you-trust.html - Can You "
+"Trust Your Computer?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.fr.html\">Diverses licences et nos "
+"commentaires à leur sujet</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.html\">categories.html - Categories of Free "
+"and Nonfree Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">censoring-emacs.html - "
+"Censoring My Software, by Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/compromise.html\">compromise.html - Avoiding Ruinous "
+"Compromises</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">computing-progress.html - "
+"Computing &lsquo;Progress&rsquo;: Good and Bad</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">copyright-and-"
+"globalization.html - Copyright and Globalization in the Age of Computer "
+"Networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">copyright-"
+"versus-community-2000.html - Copyright versus Community in the Age of "
+"Computer Networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">copyright-versus-"
+"community.html - Copyright versus Community in the Age of Computer Networks</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">danger-of-software-"
+"patents.html - The Danger of Software Patents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dat.html\">dat.html - The Right Way to Tax DAT</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Textes philosophiques</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
+"in-freedom.html - Is Digital Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It "
+"Is?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html - Patent "
+"Reform Now</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html - Letter to "
+"the Editor of Dr. Dobb's Journal</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ebooks.html - E-Books: Freedom Or "
+"Copyright - RMS</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">eldred-amicus.html - FSF's Brief "
+"Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\">enforcing-gpl.html - Enforcing "
+"the GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Aider le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">essays-and-articles.html - "
+"Essays and Articles</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">europes-unitary-patent."
+"html - Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; Could Mean Unlimited Software "
+"Patents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">fighting-software-"
+"patents.html - Fighting Software Patents - Singly and Together</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/fire.html\">fire.html - Copyrighting fire!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free-doc.html - Why Free Software "
+"needs Free Documentation</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">free-software-for-"
+"freedom.html - Why &ldquo;Free Software&rdquo; is better than &ldquo;Open "
+"Source&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free-software-intro.html - "
+"Free Software movement</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - The Free Software "
+"Definition</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world-notes.html\">free-world-notes.html - Free "
+"World Notes</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world.html\">free-world.html - Only the Free "
+"World Can Stand Up to Microsoft</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">freedom-or-copyright-"
+"old.html - Freedom&mdash;or Copyright?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">freedom-or-copyright.html "
+"- Freedom or Copyright?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html - "
+"Freedom Or Power?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">fs-motives.html - Motives For "
+"Writing Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">fs-translations.html - "
+"Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gates.html\">gates.html - It's not the Gates, it's the "
+"bars - RMS</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gif.html\">gif.html - Why There Are No GIF Files on "
+"GNU Web Pages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gnutella.html\">gnutella.html - Regarding Gnutella</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">google-engineering-talk."
+"html - GNU &amp; The Free Software Foundation (Engineering Tech Talk at "
+"Google)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\">gov-promote.html - How should "
+"governments promote free software?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\">gpl-american-dream.html - "
+"The GNU GPL and the American Dream</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\">gpl-american-way.html - The "
+"GNU GPL and the American Way</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">greve-clown.html - Speech at the "
+"CLOWN</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">guardian-article.html - That's "
+"fighting talk</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">hague.html - Harm from the Hague</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html - Problems "
+"with older versions of the Apple License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">ICT-for-prosperity.html - "
+"Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html - Reject IP "
+"Enforcement Directive</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">java-trap.html - Free but Shackled - "
+"The Java Trap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">javascript-trap.html - The "
+"JavaScript Trap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">keep-control-of-"
+"your-computing.html - Keep control of your computing, so it doesn't control "
+"you!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">kevin-cole-response.html - "
+"A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html - People, "
+"places, things and ideas</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+#| "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html - "
+"Introduction to Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.fr.html\">«&nbsp;"
+"Logiciels open source&nbsp;» ou «&nbsp;Logiciels libres&nbsp;»&nbsp;?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">lest-codeplex-perplex."
+"html - Lest CodePlex perplex</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">linux-gnu-freedom.html - "
+"Linux, GNU, and freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview.html "
+"- Interview: Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html - Thank You, Larry McVoy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Philosophie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">microsoft-antitrust.html - "
+"The Microsoft Antitrust Trial and Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">microsoft-new-monopoly."
+"html - Microsoft's New Monopoly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html - Is Microsoft "
+"the Great Satan?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Textes philosophiques</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">microsoft-verdict.html - On "
+"the Microsoft Verdict</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">microsoft.html - Is Microsoft the "
+"Great Satan?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Textes philosophiques</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">misinterpreting-"
+"copyright.html - Misinterpreting Copyright</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">moglen-harvard-"
+"speech-2004.html - Eben Moglen Speech - Harvard - 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/motif.html\">motif.html - The Motif License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
+"Reward Often No Motivator</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">Recommandations d'évaluation pour les "
+"logiciels GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
+"Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. "
+"United States</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">my_doom.html - MyDoom and You</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Philosophie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">netscape-npl-old.html - "
+"Netscape Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 de la licence GNU General "
+"Public License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">netscape-npl.html - Netscape "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 de la licence GNU General "
+"Public License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/netscape.html\">netscape.html - Netscape</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Textes philosophiques</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html - U.S. Congress "
+"Threatens to Establish a New Kind of Monopoly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">nit-india.html - Stallman's Speech at "
+"National Institute of Technology, Trichy, India, 17 February 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">no-ip-ethos.html - Don't Let &lsquo;"
+"Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">no-word-attachments.html - "
+"We Can Put an End to Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">nonsoftware-copyleft.html "
+"- Applying Copyleft To Non-Software Information</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - Did You Say &ldquo;"
+"Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+#| "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open-source-misses-"
+"the-point.html - Why Open Source Misses the Point of Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.fr.html\">«&nbsp;"
+"Logiciels open source&nbsp;» ou «&nbsp;Logiciels libres&nbsp;»&nbsp;?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">opposing-drm.html - Opposing "
+"Digital Rights Mismanagement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">papadopoulos-response."
+"html - A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">patent-practice-panel."
+"html - Daniel Ravicher's FFII panel presentation, November 10, 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">patent-reform-is-"
+"not-enough.html - Patent Reform Is Not Enough</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">pirate-party.html - How the "
+"Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\">plan-nine.html - The Problems of the "
+"Plan 9 License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">practical.html - The advantages of "
+"free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">pragmatic.html - Copyleft: Pragmatic "
+"Idealism</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/privacy-policy.html\">Privacy Policy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">privacyaction.html - Protect "
+"Postal Privacy</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/privacy-policy.html\">Politique de confidentialité</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html - Help Protect the "
+"Rights to Write Both Non-Free and Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">public-domain-manifesto."
+"html - Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">push-copyright-aside.html "
+"- Science must &ldquo;push copyright aside&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">reevaluating-copyright."
+"html - Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rieti.html\">rieti.html - The Future of Jiyuna "
+"Software, 21 April 2003</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">right-to-read.html - The Right to "
+"Read</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-"
+"article.html - Comments on Roderick Long's Article</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">rms-hack.html - The Hacker Community "
+"and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">rms-interview-edinburgh."
+"html - Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html - Richard Stallman's "
+"speech in Kolkata (Calcutta), August 2006</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">rms-on-radio-nz.html - RMS on "
+"Radio New Zealand</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">rtlinux-patent.html - GPL-"
+"compliant version of RTLinux Open Patent License in Works</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">savingeurope.html - Saving Europe "
+"from Software Patents</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/schools.html\">schools.html - Why Schools Should "
+"Exclusively Use Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">second-sight.html - Free Software "
+"and (e-)Government</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">self-interest.html - Self-"
+"Interest</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">selling-exceptions.html - "
+"Selling Exceptions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html - Selling Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">shouldbefree.html - Why Software "
+"Should Be Free</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">social-inertia.html - Overcoming "
+"Social Inertia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">software-"
+"libre-commercial-viability.html - Software Libre and Commercial Viability</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">software-literary-"
+"patents.html - Software Patents and Literary Patents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">software-patents.html - "
+"Software Patents</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">speeches-and-interview."
+"html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">stallman-kth.html - Speech in "
+"Sweden</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html - "
+"Stallman's Speech at Model Engineering College About Software Patent "
+"Dangers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">stophr3028.html - Stop H.R. 3028 - "
+"Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">sun-in-night-time.html - The "
+"Curious Incident of Sun in the Night-Time</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">sylvester-response.html - A "
+"Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">the-danger-of-ebooks.html "
+"- The Danger of E-Books</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-law-of-success-2.html\">the-law-of-success-2.html "
+"- The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">the-root-of-this-"
+"problem.html - The Problem Is Software Controlled By Its Developer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">third-party-ideas.html - "
+"Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - The "
+"Anatomy of a Trivial Patent - GNU project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ucita.html - Why We Must Fight UCITA</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/udi.html\">udi.html - UDI</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Philosophie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/university.html\">university.html - Releasing Free "
+"Software If You Work at a University</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">use-free-software.html - The "
+"Free Software Community After 20 Years</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\">using-gfdl.html - Using GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.fr.html\">Pourquoi utiliser la licence GNU "
+"Free Documentation License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">vaccination.html - Viral Code and "
+"Vaccination</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">w3c-patent.html - Position on W3C "
+"\"RF\" Patent Policy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - The Wassenaar "
+"Arrangement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">who-does-that-"
+"server-really-serve.html - Who Does That Server Really Serve?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-"
+"matters.html - Why Audio Format Matters - GNU Project - Free as in Freedom</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - Why Copyleft?</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copyleft.fr.html\">Qu'est-ce que le copyleft&nbsp;?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">why-free.html - Why Software Should "
+"Not Have Owners</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-"
+"PublicAwarenessOfCopyright-2002.html - Public Awareness of Copyright, WIPO, "
+"June 2002</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">words-to-avoid.html - Words to "
+"Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - Stallman's Speech at "
+"WSIS, 16 July 2003</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - World Summit on the "
+"Information Society</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.fr.html\">Pourquoi utiliser la licence GNU "
+"Free Documentation License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html - The X Window System Trap</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+#| "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">your-freedom-"
+"needs-free-software.html - Your Freedom Needs Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.fr.html\">«&nbsp;"
+"Logiciels open source&nbsp;» ou «&nbsp;Logiciels libres&nbsp;»&nbsp;?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/economics_frank/\">philosophy/economics_frank</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.fr.html\">Philosophie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">frank.html - Does "
+"Studying Economics Inhibit Cooperation?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco - FSF's Position "
+"regarding SCO's attacks on Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.fr.html\">Qu'est-ce qu'un logiciel libre&nbsp;?"
+"</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/questioning-sco.html\">questioning-sco.html - FSF: "
+"Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">sco-gnu-linux.html - SCO, GNU "
+"and Linux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-preemption.html\">sco-preemption.html - SCO "
+"Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-v-ibm.html\">sco-v-ibm.html - FSF Statement on "
+"SCO v. IBM</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-without-fear.html\">sco-without-fear.html - "
+"SCO: Without Fear and Without Research</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/subpoena.html\">subpoena.html - The SCO Subpoena "
+"of FSF</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/index.html\">prep - prep</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Aider GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">ftp.html - GNU Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.fr.html\">Aider le Projet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/\">GNU Project Information</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">prep/maintain</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/\">Informations sur le Prjoet GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU "
+#| "Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - Information for "
+"maintainers of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Informations pour les mainteneurs de "
+"logiciels GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU "
+#| "Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - Information for "
+"Maintainers of GNU Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Informations pour les mainteneurs de "
+"logiciels GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">prep/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/index.html\">index.html - The GNU coding standards "
+"in various formats</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - GNU Coding "
+"Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid "<a href=\"/press/press.html\">press - Press Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Presse</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - The GNU General "
+"Public License Protects Software Freedoms</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\">2001-05-25-NYU.html - Richard "
+"Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's Attack on Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html - GNU Compiler "
+"Collection Version 3.0 Is Released; Includes Support for Java and IA-64</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-28-USENIX.html\">2001-06-28-USENIX.html - GNU "
+"Project and Kerberos Developers Receive Prestigious USENIX Achievement "
+"Awards</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">2001-07-09-DotGNU-Mono.html - "
+"FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of "
+"Microsoft .NET</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">2001-07-20-FSF-India.html - "
+"Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate "
+"in Asia of the Free Software Foundation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-18-RTLinux.html\">2001-09-18-RTLinux.html - Status "
+"of Violation of the GNU General Public License (GPL) by RTLinux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html - Richard "
+"Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's "
+"Free Software Conference</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-12-bayonne.html\">2001-10-12-bayonne.html - Free "
+"Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">2001-10-22-Emacs.html - FSF "
+"Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">2001-12-03-Takeda.html - Richard "
+"Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-01-29-MS-DOJ.html\">2002-01-29-MS-DOJ.html - FSF Files "
+"Statement on Microsoft Judgment under Tunney Act</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">2002-02-16-FSF-Award.html - "
+"Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">2002-02-26-MySQL.html - FSF Lawyer "
+"and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to GNU GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.html\">2002-03-01-pi-MySQL.html - Judge "
+"Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html\">2002-03-05-DCL-GNUE.html - GNU "
+"Enterprise and Double Choco Latte Projects Merge to Further Accelerate Free "
+"Software Enterprise Application Offerings</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.html\">2002-03-18-digitalspeech."
+"html - Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-19-Affero.html\">2002-03-19-Affero.html - Free "
+"Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, "
+"the First Copyleft License for Web Services</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-04-11-ms-patent.html\">2002-04-11-ms-patent.html - "
+"Microsoft Attacks Free Software Developers with New License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-05-21-eldred-brief.html\">2002-05-21-eldred-brief.html "
+"- Free Software Foundation Files Brief Amicus Curiae in Eldred v. Aschroft "
+"Supreme Court Case</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html\">2002-08-01-sf-fundraiser."
+"html - Affero Hosts \"Full Tilt for Software Freedom\", a Benefit for Free "
+"Software Foundation on Wednesday, August, 14, 2002 in San Francisco</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-26-freenode.html\">2002-08-26-freenode.html - GNU "
+"Project Will Use Freenode as Its Official IRC Network</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-09-03-bayonne.html\">2002-09-03-bayonne.html - GNU "
+"Bayonne 1.0 Released; GNU Telephony Server gives software freedom to "
+"businesses, large enterprises and commercial telephone carriers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-11-12-mysql.html\">2002-11-12-mysql.html - Gift from "
+"MySQL AB Supports Free Software Foundation's General Public License "
+"Compliance Lab</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-02-08-award.html\">2003-02-08-award.html - Professor "
+"Lawrence Lessig Awarded the 2002 FSF Award for the Advancement of Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-03-27-patron.html\">2003-03-27-patron.html - FSF "
+"Announces Corporate Patronage Program</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html\">2003-11-19-Microsoft-CA.html "
+"- FSF Encourages Californians to Support Software Freedom with Microsoft "
+"Vouchers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-02-nyc-seminars.html\">2004-01-02-nyc-seminars.html "
+"- FSF To Host Free Software Licensing Seminars and Discussions on SCO v. IBM "
+"in New York</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-14-record-straight.html\">2004-01-14-record-"
+"straight.html - Setting the Record Straight: The Free Software Foundation, "
+"the General Public License and SCO versus IBM</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/press/gnome-1.0.html\">gnome-1.0.html - GNOME 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/mysql-affidavit.html\">mysql-affidavit.html - Affidavit of "
+"Eben Moglen on Progress Software vs. MySQL AB Preliminary Injunction "
+"Hearing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">pronunciation - How To "
+"Pronounce GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "The GNU Project <a href=\"/server/server.html\">Webserver</a>"
+msgid "<a href=\"/server/server.html\">server - About GNU Servers</a>"
+msgstr "Le <a href=\"/server/server.html\">serveur Web</a> du Projet GNU"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">fsf-html-style-sheet.html - "
+"Web Site Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/irc-rules.html\">irc-rules.html - GNU and FSF related IRC "
+"channels &mdash; GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/mirror.html\">mirror.html - Using and Running Mirrors</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html - Take Action</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/tasks.html\">Unstarted tasks</a> you can work on"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html - Tasks to do for www.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/tasks.html\">Tâches non commencées</a> sur lesquelles vous "
+"pouvez travailler"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - Web server utility "
+"sources</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standards de codage GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#| "Web Site Volunteers"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
+"GNU page template</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Recommandations</a> pour "
+"les volontaires du site Web de GNU"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
+"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
+"html - Guide to Translating www.gnu.org Web Pages</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traduction</a> "
+"des pages Web de GNU dans d'autres langues"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
+"html - Webmastering Guidelines</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.fr.html\">Traduction</a> "
+"des pages Web de GNU dans d'autres langues"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#| "Web Site Volunteers"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
+"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Recommandations</a> pour "
+"les volontaires du site Web de GNU"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
+"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
+msgstr "<a href=\"/spanish/\">L'équipe de traduction espagnole de GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/spanish/\">GNU Spanish Translation Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
+"Web Translation Priorities</a>"
+msgstr "<a href=\"/spanish/\">L'équipe de traduction espagnole de GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/devel.html\">Ressources pour développeur de logiciels "
+"GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
+"Windows</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
+"on GNU machines</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
+"More Reliable!</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
+"List</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">Informations sur l'an 2000</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
+msgstr "Problèmes de <a href=\"/software/year2000.html\">l'an 2000</a>."
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Témoignages sur GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
+"Reliable - GNU Testimonials</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Témoignages sur GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
+"Supported</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
+"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
+"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
+"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
+"- GNU Testimonials - Christian Mondrup</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
+"\">testimonial_research_ships.html - GNU Testimonials - Robert Harvey</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is Useful</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999.html\">1999.html - List of 1999 FSF Supporters</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003supporters.html - Thank GNUs "
+"2003</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004supporters.html - Thank GNUs "
+"2004</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005supporters.html - Thank GNUs "
+"2005</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006supporters.html - Thank GNUs "
+"2006</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007supporters.html - Thank GNUs "
+"2007</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008supporters.html - Thank GNUs "
+"2008</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009supporters.html - Thank GNUs "
+"2009</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010supporters.html - Thank GNUs "
+"2010</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011supporters.html - Thank GNUs "
+"2011</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Merci aux GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/usenet/usenet.html\">usenet - gnUSENET</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+"contact.fr.html\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer (en anglais) les liens morts ou d'autres suggestions sur "
+"cette page web à <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Cette page peut-être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
+"\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Traduction&nbsp;: Cédric Corazza.<br /> Révision&nbsp;: <a href=\"mailto:";
+"trad-gnu&#64;april.org\">trad-gnu&#64;april.org</a>"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Dernière mise-à-jour&nbsp;:"
+
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Traductions de cette page"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/xsitemap.html\">xsitemap.html - Site map of www.gnu."
+#~ "org</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.fr.html\">Plan du site</a>"
+
+#~ msgid "Webserver Sitemap"
+#~ msgstr "Plan du site"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-"
+#~ "weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free "
+#~ "Software community\">Help a priority project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-"
+#~ "weight: bold;\" title=\"Aider ou suggérer un projet prioritaire pour la "
+#~ "Free Software community\">Aider un projet prioritaire</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title="
+#~ "\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title="
+#~ "\"Aider à réviser la GNU FDL et la SFDL\">Aider à la révision de 
licences "
+#~ "GNU</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of "
+#~ "free software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Parcourir notre répertoire "
+#~ "de projets de logiciels libres\">Répertoire&nbsp;des&nbsp;logiciels&nbsp;"
+#~ "libres</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU "
+#~ "software packages</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/software.fr.html\" title=\"Liste des paquetages "
+#~ "logiciels GNU\">Paquetages&nbsp;logiciels&nbsp;GNU</a>"
+
+#~ msgid "Stay up to date"
+#~ msgstr "Rester informé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;"
+#~ "alerts&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Recevoir&nbsp;des&nbsp;"
+#~ "courriels&nbsp;d'alertes&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;FSF</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news "
+#~ "from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/keepingup.fr.html\" title=\"Rester informé des dernières "
+#~ "nouvelles sur le projet GNU\">Rester informé</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free software "
+#~ "users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuter avec d'autres "
+#~ "utilisateurs et développeurs de logiciels libres\">Liste de diffusion de "
+#~ "GNU</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area "
+#~ "who use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.fr.html\" title=\"Rencontrer des gens dans "
+#~ "votre région qui utilisent et développent des logiciels libres\">Groupes 
"
+#~ "d'utilisateurs GNU</a>"
+
+#~ msgid "For developers"
+#~ msgstr "Pour les développeurs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Get involved in one of our "
+#~ "free software projects\">Development projects</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Contribuer à l'un de nos "
+#~ "projets de logiciels libres\">Projets de développement</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access "
+#~ "to developer resources\">Developer resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Vous êtes un développeur&nbsp;? 
"
+#~ "Accédez aux ressources pour développeur\">Ressources pour 
développeur</a>"
+
+#~ msgid "Support the FSF"
+#~ msgstr "Soutenez la FSF"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
+#~ "\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
+#~ "\"><strong>Rejoignez la FSF aujourd'hui&nbsp;!</strong></a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Donate to "
+#~ "the FSF today!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Faites un "
+#~ "don à la FSF aujourd'hui&nbsp;!</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Buy manuals and gear</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Acheter des manuels et des accessoires</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Corporate Patronage</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Corporate Patronage</a>"
+
+#~ msgid "For fun"
+#~ msgstr "Humour"
+
+#~ msgid "Other resources"
+#~ msgstr "Autres ressources"
+
+#~ msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/jobs\">Emplois dans les logiciels libres</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Donate online to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Dons en ligne à la FSF</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/fsf/\">Free Software Foundation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/fsf/\">Free Software Foundation</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/press/\">FSF/GNU Press Information</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/press/\">Articles de presse sur la FSF et GNU</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/"
+#~ "events.html\">past events</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/events.html\">Événements à venir</a> (et quelques <a 
href=\"/"
+#~ "events/events.html\">événements passés</a>)"
+
+#~ msgid "Available <a href=\"/software/software.html\">free software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/software.fr.html\">Logiciels libres</a> disponibles"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Latest releases of GNU software are cataloged in the <a href=\"http://";
+#~ "directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href= \"http://";
+#~ "directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les dernières versions des logiciels GNU sont catalogués dans le <a 
href="
+#~ "\"http://directory.fsf.org/\";>Répertoire des logiciels libres</a> sous la 
"
+#~ "rubrique <a href= \"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Tous les paquetages "
+#~ "GNU</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/non-gnu/\">Non-GNU Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/non-gnu/\">Logiciels libres non-GNU</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/gwm/\">GNU Writing Movement</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gwm/\">Le mouvement d'écriture de GNU</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software for "
+#~ "students and teachers, and Free learning resources"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/education.fr.html\">GNU et l'éducation</a> concerne "
+#~ "les logiciels libres pour les étudiants et les enseignants, et les "
+#~ "ressources d'apprentissage libres"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> "
+#~ "advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum "
+#~ "projects"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/freelearning.html\">Ressources d'apprentissage "
+#~ "libres</a> liste les livres, encyclopédie et autres ressources de savoir "
+#~ "libres"
+
+#~ msgid "GNU Information Service in <a href= \"/japan/toc.html\">Japanese</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Service d'information GNU en <a href= \"/japan/toc.html\">japonais</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of "
+#~ "the GNU project and the Free Software Movement."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/people/speakers.html\">Orateurs</a> qui peuvent parler au nom "
+#~ "du Projet GNU et du Mouvement pour le logiciel libre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the "
+#~ "GNU project"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/people/people.html\">Who's Who de GNU</a> - les personnes du "
+#~ "Projet GNU"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the "
+#~ "Newsletter of the FSF (no longer published)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Archive des <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">Bulletins GNU</a> - la "
+#~ "lettre de la FSF (n'est plus publiée)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a "
+#~ "href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "La <a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">Galerie des illustrations GNU</"
+#~ "a> et la page <a href=\"/fun/humor.html\">Humour GNU</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/\">Musiques GNU</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.fr.html\">Licences</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also "
+#~ "available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a "
+#~ "href= \"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</"
+#~ "a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "La licence <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> "
+#~ "(également disponible en <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">fichier texte</a> 
"
+#~ "et ses <a href= \"/copyleft/copyleft.fr.html#translations\">traductions "
+#~ "non-officielles</a>)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> "
+#~ "(also available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its "
+#~ "<a href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial "
+#~ "translations</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "La licence <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</"
+#~ "a> (également disponible en <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">fichier 
texte</"
+#~ "a> est ses <a href= \"/copyleft/copyleft.fr.html#GFDLtranslations"
+#~ "\">traductions non-officielles</a>)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</"
+#~ "a> (also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text file</a> "
+#~ "and its <a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
+#~ "translations</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "La licence <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public "
+#~ "License</a> (également disponible en <a href= \"/copyleft/lesser.txt"
+#~ "\">fichier texte</a> et ses <a href= \"/copyleft/copyleft.fr."
+#~ "html#LGPLtranslations\">traductions non-officielles</a>)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What to do if you see a <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html"
+#~ "\">possible violation</a> of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, "
+#~ "the <a href= \"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/"
+#~ "copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Que faire si vous constatez une <a href= \"/licenses/gpl-violation.fr.html"
+#~ "\">possible violation</a> de la <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, "
+#~ "de la <a href= \"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a> ou de la <a href= \"/"
+#~ "copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You "
+#~ "Might Want to Avoid"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.fr.html\">Mots confus</a> que vous "
+#~ "devriez éviter"
+
+#~ msgid "<a href=\"/patent-examp/\">Harmful Software Patents</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/patent-examp/\">Brevets logiciels dangereux</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/help/help.fr.html#helpgnu\">Écrire des logiciels libres</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing GNU "
+#~ "software"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Besoin d'aide</a> sur les "
+#~ "logiciels GNU existants"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can "
+#~ "work on"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liste des <a href=\"/prep/tasks.html\">autres tâches sur les logiciels</"
+#~ "a> sur lesquelles vous pouvez travailler"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, "
+#~ "the monthly GNU column (and its <a href= \"/brave-gnu-world/translations."
+#~ "html\">translations</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, "
+#~ "l'éditorial mensuel de GNU (et ses <a href= \"/brave-gnu-world/"
+#~ "translations.html\">traductions</a>)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a href=\"/"
+#~ "server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Miroirs</a> et <a href=\"/server/"
+#~ "mirror.html\">Comment faire un miroir</a> de ce site"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to make "
+#~ "this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help "
+#~ "with us do them!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Liste des <a href=\"/server/tasks.fr.html\">tâches</a> à faire pour "
+#~ "améliorer ce <a href= \"/server/server.html\">site Web</a>. Merci de nous 
"
+#~ "aider&nbsp;!"
+
+#~ msgid "<a href=\"/award/\">Awards Archive</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/award/\">Archives des distinctions</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/wwwhurdes/\">Old Hurd website</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/wwwhurdes/\">Ancien site Web de Hurd</a>"
+
+#~ msgid "Please <a href=\"/order/order.html\">Buy from the FSF</a>"
+#~ msgstr "Veuillez <a href=\"/order/order.html\">Acheter à la FSF</a>"
+
+#~ msgid "Pleas? buy a <a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez acheter une <a href=\"/order/deluxe.html\">Distribution Deluxe</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid "Please <a href=\"/help/donate.html\">Donate Money</a>"
+#~ msgstr "Veuillez <a href=\"/help/donate.html\">Faire un don</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of "
+#~ "the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Devenir un "
+#~ "bienfaiteur de la FSF</a>"
+
+#~ msgid "Please <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez <a href=\"/help/help.fr.html#helpgnu\">Écrire des logiciels "
+#~ "libres</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/volunteers/\">GNU Project Volunteers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/volunteers/\">Les volontaires du Projet GNU</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href="
+#~ "\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation pour les logiciels GNU</a> et <a "
+#~ "href=\"/manual/manual.html\">Manuels en ligne</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://mail.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://mail.gnu.org/\";>Listes de diffusion de GNU</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/prep/service.html\">GNU Service Directory</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/service.html\">Annuaire des services de GNU</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
+#~ "\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
+#~ "\"FreeSoftwareCatalog\">Catalogue des logiciels libres</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/usenet/\">GNU Newsgroups</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/usenet/\">Groupes de discussion sur GNU</a>"
+
+#~ msgid "Getting GNU software"
+#~ msgstr "Obtenir des logiciels GNU"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and T-"
+#~ "Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is "
+#~ "available</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/order/order.html\">Commander des CD, des livres, des cartes de "
+#~ "références et des T-Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/";
+#~ "\">Commande en ligne disponible</a>)"
+
+#~ msgid "<a href=\"/gear/\">Order GNU Gear</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gear/\">Commander des accessoires GNU</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/order/deluxe.html\">Distributions Deluxe</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/order/ftp.html\">Downloading via FTP</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/order/ftp.html\">Téléchargement par FTP</a>"
+
+#~ msgid "International FSF"
+#~ msgstr "La FSF à l'international"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Europe</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Europe</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://fsfla.org\";>FSF Latin America</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsfla.org\";>FSF Amérique latine</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://fsf.org.in\";>FSF India</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsf.org.in\";>FSF Inde</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://fsffrance.org\";>FSF France</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsffrance.org\";>FSF France</a>"
+
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Divers"
+
+#~ msgid "<a href=\"/2001/\">Awards Archive</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/2001/\">Archive des distinctions</a>"

Index: sitemap.nl.po
===================================================================
RCS file: sitemap.nl.po
diff -N sitemap.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ sitemap.nl.po       30 Sep 2011 10:58:45 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,4887 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-16 22:29+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-20 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Webserver Sitemap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Plattegrond van de Site - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
+"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
+"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
+"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
+"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
+"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
+"#content .sitemap-directory ul li { list-style-position: inside } .sitemap-"
+"header { font-weight: bold; margin: 0.5em auto } .sitemap-directory-depth-1 "
+"> .sitemap-header { font-size: 1.5em }"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Site map of www.gnu.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[top-level directories: <a href=\"#directory-accessibility\">accessibility</"
+"a> <a href=\"#directory-award\">award</a> <a href=\"#directory-bulletins"
+"\">bulletins</a> <a href=\"#directory-contact\">contact</a> <a href="
+"\"#directory-copyleft\">copyleft</a> <a href=\"#directory-distros\">distros</"
+"a> <a href=\"#directory-doc\">doc</a> <a href=\"#directory-education"
+"\">education</a> <a href=\"#directory-encyclopedia\">encyclopedia</a> <a "
+"href=\"#directory-events\">events</a> <a href=\"#directory-fun\">fun</a> <a "
+"href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href=\"#directory-graphics\">graphics</a> "
+"<a href=\"#directory-help\">help</a> <a href=\"#directory-licenses"
+"\">licenses</a> <a href=\"#directory-links\">links</a> <a href=\"#directory-"
+"manual\">manual</a> <a href=\"#directory-music\">music</a> <a href="
+"\"#directory-people\">people</a> <a href=\"#directory-philosophy"
+"\">philosophy</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href=\"#directory-"
+"press\">press</a> <a href=\"#directory-pronunciation\">pronunciation</a> <a "
+"href=\"#directory-server\">server</a> <a href=\"#directory-software"
+"\">software</a> <a href=\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a href="
+"\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</"
+"a>]"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/keepingup.html\">Keeping Up With GNU/FSF</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html - Keeping Up With GNU and the "
+"FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"/keepingup.nl.html\">Bijblijven met de GNU/FSF</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/provide.html\">provide.html - What we provide</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/thankpoland.html\">thankpoland.html - Thank you, Poland!</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">accessibility - GNU "
+"Accessibility Statement</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award.html\">award - Prior Years' Free Software Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1998.html\">award-1998.html - 1998 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1999.html\">award-1999.html - 1999 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/fsfawardlist.html\">fsfawardlist.html - FSF Award nominees "
+"1999</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/award/2001/\">Award 2001</a>"
+msgid "<a href=\"/award/1998/\">award/1998</a>"
+msgstr "<a href=\"/award/2001/\">Onderscheidingen 2001</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists.html - FSF Award - 1998 "
+"Finalists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees.html - FSF Award - 1998 "
+"Nominees</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1999/1999.html\">award/1999 - Miguel De Icaza Receives 1999 "
+"Free Software Award</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2000/2000.html\">award/2000 - 2000 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2001/2001.html\">award/2001 - 2001 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2002/2002.html\">award/2002 - 2002 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003.html\">award/2003 - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003-call.html\">2003-call.html - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">bulletins - GNU's Bulletins</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"10</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"11</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"12</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"13</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"14</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"15</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"16</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"17</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"18</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"19</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"20</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"21</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"22</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"23</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"24</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 3</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 4</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 5</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 6</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 7</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 8</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 9</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html - FSF Bulletin - "
+"Issue No.1 - November 2002</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">bulletin-002.html - FSF Bulletin - "
+"Issue 2 - June 2003</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">gnustatus-2011-01.html - GNU "
+"Status Reports: January 2011</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">thankgnus-index.html - Thank "
+"GNUs from the GNU's Bulletins</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/contact.html\">contact - Contacting the GNU project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Het GNU Project Helpen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html - GNU Advisory "
+"Committee</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
+msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft - What is Copyleft?</a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Wat is Auteursplicht?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid "<a href=\"/distros/distros.html\">distros - GNU/Linux Distros</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/common-distros.html\">common-distros.html - Explaining "
+"Why We Don't Endorse Other Systems</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+#| "\"Free GNU/Linux distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">free-distros.html - List of Free GNU/"
+"Linux Distributions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.nl.html#FreeGNULinuxDistributions\" style=\"font-"
+"weight: bold;\" title=\"Vrije GNU/Linux distributies\">Vrije&nbsp;GNU/"
+"Linux&nbsp;distributies</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">free-system-"
+"distribution-guidelines.html - Guidelines for Free System Distributions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/screenshot.html\">screenshot.html - Screenshot of a Free "
+"Distro</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/help/help.html#documentation\">Write Free Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">doc - Documentation</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help.nl.html#documentation\">Schrijf Vrije Documentatie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">other-free-books.html - Free Books "
+"from Other Publishers</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+#| "and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">education - Free Software and "
+"Education</a>"
+msgstr ""
+"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
+"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">edu-cases-argentina-"
+"ecen.html - Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)- "
+"GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">edu-cases-argentina.html - "
+"Case Studies in Argentina</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">edu-cases-india-"
+"ambedkar.html - Ambedkar Community Computing Center (AC3)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">edu-cases-india-"
+"irimpanam.html - Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">edu-cases-india.html - Case "
+"Studies in India</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+#| "and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free Software "
+"and Education - Table of Contents</a>"
+msgstr ""
+"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
+"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational Frequently "
+"Asked Questions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
+"Licenties</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other Education "
+"Groups and Projects</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
+"Educational Resources</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris.html "
+"- GCompris</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint.html "
+"- Tux Paint</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+#| "and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html - Educational "
+"Free Software</a>"
+msgstr ""
+"Een lijst van <a href=\"/education/software.html\">Vrije Software voor het "
+"Onderwijs en Savannah Projecten</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html\">edu-system-india.html - The "
+"Education System in India</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-team.html\">edu-team.html - The Education Team</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html\">edu-why.html - Why Educational "
+"Institutions Should Use and Teach Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgid "<a href=\"/education/misc/\">education/misc</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Hulde aan GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">edu-misc.html - Education "
+"Miscellaneous Materials</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/encyclopedia/\">The Free Encylopedia Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/encyclopedia.html\">encyclopedia - The Free "
+"Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr "<a href=\"/encyclopedia/\">Het Vrije Encyclopedie Project</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">free-encyclopedia.html - "
+"The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/events/events.html\">events - Past Events</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/dinner-20030807.html\">dinner-20030807.html - 2003 August "
+"Fundraising Dinner</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/first-assoc-members-meeting.html\">first-assoc-members-"
+"meeting.html - The first annual FSF Associate Membership meeting</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/nyc-2004-01.html\">nyc-2004-01.html - Events in New York "
+"in January 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/porto-tech-city-2001.html\">porto-tech-city-2001.html - "
+"Porto, Technological City</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript."
+"html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/sco_without_fear.html\">sco_without_fear.html - SCO "
+"Without Fear</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html\">usenix-2001-"
+"lifetime-achievement.html - Pictures from Usenix 2001</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/\">fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/home.nl.html\">Home</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/boilerplate.html\">boilerplate.html - GNU joke page template</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">humor.html - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Lachen met GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/index.html\">fun/jokes - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Lachen met GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10-kinds-of-people.html - 10 "
+"Kinds of People in the World</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">anagrams.html - Anagrams</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">any-key.html - Where is any-key?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">brainfuck.html - Ed-like in BrainFuck</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">bug.war.html - War against bugs!</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Lachen met GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">c+-.html - C more or less</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html - If Clinton was "
+"a tree!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">courtroom.quips.html - Great "
+"Court Quotes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">deadbeef.html - Dead Beef?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">declarations.html - Funny C/C++ "
+"Declarations!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/dna.html\">dna.html - Human DNA as C code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">doctor.manifesto.html - Dr. "
+"Emacs and the GNU Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo.msg.html\">echo.msg.html - GNU Echo</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Lachen met GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Free software job openings</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed.html\">ed.html - Ed source code</a>"
+msgstr "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Vacatures in Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/ed.msg.html\">ed.msg.html - Ed, man! !man ed- GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Het GNU Project Helpen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\">errno.2.html - errno(2) codes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">error-haiku.html - Haiku error "
+"messages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">eternal-flame.html - Eternal "
+"Flame</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html - Why GNU/Linux "
+"Viruses are fairly uncommon</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">filks.html - Filks</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.nl.html\">Vrije Software Verwijzingen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">foreign-signs.html - Foreign "
+"Signs</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">freesoftware.html - Free Software</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html - FSF in "
+"German</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">fundefinitions1.html - Fun "
+"Definitions 1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">fundefinitions2.html - Fun "
+"Definitions 2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">gcc.html - Some suggested future GCC "
+"options</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">gcc_audio.html - A Swarm of Gnats</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">gingrinch.html - Gingrinch</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">gnu-overflow.html - GNU-Overflow</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu-song.html\">gnu-song.html - The GNU Song</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Lachen met GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\">gnu.jive.html - GNU Jive</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">gnuemacs.acro.exp.html - GNU "
+"Emacs acronym expansions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - GNU Emacs Humor</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">gospel.html - Gospel</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Help Ons</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">gullibility.virus.html - The "
+"Gullibility Virus</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackersong.html\">hackersong.html - If the Beatles were "
+"hackers&hellip;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackforfreedom.html\">hackforfreedom.html - Hack For "
+"Freedom SongJoke Title</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">hakawatha.html - HAKAWATHA</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html - Happiness is a bash "
+"prompt</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">happy-new-year.cfbC.html - "
+"Happy New Year- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">hello_world_patent.html - "
+"YAAS Foundation Patent Suit</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">helloworld.html - Hello World!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">know.your.sysadmin.html - "
+"Know your System Administrator</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">last.bug.html - The Last Bug</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">lawyers.html - Lawyers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Sprekers</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">linus-islam.html - Linus converts to "
+"Islam</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html - Long options?</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">look-and-feel.html - Look and "
+"Feel</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">luser-vs-rms.html - Poor luser!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html - Merry Christmas</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html - "
+"Microsoft and the Church</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">midnight.dreary.html - Midnight "
+"Dreary</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/more-shit.html\">more-shit.html - More Shit!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">musical-pickup.html - Musical "
+"pick-up</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">networkologist.html - "
+"Networkologist</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html - Nobody owns this "
+"song</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">only-gnu.html - Only G.N.U.</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">p5.delay.html - P5 Delay</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">paging.game.html - JokeTITLE</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">panama.html - Panama</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">pasta.code.html - Spaghetti Code- GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Het GNU Project Helpen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">phone.features.html - Phone "
+"Features</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">physics.html - Physics Store</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">power.users.html - Power Users</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">purchase.agreement.html - "
+"Disclaimer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">quayle.html - Dan Quayle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">quotations.html - Quotations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\">rectium.html - Rectium?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/religions.html\">religions.html - Shit happens 2</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.nl.html\">Vrije Software Verwijzingen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">santa_comes_to_town.html - "
+"Santa Claus is Coming to town</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">science.facts.html - Some "
+"Scientific Facts- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\">shit-happens.html - Shit Happens</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\">smileys.html - Smileys</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">software.terms.html - Software "
+"Terms</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">spilling-checker.html - "
+"Spilling checker- GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Het GNU Project Helpen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">top-10-"
+"election-2000-bumper-stickers.html - Top 10 Election 2000 Bumper Stickers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">typoglycemia.html - Typoglycemia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">ubuntu.html - Ubuntu Humor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\">unix-hoax.html - Unix-hoax</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">unix.errors.html - Unix Error "
+"Messages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">unreliable.net.html - Top Ten "
+"Unreliable networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">vaxorcist.html - VAXORCIST</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vi.song.html\">vi.song.html - Addicted to vi</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/vim-songs.html\">vim-songs.html - VIM Songs . . .</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html - Virus "
+"Warning</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html\">welcome-to-gnu-emacs.html - "
+"GNU Emacs Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html - The Wolf Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wonderful-code.html\">wonderful-code.html - What a "
+"Wonderful Code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">xmodmap.html - Physical Xmodmap, or The "
+"Dvorak Typewriter Hack</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/spam/index.html\">fun/spam - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Lachen met GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">darkprofits.html - darkprofits spam</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/spam/sheep.html\">sheep.html - Inflatable Sheep</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">warpgenerator.html - Dimensional "
+"Warp Generator Needed</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu.html\">gnu - The GNU Operating System - GNU project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">about-gnu.html - About the GNU Operating "
+"System</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">byte-interview.html - BYTE Interview "
+"with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listing of GNU user groups</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">gnu-history.html - Overview of the GNU "
+"System</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\">Overzicht GNU gebruikersgroepen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu-linux-faq.html - GNU/Linux FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">gnu-users-never-heard-of-"
+"gnu.html - GNU Users Who Have Never Heard of GNU</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/\">About the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">initial-announcement.html - About "
+"the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/\">Over het GNU Project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">linux-and-gnu.html - Linux and GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">manifesto.html - The GNU Manifesto</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">rms-lisp.html - My Lisp Experiences and the "
+"Development of GNU Emacs</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">thegnuproject.html - About the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">why-gnu-linux.html - Why GNU/Linux?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics - The GNU Art Gallery</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3dbabygnutux.html - GNU Project - 3D "
+"Baby GNU and Tux</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3dgnuhead.html - GNU Project - 3D GNU "
+"head</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/agnubody.html\">agnubody.html - A GNU Body - Kids "
+"Section</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">agnuhead.html - A GNU Head</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">ahurdlogo.html - A Hurd Logo</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html - An "
+"alternative ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">anfsflogo.html - An FSF Logo</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/anlpflogo.html\">anlpflogo.html - An LPF Logo</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">anothertypinggnu.html - Another "
+"Typing GNU Hacker</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">atypinggnu.html - A Typing GNU Hacker</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/avatars.html\">avatars.html - GNU Avatars</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">babygnu.html - Baby GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.nl.html\">Over</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">bokma-gnu.html - John Bokma's GNU "
+"Logos</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bvbn.html\">bvbn.html - GNU Art by Vladimir Tsarkov</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">bwcartoon.html - The Dynamic Duo: The "
+"Gnu and the Penguin in flight</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">digital-"
+"restrictions-management.html - GNU Art - Digital Restrictions Management</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html - Dragora "
+"Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html - GNU Project - "
+"Fromagnulinux</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">fsf-logo.html - GNU Project - FSF Logo</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Het GNU Project Helpen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">FSFS-logo.html - Free Software, Free "
+"Society Title Logo</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gleesons.html\">gleesons.html - Gleeson's GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnewsense.html\">gnewsense.html - gNewSense</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">gnu-alternative.html - GNU "
+"Alternative</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII "
+"Gnu</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html - Another ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">gnu-head-shadow.html - GNU head "
+"shadowed</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html - A Gnu wearing a "
+"jacket</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html - GNU/Linux "
+"art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">gnubanner.html - A GNU Banner</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - GNU horned "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">gnulove.html - GNU Love</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.nl.html\">Het GNU Project</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html - GNU o Lantern</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">gnupascal.html - GNU and Blaise Pascal</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">gnusvgart.html - GNU Art in svg format</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/groff-head.html\">groff-head.html - GNU head with "
+"printing press</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">heckert_gnu.html - A Bold GNU Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">historic-gnu-press.html - "
+"Historic GNU press items</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">hitflip-gnu.html - Hitflip images</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html - httptunnel "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">hurd_mf.html - Hurd Logos in Metafont</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">jesus-cartoon.html - Cartoon</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Persberichten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/kafa.html\">kafa.html - Abstract GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">license-logos.html - GNU License "
+"Logos</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/listen.html\">listen.html - GNU Project - Listening Gnu</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Het GNU Project Helpen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">lovchik-gnu.html - Lisa J. Lovchik "
+"GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/meditate.html\">meditate.html - GNU Project - "
+"Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html - Logos of GNU "
+"packages</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - A "
+"Philosophical GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU project</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html - Color Gnu "
+"Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">runfreegnu.html - banner: run free run "
+"GNU</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">slickgnu.html - GNU Project - Slick GNU</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Het GNU Project Helpen</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/social.html\">social.html - GNU social</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">spiritoffreedom.html - GNU "
+"Project - The Spirit of Freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">stark-gnuherd.html - Jochen St&auml;"
+"rk Herd Banners</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">supergnu-ascii.html - ASCII Super "
+"Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/trisquel.html\">trisquel.html - Trisquel</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">usegnu.html - Use 'GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.nl.html\">Over</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">wallpapers.html - Wallpapers - GNU/"
+"Linux</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a>!!"
+msgid "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">whatsgnu.html - What's GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.html\">Nieuws</a>!!"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">winkler-gnu.html - Alternative GNU "
+"Logos by Kyle Winkler</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/adrienne/index.html\">graphics/adrienne - Adrienne "
+"Thompson's GNU art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">graphics/bahlon - Georg Bahlon's 3D "
+"GNU head</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Behroze "
+"Nejaati's GNU art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety - "
+"Artwork from Dr Stallman's Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post - GNU Post "
+"images</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/presentation/\">graphics/presentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Grafische en andere Kunst</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">help - How you can help the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Het GNU Project Helpen</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">Getting help with GNU software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Helping with FSF's Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/gethelp.html\">Hulp vragen bij GNU software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - GNU Software Evaluation</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">Richtlijnen voor het Evalueren van GNU "
+"Software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">Getting help with GNU software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - Getting help with GNU "
+"software</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/gethelp.html\">Hulp vragen bij GNU software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gnu-bucks-recipients.html\">gnu-bucks-recipients.html - GNU "
+"Bucks Recipients</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/help/gnu-bucks.html\">gnu-bucks.html - GNU Bucks</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - How you can help "
+"the GNU Project: Hardware</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Het GNU Project Helpen</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - Linking to the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Het GNU Project Helpen</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">licenses - Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/200104_seminar.html\">200104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/210104_seminar.html\">210104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Case Study and Legal Ethics</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl-3.0-body.html\">agpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Affero General Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - GNU Affero General "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-exception-"
+"3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0.html\">autoconf-exception-3.0."
+"html - Autoconf Configure Script Exception</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/dsl.html\">dsl.html - Design Science License</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html - The eCos license "
+"version 2.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">eiffel-forum-license-2."
+"html - Eiffel Forum License, version 2</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions.html - Exceptions to GNU "
+"Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
+"Licenties</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-body.html\">fdl-1.3-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html - GFDL v1.3 FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">fdl-1.3-standalone.html - GNU "
+"Free Documentation License v1.3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Waarom je de GNU Free Documentation "
+"License zou moeten gebruiken</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html - GNU Free Documentation "
+"License v1.3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Waarom je de GNU Free Documentation "
+"License zou moeten gebruiken</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">fdl-howto-opt.html - How to Use the "
+"Optional Features of the GFDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html - Tips on Using the GNU "
+"FDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0-body.html\">gcc-exception-3.0-body."
+"html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">gcc-exception-3.0.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-body.html\">gcc-exception-3.1-body."
+"html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html\">gcc-exception-3.1-faq.html "
+"- GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1.html\">gcc-exception-3.1.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-3.0-body.html\">gpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html - GNU "
+"General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">gpl-3.0.html - The GNU General Public "
+"License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">gpl-faq.html - Frequently Asked Questions "
+"about the GNU Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
+"Licenties</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">gpl-howto.html - How to use GNU "
+"licenses for your own software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html - Violations of "
+"the GNU Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
+"Licenties</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">gplv3-the-program.html - What "
+"does &quot;the Program&quot; mean in GPLv3?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/hessla.html\">hessla.html - HESSLA</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-body.html\">lgpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Lesser General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">lgpl-3.0.html - GNU Lesser General "
+"Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">lgpl-java.html - The LGPL and Java</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our "
+#| "Comments about Them</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html - Various Licenses "
+"and Comments about Them</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.nl.html\">Diverse licenties on onze "
+"mening daarover</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">license-recommendations."
+"html - How to choose a license for your own work</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html\">NYC_Seminars_Jan2004.html - "
+"FSF Seminars in 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">quick-guide-gplv3.html - A "
+"Quick Guide to GPLv3</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended-copylefts.html "
+"- Recommended copyleft licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">rms-why-gplv3.html - Why Upgrade to "
+"GPLv3</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
+#| "Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/translations.html\">translations.html - Unofficial "
+"Translations</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Het Spaanse GNU Vertaal-team</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">why-affero-gpl.html - Why the GNU "
+"Affero GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-assign.html\">why-assign.html - Why the FSF gets "
+"copyright assignments from contributors</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">why-gfdl.html - Why Publishers should "
+"Use the GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Waarom je de GNU Free Documentation "
+"License zou moeten gebruiken</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the "
+#| "Lesser GPL for your next library</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html - Why you "
+"shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.nl.html\">Waarom je voor je volgende "
+"bibliotheek niet de Library GPL zou moeten gebruiken</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html\">licenses/old-licenses - "
+"Old Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">fdl-1.1-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">fdl-1.1-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html\">fdl-1.1.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Waarom je de GNU Free Documentation "
+"License zou moeten gebruiken</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.html\">fdl-1.2-body.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">fdl-1.2-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.2 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Waarom je de GNU Free Documentation "
+"License zou moeten gebruiken</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html\">gcc-"
+"exception-translations.html - Unofficial GCC RLE Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">gpl-1.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v1.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html\">gpl-1.0.html - GNU General "
+"Public License v1.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">gpl-2.0-faq.html - "
+"Frequently Asked Questions about the GNU GPL v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Veelgestelde Vragen over de GNU "
+"Licenties</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">gpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">gpl-2.0-"
+"translations.html - Unofficial GNU GPL v2.0 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">gpl-2.0.html - GNU General "
+"Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">lgpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU Library General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">lgpl-2.0.html - GNU Library "
+"General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html\">lgpl-2.1-"
+"standalone.html - GNU Lesser General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">lgpl-2.1-"
+"translations.html - Unofficial LGPL v2.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">lgpl-2.1.html - GNU Lesser "
+"General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Links to other free software sites</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html\">links - Links to Other Free Software Sites</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.nl.html\">Verwijzingen naar andere vrije software "
+"sites.</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - Companies that sell "
+"computers with GNU/Linux preinstalled</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">manual - Online Manuals</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.nl.html\">Over</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music and Songs</a>"
+msgid "<a href=\"/music/music.html\">music - GNU Music and Songs</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/\">GNU Muziek en Liedjes</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/blues-song.html\">blues-song.html - The Programmer's Blues</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/emacsvsvi.html\">emacsvsvi.html - Emacs vs VI</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/music/free-software-song.html\">free-software-song.html - Free "
+"Software Song</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - The GDB Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til "
+"There Was GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/writing-fs-song.html\">writing-fs-song.html - Writing the "
+"Free Software Song</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">people - GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Sprekers</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/past-webmasters.html\">past-webmasters.html - GNU's "
+"Webmasters</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Sprekers</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/rms.html\">rms.html - Richard Stallman Page Moved</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html - GNU and Free Software "
+"Speakers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Sprekers</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/webmeisters.html\">webmeisters.html - GNU's Webmasters</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Sprekers</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy - Philosophy of the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU project</"
+"a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15-years-of-free-"
+"software.html - 15 Years of Free Software -</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">amazon-nat.html - Amazon letter from "
+"Nat</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">amazon-rms-tim.html - Amazon "
+"letter from RMS to Tim O'Reilly</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon.html\">amazon.html - (Formerly) Boycott Amazon!"
+"</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">amazonpatent.html - United States "
+"Patent: 5,960,411</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">android-and-users-"
+"freedom.html - Android and Users' Freedom</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/apsl.html\">apsl.html - FSF's Opinion on the Apple "
+"Public Source License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">assigning-copyright.html - "
+"When a Company Asks For Your Copyright</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">basic-freedoms.html - Freedom of "
+"Speech, Press and Association on the Internet</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/bdk.html\">bdk.html - The Ballad of Dennis Karjala</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">boldrin-levine.html - Review: "
+"Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual property&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html - BSD License Problem</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our "
+#| "Comments about Them</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">can-you-trust.html - Can You "
+"Trust Your Computer?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.nl.html\">Diverse licenties on onze "
+"mening daarover</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.html\">categories.html - Categories of Free "
+"and Nonfree Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">censoring-emacs.html - "
+"Censoring My Software, by Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/compromise.html\">compromise.html - Avoiding Ruinous "
+"Compromises</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">computing-progress.html - "
+"Computing &lsquo;Progress&rsquo;: Good and Bad</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">copyright-and-"
+"globalization.html - Copyright and Globalization in the Age of Computer "
+"Networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">copyright-"
+"versus-community-2000.html - Copyright versus Community in the Age of "
+"Computer Networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">copyright-versus-"
+"community.html - Copyright versus Community in the Age of Computer Networks</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">danger-of-software-"
+"patents.html - The Danger of Software Patents</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dat.html\">dat.html - The Right Way to Tax DAT</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU project</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
+"in-freedom.html - Is Digital Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It "
+"Is?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html - Patent "
+"Reform Now</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html - Letter to "
+"the Editor of Dr. Dobb's Journal</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ebooks.html - E-Books: Freedom Or "
+"Copyright - RMS</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">eldred-amicus.html - FSF's Brief "
+"Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\">enforcing-gpl.html - Enforcing "
+"the GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Het GNU Project Helpen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">essays-and-articles.html - "
+"Essays and Articles</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">europes-unitary-patent."
+"html - Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; Could Mean Unlimited Software "
+"Patents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">fighting-software-"
+"patents.html - Fighting Software Patents - Singly and Together</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/fire.html\">fire.html - Copyrighting fire!</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free-doc.html - Why Free Software "
+"needs Free Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">free-software-for-"
+"freedom.html - Why &ldquo;Free Software&rdquo; is better than &ldquo;Open "
+"Source&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free-software-intro.html - "
+"Free Software movement</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - The Free Software "
+"Definition</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world-notes.html\">free-world-notes.html - Free "
+"World Notes</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world.html\">free-world.html - Only the Free "
+"World Can Stand Up to Microsoft</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">freedom-or-copyright-"
+"old.html - Freedom&mdash;or Copyright?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">freedom-or-copyright.html "
+"- Freedom or Copyright?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html - "
+"Freedom Or Power?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">fs-motives.html - Motives For "
+"Writing Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">fs-translations.html - "
+"Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gates.html\">gates.html - It's not the Gates, it's the "
+"bars - RMS</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gif.html\">gif.html - Why There Are No GIF Files on "
+"GNU Web Pages</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gnutella.html\">gnutella.html - Regarding Gnutella</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">google-engineering-talk."
+"html - GNU &amp; The Free Software Foundation (Engineering Tech Talk at "
+"Google)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\">gov-promote.html - How should "
+"governments promote free software?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\">gpl-american-dream.html - "
+"The GNU GPL and the American Dream</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\">gpl-american-way.html - The "
+"GNU GPL and the American Way</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">greve-clown.html - Speech at the "
+"CLOWN</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">guardian-article.html - That's "
+"fighting talk</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">hague.html - Harm from the Hague</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html - Problems "
+"with older versions of the Apple License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">ICT-for-prosperity.html - "
+"Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html - Reject IP "
+"Enforcement Directive</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">java-trap.html - Free but Shackled - "
+"The Java Trap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">javascript-trap.html - The "
+"JavaScript Trap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">keep-control-of-"
+"your-computing.html - Keep control of your computing, so it doesn't control "
+"you!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">kevin-cole-response.html - "
+"A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html - People, "
+"places, things and ideas</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+#| "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html - "
+"Introduction to Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html\">\"Open Bron "
+"Software\" of \"Vrije Software\"?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">lest-codeplex-perplex."
+"html - Lest CodePlex perplex</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">linux-gnu-freedom.html - "
+"Linux, GNU, and freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview.html "
+"- Interview: Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html - Thank You, Larry McVoy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">Beginselen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">microsoft-antitrust.html - "
+"The Microsoft Antitrust Trial and Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">microsoft-new-monopoly."
+"html - Microsoft's New Monopoly</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html - Is Microsoft "
+"the Great Satan?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU project</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">microsoft-verdict.html - On "
+"the Microsoft Verdict</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">microsoft.html - Is Microsoft the "
+"Great Satan?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU project</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">misinterpreting-"
+"copyright.html - Misinterpreting Copyright</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">moglen-harvard-"
+"speech-2004.html - Eben Moglen Speech - Harvard - 2004</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/motif.html\">motif.html - The Motif License</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
+"Reward Often No Motivator</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">Richtlijnen voor het Evalueren van GNU "
+"Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
+"Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. "
+"United States</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">my_doom.html - MyDoom and You</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">Beginselen</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">netscape-npl-old.html - "
+"Netscape Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">netscape-npl.html - Netscape "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Versie 1 van de GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/netscape.html\">netscape.html - Netscape</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">De Filosofie van het GNU project</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html - U.S. Congress "
+"Threatens to Establish a New Kind of Monopoly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">nit-india.html - Stallman's Speech at "
+"National Institute of Technology, Trichy, India, 17 February 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">no-ip-ethos.html - Don't Let &lsquo;"
+"Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">no-word-attachments.html - "
+"We Can Put an End to Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">nonsoftware-copyleft.html "
+"- Applying Copyleft To Non-Software Information</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - Did You Say &ldquo;"
+"Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+#| "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open-source-misses-"
+"the-point.html - Why Open Source Misses the Point of Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html\">\"Open Bron "
+"Software\" of \"Vrije Software\"?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">opposing-drm.html - Opposing "
+"Digital Rights Mismanagement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">papadopoulos-response."
+"html - A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">patent-practice-panel."
+"html - Daniel Ravicher's FFII panel presentation, November 10, 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">patent-reform-is-"
+"not-enough.html - Patent Reform Is Not Enough</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">pirate-party.html - How the "
+"Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\">plan-nine.html - The Problems of the "
+"Plan 9 License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">practical.html - The advantages of "
+"free software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">pragmatic.html - Copyleft: Pragmatic "
+"Idealism</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/privacy-policy.html\">Privacy Policy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">privacyaction.html - Protect "
+"Postal Privacy</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/privacy-policy.html\">Privacy Beleid</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html - Help Protect the "
+"Rights to Write Both Non-Free and Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">public-domain-manifesto."
+"html - Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">push-copyright-aside.html "
+"- Science must &ldquo;push copyright aside&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">reevaluating-copyright."
+"html - Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rieti.html\">rieti.html - The Future of Jiyuna "
+"Software, 21 April 2003</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">right-to-read.html - The Right to "
+"Read</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-"
+"article.html - Comments on Roderick Long's Article</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">rms-hack.html - The Hacker Community "
+"and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">rms-interview-edinburgh."
+"html - Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html - Richard Stallman's "
+"speech in Kolkata (Calcutta), August 2006</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">rms-on-radio-nz.html - RMS on "
+"Radio New Zealand</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">rtlinux-patent.html - GPL-"
+"compliant version of RTLinux Open Patent License in Works</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">savingeurope.html - Saving Europe "
+"from Software Patents</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/schools.html\">schools.html - Why Schools Should "
+"Exclusively Use Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">second-sight.html - Free Software "
+"and (e-)Government</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">self-interest.html - Self-"
+"Interest</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">selling-exceptions.html - "
+"Selling Exceptions</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html - Selling Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">shouldbefree.html - Why Software "
+"Should Be Free</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">social-inertia.html - Overcoming "
+"Social Inertia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">software-"
+"libre-commercial-viability.html - Software Libre and Commercial Viability</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">software-literary-"
+"patents.html - Software Patents and Literary Patents</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">software-patents.html - "
+"Software Patents</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">speeches-and-interview."
+"html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">stallman-kth.html - Speech in "
+"Sweden</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html - "
+"Stallman's Speech at Model Engineering College About Software Patent "
+"Dangers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">stophr3028.html - Stop H.R. 3028 - "
+"Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">sun-in-night-time.html - The "
+"Curious Incident of Sun in the Night-Time</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">sylvester-response.html - A "
+"Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">the-danger-of-ebooks.html "
+"- The Danger of E-Books</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-law-of-success-2.html\">the-law-of-success-2.html "
+"- The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">the-root-of-this-"
+"problem.html - The Problem Is Software Controlled By Its Developer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">third-party-ideas.html - "
+"Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - The "
+"Anatomy of a Trivial Patent - GNU project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ucita.html - Why We Must Fight UCITA</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/udi.html\">udi.html - UDI</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">Beginselen</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/university.html\">university.html - Releasing Free "
+"Software If You Work at a University</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">use-free-software.html - The "
+"Free Software Community After 20 Years</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\">using-gfdl.html - Using GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Waarom je de GNU Free Documentation "
+"License zou moeten gebruiken</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">vaccination.html - Viral Code and "
+"Vaccination</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">w3c-patent.html - Position on W3C "
+"\"RF\" Patent Policy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - The Wassenaar "
+"Arrangement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">who-does-that-"
+"server-really-serve.html - Who Does That Server Really Serve?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-"
+"matters.html - Why Audio Format Matters - GNU Project - Free as in Freedom</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - Why Copyleft?</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Wat is Auteursplicht?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">why-free.html - Why Software Should "
+"Not Have Owners</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-"
+"PublicAwarenessOfCopyright-2002.html - Public Awareness of Copyright, WIPO, "
+"June 2002</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">words-to-avoid.html - Words to "
+"Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - Stallman's Speech at "
+"WSIS, 16 July 2003</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - World Summit on the "
+"Information Society</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Waarom je de GNU Free Documentation "
+"License zou moeten gebruiken</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html - The X Window System Trap</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+#| "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">your-freedom-"
+"needs-free-software.html - Your Freedom Needs Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html\">\"Open Bron "
+"Software\" of \"Vrije Software\"?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/economics_frank/\">philosophy/economics_frank</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">Beginselen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">frank.html - Does "
+"Studying Economics Inhibit Cooperation?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco - FSF's Position "
+"regarding SCO's attacks on Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.nl.html\">Wat is Vrije Software?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/questioning-sco.html\">questioning-sco.html - FSF: "
+"Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">sco-gnu-linux.html - SCO, GNU "
+"and Linux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-preemption.html\">sco-preemption.html - SCO "
+"Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-v-ibm.html\">sco-v-ibm.html - FSF Statement on "
+"SCO v. IBM</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-without-fear.html\">sco-without-fear.html - "
+"SCO: Without Fear and Without Research</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/subpoena.html\">subpoena.html - The SCO Subpoena "
+"of FSF</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/index.html\">prep - prep</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Help Ons</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">ftp.html - GNU Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Het GNU Project Helpen</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/\">GNU Project Information</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">prep/maintain</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/\">GNU Project Informatie</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU "
+#| "Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - Information for "
+"maintainers of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Informatie voor diegenen die GNU software -"
+"willen- onderhouden</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU "
+#| "Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - Information for "
+"Maintainers of GNU Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Informatie voor diegenen die GNU software -"
+"willen- onderhouden</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">prep/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/index.html\">index.html - The GNU coding standards "
+"in various formats</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - GNU Coding "
+"Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid "<a href=\"/press/press.html\">press - Press Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Persberichten</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - The GNU General "
+"Public License Protects Software Freedoms</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\">2001-05-25-NYU.html - Richard "
+"Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's Attack on Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html - GNU Compiler "
+"Collection Version 3.0 Is Released; Includes Support for Java and IA-64</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-28-USENIX.html\">2001-06-28-USENIX.html - GNU "
+"Project and Kerberos Developers Receive Prestigious USENIX Achievement "
+"Awards</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">2001-07-09-DotGNU-Mono.html - "
+"FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of "
+"Microsoft .NET</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">2001-07-20-FSF-India.html - "
+"Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate "
+"in Asia of the Free Software Foundation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-18-RTLinux.html\">2001-09-18-RTLinux.html - Status "
+"of Violation of the GNU General Public License (GPL) by RTLinux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html - Richard "
+"Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's "
+"Free Software Conference</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-12-bayonne.html\">2001-10-12-bayonne.html - Free "
+"Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">2001-10-22-Emacs.html - FSF "
+"Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">2001-12-03-Takeda.html - Richard "
+"Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-01-29-MS-DOJ.html\">2002-01-29-MS-DOJ.html - FSF Files "
+"Statement on Microsoft Judgment under Tunney Act</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">2002-02-16-FSF-Award.html - "
+"Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">2002-02-26-MySQL.html - FSF Lawyer "
+"and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to GNU GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.html\">2002-03-01-pi-MySQL.html - Judge "
+"Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html\">2002-03-05-DCL-GNUE.html - GNU "
+"Enterprise and Double Choco Latte Projects Merge to Further Accelerate Free "
+"Software Enterprise Application Offerings</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.html\">2002-03-18-digitalspeech."
+"html - Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-19-Affero.html\">2002-03-19-Affero.html - Free "
+"Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, "
+"the First Copyleft License for Web Services</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-04-11-ms-patent.html\">2002-04-11-ms-patent.html - "
+"Microsoft Attacks Free Software Developers with New License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-05-21-eldred-brief.html\">2002-05-21-eldred-brief.html "
+"- Free Software Foundation Files Brief Amicus Curiae in Eldred v. Aschroft "
+"Supreme Court Case</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html\">2002-08-01-sf-fundraiser."
+"html - Affero Hosts \"Full Tilt for Software Freedom\", a Benefit for Free "
+"Software Foundation on Wednesday, August, 14, 2002 in San Francisco</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-26-freenode.html\">2002-08-26-freenode.html - GNU "
+"Project Will Use Freenode as Its Official IRC Network</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-09-03-bayonne.html\">2002-09-03-bayonne.html - GNU "
+"Bayonne 1.0 Released; GNU Telephony Server gives software freedom to "
+"businesses, large enterprises and commercial telephone carriers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-11-12-mysql.html\">2002-11-12-mysql.html - Gift from "
+"MySQL AB Supports Free Software Foundation's General Public License "
+"Compliance Lab</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-02-08-award.html\">2003-02-08-award.html - Professor "
+"Lawrence Lessig Awarded the 2002 FSF Award for the Advancement of Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-03-27-patron.html\">2003-03-27-patron.html - FSF "
+"Announces Corporate Patronage Program</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html\">2003-11-19-Microsoft-CA.html "
+"- FSF Encourages Californians to Support Software Freedom with Microsoft "
+"Vouchers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-02-nyc-seminars.html\">2004-01-02-nyc-seminars.html "
+"- FSF To Host Free Software Licensing Seminars and Discussions on SCO v. IBM "
+"in New York</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-14-record-straight.html\">2004-01-14-record-"
+"straight.html - Setting the Record Straight: The Free Software Foundation, "
+"the General Public License and SCO versus IBM</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/press/gnome-1.0.html\">gnome-1.0.html - GNOME 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/mysql-affidavit.html\">mysql-affidavit.html - Affidavit of "
+"Eben Moglen on Progress Software vs. MySQL AB Preliminary Injunction "
+"Hearing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">pronunciation - How To "
+"Pronounce GNU</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "The GNU Project <a href=\"/server/server.html\">Webserver</a>"
+msgid "<a href=\"/server/server.html\">server - About GNU Servers</a>"
+msgstr "De GNU Project <a href=\"/server/server.nl.html\">Webserver</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">fsf-html-style-sheet.html - "
+"Web Site Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/irc-rules.html\">irc-rules.html - GNU and FSF related IRC "
+"channels &mdash; GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/mirror.html\">mirror.html - Using and Running Mirrors</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html - Take Action</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/tasks.html\">Unstarted tasks</a> you can work on"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html - Tasks to do for www.gnu.org</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/tasks.html\">Klussen</a> waar je aan kan werken"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - Web server utility "
+"sources</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Codeer-standaard</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#| "Web Site Volunteers"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
+"GNU page template</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Richtlijnen</a> voor GNU Web "
+"Site Vrijwilligers"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
+"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
+"html - Guide to Translating www.gnu.org Web Pages</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a> van GNU "
+"web pagina's naar andere talen"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
+"html - Webmastering Guidelines</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Vertalen</a> van GNU "
+"web pagina's naar andere talen"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#| "Web Site Volunteers"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
+"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">Richtlijnen</a> voor GNU Web "
+"Site Vrijwilligers"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
+"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
+#| "Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Het Spaanse GNU Vertaal-team</"
+"a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
+#| "Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
+"Web Translation Priorities</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Het Spaanse GNU Vertaal-team</"
+"a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/devel.html\">GNU Hulpmiddelen voor "
+"Softwareontwikkelaars</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
+"Windows</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
+"on GNU machines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
+"More Reliable!</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
+"List</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">Informatie over het Jaar 2000</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">Millennium</a> problemen."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Hulde aan GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
+"Reliable - GNU Testimonials</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Hulde aan GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
+"Supported</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije Software</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
+"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
+"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
+"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
+"- GNU Testimonials - Christian Mondrup</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
+"\">testimonial_research_ships.html - GNU Testimonials - Robert Harvey</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is Useful</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.nl.html\">Vrije Software Verwijzingen</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999.html\">1999.html - List of 1999 FSF Supporters</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003supporters.html - Thank GNUs "
+"2003</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004supporters.html - Thank GNUs "
+"2004</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005supporters.html - Thank GNUs "
+"2005</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006supporters.html - Thank GNUs "
+"2006</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007supporters.html - Thank GNUs "
+"2007</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008supporters.html - Thank GNUs "
+"2008</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009supporters.html - Thank GNUs "
+"2009</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010supporters.html - Thank GNUs "
+"2010</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011supporters.html - Thank GNUs "
+"2011</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Dank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/usenet/usenet.html\">usenet - gnUSENET</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
+"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
+"suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States Licentie</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Bijgewerkt:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Vertalingen van dit artikel"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/xsitemap.html\">xsitemap.html - Site map of www.gnu."
+#~ "org</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.nl.html\">Plattegrond</a>"
+
+# type: Content of: <h2>
+#~ msgid "Webserver Sitemap"
+#~ msgstr "Plattegrond van de Site"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-"
+#~ "weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free "
+#~ "Software community\">Help a priority project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-"
+#~ "weight: bold;\" title=\"Help een project met hoge prioriteit of raad er 1 "
+#~ "aan voor de vrije software gemeenschap\">Help een project met hoge "
+#~ "prioriteit</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title="
+#~ "\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title="
+#~ "\"Help met het opstellen en redigeren van de GNU FDL en SFDL\">Help met "
+#~ "het opstellen en redigeren van GNU licenties</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of "
+#~ "free software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Blader door ons overzicht "
+#~ "van vrije software projecten\">Vrije Softwaregids</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU "
+#~ "software packages</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/\" title=\"Overzicht van GNU software pakketten\">GNU "
+#~ "software pakketten</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Stay up to date"
+#~ msgstr "Blijf op de hoogte"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;"
+#~ "alerts&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Nieuwsbrief van de FSF</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news "
+#~ "from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/keepingup.nl.html\" title=\"Laatste ontwikkelingen bij GNU en "
+#~ "de FSF\">Op de Hoogte Blijven</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free software "
+#~ "users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discussi&euml;ren met ander "
+#~ "gebruikers en ontwikkelaars van vrije software\">GNU Mailing Lijsten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area "
+#~ "who use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.nl.html\" title=\"Maak contact met mensen "
+#~ "in je omgeving die vrije software gebruiken en ontwikkelen\">GNU "
+#~ "Gebruikersgroepen</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "For developers"
+#~ msgstr "Voor ontwikkelaars"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Get involved in one of our "
+#~ "free software projects\">Development projects</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Sluit je aan bij een van "
+#~ "onze vrije software projecten\">Ontwikkel-projecten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access "
+#~ "to developer resources\">Developer resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Ben jij een ontwikkelaar? Zoek "
+#~ "dan toegang tot onze ontwikkelhulpmiddelen\">Ontwikkel-hulpmiddelen</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Support the FSF"
+#~ msgstr "Steun de FSF"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
+#~ "\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
+#~ "\"><strong>Wordt vandaag lid van de FSF!</strong></a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Donate to "
+#~ "the FSF today!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Doneer "
+#~ "aan de FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Buy manuals and gear</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Koop handleidingen en andere artikelen</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Corporate Patronage</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Bedrijfssteun</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "For fun"
+#~ msgstr "Voor de lol"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Other resources"
+#~ msgstr "Andere bronnen"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/jobs\">Vacatures in Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Donate online to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Doneer online aan de FSF</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/fsf/\">Free Software Foundation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/fsf/\">Free Software Foundation</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/press/\">FSF/GNU Press Information</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/press/\">FSF/GNU Persberichten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/"
+#~ "events.html\">past events</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/events.html\">Evenementen</a> (en reeds <a href=\"/events/"
+#~ "events.html\">voorbije evenementen</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "Available <a href=\"/software/software.html\">free software</a>"
+#~ msgstr "Available <a href=\"/software/software.nl.html\">vrije software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Latest releases of GNU software are cataloged in the <a href=\"http://";
+#~ "directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href= \"http://";
+#~ "directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "De laatste versie van de GNU software is ondergebracht in de <a href="
+#~ "\"http://directory.fsf.org/\";>Vrije Softwaregids</a> onder <a href="
+#~ "\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Alle GNU Pakketten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/non-gnu/\">Non-GNU Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/non-gnu/\">Niet-GNU Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gwm/\">GNU Writing Movement</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gwm/\">GNU Schrijversbeweging</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software for "
+#~ "students and teachers, and Free learning resources"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/\">GNU en Onderwijs</a> gaat over vrije software "
+#~ "voor studenten en leraren en andere vrije leermiddelen."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> "
+#~ "advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum "
+#~ "projects"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/freelearning.html\">Vrije Hulpmiddelen voor het "
+#~ "Onderwijs</a> steunt vrije encyclopedie&euml;n, tekstboeken en andere "
+#~ "curricula."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "GNU Information Service in <a href= \"/japan/toc.html\">Japanese</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU Informatie Service in <a href=\"/japan/toc.html\">het Japans</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of "
+#~ "the GNU project and the Free Software Movement."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/people/speakers.html\">Sprekers</a> die een presentatie kunnen "
+#~ "geven in naam van het GNU project en de Vrije Software Beweging."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the "
+#~ "GNU project"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Wie is wie</a> - de projectleden "
+#~ "van het GNU project"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Dappere GNU Wereld</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the "
+#~ "Newsletter of the FSF (no longer published)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archief - de "
+#~ "nieuwsbrief van de FSF (wordt niet meer uitgegeven)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a "
+#~ "href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "De <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Kunstgalerie</a> en de <a href="
+#~ "\"/fun/humor.html\">GNU Humor Pagina</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/\">GNU Muziek</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/\">Licenties</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also "
+#~ "available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a "
+#~ "href= \"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</"
+#~ "a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "De <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (ook "
+#~ "beschikbaar als <a href=\"/copyleft/gpl.txt\">tekstbestand</a> en hier de "
+#~ "<a href=\"/copyleft/copyleft.html#translations\">onoffici&euml;le "
+#~ "vertalingen</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> "
+#~ "(also available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its "
+#~ "<a href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial "
+#~ "translations</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "De <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (ook "
+#~ "beschikbaar als <a href=\"/copyleft/fdl.txt\">tekstbestand</a> en hier de "
+#~ "<a href=\"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">onoffici&euml;le "
+#~ "vertalingen</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</"
+#~ "a> (also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text file</a> "
+#~ "and its <a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
+#~ "translations</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "De <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</a>"
+#~ "(ook beschikbaar als <a href=\"/copyleft/lesser.txt\">tekstbestand</a> en "
+#~ "hier de <a href=\"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations"
+#~ "\">onoffici&euml;le vertalingen</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "What to do if you see a <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html"
+#~ "\">possible violation</a> of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, "
+#~ "the <a href= \"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/"
+#~ "copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wat je moet doen wanneer je een <a href=\"/copyleft/gpl-violation.html"
+#~ "\">mogelijke overtreding</a> van de <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</"
+#~ "a>, de <a href=\"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, of de <a href=\"/"
+#~ "copyleft/fdl.html\">GFDL</a> ontdekt."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You "
+#~ "Might Want to Avoid"
+#~ msgstr ""
+#~ "Te vermijden <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Verhullend "
+#~ "Woordgebruik</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/patent-examp/\">Harmful Software Patents</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/patent-examp/\">Schadelijke Software Patenten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html#helpgnu\">Maak Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing GNU "
+#~ "software"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Hulp gevraagd</a> bij bestaande "
+#~ "GNU software-projecten"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can "
+#~ "work on"
+#~ msgstr ""
+#~ "Overzicht van <a href=\"/prep/tasks.html\">andere software-klussen</a> "
+#~ "waar je aan kan werken"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, "
+#~ "the monthly GNU column (and its <a href= \"/brave-gnu-world/translations."
+#~ "html\">translations</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Dappere GNU Wereld</a>, "
+#~ "het maandelijkse GNU opiniestuk (en zijn <a href=\"/brave-gnu-world/"
+#~ "translations.html\">vertalingen</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a href=\"/"
+#~ "server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> en <a href=\"/server/"
+#~ "mirror.html\">Hoe een Mirror op te zetten</a> van deze site"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to make "
+#~ "this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help "
+#~ "with us do them!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Overzicht van <a href=\"/server/tasks.html\">uit te voeren taken</a> om "
+#~ "deze <a href=\"/server/server.html\">site</a> te verbeteren, help ons "
+#~ "daarbij!"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/award/\">Awards Archive</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/award/\">Onderscheidingen</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/wwwhurdes/\">Old Hurd website</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/wwwhurdes/\">Oude Hurd website</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "Please <a href=\"/order/order.html\">Buy from the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/order/order.html\">Koop van de FSF</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "Pleas? buy a <a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+#~ msgstr "Koop een <a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Uitgave</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "Please <a href=\"/help/donate.html\">Donate Money</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/donate.html\">Doneer Geld</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of "
+#~ "the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Wordt begunstiger van "
+#~ "de FSF</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "Please <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html#helpgnu\">Maak Free Software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/volunteers/\">GNU Project Volunteers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/volunteers/\">GNU Project Vrijwilligers</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href="
+#~ "\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentatie van GNU software</a> en <a href=\"/"
+#~ "manual/manual.html\">online Handleidingen</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://mail.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://mail.gnu.org/\";>GNU mailing lijsten</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/prep/service.html\">GNU Service Directory</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/service.html\">GNU Servicegids</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
+#~ "\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id=\"FreeSoftwareCatalog\" name="
+#~ "\"FreeSoftwareCatalog\">Catalogus van Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/usenet/\">GNU Newsgroups</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/usenet/\">GNU Nieuwsgroepen</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Getting GNU software"
+#~ msgstr "GNU software verkrijgen"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and T-"
+#~ "Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is "
+#~ "available</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/order/order.html\">Het bestellen van CDs, Boeken, Referentie-"
+#~ "indexen en T-Shirts</a> (<a href=\"http://order.fsf.org/\";>online "
+#~ "bestellen is mogelijk</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gear/\">Order GNU Gear</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gear/\">Het bestellen van GNU spullen</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Uitgaven</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/order/ftp.html\">Downloading via FTP</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/order/ftp.html\">Downloaden via FTP</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "International FSF"
+#~ msgstr "FSF Internationaal"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Europe</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Europa</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://fsfla.org\";>FSF Latin America</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsfla.org\";>FSF Latijns-Amerika</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://fsf.org.in\";>FSF India</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsf.org.in\";>FSF Indi&euml;</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Spanje</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://fsffrance.org\";>FSF France</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsffrance.org\";>FSF Frankrijk</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Diversen"

Index: sitemap.ro.po
===================================================================
RCS file: sitemap.ro.po
diff -N sitemap.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ sitemap.ro.po       30 Sep 2011 10:58:46 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,3815 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/sitemap.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sitemap.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-08-11 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Webserver Sitemap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Harta website-ului - Proiectul GNU - Fundația pentru Software Libel (FSF)"
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
+"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
+"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
+"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
+"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
+"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
+"#content .sitemap-directory ul li { list-style-position: inside } .sitemap-"
+"header { font-weight: bold; margin: 0.5em auto } .sitemap-directory-depth-1 "
+"> .sitemap-header { font-size: 1.5em }"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Site map of www.gnu.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[top-level directories: <a href=\"#directory-accessibility\">accessibility</"
+"a> <a href=\"#directory-award\">award</a> <a href=\"#directory-bulletins"
+"\">bulletins</a> <a href=\"#directory-contact\">contact</a> <a href="
+"\"#directory-copyleft\">copyleft</a> <a href=\"#directory-distros\">distros</"
+"a> <a href=\"#directory-doc\">doc</a> <a href=\"#directory-education"
+"\">education</a> <a href=\"#directory-encyclopedia\">encyclopedia</a> <a "
+"href=\"#directory-events\">events</a> <a href=\"#directory-fun\">fun</a> <a "
+"href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href=\"#directory-graphics\">graphics</a> "
+"<a href=\"#directory-help\">help</a> <a href=\"#directory-licenses"
+"\">licenses</a> <a href=\"#directory-links\">links</a> <a href=\"#directory-"
+"manual\">manual</a> <a href=\"#directory-music\">music</a> <a href="
+"\"#directory-people\">people</a> <a href=\"#directory-philosophy"
+"\">philosophy</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href=\"#directory-"
+"press\">press</a> <a href=\"#directory-pronunciation\">pronunciation</a> <a "
+"href=\"#directory-server\">server</a> <a href=\"#directory-software"
+"\">software</a> <a href=\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a href="
+"\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</"
+"a>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html - Keeping Up With GNU and the "
+"FSF</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/provide.html\">provide.html - What we provide</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankpoland.html\">thankpoland.html - Thank you, Poland!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">accessibility - GNU "
+"Accessibility Statement</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award.html\">award - Prior Years' Free Software Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1998.html\">award-1998.html - 1998 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1999.html\">award-1999.html - 1999 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/fsfawardlist.html\">fsfawardlist.html - FSF Award nominees "
+"1999</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+msgid "<a href=\"/award/1998/\">award/1998</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Acasă</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists.html - FSF Award - 1998 "
+"Finalists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees.html - FSF Award - 1998 "
+"Nominees</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1999/1999.html\">award/1999 - Miguel De Icaza Receives 1999 "
+"Free Software Award</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2000/2000.html\">award/2000 - 2000 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2001/2001.html\">award/2001 - 2001 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2002/2002.html\">award/2002 - 2002 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003.html\">award/2003 - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003-call.html\">2003-call.html - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">bulletins - GNU's Bulletins</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"10</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"11</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"12</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"13</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"14</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"15</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"16</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"17</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"18</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"19</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"20</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"21</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"22</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"23</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"24</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 3</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 4</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 5</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 6</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 7</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 8</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 9</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html - FSF Bulletin - "
+"Issue No.1 - November 2002</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">bulletin-002.html - FSF Bulletin - "
+"Issue 2 - June 2003</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">gnustatus-2011-01.html - GNU "
+"Status Reports: January 2011</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">thankgnus-index.html - Thank "
+"GNUs from the GNU's Bulletins</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/contact.html\">contact - Contacting the GNU project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html - GNU Advisory "
+"Committee</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft - What is Copyleft?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/distros/distros.html\">distros - GNU/Linux Distros</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/common-distros.html\">common-distros.html - Explaining "
+"Why We Don't Endorse Other Systems</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+#| "\"Free GNU/Linux distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">free-distros.html - List of Free GNU/"
+"Linux Distributions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.ro.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+"\"Distribuții GNU/Linux libere\">Distribuții&nbsp;GNU/Linux&nbsp;libere</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">free-system-"
+"distribution-guidelines.html - Guidelines for Free System Distributions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/screenshot.html\">screenshot.html - Screenshot of a Free "
+"Distro</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">doc - Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ro.html\">Despre</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">other-free-books.html - Free Books "
+"from Other Publishers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">education - Free Software and "
+"Education</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">edu-cases-argentina-"
+"ecen.html - Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)- "
+"GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">edu-cases-argentina.html - "
+"Case Studies in Argentina</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">edu-cases-india-"
+"ambedkar.html - Ambedkar Community Computing Center (AC3)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">edu-cases-india-"
+"irimpanam.html - Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">edu-cases-india.html - Case "
+"Studies in India</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free Software "
+"and Education - Table of Contents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational Frequently "
+"Asked Questions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other Education "
+"Groups and Projects</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
+"Educational Resources</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris.html "
+"- GCompris</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint.html "
+"- Tux Paint</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html - Educational "
+"Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html\">edu-system-india.html - The "
+"Education System in India</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-team.html\">edu-team.html - The Education Team</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html\">edu-why.html - Why Educational "
+"Institutions Should Use and Teach Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid "<a href=\"/education/misc/\">education/misc</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">edu-misc.html - Education "
+"Miscellaneous Materials</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/encyclopedia.html\">encyclopedia - The Free "
+"Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">free-encyclopedia.html - "
+"The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/events/events.html\">events - Past Events</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/dinner-20030807.html\">dinner-20030807.html - 2003 August "
+"Fundraising Dinner</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/first-assoc-members-meeting.html\">first-assoc-members-"
+"meeting.html - The first annual FSF Associate Membership meeting</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/nyc-2004-01.html\">nyc-2004-01.html - Events in New York "
+"in January 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/porto-tech-city-2001.html\">porto-tech-city-2001.html - "
+"Porto, Technological City</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript."
+"html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/sco_without_fear.html\">sco_without_fear.html - SCO "
+"Without Fear</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html\">usenix-2001-"
+"lifetime-achievement.html - Pictures from Usenix 2001</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/\">fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Acasă</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/boilerplate.html\">boilerplate.html - GNU joke page template</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">humor.html - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/index.html\">fun/jokes - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10-kinds-of-people.html - 10 "
+"Kinds of People in the World</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">anagrams.html - Anagrams</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">any-key.html - Where is any-key?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">brainfuck.html - Ed-like in BrainFuck</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">bug.war.html - War against bugs!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">c+-.html - C more or less</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html - If Clinton was "
+"a tree!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">courtroom.quips.html - Great "
+"Court Quotes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">deadbeef.html - Dead Beef?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">declarations.html - Funny C/C++ "
+"Declarations!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/dna.html\">dna.html - Human DNA as C code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">doctor.manifesto.html - Dr. "
+"Emacs and the GNU Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo.msg.html\">echo.msg.html - GNU Echo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed.html\">ed.html - Ed source code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/ed.msg.html\">ed.msg.html - Ed, man! !man ed- GNU "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\">errno.2.html - errno(2) codes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">error-haiku.html - Haiku error "
+"messages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">eternal-flame.html - Eternal "
+"Flame</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html - Why GNU/Linux "
+"Viruses are fairly uncommon</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">filks.html - Filks</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">foreign-signs.html - Foreign "
+"Signs</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">freesoftware.html - Free Software</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html - FSF in "
+"German</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">fundefinitions1.html - Fun "
+"Definitions 1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">fundefinitions2.html - Fun "
+"Definitions 2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">gcc.html - Some suggested future GCC "
+"options</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">gcc_audio.html - A Swarm of Gnats</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">gingrinch.html - Gingrinch</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">gnu-overflow.html - GNU-Overflow</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu-song.html\">gnu-song.html - The GNU Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\">gnu.jive.html - GNU Jive</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">gnuemacs.acro.exp.html - GNU "
+"Emacs acronym expansions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - GNU Emacs Humor</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">gospel.html - Gospel</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Ajutați-ne</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">gullibility.virus.html - The "
+"Gullibility Virus</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackersong.html\">hackersong.html - If the Beatles were "
+"hackers&hellip;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackforfreedom.html\">hackforfreedom.html - Hack For "
+"Freedom SongJoke Title</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">hakawatha.html - HAKAWATHA</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html - Happiness is a bash "
+"prompt</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">happy-new-year.cfbC.html - "
+"Happy New Year- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">hello_world_patent.html - "
+"YAAS Foundation Patent Suit</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">helloworld.html - Hello World!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">know.your.sysadmin.html - "
+"Know your System Administrator</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">last.bug.html - The Last Bug</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">lawyers.html - Lawyers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.ro.html\">Conferențiari GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">linus-islam.html - Linus converts to "
+"Islam</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html - Long options?</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">look-and-feel.html - Look and "
+"Feel</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">luser-vs-rms.html - Poor luser!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html - Merry Christmas</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html - "
+"Microsoft and the Church</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">midnight.dreary.html - Midnight "
+"Dreary</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/more-shit.html\">more-shit.html - More Shit!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">musical-pickup.html - Musical "
+"pick-up</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">networkologist.html - "
+"Networkologist</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html - Nobody owns this "
+"song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">only-gnu.html - Only G.N.U.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">p5.delay.html - P5 Delay</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">paging.game.html - JokeTITLE</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">panama.html - Panama</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">pasta.code.html - Spaghetti Code- GNU "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">phone.features.html - Phone "
+"Features</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">physics.html - Physics Store</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">power.users.html - Power Users</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">purchase.agreement.html - "
+"Disclaimer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">quayle.html - Dan Quayle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">quotations.html - Quotations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\">rectium.html - Rectium?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/religions.html\">religions.html - Shit happens 2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">santa_comes_to_town.html - "
+"Santa Claus is Coming to town</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">science.facts.html - Some "
+"Scientific Facts- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\">shit-happens.html - Shit Happens</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\">smileys.html - Smileys</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">software.terms.html - Software "
+"Terms</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">spilling-checker.html - "
+"Spilling checker- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">top-10-"
+"election-2000-bumper-stickers.html - Top 10 Election 2000 Bumper Stickers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">typoglycemia.html - Typoglycemia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">ubuntu.html - Ubuntu Humor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\">unix-hoax.html - Unix-hoax</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">unix.errors.html - Unix Error "
+"Messages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">unreliable.net.html - Top Ten "
+"Unreliable networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">vaxorcist.html - VAXORCIST</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vi.song.html\">vi.song.html - Addicted to vi</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/vim-songs.html\">vim-songs.html - VIM Songs . . .</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html - Virus "
+"Warning</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html\">welcome-to-gnu-emacs.html - "
+"GNU Emacs Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html - The Wolf Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wonderful-code.html\">wonderful-code.html - What a "
+"Wonderful Code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">xmodmap.html - Physical Xmodmap, or The "
+"Dvorak Typewriter Hack</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid "<a href=\"/fun/spam/index.html\">fun/spam - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">darkprofits.html - darkprofits spam</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/spam/sheep.html\">sheep.html - Inflatable Sheep</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">warpgenerator.html - Dimensional "
+"Warp Generator Needed</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu.html\">gnu - The GNU Operating System - GNU project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">about-gnu.html - About the GNU Operating "
+"System</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">byte-interview.html - BYTE Interview "
+"with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">gnu-history.html - Overview of the GNU "
+"System</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu-linux-faq.html - GNU/Linux FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">gnu-users-never-heard-of-"
+"gnu.html - GNU Users Who Have Never Heard of GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">initial-announcement.html - About "
+"the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">linux-and-gnu.html - Linux and GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">manifesto.html - The GNU Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">rms-lisp.html - My Lisp Experiences and the "
+"Development of GNU Emacs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">thegnuproject.html - About the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">why-gnu-linux.html - Why GNU/Linux?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics - The GNU Art Gallery</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3dbabygnutux.html - GNU Project - 3D "
+"Baby GNU and Tux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3dgnuhead.html - GNU Project - 3D GNU "
+"head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/agnubody.html\">agnubody.html - A GNU Body - Kids "
+"Section</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">agnuhead.html - A GNU Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">ahurdlogo.html - A Hurd Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html - An "
+"alternative ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">anfsflogo.html - An FSF Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/anlpflogo.html\">anlpflogo.html - An LPF Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">anothertypinggnu.html - Another "
+"Typing GNU Hacker</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">atypinggnu.html - A Typing GNU Hacker</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/avatars.html\">avatars.html - GNU Avatars</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">babygnu.html - Baby GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ro.html\">Despre</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">bokma-gnu.html - John Bokma's GNU "
+"Logos</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bvbn.html\">bvbn.html - GNU Art by Vladimir Tsarkov</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">bwcartoon.html - The Dynamic Duo: The "
+"Gnu and the Penguin in flight</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">digital-"
+"restrictions-management.html - GNU Art - Digital Restrictions Management</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html - Dragora "
+"Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html - GNU Project - "
+"Fromagnulinux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">fsf-logo.html - GNU Project - FSF Logo</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">FSFS-logo.html - Free Software, Free "
+"Society Title Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gleesons.html\">gleesons.html - Gleeson's GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnewsense.html\">gnewsense.html - gNewSense</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">gnu-alternative.html - GNU "
+"Alternative</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII "
+"Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html - Another ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">gnu-head-shadow.html - GNU head "
+"shadowed</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html - A Gnu wearing a "
+"jacket</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html - GNU/Linux "
+"art</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">gnubanner.html - A GNU Banner</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - GNU horned "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">gnulove.html - GNU Love</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ro.html\">Despre</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html - GNU o Lantern</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">gnupascal.html - GNU and Blaise Pascal</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">gnusvgart.html - GNU Art in svg format</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/groff-head.html\">groff-head.html - GNU head with "
+"printing press</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">heckert_gnu.html - A Bold GNU Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">historic-gnu-press.html - "
+"Historic GNU press items</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">hitflip-gnu.html - Hitflip images</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html - httptunnel "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">hurd_mf.html - Hurd Logos in Metafont</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">jesus-cartoon.html - Cartoon</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/kafa.html\">kafa.html - Abstract GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">license-logos.html - GNU License "
+"Logos</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/listen.html\">listen.html - GNU Project - Listening Gnu</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">lovchik-gnu.html - Lisa J. Lovchik "
+"GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/meditate.html\">meditate.html - GNU Project - "
+"Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html - Logos of GNU "
+"packages</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - A "
+"Philosophical GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html - Color Gnu "
+"Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">runfreegnu.html - banner: run free run "
+"GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">slickgnu.html - GNU Project - Slick GNU</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/social.html\">social.html - GNU social</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">spiritoffreedom.html - GNU "
+"Project - The Spirit of Freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">stark-gnuherd.html - Jochen St&auml;"
+"rk Herd Banners</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">supergnu-ascii.html - ASCII Super "
+"Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/trisquel.html\">trisquel.html - Trisquel</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">usegnu.html - Use 'GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ro.html\">Despre</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">wallpapers.html - Wallpapers - GNU/"
+"Linux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">whatsgnu.html - What's GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">winkler-gnu.html - Alternative GNU "
+"Logos by Kyle Winkler</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/adrienne/index.html\">graphics/adrienne - Adrienne "
+"Thompson's GNU art</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">graphics/bahlon - Georg Bahlon's 3D "
+"GNU head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Behroze "
+"Nejaati's GNU art</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety - "
+"Artwork from Dr Stallman's Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post - GNU Post "
+"images</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid "<a href=\"/graphics/presentation/\">graphics/presentation</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">help - How you can help the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Ajutați-ne</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Helping with FSF's Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - GNU Software Evaluation</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - Getting help with GNU "
+"software</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Ajutați-ne</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gnu-bucks-recipients.html\">gnu-bucks-recipients.html - GNU "
+"Bucks Recipients</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/help/gnu-bucks.html\">gnu-bucks.html - GNU Bucks</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Ajutați-ne</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - How you can help "
+"the GNU Project: Hardware</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - Linking to the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">licenses - Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/200104_seminar.html\">200104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/210104_seminar.html\">210104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Case Study and Legal Ethics</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl-3.0-body.html\">agpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Affero General Public License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - GNU Affero General "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-exception-"
+"3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0.html\">autoconf-exception-3.0."
+"html - Autoconf Configure Script Exception</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/dsl.html\">dsl.html - Design Science License</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html - The eCos license "
+"version 2.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">eiffel-forum-license-2."
+"html - Eiffel Forum License, version 2</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions.html - Exceptions to GNU "
+"Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-body.html\">fdl-1.3-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html - GFDL v1.3 FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">fdl-1.3-standalone.html - GNU "
+"Free Documentation License v1.3</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html - GNU Free Documentation "
+"License v1.3</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">fdl-howto-opt.html - How to Use the "
+"Optional Features of the GFDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html - Tips on Using the GNU "
+"FDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0-body.html\">gcc-exception-3.0-body."
+"html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">gcc-exception-3.0.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-body.html\">gcc-exception-3.1-body."
+"html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html\">gcc-exception-3.1-faq.html "
+"- GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1.html\">gcc-exception-3.1.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-3.0-body.html\">gpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html - GNU "
+"General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">gpl-3.0.html - The GNU General Public "
+"License v3.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">gpl-faq.html - Frequently Asked Questions "
+"about the GNU Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">gpl-howto.html - How to use GNU "
+"licenses for your own software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html - Violations of "
+"the GNU Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">gplv3-the-program.html - What "
+"does &quot;the Program&quot; mean in GPLv3?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/hessla.html\">hessla.html - HESSLA</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-body.html\">lgpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Lesser General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">lgpl-3.0.html - GNU Lesser General "
+"Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">lgpl-java.html - The LGPL and Java</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html - Various Licenses "
+"and Comments about Them</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">license-recommendations."
+"html - How to choose a license for your own work</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html\">NYC_Seminars_Jan2004.html - "
+"FSF Seminars in 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">quick-guide-gplv3.html - A "
+"Quick Guide to GPLv3</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended-copylefts.html "
+"- Recommended copyleft licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">rms-why-gplv3.html - Why Upgrade to "
+"GPLv3</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/translations.html\">translations.html - Unofficial "
+"Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">why-affero-gpl.html - Why the GNU "
+"Affero GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-assign.html\">why-assign.html - Why the FSF gets "
+"copyright assignments from contributors</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">why-gfdl.html - Why Publishers should "
+"Use the GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html - Why you "
+"shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html\">licenses/old-licenses - "
+"Old Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">fdl-1.1-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">fdl-1.1-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html\">fdl-1.1.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.1</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.html\">fdl-1.2-body.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">fdl-1.2-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.2 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.2</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html\">gcc-"
+"exception-translations.html - Unofficial GCC RLE Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">gpl-1.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v1.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html\">gpl-1.0.html - GNU General "
+"Public License v1.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">gpl-2.0-faq.html - "
+"Frequently Asked Questions about the GNU GPL v2.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">gpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">gpl-2.0-"
+"translations.html - Unofficial GNU GPL v2.0 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">gpl-2.0.html - GNU General "
+"Public License v2.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">lgpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU Library General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">lgpl-2.0.html - GNU Library "
+"General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html\">lgpl-2.1-"
+"standalone.html - GNU Lesser General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">lgpl-2.1-"
+"translations.html - Unofficial LGPL v2.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">lgpl-2.1.html - GNU Lesser "
+"General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html\">links - Links to Other Free Software Sites</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - Companies that sell "
+"computers with GNU/Linux preinstalled</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">manual - Online Manuals</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ro.html\">Despre</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "<a href=\"/music/music.html\">music - GNU Music and Songs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/blues-song.html\">blues-song.html - The Programmer's Blues</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/emacsvsvi.html\">emacsvsvi.html - Emacs vs VI</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/music/free-software-song.html\">free-software-song.html - Free "
+"Software Song</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - The GDB Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til "
+"There Was GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/writing-fs-song.html\">writing-fs-song.html - Writing the "
+"Free Software Song</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">people - GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.ro.html\">Conferențiari GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/past-webmasters.html\">past-webmasters.html - GNU's "
+"Webmasters</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.ro.html\">Conferențiari GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/rms.html\">rms.html - Richard Stallman Page Moved</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html - GNU and Free Software "
+"Speakers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.ro.html\">Conferențiari GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/webmeisters.html\">webmeisters.html - GNU's Webmasters</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.ro.html\">Conferențiari GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy - Philosophy of the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15-years-of-free-"
+"software.html - 15 Years of Free Software -</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">amazon-nat.html - Amazon letter from "
+"Nat</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">amazon-rms-tim.html - Amazon "
+"letter from RMS to Tim O'Reilly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon.html\">amazon.html - (Formerly) Boycott Amazon!"
+"</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">amazonpatent.html - United States "
+"Patent: 5,960,411</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">android-and-users-"
+"freedom.html - Android and Users' Freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/apsl.html\">apsl.html - FSF's Opinion on the Apple "
+"Public Source License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">assigning-copyright.html - "
+"When a Company Asks For Your Copyright</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">basic-freedoms.html - Freedom of "
+"Speech, Press and Association on the Internet</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/bdk.html\">bdk.html - The Ballad of Dennis Karjala</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">boldrin-levine.html - Review: "
+"Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual property&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html - BSD License Problem</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">can-you-trust.html - Can You "
+"Trust Your Computer?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.html\">categories.html - Categories of Free "
+"and Nonfree Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">censoring-emacs.html - "
+"Censoring My Software, by Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/compromise.html\">compromise.html - Avoiding Ruinous "
+"Compromises</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">computing-progress.html - "
+"Computing &lsquo;Progress&rsquo;: Good and Bad</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">copyright-and-"
+"globalization.html - Copyright and Globalization in the Age of Computer "
+"Networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">copyright-"
+"versus-community-2000.html - Copyright versus Community in the Age of "
+"Computer Networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">copyright-versus-"
+"community.html - Copyright versus Community in the Age of Computer Networks</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">danger-of-software-"
+"patents.html - The Danger of Software Patents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dat.html\">dat.html - The Right Way to Tax DAT</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
+"in-freedom.html - Is Digital Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It "
+"Is?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html - Patent "
+"Reform Now</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html - Letter to "
+"the Editor of Dr. Dobb's Journal</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ebooks.html - E-Books: Freedom Or "
+"Copyright - RMS</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">eldred-amicus.html - FSF's Brief "
+"Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\">enforcing-gpl.html - Enforcing "
+"the GNU GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">essays-and-articles.html - "
+"Essays and Articles</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">europes-unitary-patent."
+"html - Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; Could Mean Unlimited Software "
+"Patents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">fighting-software-"
+"patents.html - Fighting Software Patents - Singly and Together</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/fire.html\">fire.html - Copyrighting fire!</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free-doc.html - Why Free Software "
+"needs Free Documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">free-software-for-"
+"freedom.html - Why &ldquo;Free Software&rdquo; is better than &ldquo;Open "
+"Source&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free-software-intro.html - "
+"Free Software movement</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - The Free Software "
+"Definition</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world-notes.html\">free-world-notes.html - Free "
+"World Notes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world.html\">free-world.html - Only the Free "
+"World Can Stand Up to Microsoft</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">freedom-or-copyright-"
+"old.html - Freedom&mdash;or Copyright?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">freedom-or-copyright.html "
+"- Freedom or Copyright?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html - "
+"Freedom Or Power?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">fs-motives.html - Motives For "
+"Writing Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">fs-translations.html - "
+"Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gates.html\">gates.html - It's not the Gates, it's the "
+"bars - RMS</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gif.html\">gif.html - Why There Are No GIF Files on "
+"GNU Web Pages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gnutella.html\">gnutella.html - Regarding Gnutella</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">google-engineering-talk."
+"html - GNU &amp; The Free Software Foundation (Engineering Tech Talk at "
+"Google)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\">gov-promote.html - How should "
+"governments promote free software?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\">gpl-american-dream.html - "
+"The GNU GPL and the American Dream</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\">gpl-american-way.html - The "
+"GNU GPL and the American Way</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">greve-clown.html - Speech at the "
+"CLOWN</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">guardian-article.html - That's "
+"fighting talk</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">hague.html - Harm from the Hague</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html - Problems "
+"with older versions of the Apple License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">ICT-for-prosperity.html - "
+"Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html - Reject IP "
+"Enforcement Directive</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">java-trap.html - Free but Shackled - "
+"The Java Trap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">javascript-trap.html - The "
+"JavaScript Trap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">keep-control-of-"
+"your-computing.html - Keep control of your computing, so it doesn't control "
+"you!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">kevin-cole-response.html - "
+"A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html - People, "
+"places, things and ideas</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html - "
+"Introduction to Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">lest-codeplex-perplex."
+"html - Lest CodePlex perplex</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">linux-gnu-freedom.html - "
+"Linux, GNU, and freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview.html "
+"- Interview: Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html - Thank You, Larry McVoy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">microsoft-antitrust.html - "
+"The Microsoft Antitrust Trial and Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">microsoft-new-monopoly."
+"html - Microsoft's New Monopoly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html - Is Microsoft "
+"the Great Satan?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">microsoft-verdict.html - On "
+"the Microsoft Verdict</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">microsoft.html - Is Microsoft the "
+"Great Satan?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">misinterpreting-"
+"copyright.html - Misinterpreting Copyright</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">moglen-harvard-"
+"speech-2004.html - Eben Moglen Speech - Harvard - 2004</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/motif.html\">motif.html - The Motif License</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
+"Reward Often No Motivator</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
+"Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. "
+"United States</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">my_doom.html - MyDoom and You</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">netscape-npl-old.html - "
+"Netscape Public License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">netscape-npl.html - Netscape "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/netscape.html\">netscape.html - Netscape</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html - U.S. Congress "
+"Threatens to Establish a New Kind of Monopoly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">nit-india.html - Stallman's Speech at "
+"National Institute of Technology, Trichy, India, 17 February 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">no-ip-ethos.html - Don't Let &lsquo;"
+"Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">no-word-attachments.html - "
+"We Can Put an End to Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">nonsoftware-copyleft.html "
+"- Applying Copyleft To Non-Software Information</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - Did You Say &ldquo;"
+"Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open-source-misses-"
+"the-point.html - Why Open Source Misses the Point of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">opposing-drm.html - Opposing "
+"Digital Rights Mismanagement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">papadopoulos-response."
+"html - A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">patent-practice-panel."
+"html - Daniel Ravicher's FFII panel presentation, November 10, 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">patent-reform-is-"
+"not-enough.html - Patent Reform Is Not Enough</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">pirate-party.html - How the "
+"Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\">plan-nine.html - The Problems of the "
+"Plan 9 License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">practical.html - The advantages of "
+"free software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">pragmatic.html - Copyleft: Pragmatic "
+"Idealism</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">privacyaction.html - Protect "
+"Postal Privacy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html - Help Protect the "
+"Rights to Write Both Non-Free and Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">public-domain-manifesto."
+"html - Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">push-copyright-aside.html "
+"- Science must &ldquo;push copyright aside&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">reevaluating-copyright."
+"html - Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rieti.html\">rieti.html - The Future of Jiyuna "
+"Software, 21 April 2003</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">right-to-read.html - The Right to "
+"Read</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-"
+"article.html - Comments on Roderick Long's Article</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">rms-hack.html - The Hacker Community "
+"and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">rms-interview-edinburgh."
+"html - Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html - Richard Stallman's "
+"speech in Kolkata (Calcutta), August 2006</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">rms-on-radio-nz.html - RMS on "
+"Radio New Zealand</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">rtlinux-patent.html - GPL-"
+"compliant version of RTLinux Open Patent License in Works</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">savingeurope.html - Saving Europe "
+"from Software Patents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/schools.html\">schools.html - Why Schools Should "
+"Exclusively Use Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">second-sight.html - Free Software "
+"and (e-)Government</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">self-interest.html - Self-"
+"Interest</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">selling-exceptions.html - "
+"Selling Exceptions</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html - Selling Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">shouldbefree.html - Why Software "
+"Should Be Free</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">social-inertia.html - Overcoming "
+"Social Inertia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">software-"
+"libre-commercial-viability.html - Software Libre and Commercial Viability</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">software-literary-"
+"patents.html - Software Patents and Literary Patents</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">software-patents.html - "
+"Software Patents</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">speeches-and-interview."
+"html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">stallman-kth.html - Speech in "
+"Sweden</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html - "
+"Stallman's Speech at Model Engineering College About Software Patent "
+"Dangers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">stophr3028.html - Stop H.R. 3028 - "
+"Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">sun-in-night-time.html - The "
+"Curious Incident of Sun in the Night-Time</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">sylvester-response.html - A "
+"Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">the-danger-of-ebooks.html "
+"- The Danger of E-Books</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-law-of-success-2.html\">the-law-of-success-2.html "
+"- The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">the-root-of-this-"
+"problem.html - The Problem Is Software Controlled By Its Developer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">third-party-ideas.html - "
+"Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - The "
+"Anatomy of a Trivial Patent - GNU project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ucita.html - Why We Must Fight UCITA</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/udi.html\">udi.html - UDI</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/university.html\">university.html - Releasing Free "
+"Software If You Work at a University</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">use-free-software.html - The "
+"Free Software Community After 20 Years</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\">using-gfdl.html - Using GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">vaccination.html - Viral Code and "
+"Vaccination</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">w3c-patent.html - Position on W3C "
+"\"RF\" Patent Policy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - The Wassenaar "
+"Arrangement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">who-does-that-"
+"server-really-serve.html - Who Does That Server Really Serve?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-"
+"matters.html - Why Audio Format Matters - GNU Project - Free as in Freedom</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - Why Copyleft?</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">why-free.html - Why Software Should "
+"Not Have Owners</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-"
+"PublicAwarenessOfCopyright-2002.html - Public Awareness of Copyright, WIPO, "
+"June 2002</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">words-to-avoid.html - Words to "
+"Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - Stallman's Speech at "
+"WSIS, 16 July 2003</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - World Summit on the "
+"Information Society</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html - The X Window System Trap</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">your-freedom-"
+"needs-free-software.html - Your Freedom Needs Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/economics_frank/\">philosophy/economics_frank</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">frank.html - Does "
+"Studying Economics Inhibit Cooperation?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco - FSF's Position "
+"regarding SCO's attacks on Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/questioning-sco.html\">questioning-sco.html - FSF: "
+"Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">sco-gnu-linux.html - SCO, GNU "
+"and Linux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-preemption.html\">sco-preemption.html - SCO "
+"Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-v-ibm.html\">sco-v-ibm.html - FSF Statement on "
+"SCO v. IBM</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-without-fear.html\">sco-without-fear.html - "
+"SCO: Without Fear and Without Research</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/subpoena.html\">subpoena.html - The SCO Subpoena "
+"of FSF</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/index.html\">prep - prep</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Ajutați-ne</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">ftp.html - GNU Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Ajutați-ne</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">prep/maintain</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - Information for "
+"maintainers of GNU software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - Information for "
+"Maintainers of GNU Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">prep/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.ro.html\">Conferențiari GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/index.html\">index.html - The GNU coding standards "
+"in various formats</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - GNU Coding "
+"Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/press/press.html\">press - Press Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - The GNU General "
+"Public License Protects Software Freedoms</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\">2001-05-25-NYU.html - Richard "
+"Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's Attack on Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html - GNU Compiler "
+"Collection Version 3.0 Is Released; Includes Support for Java and IA-64</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-28-USENIX.html\">2001-06-28-USENIX.html - GNU "
+"Project and Kerberos Developers Receive Prestigious USENIX Achievement "
+"Awards</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">2001-07-09-DotGNU-Mono.html - "
+"FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of "
+"Microsoft .NET</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">2001-07-20-FSF-India.html - "
+"Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate "
+"in Asia of the Free Software Foundation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-18-RTLinux.html\">2001-09-18-RTLinux.html - Status "
+"of Violation of the GNU General Public License (GPL) by RTLinux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html - Richard "
+"Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's "
+"Free Software Conference</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-12-bayonne.html\">2001-10-12-bayonne.html - Free "
+"Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">2001-10-22-Emacs.html - FSF "
+"Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">2001-12-03-Takeda.html - Richard "
+"Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-01-29-MS-DOJ.html\">2002-01-29-MS-DOJ.html - FSF Files "
+"Statement on Microsoft Judgment under Tunney Act</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">2002-02-16-FSF-Award.html - "
+"Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">2002-02-26-MySQL.html - FSF Lawyer "
+"and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to GNU GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.html\">2002-03-01-pi-MySQL.html - Judge "
+"Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html\">2002-03-05-DCL-GNUE.html - GNU "
+"Enterprise and Double Choco Latte Projects Merge to Further Accelerate Free "
+"Software Enterprise Application Offerings</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.html\">2002-03-18-digitalspeech."
+"html - Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-19-Affero.html\">2002-03-19-Affero.html - Free "
+"Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, "
+"the First Copyleft License for Web Services</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-04-11-ms-patent.html\">2002-04-11-ms-patent.html - "
+"Microsoft Attacks Free Software Developers with New License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-05-21-eldred-brief.html\">2002-05-21-eldred-brief.html "
+"- Free Software Foundation Files Brief Amicus Curiae in Eldred v. Aschroft "
+"Supreme Court Case</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html\">2002-08-01-sf-fundraiser."
+"html - Affero Hosts \"Full Tilt for Software Freedom\", a Benefit for Free "
+"Software Foundation on Wednesday, August, 14, 2002 in San Francisco</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-26-freenode.html\">2002-08-26-freenode.html - GNU "
+"Project Will Use Freenode as Its Official IRC Network</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-09-03-bayonne.html\">2002-09-03-bayonne.html - GNU "
+"Bayonne 1.0 Released; GNU Telephony Server gives software freedom to "
+"businesses, large enterprises and commercial telephone carriers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-11-12-mysql.html\">2002-11-12-mysql.html - Gift from "
+"MySQL AB Supports Free Software Foundation's General Public License "
+"Compliance Lab</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-02-08-award.html\">2003-02-08-award.html - Professor "
+"Lawrence Lessig Awarded the 2002 FSF Award for the Advancement of Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-03-27-patron.html\">2003-03-27-patron.html - FSF "
+"Announces Corporate Patronage Program</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html\">2003-11-19-Microsoft-CA.html "
+"- FSF Encourages Californians to Support Software Freedom with Microsoft "
+"Vouchers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-02-nyc-seminars.html\">2004-01-02-nyc-seminars.html "
+"- FSF To Host Free Software Licensing Seminars and Discussions on SCO v. IBM "
+"in New York</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-14-record-straight.html\">2004-01-14-record-"
+"straight.html - Setting the Record Straight: The Free Software Foundation, "
+"the General Public License and SCO versus IBM</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/press/gnome-1.0.html\">gnome-1.0.html - GNOME 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/mysql-affidavit.html\">mysql-affidavit.html - Affidavit of "
+"Eben Moglen on Progress Software vs. MySQL AB Preliminary Injunction "
+"Hearing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">pronunciation - How To "
+"Pronounce GNU</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/server/server.html\">server - About GNU Servers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.ro.html\">Conferențiari GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">fsf-html-style-sheet.html - "
+"Web Site Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/irc-rules.html\">irc-rules.html - GNU and FSF related IRC "
+"channels &mdash; GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/mirror.html\">mirror.html - Using and Running Mirrors</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html - Take Action</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html - Tasks to do for www.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - Web server utility "
+"sources</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
+"GNU page template</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
+"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
+"html - Guide to Translating www.gnu.org Web Pages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
+"html - Webmastering Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
+"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
+"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
+"Web Translation Priorities</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
+"Windows</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
+"on GNU machines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
+"More Reliable!</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
+"List</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
+"Reliable - GNU Testimonials</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
+"Supported</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
+"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
+"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
+"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
+"- GNU Testimonials - Christian Mondrup</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
+"\">testimonial_research_ships.html - GNU Testimonials - Robert Harvey</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is Useful</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Software liber</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ro.html\">Despre</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999.html\">1999.html - List of 1999 FSF Supporters</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003supporters.html - Thank GNUs "
+"2003</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004supporters.html - Thank GNUs "
+"2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005supporters.html - Thank GNUs "
+"2005</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006supporters.html - Thank GNUs "
+"2006</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007supporters.html - Thank GNUs "
+"2007</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008supporters.html - Thank GNUs "
+"2008</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009supporters.html - Thank GNUs "
+"2009</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010supporters.html - Thank GNUs "
+"2010</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011supporters.html - Thank GNUs "
+"2011</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/usenet/usenet.html\">usenet - gnUSENET</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/xsitemap.html\">xsitemap.html - Site map of www.gnu."
+#~ "org</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ro.html\">Harta site-ului</a>"
+
+# type: Content of: <h2>
+#~ msgid "Webserver Sitemap"
+#~ msgstr "Harta website-ului"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-"
+#~ "weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free "
+#~ "Software community\">Help a priority project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-"
+#~ "weight: bold;\" title=\"Ajutați sau sugerați un proiect de prioritate "
+#~ "pentru communitatea de Software Liber\">Ajutați un proiect de 
prioritate</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title="
+#~ "\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title="
+#~ "\"Ajutați cu revizuirea GNU FDL și SFDL\">Ajutați cu revizuirea "
+#~ "licențelor GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of "
+#~ "free software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Navigați directorul nostru "
+#~ "de proiecte de software liber\">Directorul de Software Liber</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU "
+#~ "software packages</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/\" title=\"Lista pachetelor software GNU\">Pachete "
+#~ "software GNU</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Stay up to date"
+#~ msgstr "Stați la curent"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;"
+#~ "alerts&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Primiți alerte prin email de 
"
+#~ "la FSF</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news "
+#~ "from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/keepingup.ro.html\" title=\"Stați la curent cu ultimele știri 
"
+#~ "de la Proiectul GNU\">Stați la curent</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free software "
+#~ "users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discutați cu alți utilizatori 
și "
+#~ "programatori de software liber\">Liste de email GNU</a>"

Index: sitemap.sq.po
===================================================================
RCS file: sitemap.sq.po
diff -N sitemap.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ sitemap.sq.po       30 Sep 2011 10:58:46 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,4924 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-20 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Webserver Sitemap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Harta e Site-it - Projekti GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
+"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
+"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
+"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
+"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
+"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
+"#content .sitemap-directory ul li { list-style-position: inside } .sitemap-"
+"header { font-weight: bold; margin: 0.5em auto } .sitemap-directory-depth-1 "
+"> .sitemap-header { font-size: 1.5em }"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Site map of www.gnu.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[top-level directories: <a href=\"#directory-accessibility\">accessibility</"
+"a> <a href=\"#directory-award\">award</a> <a href=\"#directory-bulletins"
+"\">bulletins</a> <a href=\"#directory-contact\">contact</a> <a href="
+"\"#directory-copyleft\">copyleft</a> <a href=\"#directory-distros\">distros</"
+"a> <a href=\"#directory-doc\">doc</a> <a href=\"#directory-education"
+"\">education</a> <a href=\"#directory-encyclopedia\">encyclopedia</a> <a "
+"href=\"#directory-events\">events</a> <a href=\"#directory-fun\">fun</a> <a "
+"href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href=\"#directory-graphics\">graphics</a> "
+"<a href=\"#directory-help\">help</a> <a href=\"#directory-licenses"
+"\">licenses</a> <a href=\"#directory-links\">links</a> <a href=\"#directory-"
+"manual\">manual</a> <a href=\"#directory-music\">music</a> <a href="
+"\"#directory-people\">people</a> <a href=\"#directory-philosophy"
+"\">philosophy</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href=\"#directory-"
+"press\">press</a> <a href=\"#directory-pronunciation\">pronunciation</a> <a "
+"href=\"#directory-server\">server</a> <a href=\"#directory-software"
+"\">software</a> <a href=\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a href="
+"\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</"
+"a>]"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/keepingup.html\">Keeping Up With GNU/FSF</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html - Keeping Up With GNU and the "
+"FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"/keepingup.html\">Si të Vazhdohet Me GNU/FSF-në</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/provide.html\">provide.html - What we provide</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Harta e <em>Site</em>-it</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/thankpoland.html\">thankpoland.html - Thank you, Poland!</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">accessibility - GNU "
+"Accessibility Statement</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award.html\">award - Prior Years' Free Software Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\"><em>Software</em> i Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1998.html\">award-1998.html - 1998 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\"><em>Software</em> i Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1999.html\">award-1999.html - 1999 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\"><em>Software</em> i Lirë</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/fsfawardlist.html\">fsfawardlist.html - FSF Award nominees "
+"1999</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/award/2001/\">Award 2001</a>"
+msgid "<a href=\"/award/1998/\">award/1998</a>"
+msgstr "<a href=\"/award/2001/\">Çmime 2001</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists.html - FSF Award - 1998 "
+"Finalists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees.html - FSF Award - 1998 "
+"Nominees</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1999/1999.html\">award/1999 - Miguel De Icaza Receives 1999 "
+"Free Software Award</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2000/2000.html\">award/2000 - 2000 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2001/2001.html\">award/2001 - 2001 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2002/2002.html\">award/2002 - 2002 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003.html\">award/2003 - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003-call.html\">2003-call.html - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">bulletins - GNU's Bulletins</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Leje</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"10</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"11</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"12</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"13</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"14</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"15</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"16</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"17</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"18</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"19</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"20</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"21</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"22</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"23</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"24</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 3</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 4</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 5</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 6</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 7</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 8</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 9</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html - FSF Bulletin - "
+"Issue No.1 - November 2002</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">bulletin-002.html - FSF Bulletin - "
+"Issue 2 - June 2003</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">gnustatus-2011-01.html - GNU "
+"Status Reports: January 2011</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">thankgnus-index.html - Thank "
+"GNUs from the GNU's Bulletins</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/contact.html\">contact - Contacting the GNU project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Si të ndihmohet Projekti GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html - GNU Advisory "
+"Committee</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
+msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft - What is Copyleft?</a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Ç'është Copyleft-i?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid "<a href=\"/distros/distros.html\">distros - GNU/Linux Distros</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standarde GNU për Kodim</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/common-distros.html\">common-distros.html - Explaining "
+"Why We Don't Endorse Other Systems</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+#| "\"Free GNU/Linux distributions\">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">free-distros.html - List of Free GNU/"
+"Linux Distributions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\" style=\"font-weight: bold;\" title="
+"\"Shpërndarje GNU/Linux të 
lira\">Shpërndarje&nbsp;GNU/Linux&nbsp;të&nbsp;"
+"Lira</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">free-system-"
+"distribution-guidelines.html - Guidelines for Free System Distributions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/screenshot.html\">screenshot.html - Screenshot of a Free "
+"Distro</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/help/help.html#documentation\">Write Free Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">doc - Documentation</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/help.html#documentation\">Shkruani Dokumentim të Lirë</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">other-free-books.html - Free Books "
+"from Other Publishers</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+#| "and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">education - Free Software and "
+"Education</a>"
+msgstr ""
+"Listë <a href= \"/education/software.html\">Projektesh <em>Software</em>-i "
+"të Lirë Edukativ dhe Savannah</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">edu-cases-argentina-"
+"ecen.html - Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)- "
+"GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">edu-cases-argentina.html - "
+"Case Studies in Argentina</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">edu-cases-india-"
+"ambedkar.html - Ambedkar Community Computing Center (AC3)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">edu-cases-india-"
+"irimpanam.html - Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">edu-cases-india.html - Case "
+"Studies in India</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+#| "and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free Software "
+"and Education - Table of Contents</a>"
+msgstr ""
+"Listë <a href= \"/education/software.html\">Projektesh <em>Software</em>-i "
+"të Lirë Edukativ dhe Savannah</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational Frequently "
+"Asked Questions</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Pyetje të bëra Shpesh rreth Lejeve 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other Education "
+"Groups and Projects</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
+"Educational Resources</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris.html "
+"- GCompris</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint.html "
+"- Tux Paint</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A list of <a href= \"/education/software.html\">Educational Free Software "
+#| "and Savannah Projects</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html - Educational "
+"Free Software</a>"
+msgstr ""
+"Listë <a href= \"/education/software.html\">Projektesh <em>Software</em>-i "
+"të Lirë Edukativ dhe Savannah</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html\">edu-system-india.html - The "
+"Education System in India</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-team.html\">edu-team.html - The Education Team</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html\">edu-why.html - Why Educational "
+"Institutions Should Use and Teach Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgid "<a href=\"/education/misc/\">education/misc</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Dëshmi GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">edu-misc.html - Education "
+"Miscellaneous Materials</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/encyclopedia/\">The Free Encylopedia Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/encyclopedia.html\">encyclopedia - The Free "
+"Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr "<a href=\"/encyclopedia/\">Projekti i Enciklopedisë së Lirë</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">free-encyclopedia.html - "
+"The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/events/events.html\">events - Past Events</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Leje</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/dinner-20030807.html\">dinner-20030807.html - 2003 August "
+"Fundraising Dinner</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/first-assoc-members-meeting.html\">first-assoc-members-"
+"meeting.html - The first annual FSF Associate Membership meeting</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/nyc-2004-01.html\">nyc-2004-01.html - Events in New York "
+"in January 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/porto-tech-city-2001.html\">porto-tech-city-2001.html - "
+"Porto, Technological City</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript."
+"html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/sco_without_fear.html\">sco_without_fear.html - SCO "
+"Without Fear</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html\">usenix-2001-"
+"lifetime-achievement.html - Pictures from Usenix 2001</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/\">fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Faqja Hyrëse</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/boilerplate.html\">boilerplate.html - GNU joke page template</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">humor.html - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Dëfrehuni me GNU-në</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/index.html\">fun/jokes - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Dëfrehuni me GNU-në</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10-kinds-of-people.html - 10 "
+"Kinds of People in the World</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">anagrams.html - Anagrams</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">any-key.html - Where is any-key?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">brainfuck.html - Ed-like in BrainFuck</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">bug.war.html - War against bugs!</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Dëfrehuni me GNU-në</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">c+-.html - C more or less</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html - If Clinton was "
+"a tree!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">courtroom.quips.html - Great "
+"Court Quotes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">deadbeef.html - Dead Beef?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">declarations.html - Funny C/C++ "
+"Declarations!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/dna.html\">dna.html - Human DNA as C code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">doctor.manifesto.html - Dr. "
+"Emacs and the GNU Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo.msg.html\">echo.msg.html - GNU Echo</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Dëfrehuni me GNU-në</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/jobs/jobs.html\">Free software job openings</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed.html\">ed.html - Ed source code</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/jobs/jobs.html\">Vende pune në <em>software</em>-in e lirë</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/ed.msg.html\">ed.msg.html - Ed, man! !man ed- GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Si të ndihmohet Projekti GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\">errno.2.html - errno(2) codes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">error-haiku.html - Haiku error "
+"messages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">eternal-flame.html - Eternal "
+"Flame</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html - Why GNU/Linux "
+"Viruses are fairly uncommon</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">filks.html - Filks</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Lidhje <em>Software</em>-i të Lirë</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">foreign-signs.html - Foreign "
+"Signs</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">freesoftware.html - Free Software</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\"><em>Software</em> i Lirë</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html - FSF in "
+"German</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">fundefinitions1.html - Fun "
+"Definitions 1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">fundefinitions2.html - Fun "
+"Definitions 2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">gcc.html - Some suggested future GCC "
+"options</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">gcc_audio.html - A Swarm of Gnats</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">gingrinch.html - Gingrinch</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">gnu-overflow.html - GNU-Overflow</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu-song.html\">gnu-song.html - The GNU Song</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Dëfrehuni me GNU-në</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\">gnu.jive.html - GNU Jive</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Projekti GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">gnuemacs.acro.exp.html - GNU "
+"Emacs acronym expansions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - GNU Emacs Humor</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">gospel.html - Gospel</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Na Ndihmoni</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">gullibility.virus.html - The "
+"Gullibility Virus</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackersong.html\">hackersong.html - If the Beatles were "
+"hackers&hellip;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackforfreedom.html\">hackforfreedom.html - Hack For "
+"Freedom SongJoke Title</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">hakawatha.html - HAKAWATHA</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html - Happiness is a bash "
+"prompt</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">happy-new-year.cfbC.html - "
+"Happy New Year- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">hello_world_patent.html - "
+"YAAS Foundation Patent Suit</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">helloworld.html - Hello World!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">know.your.sysadmin.html - "
+"Know your System Administrator</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">last.bug.html - The Last Bug</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">lawyers.html - Lawyers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Folësa GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">linus-islam.html - Linus converts to "
+"Islam</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html - Long options?</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">look-and-feel.html - Look and "
+"Feel</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">luser-vs-rms.html - Poor luser!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html - Merry Christmas</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html - "
+"Microsoft and the Church</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">midnight.dreary.html - Midnight "
+"Dreary</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/more-shit.html\">more-shit.html - More Shit!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">musical-pickup.html - Musical "
+"pick-up</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">networkologist.html - "
+"Networkologist</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html - Nobody owns this "
+"song</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">only-gnu.html - Only G.N.U.</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">p5.delay.html - P5 Delay</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">paging.game.html - JokeTITLE</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">panama.html - Panama</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">pasta.code.html - Spaghetti Code- GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Si të ndihmohet Projekti GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">phone.features.html - Phone "
+"Features</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">physics.html - Physics Store</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">power.users.html - Power Users</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">purchase.agreement.html - "
+"Disclaimer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">quayle.html - Dan Quayle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">quotations.html - Quotations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\">rectium.html - Rectium?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/religions.html\">religions.html - Shit happens 2</a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Lidhje <em>Software</em>-i të Lirë</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">santa_comes_to_town.html - "
+"Santa Claus is Coming to town</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">science.facts.html - Some "
+"Scientific Facts- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\">shit-happens.html - Shit Happens</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\">smileys.html - Smileys</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Leje</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">software.terms.html - Software "
+"Terms</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\"><em>Software</em> i Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">spilling-checker.html - "
+"Spilling checker- GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Si të ndihmohet Projekti GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">top-10-"
+"election-2000-bumper-stickers.html - Top 10 Election 2000 Bumper Stickers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">typoglycemia.html - Typoglycemia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">ubuntu.html - Ubuntu Humor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\">unix-hoax.html - Unix-hoax</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">unix.errors.html - Unix Error "
+"Messages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">unreliable.net.html - Top Ten "
+"Unreliable networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">vaxorcist.html - VAXORCIST</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vi.song.html\">vi.song.html - Addicted to vi</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/vim-songs.html\">vim-songs.html - VIM Songs . . .</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html - Virus "
+"Warning</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html\">welcome-to-gnu-emacs.html - "
+"GNU Emacs Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html - The Wolf Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wonderful-code.html\">wonderful-code.html - What a "
+"Wonderful Code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">xmodmap.html - Physical Xmodmap, or The "
+"Dvorak Typewriter Hack</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Laugh along with GNU</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/spam/index.html\">fun/spam - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Dëfrehuni me GNU-në</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">darkprofits.html - darkprofits spam</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/spam/sheep.html\">sheep.html - Inflatable Sheep</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">warpgenerator.html - Dimensional "
+"Warp Generator Needed</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu.html\">gnu - The GNU Operating System - GNU project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Projekti GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">about-gnu.html - About the GNU Operating "
+"System</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">byte-interview.html - BYTE Interview "
+"with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listing of GNU user groups</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">gnu-history.html - Overview of the GNU "
+"System</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">Listë grupesh përdoruesish GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu-linux-faq.html - GNU/Linux FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">gnu-users-never-heard-of-"
+"gnu.html - GNU Users Who Have Never Heard of GNU</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/\">About the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">initial-announcement.html - About "
+"the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/\">Rreth Projektit GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">linux-and-gnu.html - Linux and GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">manifesto.html - The GNU Manifesto</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Projekti GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">rms-lisp.html - My Lisp Experiences and the "
+"Development of GNU Emacs</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">thegnuproject.html - About the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Projekti GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">why-gnu-linux.html - Why GNU/Linux?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics - The GNU Art Gallery</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3dbabygnutux.html - GNU Project - 3D "
+"Baby GNU and Tux</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3dgnuhead.html - GNU Project - 3D GNU "
+"head</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Projekti GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/agnubody.html\">agnubody.html - A GNU Body - Kids "
+"Section</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">agnuhead.html - A GNU Head</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">ahurdlogo.html - A Hurd Logo</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html - An "
+"alternative ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">anfsflogo.html - An FSF Logo</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/anlpflogo.html\">anlpflogo.html - An LPF Logo</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">anothertypinggnu.html - Another "
+"Typing GNU Hacker</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">atypinggnu.html - A Typing GNU Hacker</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/avatars.html\">avatars.html - GNU Avatars</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">babygnu.html - Baby GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Rreth</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">bokma-gnu.html - John Bokma's GNU "
+"Logos</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bvbn.html\">bvbn.html - GNU Art by Vladimir Tsarkov</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">bwcartoon.html - The Dynamic Duo: The "
+"Gnu and the Penguin in flight</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">digital-"
+"restrictions-management.html - GNU Art - Digital Restrictions Management</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html - Dragora "
+"Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html - GNU Project - "
+"Fromagnulinux</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">fsf-logo.html - GNU Project - FSF Logo</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Si të ndihmohet Projekti GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">FSFS-logo.html - Free Software, Free "
+"Society Title Logo</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gleesons.html\">gleesons.html - Gleeson's GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnewsense.html\">gnewsense.html - gNewSense</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Leje</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">gnu-alternative.html - GNU "
+"Alternative</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII "
+"Gnu</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html - Another ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">gnu-head-shadow.html - GNU head "
+"shadowed</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html - A Gnu wearing a "
+"jacket</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html - GNU/Linux "
+"art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">gnubanner.html - A GNU Banner</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - GNU horned "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">The GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">gnulove.html - GNU Love</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">Projekti GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html - GNU o Lantern</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">gnupascal.html - GNU and Blaise Pascal</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">gnusvgart.html - GNU Art in svg format</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/groff-head.html\">groff-head.html - GNU head with "
+"printing press</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">heckert_gnu.html - A Bold GNU Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">historic-gnu-press.html - "
+"Historic GNU press items</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">hitflip-gnu.html - Hitflip images</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html - httptunnel "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">hurd_mf.html - Hurd Logos in Metafont</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">jesus-cartoon.html - Cartoon</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Informacione për Shtypin</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/kafa.html\">kafa.html - Abstract GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">license-logos.html - GNU License "
+"Logos</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Leje</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/listen.html\">listen.html - GNU Project - Listening Gnu</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Si të ndihmohet Projekti GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">lovchik-gnu.html - Lisa J. Lovchik "
+"GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/meditate.html\">meditate.html - GNU Project - "
+"Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html - Logos of GNU "
+"packages</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - A "
+"Philosophical GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Tekste filozofike</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html - Color Gnu "
+"Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">runfreegnu.html - banner: run free run "
+"GNU</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">slickgnu.html - GNU Project - Slick GNU</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Si të ndihmohet Projekti GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/social.html\">social.html - GNU social</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">spiritoffreedom.html - GNU "
+"Project - The Spirit of Freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">stark-gnuherd.html - Jochen St&auml;"
+"rk Herd Banners</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">supergnu-ascii.html - ASCII Super "
+"Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/trisquel.html\">trisquel.html - Trisquel</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">usegnu.html - Use 'GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Rreth</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">wallpapers.html - Wallpapers - GNU/"
+"Linux</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a>!!"
+msgid "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">whatsgnu.html - What's GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/whatsnew.html\">Ç'ka të Re</a>!!"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">winkler-gnu.html - Alternative GNU "
+"Logos by Kyle Winkler</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/adrienne/index.html\">graphics/adrienne - Adrienne "
+"Thompson's GNU art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">graphics/bahlon - Georg Bahlon's 3D "
+"GNU head</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Behroze "
+"Nejaati's GNU art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety - "
+"Artwork from Dr Stallman's Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post - GNU Post "
+"images</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Graphics and Art</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/presentation/\">graphics/presentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Grafikë dhe Art GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">help - How you can help the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Si të ndihmohet Projekti GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">Getting help with GNU software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Helping with FSF's Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/gethelp.html\">Si të kihet ndihmë për <em>software</em>-in 
"
+"GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - GNU Software Evaluation</"
+"a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">Udhëzime Vlerësimi për <em>Software</em> 
"
+"GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/gethelp.html\">Getting help with GNU software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - Getting help with GNU "
+"software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/gethelp.html\">Si të kihet ndihmë për <em>software</em>-in 
"
+"GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gnu-bucks-recipients.html\">gnu-bucks-recipients.html - GNU "
+"Bucks Recipients</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/help/gnu-bucks.html\">gnu-bucks.html - GNU Bucks</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - How you can help "
+"the GNU Project: Hardware</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Si të ndihmohet Projekti GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - Linking to the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Si të ndihmohet Projekti GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">licenses - Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Leje</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/200104_seminar.html\">200104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/210104_seminar.html\">210104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Case Study and Legal Ethics</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl-3.0-body.html\">agpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Affero General Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 i GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - GNU Affero General "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 i GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-exception-"
+"3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0.html\">autoconf-exception-3.0."
+"html - Autoconf Configure Script Exception</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/dsl.html\">dsl.html - Design Science License</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Leje</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html - The eCos license "
+"version 2.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Leje</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">eiffel-forum-license-2."
+"html - Eiffel Forum License, version 2</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions.html - Exceptions to GNU "
+"Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Pyetje të bëra Shpesh rreth Lejeve 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-body.html\">fdl-1.3-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html - GFDL v1.3 FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">fdl-1.3-standalone.html - GNU "
+"Free Documentation License v1.3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Pse do të duhej të përdorej leja GNU 
"
+"Free Documentation License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html - GNU Free Documentation "
+"License v1.3</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Pse do të duhej të përdorej leja GNU 
"
+"Free Documentation License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">fdl-howto-opt.html - How to Use the "
+"Optional Features of the GFDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html - Tips on Using the GNU "
+"FDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0-body.html\">gcc-exception-3.0-body."
+"html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">gcc-exception-3.0.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-body.html\">gcc-exception-3.1-body."
+"html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html\">gcc-exception-3.1-faq.html "
+"- GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1.html\">gcc-exception-3.1.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-3.0-body.html\">gpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html - GNU "
+"General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 i GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">gpl-3.0.html - The GNU General Public "
+"License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 i GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">gpl-faq.html - Frequently Asked Questions "
+"about the GNU Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Pyetje të bëra Shpesh rreth Lejeve 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">gpl-howto.html - How to use GNU "
+"licenses for your own software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html - Violations of "
+"the GNU Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Pyetje të bëra Shpesh rreth Lejeve 
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">gplv3-the-program.html - What "
+"does &quot;the Program&quot; mean in GPLv3?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/hessla.html\">hessla.html - HESSLA</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Leje</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-body.html\">lgpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Lesser General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">lgpl-3.0.html - GNU Lesser General "
+"Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 i GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">lgpl-java.html - The LGPL and Java</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our "
+#| "Comments about Them</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html - Various Licenses "
+"and Comments about Them</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Leje të Ndryshme dhe Komentet tona 
"
+"rreth Tyre</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">license-recommendations."
+"html - How to choose a license for your own work</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html\">NYC_Seminars_Jan2004.html - "
+"FSF Seminars in 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">quick-guide-gplv3.html - A "
+"Quick Guide to GPLv3</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended-copylefts.html "
+"- Recommended copyleft licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">rms-why-gplv3.html - Why Upgrade to "
+"GPLv3</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
+#| "Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/translations.html\">translations.html - Unofficial "
+"Translations</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Ekipi i Përkthimit të 
GNU-së "
+"në Spanjisht</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">why-affero-gpl.html - Why the GNU "
+"Affero GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-assign.html\">why-assign.html - Why the FSF gets "
+"copyright assignments from contributors</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">why-gfdl.html - Why Publishers should "
+"Use the GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Pse do të duhej të përdorej leja GNU 
"
+"Free Documentation License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Why you shouldn't use the "
+#| "Lesser GPL for your next library</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html - Why you "
+"shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-not-lgpl.html\">Pse do të duhej të mos përdornit 
"
+"Lesser GPL për librarinë tuaj të ardhshme</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html\">licenses/old-licenses - "
+"Old Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Leje</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">fdl-1.1-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">fdl-1.1-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html\">fdl-1.1.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Pse do të duhej të përdorej leja GNU 
"
+"Free Documentation License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.html\">fdl-1.2-body.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Leje</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">fdl-1.2-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.2 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Pse do të duhej të përdorej leja GNU 
"
+"Free Documentation License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html\">gcc-"
+"exception-translations.html - Unofficial GCC RLE Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">gpl-1.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v1.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 i GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html\">gpl-1.0.html - GNU General "
+"Public License v1.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 i GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the "
+#| "GNU Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">gpl-2.0-faq.html - "
+"Frequently Asked Questions about the GNU GPL v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Pyetje të bëra Shpesh rreth Lejeve 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">gpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v2</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 i GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">gpl-2.0-"
+"translations.html - Unofficial GNU GPL v2.0 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">gpl-2.0.html - GNU General "
+"Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 i GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">lgpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU Library General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">lgpl-2.0.html - GNU Library "
+"General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 i GNU General Public "
+"License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html\">lgpl-2.1-"
+"standalone.html - GNU Lesser General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">lgpl-2.1-"
+"translations.html - Unofficial LGPL v2.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">lgpl-2.1.html - GNU Lesser "
+"General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 i GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Links to other free software sites</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html\">links - Links to Other Free Software Sites</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/links/links.html\">Lidhje për te <em>site</em>-e të tjerë "
+"<em>software</em>-i të lirë</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - Companies that sell "
+"computers with GNU/Linux preinstalled</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">manual - Online Manuals</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Rreth</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music and Songs</a>"
+msgid "<a href=\"/music/music.html\">music - GNU Music and Songs</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/\">Muzikë dhe Këngë GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/blues-song.html\">blues-song.html - The Programmer's Blues</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/emacsvsvi.html\">emacsvsvi.html - Emacs vs VI</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/music/free-software-song.html\">free-software-song.html - Free "
+"Software Song</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\"><em>Software</em> i Lirë</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - The GDB Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til "
+"There Was GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/writing-fs-song.html\">writing-fs-song.html - Writing the "
+"Free Software Song</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">people - GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Folësa GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/past-webmasters.html\">past-webmasters.html - GNU's "
+"Webmasters</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Folësa GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/rms.html\">rms.html - Richard Stallman Page Moved</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html - GNU and Free Software "
+"Speakers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Folësa GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/webmeisters.html\">webmeisters.html - GNU's Webmasters</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Folësa GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy - Philosophy of the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Tekste filozofike</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15-years-of-free-"
+"software.html - 15 Years of Free Software -</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">amazon-nat.html - Amazon letter from "
+"Nat</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">amazon-rms-tim.html - Amazon "
+"letter from RMS to Tim O'Reilly</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon.html\">amazon.html - (Formerly) Boycott Amazon!"
+"</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">amazonpatent.html - United States "
+"Patent: 5,960,411</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">android-and-users-"
+"freedom.html - Android and Users' Freedom</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/apsl.html\">apsl.html - FSF's Opinion on the Apple "
+"Public Source License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">assigning-copyright.html - "
+"When a Company Asks For Your Copyright</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">basic-freedoms.html - Freedom of "
+"Speech, Press and Association on the Internet</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/bdk.html\">bdk.html - The Ballad of Dennis Karjala</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">boldrin-levine.html - Review: "
+"Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual property&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html - BSD License Problem</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Various Licenses and our "
+#| "Comments about Them</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">can-you-trust.html - Can You "
+"Trust Your Computer?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/license-list.html\">Leje të Ndryshme dhe Komentet tona 
"
+"rreth Tyre</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.html\">categories.html - Categories of Free "
+"and Nonfree Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">censoring-emacs.html - "
+"Censoring My Software, by Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/compromise.html\">compromise.html - Avoiding Ruinous "
+"Compromises</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">computing-progress.html - "
+"Computing &lsquo;Progress&rsquo;: Good and Bad</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">copyright-and-"
+"globalization.html - Copyright and Globalization in the Age of Computer "
+"Networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">copyright-"
+"versus-community-2000.html - Copyright versus Community in the Age of "
+"Computer Networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">copyright-versus-"
+"community.html - Copyright versus Community in the Age of Computer Networks</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">danger-of-software-"
+"patents.html - The Danger of Software Patents</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dat.html\">dat.html - The Right Way to Tax DAT</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Tekste filozofike</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
+"in-freedom.html - Is Digital Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It "
+"Is?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html - Patent "
+"Reform Now</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html - Letter to "
+"the Editor of Dr. Dobb's Journal</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ebooks.html - E-Books: Freedom Or "
+"Copyright - RMS</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">eldred-amicus.html - FSF's Brief "
+"Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\">enforcing-gpl.html - Enforcing "
+"the GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Si të ndihmohet Projekti GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">essays-and-articles.html - "
+"Essays and Articles</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">europes-unitary-patent."
+"html - Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; Could Mean Unlimited Software "
+"Patents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">fighting-software-"
+"patents.html - Fighting Software Patents - Singly and Together</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/fire.html\">fire.html - Copyrighting fire!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free-doc.html - Why Free Software "
+"needs Free Documentation</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">free-software-for-"
+"freedom.html - Why &ldquo;Free Software&rdquo; is better than &ldquo;Open "
+"Source&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free-software-intro.html - "
+"Free Software movement</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - The Free Software "
+"Definition</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world-notes.html\">free-world-notes.html - Free "
+"World Notes</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world.html\">free-world.html - Only the Free "
+"World Can Stand Up to Microsoft</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">freedom-or-copyright-"
+"old.html - Freedom&mdash;or Copyright?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">freedom-or-copyright.html "
+"- Freedom or Copyright?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html - "
+"Freedom Or Power?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">fs-motives.html - Motives For "
+"Writing Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">fs-translations.html - "
+"Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gates.html\">gates.html - It's not the Gates, it's the "
+"bars - RMS</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gif.html\">gif.html - Why There Are No GIF Files on "
+"GNU Web Pages</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gnutella.html\">gnutella.html - Regarding Gnutella</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">google-engineering-talk."
+"html - GNU &amp; The Free Software Foundation (Engineering Tech Talk at "
+"Google)</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\">gov-promote.html - How should "
+"governments promote free software?</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\">gpl-american-dream.html - "
+"The GNU GPL and the American Dream</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\">gpl-american-way.html - The "
+"GNU GPL and the American Way</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">greve-clown.html - Speech at the "
+"CLOWN</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">guardian-article.html - That's "
+"fighting talk</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">hague.html - Harm from the Hague</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html - Problems "
+"with older versions of the Apple License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">ICT-for-prosperity.html - "
+"Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html - Reject IP "
+"Enforcement Directive</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">java-trap.html - Free but Shackled - "
+"The Java Trap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">javascript-trap.html - The "
+"JavaScript Trap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">keep-control-of-"
+"your-computing.html - Keep control of your computing, so it doesn't control "
+"you!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">kevin-cole-response.html - "
+"A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html - People, "
+"places, things and ideas</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+#| "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html - "
+"Introduction to Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"<em>Software</"
+"em> Me Burim të Hapur\" apo \"<em>Software</em> të Lirë\"?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">lest-codeplex-perplex."
+"html - Lest CodePlex perplex</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">linux-gnu-freedom.html - "
+"Linux, GNU, and freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview.html "
+"- Interview: Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html - Thank You, Larry McVoy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filozofia</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">microsoft-antitrust.html - "
+"The Microsoft Antitrust Trial and Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">microsoft-new-monopoly."
+"html - Microsoft's New Monopoly</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html - Is Microsoft "
+"the Great Satan?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Tekste filozofike</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">microsoft-verdict.html - On "
+"the Microsoft Verdict</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">microsoft.html - Is Microsoft the "
+"Great Satan?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Tekste filozofike</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">misinterpreting-"
+"copyright.html - Misinterpreting Copyright</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">moglen-harvard-"
+"speech-2004.html - Eben Moglen Speech - Harvard - 2004</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/motif.html\">motif.html - The Motif License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/help/evaluation.html\">Evaluation Guidelines for GNU Software</"
+#| "a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
+"Reward Often No Motivator</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">Udhëzime Vlerësimi për <em>Software</em> 
"
+"GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
+"Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. "
+"United States</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">my_doom.html - MyDoom and You</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filozofia</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">netscape-npl-old.html - "
+"Netscape Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 i GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 of the GNU General "
+#| "Public License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">netscape-npl.html - Netscape "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/copyleft/copying-1.0.html\">Version 1 i GNU General Public "
+"License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophical texts</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/netscape.html\">netscape.html - Netscape</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Tekste filozofike</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html - U.S. Congress "
+"Threatens to Establish a New Kind of Monopoly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">nit-india.html - Stallman's Speech at "
+"National Institute of Technology, Trichy, India, 17 February 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">no-ip-ethos.html - Don't Let &lsquo;"
+"Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">no-word-attachments.html - "
+"We Can Put an End to Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">nonsoftware-copyleft.html "
+"- Applying Copyleft To Non-Software Information</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - Did You Say &ldquo;"
+"Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+#| "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open-source-misses-"
+"the-point.html - Why Open Source Misses the Point of Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"<em>Software</"
+"em> Me Burim të Hapur\" apo \"<em>Software</em> të Lirë\"?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">opposing-drm.html - Opposing "
+"Digital Rights Mismanagement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">papadopoulos-response."
+"html - A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">patent-practice-panel."
+"html - Daniel Ravicher's FFII panel presentation, November 10, 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">patent-reform-is-"
+"not-enough.html - Patent Reform Is Not Enough</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">pirate-party.html - How the "
+"Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\">plan-nine.html - The Problems of the "
+"Plan 9 License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">practical.html - The advantages of "
+"free software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">pragmatic.html - Copyleft: Pragmatic "
+"Idealism</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/privacy-policy.html\">Privacy Policy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">privacyaction.html - Protect "
+"Postal Privacy</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/privacy-policy.html\">Rregulla Vetësie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html - Help Protect the "
+"Rights to Write Both Non-Free and Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">public-domain-manifesto."
+"html - Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">push-copyright-aside.html "
+"- Science must &ldquo;push copyright aside&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">reevaluating-copyright."
+"html - Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rieti.html\">rieti.html - The Future of Jiyuna "
+"Software, 21 April 2003</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">right-to-read.html - The Right to "
+"Read</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-"
+"article.html - Comments on Roderick Long's Article</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">rms-hack.html - The Hacker Community "
+"and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">rms-interview-edinburgh."
+"html - Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html - Richard Stallman's "
+"speech in Kolkata (Calcutta), August 2006</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">rms-on-radio-nz.html - RMS on "
+"Radio New Zealand</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">rtlinux-patent.html - GPL-"
+"compliant version of RTLinux Open Patent License in Works</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">savingeurope.html - Saving Europe "
+"from Software Patents</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/schools.html\">schools.html - Why Schools Should "
+"Exclusively Use Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">second-sight.html - Free Software "
+"and (e-)Government</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">self-interest.html - Self-"
+"Interest</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">selling-exceptions.html - "
+"Selling Exceptions</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html - Selling Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">shouldbefree.html - Why Software "
+"Should Be Free</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">social-inertia.html - Overcoming "
+"Social Inertia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">software-"
+"libre-commercial-viability.html - Software Libre and Commercial Viability</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">software-literary-"
+"patents.html - Software Patents and Literary Patents</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">software-patents.html - "
+"Software Patents</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">speeches-and-interview."
+"html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">stallman-kth.html - Speech in "
+"Sweden</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html - "
+"Stallman's Speech at Model Engineering College About Software Patent "
+"Dangers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">stophr3028.html - Stop H.R. 3028 - "
+"Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">sun-in-night-time.html - The "
+"Curious Incident of Sun in the Night-Time</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">sylvester-response.html - A "
+"Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">the-danger-of-ebooks.html "
+"- The Danger of E-Books</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-law-of-success-2.html\">the-law-of-success-2.html "
+"- The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">the-root-of-this-"
+"problem.html - The Problem Is Software Controlled By Its Developer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">third-party-ideas.html - "
+"Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - The "
+"Anatomy of a Trivial Patent - GNU project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ucita.html - Why We Must Fight UCITA</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/udi.html\">udi.html - UDI</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filozofia</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/university.html\">university.html - Releasing Free "
+"Software If You Work at a University</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">use-free-software.html - The "
+"Free Software Community After 20 Years</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\">using-gfdl.html - Using GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Pse do të duhej të përdorej leja GNU 
"
+"Free Documentation License</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">vaccination.html - Viral Code and "
+"Vaccination</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">w3c-patent.html - Position on W3C "
+"\"RF\" Patent Policy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - The Wassenaar "
+"Arrangement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">who-does-that-"
+"server-really-serve.html - Who Does That Server Really Serve?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-"
+"matters.html - Why Audio Format Matters - GNU Project - Free as in Freedom</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">What is Copyleft?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - Why Copyleft?</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">Ç'është Copyleft-i?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">why-free.html - Why Software Should "
+"Not Have Owners</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-"
+"PublicAwarenessOfCopyright-2002.html - Public Awareness of Copyright, WIPO, "
+"June 2002</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">words-to-avoid.html - Words to "
+"Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - Stallman's Speech at "
+"WSIS, 16 July 2003</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Why you should use the GNU Free "
+#| "Documentation License</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - World Summit on the "
+"Information Society</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/why-gfdl.html\">Pse do të duhej të përdorej leja GNU 
"
+"Free Documentation License</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html - The X Window System Trap</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"Open Source "
+#| "Software\" or \"Free Software\"?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">your-freedom-"
+"needs-free-software.html - Your Freedom Needs Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"<em>Software</"
+"em> Me Burim të Hapur\" apo \"<em>Software</em> të Lirë\"?</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/economics_frank/\">philosophy/economics_frank</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filozofia</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">frank.html - Does "
+"Studying Economics Inhibit Cooperation?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco - FSF's Position "
+"regarding SCO's attacks on Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ç'është <em>Software</em> i 
Lirë?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/questioning-sco.html\">questioning-sco.html - FSF: "
+"Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">sco-gnu-linux.html - SCO, GNU "
+"and Linux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-preemption.html\">sco-preemption.html - SCO "
+"Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-v-ibm.html\">sco-v-ibm.html - FSF Statement on "
+"SCO v. IBM</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-without-fear.html\">sco-without-fear.html - "
+"SCO: Without Fear and Without Research</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/subpoena.html\">subpoena.html - The SCO Subpoena "
+"of FSF</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/index.html\">prep - prep</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Na Ndihmoni</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Helping the GNU Project</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">ftp.html - GNU Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Si të ndihmohet Projekti GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/\">GNU Project Information</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">prep/maintain</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/\">Informacion mbi Projektin GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU "
+#| "Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - Information for "
+"maintainers of GNU software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Informacione për mirëmbajtësa të "
+"<em>Software</em>-it GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/prep/maintain.html\">Information For maintainers of GNU "
+#| "Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - Information for "
+"Maintainers of GNU Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/maintain.html\">Informacione për mirëmbajtësa të "
+"<em>Software</em>-it GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">prep/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standarde GNU për Kodim</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/index.html\">index.html - The GNU coding standards "
+"in various formats</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standarde GNU për Kodim</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - GNU Coding "
+"Standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standarde GNU për Kodim</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/press/press.html\">Press Information</a>"
+msgid "<a href=\"/press/press.html\">press - Press Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/press/press.html\">Informacione për Shtypin</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - The GNU General "
+"Public License Protects Software Freedoms</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\">2001-05-25-NYU.html - Richard "
+"Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's Attack on Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html - GNU Compiler "
+"Collection Version 3.0 Is Released; Includes Support for Java and IA-64</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-28-USENIX.html\">2001-06-28-USENIX.html - GNU "
+"Project and Kerberos Developers Receive Prestigious USENIX Achievement "
+"Awards</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">2001-07-09-DotGNU-Mono.html - "
+"FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of "
+"Microsoft .NET</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">2001-07-20-FSF-India.html - "
+"Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate "
+"in Asia of the Free Software Foundation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-18-RTLinux.html\">2001-09-18-RTLinux.html - Status "
+"of Violation of the GNU General Public License (GPL) by RTLinux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html - Richard "
+"Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's "
+"Free Software Conference</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-12-bayonne.html\">2001-10-12-bayonne.html - Free "
+"Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">2001-10-22-Emacs.html - FSF "
+"Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">2001-12-03-Takeda.html - Richard "
+"Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-01-29-MS-DOJ.html\">2002-01-29-MS-DOJ.html - FSF Files "
+"Statement on Microsoft Judgment under Tunney Act</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">2002-02-16-FSF-Award.html - "
+"Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">2002-02-26-MySQL.html - FSF Lawyer "
+"and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to GNU GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.html\">2002-03-01-pi-MySQL.html - Judge "
+"Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html\">2002-03-05-DCL-GNUE.html - GNU "
+"Enterprise and Double Choco Latte Projects Merge to Further Accelerate Free "
+"Software Enterprise Application Offerings</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.html\">2002-03-18-digitalspeech."
+"html - Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-19-Affero.html\">2002-03-19-Affero.html - Free "
+"Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, "
+"the First Copyleft License for Web Services</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-04-11-ms-patent.html\">2002-04-11-ms-patent.html - "
+"Microsoft Attacks Free Software Developers with New License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-05-21-eldred-brief.html\">2002-05-21-eldred-brief.html "
+"- Free Software Foundation Files Brief Amicus Curiae in Eldred v. Aschroft "
+"Supreme Court Case</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html\">2002-08-01-sf-fundraiser."
+"html - Affero Hosts \"Full Tilt for Software Freedom\", a Benefit for Free "
+"Software Foundation on Wednesday, August, 14, 2002 in San Francisco</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-26-freenode.html\">2002-08-26-freenode.html - GNU "
+"Project Will Use Freenode as Its Official IRC Network</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-09-03-bayonne.html\">2002-09-03-bayonne.html - GNU "
+"Bayonne 1.0 Released; GNU Telephony Server gives software freedom to "
+"businesses, large enterprises and commercial telephone carriers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-11-12-mysql.html\">2002-11-12-mysql.html - Gift from "
+"MySQL AB Supports Free Software Foundation's General Public License "
+"Compliance Lab</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-02-08-award.html\">2003-02-08-award.html - Professor "
+"Lawrence Lessig Awarded the 2002 FSF Award for the Advancement of Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-03-27-patron.html\">2003-03-27-patron.html - FSF "
+"Announces Corporate Patronage Program</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html\">2003-11-19-Microsoft-CA.html "
+"- FSF Encourages Californians to Support Software Freedom with Microsoft "
+"Vouchers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-02-nyc-seminars.html\">2004-01-02-nyc-seminars.html "
+"- FSF To Host Free Software Licensing Seminars and Discussions on SCO v. IBM "
+"in New York</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-14-record-straight.html\">2004-01-14-record-"
+"straight.html - Setting the Record Straight: The Free Software Foundation, "
+"the General Public License and SCO versus IBM</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/press/gnome-1.0.html\">gnome-1.0.html - GNOME 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/mysql-affidavit.html\">mysql-affidavit.html - Affidavit of "
+"Eben Moglen on Progress Software vs. MySQL AB Preliminary Injunction "
+"Hearing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">pronunciation - How To "
+"Pronounce GNU</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "The GNU Project <a href=\"/server/server.html\">Webserver</a>"
+msgid "<a href=\"/server/server.html\">server - About GNU Servers</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/server.html\">Shërbyesi Web</a> i Projektit GNU"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">fsf-html-style-sheet.html - "
+"Web Site Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/irc-rules.html\">irc-rules.html - GNU and FSF related IRC "
+"channels &mdash; GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/mirror.html\">mirror.html - Using and Running Mirrors</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html - Take Action</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Harta e <em>Site</em>-it</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/tasks.html\">Unstarted tasks</a> you can work on"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html - Tasks to do for www.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/prep/tasks.html\">Punë të panisura</a> me të cilat mund të 
merreni"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - Web server utility "
+"sources</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/prep/standards.html\">GNU Coding Standards</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/prep/standards.html\">Standarde GNU për Kodim</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#| "Web Site Volunteers"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
+"GNU page template</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Udhëzime</a> për 
Vullnetarë "
+"për <em>Site</em>-in Web GNU"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
+"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
+"html - Guide to Translating www.gnu.org Web Pages</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Përkthimi</a> i "
+"faqeve web GNU në gjuhë të tjera"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Translating</a> "
+#| "GNU web pages into other languages"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
+"html - Webmastering Guidelines</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/README.translations.html\">Përkthimi</a> i "
+"faqeve web GNU në gjuhë të tjera"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Guidelines</a> for GNU "
+#| "Web Site Volunteers"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
+"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
+msgstr ""
+"<a href= \"/server/standards/readme_index.html\">Udhëzime</a> për 
Vullnetarë "
+"për <em>Site</em>-in Web GNU"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
+"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
+#| "Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Ekipi i Përkthimit të 
GNU-së "
+"në Spanjisht</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/server/standards/translations/es/\">GNU Spanish Translation "
+#| "Team</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
+"Web Translation Priorities</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/es/\">Ekipi i Përkthimit të 
GNU-së "
+"në Spanjisht</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\"><em>Software</em> i Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/software/devel.html\">GNU Software Developer Resources</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/software/devel.html\">Burime <em>Software</em>-i GNU për "
+"Zhvilluesa</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
+"Windows</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\"><em>Software</em> i Lirë</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
+"on GNU machines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
+"More Reliable!</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\"><em>Software</em> i Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000 Information</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
+"List</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/year2000.html\">Të dhëna mbi Vitin 2000</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">Year 2000</a> issues."
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
+msgstr "Çështjet e <a href=\"/software/year2000.html\">vitit 2000</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Dëshmi GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/testimonials/\">GNU Testimonials</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
+"Reliable - GNU Testimonials</a>"
+msgstr "<a href=\"/testimonials/\">Dëshmi GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
+"Supported</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\"><em>Software</em> i Lirë</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
+"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
+"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
+"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
+"- GNU Testimonials - Christian Mondrup</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
+"\">testimonial_research_ships.html - GNU Testimonials - Robert Harvey</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/links/links.html\">Free Software Links</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is Useful</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/links/links.html\">Lidhje <em>Software</em>-i të Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999.html\">1999.html - List of 1999 FSF Supporters</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003supporters.html - Thank GNUs "
+"2003</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004supporters.html - Thank GNUs "
+"2004</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005supporters.html - Thank GNUs "
+"2005</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006supporters.html - Thank GNUs "
+"2006</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007supporters.html - Thank GNUs "
+"2007</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008supporters.html - Thank GNUs "
+"2008</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009supporters.html - Thank GNUs "
+"2009</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010supporters.html - Thank GNUs "
+"2010</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011supporters.html - Thank GNUs "
+"2011</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">Thank GNUs</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/usenet/usenet.html\">usenet - gnUSENET</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Leje</a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Ju lutem, pyetjet rreth FSF-së &amp; GNU-së dërgojini te <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Ka gjithashtu edhe <a href=\"/"
+"contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ju lutem, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te 
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
+#| "2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Të drejta Kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Kjo faqe mund të përdoret sipas një <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Lejeje Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Përditësuar:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Përkthime të kësaj faqeje:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/xsitemap.html\">xsitemap.html - Site map of www.gnu."
+#~ "org</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Harta e <em>Site</em>-it</a>"
+
+# type: Content of: <h2>
+#~ msgid "Webserver Sitemap"
+#~ msgstr "Harta e <em>Site</em>-it"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-"
+#~ "weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free "
+#~ "Software community\">Help a priority project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-"
+#~ "weight: bold;\" title=\"Ndihmoni te një i tillë ose këshilloni një "
+#~ "projekt me përparësi për bashkësinë e Software-it të 
Lirë\">Ndihmoni në "
+#~ "një projekt me përparësi</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title="
+#~ "\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title="
+#~ "\"Ndihmoni në rishikimin e GNU FDL-së dhe SFDL-së\">Ndihmoni në "
+#~ "rishikimin e lejeve GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Browse our directory of "
+#~ "free software projects\">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; title=\"Shfletoni listën tonë të "
+#~ "projekteve të software-it të 
lirë\">Listë&nbsp;Software-esh&nbsp;të&nbsp;"
+#~ "Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/\" title=\"List of GNU software packages\">GNU "
+#~ "software packages</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/\" title=\"Listë paketash software GNU\">Paketa "
+#~ "software GNU</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Stay up to date"
+#~ msgstr "Që të jeni i përditësuar"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Get&nbsp;email&nbsp;"
+#~ "alerts&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/register_form\";>Merrni&nbsp;sinjalizime&nbsp;"
+#~ "email&nbsp;prej&nbsp;FSF-së</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Keep up to date with the latest news "
+#~ "from the GNU project\">Keeping Up</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/keepingup.html\" title=\"Jini i përditësuar me lajmet më të 
"
+#~ "fundit nga projekti GNU\">Vazhdimi</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Discuss with other free software "
+#~ "users and developers\">GNU Mailing Lists</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org\"; title=\"Diskutoni me të tjerë 
përdorues "
+#~ "dhe zhvillues të software-it të lirë\">Lista Postimesh GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Meet people in your area "
+#~ "who use and develop free software\">GNU User Groups</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\" title=\"Takohuni me njerëz në 
zonën "
+#~ "tuaj që përdorin dhe zhvillojnë software të lirë\">Grupe 
Përdoruesish "
+#~ "GNU</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "For developers"
+#~ msgstr "Për zhvilluesa"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Get involved in one of our "
+#~ "free software projects\">Development projects</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\"; title=\"Përfshihuni në njërin prej 
"
+#~ "projekteve tanë të software-it të lirë\">Projekte Zhvillimi</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Are you a developer? Get access "
+#~ "to developer resources\">Developer resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/devel.html\" title=\"Jeni zhvillues? Merrni hyrje te "
+#~ "burime zhvilluesish\">Burime zhvilluesi</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Support the FSF"
+#~ msgstr "Mbështesni FSF-në"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
+#~ "\"><strong>Join the FSF today!</strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";
+#~ "\"><strong>Bashkojuni FSF-së sot!</strong></a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Donate to "
+#~ "the FSF today!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate\";>Dhuroni "
+#~ "për FSF-në sot!</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Buy manuals and gear</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>Blini doracakë dhe gjëra të tjera</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Corporate Patronage</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://patron.fsf.org/\";>Patronazh Korporate</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "For fun"
+#~ msgstr "Për zbavitje"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Other resources"
+#~ msgstr "Burime të tjera"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/jobs\">Free Software Jobs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/jobs\">Punësim në <em>Software</em>-in e Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Donate online to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Dhuroni onlinë për FSF-në</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/fsf/\">Free Software Foundation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/fsf/\">Free Software Foundation</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/press/\">FSF/GNU Press Information</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/press/\">Informacione Shtypi për FSF/GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/events.html\">Coming events</a> (and some <a href=\"/events/"
+#~ "events.html\">past events</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/events.html\">Së afërmi</a> (dhe pak nga <a href=\"/events/"
+#~ "events.html\">e shkuara</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "Available <a href=\"/software/software.html\">free software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/software.html\"><em>Software</em> i lirë</a> i 
gatshëm"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Latest releases of GNU software are cataloged in the <a href=\"http://";
+#~ "directory.fsf.org/\">Free Software Directory</a> under <a href= \"http://";
+#~ "directory.fsf.org/GNU/\">All GNU Packages</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hedhjet e fundit në qarkullim <em>software</em>-esh GNU katalogohen te <a 
"
+#~ "href=\"http://directory.fsf.org/\";>Lista e Software-it të Lirë</a> nën 
<a "
+#~ "href= \"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Krejt Paketat GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/non-gnu/\">Non-GNU Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/non-gnu/\"><em>Software</em> i Lirë Jo-GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gwm/\">GNU Writing Movement</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gwm/\">Lëvizja e Shkrimeve GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/\">GNU and Education</a> is about Free Software for "
+#~ "students and teachers, and Free learning resources"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/\">GNU dhe Edukimi</a> është për nxënës dhe 
mësues "
+#~ "të <em>Software</em>-it të Lirë, dhe rreth burimesh edukative të Lira"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/education/freelearning.html\">Free Learning Resources</a> "
+#~ "advocates and lists free encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum "
+#~ "projects"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/education/freelearning.html\">Burime të Lira Mësimore</a> del 
"
+#~ "në mbrojtje dhe paraqet projekte enciklopedish të lirë, librash "
+#~ "shkollorë, dhe të tjera gjëra të lidhur me planet mësimore"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "GNU Information Service in <a href= \"/japan/toc.html\">Japanese</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shërbim Informacionesh GNU në <a href= \"/japan/toc.html\">Japonisht</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/people/speakers.html\">Speakers</a> who can speak on behalf of "
+#~ "the GNU project and the Free Software Movement."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/people/speakers.html\">Folësa</a> që mudn të flasin në 
emër të "
+#~ "projektit GNU dhe Lëvizjes për <em>Software</em> të Lirë."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - the people of the "
+#~ "GNU project"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who's Who</a> - njerëzit e "
+#~ "projektit GNU"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href= \"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html\">Brave GNU World</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">GNUs Bulletins</a> Archive - the "
+#~ "Newsletter of the FSF (no longer published)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Arkiva e <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">Buletineve GNU</a> - "
+#~ "Qarkorja e FSF-së (nuk botohet më)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art Gallery</a> and the <a "
+#~ "href=\"/fun/humor.html\">GNU Fun Page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Galeria e Arteve GNU</a> dhe <a href="
+#~ "\"/fun/humor.html\">Faqja Zbavitëse e GNU-së</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/\">GNU Music</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/\">Muzikë GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/\">Leje</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (also "
+#~ "available as a <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">text file</a> and its <a "
+#~ "href= \"/copyleft/copyleft.html#translations\">unofficial translations</"
+#~ "a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/copyleft/gpl.html\">GNU General Public License</a> (që mund 
të "
+#~ "kihet edhe si <a href= \"/copyleft/gpl.txt\">kartelë tekst</a> dhe <a "
+#~ "href= \"/copyleft/copyleft.html#translations\">përkthimet jozyrtare</a> "
+#~ "të saj"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> "
+#~ "(also available as a <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">text file</a> and its "
+#~ "<a href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">unofficial "
+#~ "translations</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU Free Documentation License</a> (që "
+#~ "mund të kihet edhe si <a href= \"/copyleft/fdl.txt\">kartelë tekst</a> "
+#~ "dhe <a href= \"/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations\">përkthimet "
+#~ "jozyrtare</a> të saj)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "The <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</"
+#~ "a> (also available as a <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">text file</a> "
+#~ "and its <a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations\">unofficial "
+#~ "translations</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leja <a href=\"/copyleft/lesser.html\">GNU Lesser General Public License</"
+#~ "a> (që mund të kihet edhe si <a href= \"/copyleft/lesser.txt\">kartelë "
+#~ "tekst</a> dhe  <a href= \"/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations"
+#~ "\">përkthimet jozyrtare</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "What to do if you see a <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html"
+#~ "\">possible violation</a> of the <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL</a>, "
+#~ "the <a href= \"/copyleft/lesser.html\">LGPL</a>, or the <a href= \"/"
+#~ "copyleft/fdl.html\">GFDL</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ç'të bëhet nëse shihni <a href= \"/copyleft/gpl-violation.html\">një "
+#~ "dhunim të mundshëm</a> të <a href=\"/copyleft/gpl.html\">GPL-së</a>, 
<a "
+#~ "href= \"/copyleft/lesser.html\">LGPL-së</a>, ose <a href= 
\"/copyleft/fdl."
+#~ "html\">GFDL-së</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Confusing Words</a> Which You "
+#~ "Might Want to Avoid"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">Fjalë ngatërruese</a> Që 
Mund "
+#~ "të Donit T'i Shmangnit"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/patent-examp/\">Harmful Software Patents</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/patent-examp/\">Patenta <em>Software</em>-i të Dëmshme</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Shkruani <em>Software</em> të 
Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Help wanted</a> with existing GNU "
+#~ "software"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/projects/help-wanted.html\">Nevojë për ndihmë</a> me "
+#~ "<em>software</em> të deritanishëm GNU"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "List of <a href=\"/prep/tasks.html\">other software tasks</a> you can "
+#~ "work on"
+#~ msgstr ""
+#~ "Listë <a href=\"/prep/tasks.html\">punësh të tjera me 
<em>software</em>-"
+#~ "in</a>, me të cilat mund të punoni"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, "
+#~ "the monthly GNU column (and its <a href= \"/brave-gnu-world/translations."
+#~ "html\">translations</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html\">Brave GNU World</a>, "
+#~ "botimi mujor GNU (dhe <a href= \"/brave-gnu-world/translations.html"
+#~ "\">përkthime</a> të tij)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Mirrors</a> of and <a href=\"/"
+#~ "server/mirror.html\">How To Mirror</a> this site"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/list-mirrors.html\">Pasqyra</a> të tij dhe <a href=\"/"
+#~ "server/mirror.html\">Si të Krijohet një Pasqyrë</a> e këtij 
<em>site</em>-"
+#~ "i"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "List of <a href=\"/server/tasks.html\">tasks (14k characters)</a> to make "
+#~ "this web <a href= \"/server/server.html\">site</a> better, please help "
+#~ "with us do them!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Listë <a href=\"/server/tasks.html\">punësh (14k shenjacharacters)</a> "
+#~ "për ta bërë këtë <a href= \"/server/server.html\"><em>site</em></a> 
web "
+#~ "më të mirë, ju lutem, na ndihmoni t'i kryejmë!"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/award/\">Awards Archive</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/award/\">Arkivë Çmimesh</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/wwwhurdes/\">Old Hurd website</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/wwwhurdes/\"><em>Site</em> web i Vjetër për 
Hurd-in</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "Please <a href=\"/order/order.html\">Buy from the FSF</a>"
+#~ msgstr "Ju lutem, <a href=\"/order/order.html\">Blini prej FSF-së</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "Pleas? buy a <a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ju lutem, blini një <a href=\"/order/deluxe.html\">Shpërndarje 
Deluxe</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "Please <a href=\"/help/donate.html\">Donate Money</a>"
+#~ msgstr "Ju lutem, <a href=\"/help/donate.html\">Dhuroni Para</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Become a Patron of "
+#~ "the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href= \"/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF\">Bëhuni një 
Mbrojtës "
+#~ "i FSF-së</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "Please <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Write Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ju lute, <a href=\"/help/help.html#helpgnu\">Shkruani <em>Software</em> "
+#~ "të Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/volunteers/\">GNU Project Volunteers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/volunteers/\">Vullnetarë te Projekti GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation for GNU software</a> and <a href="
+#~ "\"/manual/manual.html\">Manuals online</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/doc/doc.html\">Dokumentim për <em>software</em>-in GNU</a> dhe 
"
+#~ "<a href=\"/manual/manual.html\">Doracakë online</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://mail.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://mail.gnu.org/\";>Lista postimesh GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/prep/service.html\">GNU Service Directory</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/prep/service.html\">Drejtori Shërbimesh GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
+#~ "\"FreeSoftwareCatalog\">Free Software Catalog</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org/\"; id= \"FreeSoftwareCatalog\" name="
+#~ "\"FreeSoftwareCatalog\">Katalog <em>Software</em>-i të Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/usenet/\">GNU Newsgroups</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/usenet/\">Grupe Lajmesh GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Getting GNU software"
+#~ msgstr "Si të kihen <em>software</em>-e GNU"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/order/order.html\">Ordering CDs, Books, Reference Cards, and T-"
+#~ "Shirts</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>online ordering is "
+#~ "available</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/order/order.html\">Porositje CD-shë, Librash, Karta Reference, 
"
+#~ "dhe Bluzash</a> ( <a href= \"http://order.fsf.org/\";>mund të porosisni "
+#~ "online</a>)"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gear/\">Order GNU Gear</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gear/\">Porosisni Gjëra GNU</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/order/deluxe.html\">Deluxe Distributions</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/order/deluxe.html\">Shpërndarje Deluxe</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/order/ftp.html\">Downloading via FTP</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/order/ftp.html\">Shkarkim përmes FTP-së</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "International FSF"
+#~ msgstr "FSF Ndërkombëtare"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Europe</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Europe</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://fsfla.org\";>FSF Latin America</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsfla.org\";>FSF Latin America</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://fsf.org.in\";>FSF India</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsf.org.in\";>FSF India</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.es.gnu.org\";>GNU Espa&ntilde;a</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://fsffrance.org\";>FSF France</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsffrance.org\";>FSF France</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Të ndryshme"

Index: sitemap.uk.po
===================================================================
RCS file: sitemap.uk.po
diff -N sitemap.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ sitemap.uk.po       30 Sep 2011 10:58:46 -0000      1.3
@@ -0,0 +1,3799 @@
+# Ukrainian translation for sitemap.shtml
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the sitemap.shtml package.
+# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sitemap.uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 09:05+0200\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
+"Language-Team:  <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-08-11 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid "Webserver Sitemap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Мапа веб-сервера - проект GNU - Фонд Вільного 
Програмного забезпечення (Free "
+"Software Foundation - FSF)"
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+".sitemap-directory { margin-left: 1.2em } .sitemap-directory-depth-0, ."
+"sitemap-directory-depth-1 { margin-left: auto } #content .sitemap-directory "
+"ul { margin-left: 0em; margin-top: 0.5em } #content .sitemap-directory-depth-"
+"0 ul li { list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-1 ul li "
+"{ list-style: decimal } #content .sitemap-directory-depth-2 ul li { list-"
+"style: lower-alpha } #content .sitemap-directory-depth-3 ul li { list-style: "
+"decimal } #content .sitemap-directory-depth-4 ul li { list-style: lower-"
+"alpha } #content .sitemap-directory-depth-5 ul li { list-style: decimal } "
+"#content .sitemap-directory ul li { list-style-position: inside } .sitemap-"
+"header { font-weight: bold; margin: 0.5em auto } .sitemap-directory-depth-1 "
+"> .sitemap-header { font-size: 1.5em }"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Site map of www.gnu.org"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid ""
+"[top-level directories: <a href=\"#directory-accessibility\">accessibility</"
+"a> <a href=\"#directory-award\">award</a> <a href=\"#directory-bulletins"
+"\">bulletins</a> <a href=\"#directory-contact\">contact</a> <a href="
+"\"#directory-copyleft\">copyleft</a> <a href=\"#directory-distros\">distros</"
+"a> <a href=\"#directory-doc\">doc</a> <a href=\"#directory-education"
+"\">education</a> <a href=\"#directory-encyclopedia\">encyclopedia</a> <a "
+"href=\"#directory-events\">events</a> <a href=\"#directory-fun\">fun</a> <a "
+"href=\"#directory-gnu\">gnu</a> <a href=\"#directory-graphics\">graphics</a> "
+"<a href=\"#directory-help\">help</a> <a href=\"#directory-licenses"
+"\">licenses</a> <a href=\"#directory-links\">links</a> <a href=\"#directory-"
+"manual\">manual</a> <a href=\"#directory-music\">music</a> <a href="
+"\"#directory-people\">people</a> <a href=\"#directory-philosophy"
+"\">philosophy</a> <a href=\"#directory-prep\">prep</a> <a href=\"#directory-"
+"press\">press</a> <a href=\"#directory-pronunciation\">pronunciation</a> <a "
+"href=\"#directory-server\">server</a> <a href=\"#directory-software"
+"\">software</a> <a href=\"#directory-testimonials\">testimonials</a> <a href="
+"\"#directory-thankgnus\">thankgnus</a> <a href=\"#directory-usenet\">usenet</"
+"a>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/keepingup.html\">keepingup.html - Keeping Up With GNU and the "
+"FSF</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/provide.html\">provide.html - What we provide</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Мапа сайту</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/thankpoland.html\">thankpoland.html - Thank you, Poland!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">accessibility - GNU "
+"Accessibility Statement</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award.html\">award - Prior Years' Free Software Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1998.html\">award-1998.html - 1998 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/award/award-1999.html\">award-1999.html - 1999 Free Software "
+"Award</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/fsfawardlist.html\">fsfawardlist.html - FSF Award nominees "
+"1999</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/award/\">Awards</a>"
+msgid "<a href=\"/award/1998/\">award/1998</a>"
+msgstr "<a href=\"/award/\">Нагороди</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/finalists.html\">finalists.html - FSF Award - 1998 "
+"Finalists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1998/nominees.html\">nominees.html - FSF Award - 1998 "
+"Nominees</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/1999/1999.html\">award/1999 - Miguel De Icaza Receives 1999 "
+"Free Software Award</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2000/2000.html\">award/2000 - 2000 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2001/2001.html\">award/2001 - 2001 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2002/2002.html\">award/2002 - 2002 Award For the "
+"Advancement of Free Software- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003.html\">award/2003 - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/award/2003/2003-call.html\">2003-call.html - 2003 Award For the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">bulletins - GNU's Bulletins</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull10.html\">bull10.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"10</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull11.html\">bull11.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"11</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull12.html\">bull12.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"12</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull13.html\">bull13.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"13</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull14.html\">bull14.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"14</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull15.html\">bull15.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"15</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull16.html\">bull16.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"16</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull17.html\">bull17.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"17</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull18.html\">bull18.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"18</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull19.html\">bull19.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"19</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull20.html\">bull20.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"20</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull21.html\">bull21.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"21</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull22.html\">bull22.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"22</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull23.html\">bull23.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"23</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull24.html\">bull24.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. "
+"24</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull3.html\">bull3.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 3</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull4.html\">bull4.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 4</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull5.html\">bull5.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 5</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull6.html\">bull6.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 6</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull7.html\">bull7.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 7</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull8.html\">bull8.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 8</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bull9.html\">bull9.html - GNU's Bulletin, vol. 1 no. 9</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-001.html\">bulletin-001.html - FSF Bulletin - "
+"Issue No.1 - November 2002</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/bulletin-002.html\">bulletin-002.html - FSF Bulletin - "
+"Issue 2 - June 2003</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">gnustatus-2011-01.html - GNU "
+"Status Reports: January 2011</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/bulletins/thankgnus-index.html\">thankgnus-index.html - Thank "
+"GNUs from the GNU's Bulletins</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/contact.html\">contact - Contacting the GNU project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">gnu-advisory.html - GNU Advisory "
+"Committee</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "<a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft - What is Copyleft?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/distros/distros.html\">distros - GNU/Linux Distros</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/common-distros.html\">common-distros.html - Explaining "
+"Why We Don't Endorse Other Systems</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-distros.html\">free-distros.html - List of Free GNU/"
+"Linux Distributions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">free-system-"
+"distribution-guidelines.html - Guidelines for Free System Distributions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/distros/screenshot.html\">screenshot.html - Screenshot of a Free "
+"Distro</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">doc - Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Про проект</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/doc/other-free-books.html\">other-free-books.html - Free Books "
+"from Other Publishers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">education - Free Software and "
+"Education</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">edu-cases-argentina-"
+"ecen.html - Escuela Cristiana Evang&eacute;lica de Neuqu&eacute;n (ECEN)- "
+"GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">edu-cases-argentina.html - "
+"Case Studies in Argentina</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">edu-cases-india-"
+"ambedkar.html - Ambedkar Community Computing Center (AC3)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">edu-cases-india-"
+"irimpanam.html - Vocational Higher Secondary School Irimpanam</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">edu-cases-india.html - Case "
+"Studies in India</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">edu-cases.html - Case Studies</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-contents.html\">edu-contents.html - Free Software "
+"and Education - Table of Contents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-faq.html\">edu-faq.html - Educational Frequently "
+"Asked Questions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">edu-projects.html - Other Education "
+"Groups and Projects</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">edu-resources.html - Free "
+"Educational Resources</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">edu-software-gcompris.html "
+"- GCompris</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">edu-software-tuxpaint.html "
+"- Tux Paint</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-software.html\">edu-software.html - Educational "
+"Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html\">edu-system-india.html - The "
+"Education System in India</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-team.html\">edu-team.html - The Education Team</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html\">edu-why.html - Why Educational "
+"Institutions Should Use and Teach Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid "<a href=\"/education/misc/\">education/misc</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html\">edu-misc.html - Education "
+"Miscellaneous Materials</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/encyclopedia.html\">encyclopedia - The Free "
+"Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/encyclopedia/free-encyclopedia.html\">free-encyclopedia.html - "
+"The Free Universal Encyclopedia and Learning Resource</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/events/events.html\">events - Past Events</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/dinner-20030807.html\">dinner-20030807.html - 2003 August "
+"Fundraising Dinner</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/first-assoc-members-meeting.html\">first-assoc-members-"
+"meeting.html - The first annual FSF Associate Membership meeting</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/nyc-2004-01.html\">nyc-2004-01.html - Events in New York "
+"in January 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/porto-tech-city-2001.html\">porto-tech-city-2001.html - "
+"Porto, Technological City</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/rms-nyu-2001-transcript.html\">rms-nyu-2001-transcript."
+"html - Free Software: Freedom and Cooperation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/sco_without_fear.html\">sco_without_fear.html - SCO "
+"Without Fear</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/events/usenix-2001-lifetime-achievement.html\">usenix-2001-"
+"lifetime-achievement.html - Pictures from Usenix 2001</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/\">fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Hа головну</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/boilerplate.html\">boilerplate.html - GNU joke page template</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">humor.html - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/index.html\">fun/jokes - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/10-kinds-of-people.html\">10-kinds-of-people.html - 10 "
+"Kinds of People in the World</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/anagrams.html\">anagrams.html - Anagrams</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/any-key.html\">any-key.html - Where is any-key?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/brainfuck.html\">brainfuck.html - Ed-like in BrainFuck</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/bug.war.html\">bug.war.html - War against bugs!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/c+-.html\">c+-.html - C more or less</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/clinton.tree.html\">clinton.tree.html - If Clinton was "
+"a tree!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/courtroom.quips.html\">courtroom.quips.html - Great "
+"Court Quotes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/deadbeef.html\">deadbeef.html - Dead Beef?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/declarations.html\">declarations.html - Funny C/C++ "
+"Declarations!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/dna.html\">dna.html - Human DNA as C code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/doctor.manifesto.html\">doctor.manifesto.html - Dr. "
+"Emacs and the GNU Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/echo.msg.html\">echo.msg.html - GNU Echo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ed.html\">ed.html - Ed source code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/ed.msg.html\">ed.msg.html - Ed, man! !man ed- GNU "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/errno.2.html\">errno.2.html - errno(2) codes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/error-haiku.html\">error-haiku.html - Haiku error "
+"messages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/eternal-flame.html\">eternal-flame.html - Eternal "
+"Flame</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/evilmalware.html\">evilmalware.html - Why GNU/Linux "
+"Viruses are fairly uncommon</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/filks.html\">filks.html - Filks</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/foreign-signs.html\">foreign-signs.html - Foreign "
+"Signs</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/freesoftware.html\">freesoftware.html - Free Software</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fsf-in-german.html\">fsf-in-german.html - FSF in "
+"German</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions1.html\">fundefinitions1.html - Fun "
+"Definitions 1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/fundefinitions2.html\">fundefinitions2.html - Fun "
+"Definitions 2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc.html\">gcc.html - Some suggested future GCC "
+"options</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gcc_audio.html\">gcc_audio.html - A Swarm of Gnats</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gingrinch.html\">gingrinch.html - Gingrinch</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnu-overflow.html\">gnu-overflow.html - GNU-Overflow</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu-song.html\">gnu-song.html - The GNU Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gnu.jive.html\">gnu.jive.html - GNU Jive</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.acro.exp.html\">gnuemacs.acro.exp.html - GNU "
+"Emacs acronym expansions</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gnuemacs.html\">gnuemacs.html - GNU Emacs Humor</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/gospel.html\">gospel.html - Gospel</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допоможіть нам</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/gullibility.virus.html\">gullibility.virus.html - The "
+"Gullibility Virus</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackersong.html\">hackersong.html - If the Beatles were "
+"hackers&hellip;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hackforfreedom.html\">hackforfreedom.html - Hack For "
+"Freedom SongJoke Title</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/hakawatha.html\">hakawatha.html - HAKAWATHA</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hap-bash.html\">hap-bash.html - Happiness is a bash "
+"prompt</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/happy-new-year.cfbC.html\">happy-new-year.cfbC.html - "
+"Happy New Year- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/hello_world_patent.html\">hello_world_patent.html - "
+"YAAS Foundation Patent Suit</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/helloworld.html\">helloworld.html - Hello World!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/know.your.sysadmin.html\">know.your.sysadmin.html - "
+"Know your System Administrator</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/last.bug.html\">last.bug.html - The Last Bug</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/lawyers.html\">lawyers.html - Lawyers</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/linus-islam.html\">linus-islam.html - Linus converts to "
+"Islam</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/long-options.html\">long-options.html - Long options?</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/look-and-feel.html\">look-and-feel.html - Look and "
+"Feel</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/luser-vs-rms.html\">luser-vs-rms.html - Poor luser!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/merry-xmas.html\">merry-xmas.html - Merry Christmas</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/microsoft-church.html\">microsoft-church.html - "
+"Microsoft and the Church</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/midnight.dreary.html\">midnight.dreary.html - Midnight "
+"Dreary</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/more-shit.html\">more-shit.html - More Shit!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/musical-pickup.html\">musical-pickup.html - Musical "
+"pick-up</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/networkologist.html\">networkologist.html - "
+"Networkologist</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/nobody-owns.html\">nobody-owns.html - Nobody owns this "
+"song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/only-gnu.html\">only-gnu.html - Only G.N.U.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/p5.delay.html\">p5.delay.html - P5 Delay</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/paging.game.html\">paging.game.html - JokeTITLE</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/panama.html\">panama.html - Panama</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/pasta.code.html\">pasta.code.html - Spaghetti Code- GNU "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/phone.features.html\">phone.features.html - Phone "
+"Features</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/physics.html\">physics.html - Physics Store</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/power.users.html\">power.users.html - Power Users</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/purchase.agreement.html\">purchase.agreement.html - "
+"Disclaimer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quayle.html\">quayle.html - Dan Quayle</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/quotations.html\">quotations.html - Quotations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/rectium.html\">rectium.html - Rectium?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/religions.html\">religions.html - Shit happens 2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/santa_comes_to_town.html\">santa_comes_to_town.html - "
+"Santa Claus is Coming to town</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/science.facts.html\">science.facts.html - Some "
+"Scientific Facts- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/shit-happens.html\">shit-happens.html - Shit Happens</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/smileys.html\">smileys.html - Smileys</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/software.terms.html\">software.terms.html - Software "
+"Terms</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/spilling-checker.html\">spilling-checker.html - "
+"Spilling checker- GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/top-10-election-2000-bumper-stickers.html\">top-10-"
+"election-2000-bumper-stickers.html - Top 10 Election 2000 Bumper Stickers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/typoglycemia.html\">typoglycemia.html - Typoglycemia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/ubuntu.html\">ubuntu.html - Ubuntu Humor</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/unix-hoax.html\">unix-hoax.html - Unix-hoax</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unix.errors.html\">unix.errors.html - Unix Error "
+"Messages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/unreliable.net.html\">unreliable.net.html - Top Ten "
+"Unreliable networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vaxorcist.html\">vaxorcist.html - VAXORCIST</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/jokes/vi.song.html\">vi.song.html - Addicted to vi</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/vim-songs.html\">vim-songs.html - VIM Songs . . .</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/virus-warning.html\">virus-warning.html - Virus "
+"Warning</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/welcome-to-gnu-emacs.html\">welcome-to-gnu-emacs.html - "
+"GNU Emacs Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wolf-logo.html\">wolf-logo.html - The Wolf Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/wonderful-code.html\">wonderful-code.html - What a "
+"Wonderful Code</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/jokes/xmodmap.html\">xmodmap.html - Physical Xmodmap, or The "
+"Dvorak Typewriter Hack</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid "<a href=\"/fun/spam/index.html\">fun/spam - Laugh along with GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/darkprofits.html\">darkprofits.html - darkprofits spam</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/spam/sheep.html\">sheep.html - Inflatable Sheep</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/fun/spam/warpgenerator.html\">warpgenerator.html - Dimensional "
+"Warp Generator Needed</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu.html\">gnu - The GNU Operating System - GNU project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">about-gnu.html - About the GNU Operating "
+"System</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">byte-interview.html - BYTE Interview "
+"with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">gnu-history.html - Overview of the GNU "
+"System</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">gnu-linux-faq.html - GNU/Linux FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">gnu-users-never-heard-of-"
+"gnu.html - GNU Users Who Have Never Heard of GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">initial-announcement.html - About "
+"the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">linux-and-gnu.html - Linux and GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">manifesto.html - The GNU Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">rms-lisp.html - My Lisp Experiences and the "
+"Development of GNU Emacs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">thegnuproject.html - About the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">why-gnu-linux.html - Why GNU/Linux?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics - The GNU Art Gallery</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/3dbabygnutux.html\">3dbabygnutux.html - GNU Project - 3D "
+"Baby GNU and Tux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/3dgnuhead.html\">3dgnuhead.html - GNU Project - 3D GNU "
+"head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/agnubody.html\">agnubody.html - A GNU Body - Kids "
+"Section</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/agnuhead.html\">agnuhead.html - A GNU Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/ahurdlogo.html\">ahurdlogo.html - A Hurd Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/alternative-ascii.html\">alternative-ascii.html - An "
+"alternative ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/anfsflogo.html\">anfsflogo.html - An FSF Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/anlpflogo.html\">anlpflogo.html - An LPF Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/anothertypinggnu.html\">anothertypinggnu.html - Another "
+"Typing GNU Hacker</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/atypinggnu.html\">atypinggnu.html - A Typing GNU Hacker</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/avatars.html\">avatars.html - GNU Avatars</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/babygnu.html\">babygnu.html - Baby GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Про проект</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bokma-gnu.html\">bokma-gnu.html - John Bokma's GNU "
+"Logos</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bvbn.html\">bvbn.html - GNU Art by Vladimir Tsarkov</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bwcartoon.html\">bwcartoon.html - The Dynamic Duo: The "
+"Gnu and the Penguin in flight</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/digital-restrictions-management.html\">digital-"
+"restrictions-management.html - GNU Art - Digital Restrictions Management</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/distros-dragora.html\">distros-dragora.html - Dragora "
+"Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fromagnulinux.html\">fromagnulinux.html - GNU Project - "
+"Fromagnulinux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsf-logo.html\">fsf-logo.html - GNU Project - FSF Logo</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/FSFS-logo.html\">FSFS-logo.html - Free Software, Free "
+"Society Title Logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gleesons.html\">gleesons.html - Gleeson's GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnewsense.html\">gnewsense.html - gNewSense</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-alternative.html\">gnu-alternative.html - GNU "
+"Alternative</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii.html\">gnu-ascii.html - GNU Project - ASCII "
+"Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-ascii2.html\">gnu-ascii2.html - Another ASCII Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow.html\">gnu-head-shadow.html - GNU head "
+"shadowed</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">gnu-jacket.html - A Gnu wearing a "
+"jacket</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-slash-linux.html\">gnu-slash-linux.html - GNU/Linux "
+"art</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">gnubanner.html - A GNU Banner</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuhornedlogo.html\">gnuhornedlogo.html - GNU horned "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/gnulove.html\">gnulove.html - GNU Love</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Про проект</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnuolantern.html\">gnuolantern.html - GNU o Lantern</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnupascal.html\">gnupascal.html - GNU and Blaise Pascal</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnusvgart.html\">gnusvgart.html - GNU Art in svg format</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/groff-head.html\">groff-head.html - GNU head with "
+"printing press</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/heckert_gnu.html\">heckert_gnu.html - A Bold GNU Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/historic-gnu-press.html\">historic-gnu-press.html - "
+"Historic GNU press items</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hitflip-gnu.html\">hitflip-gnu.html - Hitflip images</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/httptunnel-logo.html\">httptunnel-logo.html - httptunnel "
+"logo</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/hurd_mf.html\">hurd_mf.html - Hurd Logos in Metafont</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/jesus-cartoon.html\">jesus-cartoon.html - Cartoon</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/kafa.html\">kafa.html - Abstract GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/license-logos.html\">license-logos.html - GNU License "
+"Logos</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/listen.html\">listen.html - GNU Project - Listening Gnu</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/lovchik-gnu.html\">lovchik-gnu.html - Lisa J. Lovchik "
+"GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/meditate.html\">meditate.html - GNU Project - "
+"Levitating, Meditating, Flute-playing Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/package-logos.html\">package-logos.html - Logos of GNU "
+"packages</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/philosophicalgnu.html\">philosophicalgnu.html - A "
+"Philosophical GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/reiss-gnuhead.html\">reiss-gnuhead.html - Color Gnu "
+"Head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">runfreegnu.html - banner: run free run "
+"GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/slickgnu.html\">slickgnu.html - GNU Project - Slick GNU</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/social.html\">social.html - GNU social</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/spiritoffreedom.html\">spiritoffreedom.html - GNU "
+"Project - The Spirit of Freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/stark-gnuherd.html\">stark-gnuherd.html - Jochen St&auml;"
+"rk Herd Banners</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/supergnu-ascii.html\">supergnu-ascii.html - ASCII Super "
+"Gnu</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/trisquel.html\">trisquel.html - Trisquel</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/graphics/usegnu.html\">usegnu.html - Use 'GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Про проект</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/wallpapers.html\">wallpapers.html - Wallpapers - GNU/"
+"Linux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/whatsgnu.html\">whatsgnu.html - What's GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/winkler-gnu.html\">winkler-gnu.html - Alternative GNU "
+"Logos by Kyle Winkler</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/adrienne/index.html\">graphics/adrienne - Adrienne "
+"Thompson's GNU art</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/bahlon/index.html\">graphics/bahlon - Georg Bahlon's 3D "
+"GNU head</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/behroze/index.html\">graphics/behroze - Behroze "
+"Nejaati's GNU art</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/fsfsociety/fsfsociety.html\">graphics/fsfsociety - "
+"Artwork from Dr Stallman's Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post - GNU Post "
+"images</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid "<a href=\"/graphics/presentation/\">graphics/presentation</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">help - How you can help the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допоможіть нам</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/directory.html\">directory.html - Helping with FSF's Free "
+"Software Directory</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/evaluation.html\">evaluation.html - GNU Software Evaluation</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gethelp.html\">gethelp.html - Getting help with GNU "
+"software</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допоможіть нам</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/gnu-bucks-recipients.html\">gnu-bucks-recipients.html - GNU "
+"Bucks Recipients</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/help/gnu-bucks.html\">gnu-bucks.html - GNU Bucks</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допоможіть нам</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/help-hardware.html\">help-hardware.html - How you can help "
+"the GNU Project: Hardware</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/help/linking-gnu.html\">linking-gnu.html - Linking to the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">licenses - Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/200104_seminar.html\">200104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Detailed Study and Analysis of GPL and LGPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/210104_seminar.html\">210104_seminar.html - FSF Seminar: "
+"Case Study and Legal Ethics</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl-3.0-body.html\">agpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0-standalone.html\">agpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Affero General Public License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/agpl-3.0.html\">agpl-3.0.html - GNU Affero General "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0-body.html\">autoconf-exception-"
+"3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/autoconf-exception-3.0.html\">autoconf-exception-3.0."
+"html - Autoconf Configure Script Exception</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/dsl.html\">dsl.html - Design Science License</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/ecos-license.html\">ecos-license.html - The eCos license "
+"version 2.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/eiffel-forum-license-2.html\">eiffel-forum-license-2."
+"html - Eiffel Forum License, version 2</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/exceptions.html\">exceptions.html - Exceptions to GNU "
+"Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl-1.3-body.html\">fdl-1.3-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-faq.html\">fdl-1.3-faq.html - GFDL v1.3 FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3-standalone.html\">fdl-1.3-standalone.html - GNU "
+"Free Documentation License v1.3</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-1.3.html\">fdl-1.3.html - GNU Free Documentation "
+"License v1.3</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto-opt.html\">fdl-howto-opt.html - How to Use the "
+"Optional Features of the GFDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/fdl-howto.html\">fdl-howto.html - Tips on Using the GNU "
+"FDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0-body.html\">gcc-exception-3.0-body."
+"html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.0.html\">gcc-exception-3.0.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-body.html\">gcc-exception-3.1-body."
+"html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1-faq.html\">gcc-exception-3.1-faq.html "
+"- GCC Runtime Library Exception Rationale and FAQ</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gcc-exception-3.1.html\">gcc-exception-3.1.html - GCC "
+"Runtime Library Exception</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-3.0-body.html\">gpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0-standalone.html\">gpl-3.0-standalone.html - GNU "
+"General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-3.0.html\">gpl-3.0.html - The GNU General Public "
+"License v3.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">gpl-faq.html - Frequently Asked Questions "
+"about the GNU Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">gpl-howto.html - How to use GNU "
+"licenses for your own software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-violation.html\">gpl-violation.html - Violations of "
+"the GNU Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gplv3-the-program.html\">gplv3-the-program.html - What "
+"does &quot;the Program&quot; mean in GPLv3?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/licenses/hessla.html\">hessla.html - HESSLA</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-body.html\">lgpl-3.0-body.html</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0-standalone.html\">lgpl-3.0-standalone.html - "
+"GNU Lesser General Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-3.0.html\">lgpl-3.0.html - GNU Lesser General "
+"Public License v3.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/lgpl-java.html\">lgpl-java.html - The LGPL and Java</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-list.html\">license-list.html - Various Licenses "
+"and Comments about Them</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/license-recommendations.html\">license-recommendations."
+"html - How to choose a license for your own work</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/NYC_Seminars_Jan2004.html\">NYC_Seminars_Jan2004.html - "
+"FSF Seminars in 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/quick-guide-gplv3.html\">quick-guide-gplv3.html - A "
+"Quick Guide to GPLv3</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/recommended-copylefts.html\">recommended-copylefts.html "
+"- Recommended copyleft licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/rms-why-gplv3.html\">rms-why-gplv3.html - Why Upgrade to "
+"GPLv3</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/translations.html\">translations.html - Unofficial "
+"Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\">why-affero-gpl.html - Why the GNU "
+"Affero GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-assign.html\">why-assign.html - Why the FSF gets "
+"copyright assignments from contributors</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-gfdl.html\">why-gfdl.html - Why Publishers should "
+"Use the GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/why-not-lgpl.html\">why-not-lgpl.html - Why you "
+"shouldn't use the Lesser GPL for your next library</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/old-licenses.html\">licenses/old-licenses - "
+"Old Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-standalone.html\">fdl-1.1-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1-translations.html\">fdl-1.1-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.1.html\">fdl-1.1.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.1</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-body.html\">fdl-1.2-body.html</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-standalone.html\">fdl-1.2-"
+"standalone.html - GNU Free Documentation License v1.2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.html\">fdl-1.2-"
+"translations.html - Unofficial GNU FDL v1.2 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/fdl-1.2.html\">fdl-1.2.html - GNU Free "
+"Documentation License v1.2</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gcc-exception-translations.html\">gcc-"
+"exception-translations.html - Unofficial GCC RLE Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0-standalone.html\">gpl-1.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v1.0</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-1.0.html\">gpl-1.0.html - GNU General "
+"Public License v1.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-faq.html\">gpl-2.0-faq.html - "
+"Frequently Asked Questions about the GNU GPL v2.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-standalone.html\">gpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU General Public License v2</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html\">gpl-2.0-"
+"translations.html - Unofficial GNU GPL v2.0 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">gpl-2.0.html - GNU General "
+"Public License v2.0</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0-standalone.html\">lgpl-2.0-"
+"standalone.html - GNU Library General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.0.html\">lgpl-2.0.html - GNU Library "
+"General Public License v2.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-standalone.html\">lgpl-2.1-"
+"standalone.html - GNU Lesser General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.html\">lgpl-2.1-"
+"translations.html - Unofficial LGPL v2.1 Translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html\">lgpl-2.1.html - GNU Lesser "
+"General Public License v2.1</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/links/links.html\">links - Links to Other Free Software Sites</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/links/companies.html\">companies.html - Companies that sell "
+"computers with GNU/Linux preinstalled</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">manual - Online Manuals</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Про проект</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid "<a href=\"/music/music.html\">music - GNU Music and Songs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/blues-song.html\">blues-song.html - The Programmer's Blues</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/emacsvsvi.html\">emacsvsvi.html - Emacs vs VI</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/music/free-software-song.html\">free-software-song.html - Free "
+"Software Song</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/gdb-song.html\">gdb-song.html - The GDB Song</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/till_there_was_gnu.html\">till_there_was_gnu.html - 'Til "
+"There Was GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/music/writing-fs-song.html\">writing-fs-song.html - Writing the "
+"Free Software Song</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">people - GNU's Who</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допоможіть нам</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/people/past-webmasters.html\">past-webmasters.html - GNU's "
+"Webmasters</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/rms.html\">rms.html - Richard Stallman Page Moved</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/people/speakers.html\">speakers.html - GNU and Free Software "
+"Speakers</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/people/webmeisters.html\">webmeisters.html - GNU's Webmasters</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy - Philosophy of the GNU "
+"Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15-years-of-free-"
+"software.html - 15 Years of Free Software -</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-nat.html\">amazon-nat.html - Amazon letter from "
+"Nat</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon-rms-tim.html\">amazon-rms-tim.html - Amazon "
+"letter from RMS to Tim O'Reilly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazon.html\">amazon.html - (Formerly) Boycott Amazon!"
+"</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/amazonpatent.html\">amazonpatent.html - United States "
+"Patent: 5,960,411</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/android-and-users-freedom.html\">android-and-users-"
+"freedom.html - Android and Users' Freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/apsl.html\">apsl.html - FSF's Opinion on the Apple "
+"Public Source License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/assigning-copyright.html\">assigning-copyright.html - "
+"When a Company Asks For Your Copyright</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/basic-freedoms.html\">basic-freedoms.html - Freedom of "
+"Speech, Press and Association on the Internet</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/bdk.html\">bdk.html - The Ballad of Dennis Karjala</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/boldrin-levine.html\">boldrin-levine.html - Review: "
+"Boldrin and Levine, &ldquo;The case against intellectual property&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/bsd.html\">bsd.html - BSD License Problem</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">can-you-trust.html - Can You "
+"Trust Your Computer?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/categories.html\">categories.html - Categories of Free "
+"and Nonfree Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/censoring-emacs.html\">censoring-emacs.html - "
+"Censoring My Software, by Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/compromise.html\">compromise.html - Avoiding Ruinous "
+"Compromises</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/computing-progress.html\">computing-progress.html - "
+"Computing &lsquo;Progress&rsquo;: Good and Bad</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-and-globalization.html\">copyright-and-"
+"globalization.html - Copyright and Globalization in the Age of Computer "
+"Networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community-2000.html\">copyright-"
+"versus-community-2000.html - Copyright versus Community in the Age of "
+"Computer Networks</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/copyright-versus-community.html\">copyright-versus-"
+"community.html - Copyright versus Community in the Age of Computer Networks</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/danger-of-software-patents.html\">danger-of-software-"
+"patents.html - The Danger of Software Patents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dat.html\">dat.html - The Right Way to Tax DAT</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">digital-inclusion-"
+"in-freedom.html - Is Digital Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It "
+"Is?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/dmarti-patent.html\">dmarti-patent.html - Patent "
+"Reform Now</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/drdobbs-letter.html\">drdobbs-letter.html - Letter to "
+"the Editor of Dr. Dobb's Journal</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ebooks.html\">ebooks.html - E-Books: Freedom Or "
+"Copyright - RMS</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/eldred-amicus.html\">eldred-amicus.html - FSF's Brief "
+"Amicus Curiae, Eldred v. Ashcroft</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/enforcing-gpl.html\">enforcing-gpl.html - Enforcing "
+"the GNU GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/essays-and-articles.html\">essays-and-articles.html - "
+"Essays and Articles</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/europes-unitary-patent.html\">europes-unitary-patent."
+"html - Europe's &ldquo;unitary patent&rdquo; Could Mean Unlimited Software "
+"Patents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fighting-software-patents.html\">fighting-software-"
+"patents.html - Fighting Software Patents - Singly and Together</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/fire.html\">fire.html - Copyrighting fire!</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">free-doc.html - Why Free Software "
+"needs Free Documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-for-freedom.html\">free-software-for-"
+"freedom.html - Why &ldquo;Free Software&rdquo; is better than &ldquo;Open "
+"Source&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-software-intro.html\">free-software-intro.html - "
+"Free Software movement</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free-sw.html - The Free Software "
+"Definition</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world-notes.html\">free-world-notes.html - Free "
+"World Notes</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/free-world.html\">free-world.html - Only the Free "
+"World Can Stand Up to Microsoft</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright-old.html\">freedom-or-copyright-"
+"old.html - Freedom&mdash;or Copyright?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-copyright.html\">freedom-or-copyright.html "
+"- Freedom or Copyright?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/freedom-or-power.html\">freedom-or-power.html - "
+"Freedom Or Power?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">fs-motives.html - Motives For "
+"Writing Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">fs-translations.html - "
+"Translations of the term &ldquo;free software&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gates.html\">gates.html - It's not the Gates, it's the "
+"bars - RMS</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gif.html\">gif.html - Why There Are No GIF Files on "
+"GNU Web Pages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gnutella.html\">gnutella.html - Regarding Gnutella</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/google-engineering-talk.html\">google-engineering-talk."
+"html - GNU &amp; The Free Software Foundation (Engineering Tech Talk at "
+"Google)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gov-promote.html\">gov-promote.html - How should "
+"governments promote free software?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-dream.html\">gpl-american-dream.html - "
+"The GNU GPL and the American Dream</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/gpl-american-way.html\">gpl-american-way.html - The "
+"GNU GPL and the American Way</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/greve-clown.html\">greve-clown.html - Speech at the "
+"CLOWN</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/guardian-article.html\">guardian-article.html - That's "
+"fighting talk</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/hague.html\">hague.html - Harm from the Hague</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/historical-apsl.html\">historical-apsl.html - Problems "
+"with older versions of the Apple License (APSL)</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ICT-for-prosperity.html\">ICT-for-prosperity.html - "
+"Shaping Collaborative ICT Development and Initiatives for Global Prosperity</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ipjustice.html\">ipjustice.html - Reject IP "
+"Enforcement Directive</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/java-trap.html\">java-trap.html - Free but Shackled - "
+"The Java Trap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">javascript-trap.html - The "
+"JavaScript Trap</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/keep-control-of-your-computing.html\">keep-control-of-"
+"your-computing.html - Keep control of your computing, so it doesn't control "
+"you!</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kevin-cole-response.html\">kevin-cole-response.html - "
+"A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/kragen-software.html\">kragen-software.html - People, "
+"places, things and ideas</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lessig-fsfs-intro.html\">lessig-fsfs-intro.html - "
+"Introduction to Free Software, Free Society</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/lest-codeplex-perplex.html\">lest-codeplex-perplex."
+"html - Lest CodePlex perplex</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/linux-gnu-freedom.html\">linux-gnu-freedom.html - "
+"Linux, GNU, and freedom</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/luispo-rms-interview.html\">luispo-rms-interview.html "
+"- Interview: Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/mcvoy.html\">mcvoy.html - Thank You, Larry McVoy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-antitrust.html\">microsoft-antitrust.html - "
+"The Microsoft Antitrust Trial and Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-new-monopoly.html\">microsoft-new-monopoly."
+"html - Microsoft's New Monopoly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-old.html\">microsoft-old.html - Is Microsoft "
+"the Great Satan?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft-verdict.html\">microsoft-verdict.html - On "
+"the Microsoft Verdict</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">microsoft.html - Is Microsoft the "
+"Great Satan?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">misinterpreting-"
+"copyright.html - Misinterpreting Copyright</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/moglen-harvard-speech-2004.html\">moglen-harvard-"
+"speech-2004.html - Eben Moglen Speech - Harvard - 2004</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/motif.html\">motif.html - The Motif License</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/motivation.html\">motivation.html - Studies Find "
+"Reward Often No Motivator</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ms-doj-tunney.html\">ms-doj-tunney.html - FSF "
+"Statement in Response to Proposed Revised Final Judgment in Microsoft vs. "
+"United States</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/my_doom.html\">my_doom.html - MyDoom and You</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl-old.html\">netscape-npl-old.html - "
+"Netscape Public License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/netscape-npl.html\">netscape-npl.html - Netscape "
+"Public License</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/netscape.html\">netscape.html - Netscape</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/new-monopoly.html\">new-monopoly.html - U.S. Congress "
+"Threatens to Establish a New Kind of Monopoly</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nit-india.html\">nit-india.html - Stallman's Speech at "
+"National Institute of Technology, Trichy, India, 17 February 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-ip-ethos.html\">no-ip-ethos.html - Don't Let &lsquo;"
+"Intellectual Property&rsquo; Twist Your Ethos</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/no-word-attachments.html\">no-word-attachments.html - "
+"We Can Put an End to Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/nonsoftware-copyleft.html\">nonsoftware-copyleft.html "
+"- Applying Copyleft To Non-Software Information</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/not-ipr.html\">not-ipr.html - Did You Say &ldquo;"
+"Intellectual Property&rdquo;? It's a Seductive Mirage</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">open-source-misses-"
+"the-point.html - Why Open Source Misses the Point of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/opposing-drm.html\">opposing-drm.html - Opposing "
+"Digital Rights Mismanagement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">papadopoulos-response."
+"html - A Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-practice-panel.html\">patent-practice-panel."
+"html - Daniel Ravicher's FFII panel presentation, November 10, 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html\">patent-reform-is-"
+"not-enough.html - Patent Reform Is Not Enough</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">pirate-party.html - How the "
+"Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/plan-nine.html\">plan-nine.html - The Problems of the "
+"Plan 9 License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/practical.html\">practical.html - The advantages of "
+"free software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">pragmatic.html - Copyleft: Pragmatic "
+"Idealism</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/privacyaction.html\">privacyaction.html - Protect "
+"Postal Privacy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/protecting.html\">protecting.html - Help Protect the "
+"Rights to Write Both Non-Free and Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/public-domain-manifesto.html\">public-domain-manifesto."
+"html - Why I Will Not Sign the Public Domain Manifesto</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/push-copyright-aside.html\">push-copyright-aside.html "
+"- Science must &ldquo;push copyright aside&rdquo;</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/reevaluating-copyright.html\">reevaluating-copyright."
+"html - Reevaluating Copyright: The Public Must Prevail</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rieti.html\">rieti.html - The Future of Jiyuna "
+"Software, 21 April 2003</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">right-to-read.html - The Right to "
+"Read</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-comment-longs-article.html\">rms-comment-longs-"
+"article.html - Comments on Roderick Long's Article</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-hack.html\">rms-hack.html - The Hacker Community "
+"and Ethics: An Interview with Richard M. Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-interview-edinburgh.html\">rms-interview-edinburgh."
+"html - Interview with Richard Stallman, Edinburgh, 2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-kol.html\">rms-kol.html - Richard Stallman's "
+"speech in Kolkata (Calcutta), August 2006</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rms-on-radio-nz.html\">rms-on-radio-nz.html - RMS on "
+"Radio New Zealand</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/rtlinux-patent.html\">rtlinux-patent.html - GPL-"
+"compliant version of RTLinux Open Patent License in Works</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/savingeurope.html\">savingeurope.html - Saving Europe "
+"from Software Patents</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/schools.html\">schools.html - Why Schools Should "
+"Exclusively Use Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/second-sight.html\">second-sight.html - Free Software "
+"and (e-)Government</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/self-interest.html\">self-interest.html - Self-"
+"Interest</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling-exceptions.html\">selling-exceptions.html - "
+"Selling Exceptions</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling.html - Selling Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/shouldbefree.html\">shouldbefree.html - Why Software "
+"Should Be Free</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">social-inertia.html - Overcoming "
+"Social Inertia</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-libre-commercial-viability.html\">software-"
+"libre-commercial-viability.html - Software Libre and Commercial Viability</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-literary-patents.html\">software-literary-"
+"patents.html - Software Patents and Literary Patents</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/software-patents.html\">software-patents.html - "
+"Software Patents</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/speeches-and-interview.html\">speeches-and-interview."
+"html - Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-kth.html\">stallman-kth.html - Speech in "
+"Sweden</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stallman-mec-india.html\">stallman-mec-india.html - "
+"Stallman's Speech at Model Engineering College About Software Patent "
+"Dangers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/stophr3028.html\">stophr3028.html - Stop H.R. 3028 - "
+"Protect the Net - Stop the Trademark Monopolists</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sun-in-night-time.html\">sun-in-night-time.html - The "
+"Curious Incident of Sun in the Night-Time</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sylvester-response.html\">sylvester-response.html - A "
+"Response Letter to the Word Attachments</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\">the-danger-of-ebooks.html "
+"- The Danger of E-Books</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-law-of-success-2.html\">the-law-of-success-2.html "
+"- The Law of Success 2.0: An Interview with Richard Stallman</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/the-root-of-this-problem.html\">the-root-of-this-"
+"problem.html - The Problem Is Software Controlled By Its Developer</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/third-party-ideas.html\">third-party-ideas.html - "
+"Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/trivial-patent.html\">trivial-patent.html - The "
+"Anatomy of a Trivial Patent - GNU project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/ucita.html\">ucita.html - Why We Must Fight UCITA</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/udi.html\">udi.html - UDI</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/university.html\">university.html - Releasing Free "
+"Software If You Work at a University</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/use-free-software.html\">use-free-software.html - The "
+"Free Software Community After 20 Years</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/using-gfdl.html\">using-gfdl.html - Using GNU FDL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/vaccination.html\">vaccination.html - Viral Code and "
+"Vaccination</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/w3c-patent.html\">w3c-patent.html - Position on W3C "
+"\"RF\" Patent Policy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wassenaar.html\">wassenaar.html - The Wassenaar "
+"Arrangement</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">who-does-that-"
+"server-really-serve.html - Who Does That Server Really Serve?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-audio-format-matters.html\">why-audio-format-"
+"matters.html - Why Audio Format Matters - GNU Project - Free as in Freedom</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-copyleft.html\">why-copyleft.html - Why Copyleft?</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/why-free.html\">why-free.html - Why Software Should "
+"Not Have Owners</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">wipo-"
+"PublicAwarenessOfCopyright-2002.html - Public Awareness of Copyright, WIPO, "
+"June 2002</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html\">words-to-avoid.html - Words to "
+"Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis-2003.html\">wsis-2003.html - Stallman's Speech at "
+"WSIS, 16 July 2003</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/wsis.html\">wsis.html - World Summit on the "
+"Information Society</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/x.html\">x.html - The X Window System Trap</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html\">your-freedom-"
+"needs-free-software.html - Your Freedom Needs Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href=\"/philosophy/economics_frank/\">philosophy/economics_frank</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/economics_frank/frank.html\">frank.html - Does "
+"Studying Economics Inhibit Cooperation?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco.html\">philosophy/sco - FSF's Position "
+"regarding SCO's attacks on Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/questioning-sco.html\">questioning-sco.html - FSF: "
+"Questioning SCO: A Hard Look at Nebulous Claims</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html\">sco-gnu-linux.html - SCO, GNU "
+"and Linux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-preemption.html\">sco-preemption.html - SCO "
+"Scuttles Sense, Claiming GPL Invalidity</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-v-ibm.html\">sco-v-ibm.html - FSF Statement on "
+"SCO v. IBM</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/sco-without-fear.html\">sco-without-fear.html - "
+"SCO: Without Fear and Without Research</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/sco/subpoena.html\">subpoena.html - The SCO Subpoena "
+"of FSF</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/index.html\">prep - prep</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допоможіть нам</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help Us</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/ftp.html\">ftp.html - GNU Mirror List</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допоможіть нам</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid "<a href=\"/prep/maintain/\">prep/maintain</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/index.html\">index.html - Information for "
+"maintainers of GNU software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/maintain/maintain.html\">maintain.html - Information for "
+"Maintainers of GNU Software</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/award/\">Awards</a>"
+msgid "<a href=\"/prep/standards/\">prep/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/award/\">Нагороди</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/index.html\">index.html - The GNU coding standards "
+"in various formats</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/prep/standards/standards.html\">standards.html - GNU Coding "
+"Standards</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/press/press.html\">press - Press Information</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-04-GPL.html\">2001-05-04-GPL.html - The GNU General "
+"Public License Protects Software Freedoms</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-05-25-NYU.html\">2001-05-25-NYU.html - Richard "
+"Stallman Delivers Speech at NYU, Countering Mundie's Attack on Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-18-GCC.html\">2001-06-18-GCC.html - GNU Compiler "
+"Collection Version 3.0 Is Released; Includes Support for Java and IA-64</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-06-28-USENIX.html\">2001-06-28-USENIX.html - GNU "
+"Project and Kerberos Developers Receive Prestigious USENIX Achievement "
+"Awards</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-09-DotGNU-Mono.html\">2001-07-09-DotGNU-Mono.html - "
+"FSF Announces Support of Free Software Projects to Replace Components of "
+"Microsoft .NET</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-07-20-FSF-India.html\">2001-07-20-FSF-India.html - "
+"Richard Stallman Inaugurates Free Software Foundation-India, First Affiliate "
+"in Asia of the Free Software Foundation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-18-RTLinux.html\">2001-09-18-RTLinux.html - Status "
+"of Violation of the GNU General Public License (GPL) by RTLinux</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-09-24-CPI.html\">2001-09-24-CPI.html - Richard "
+"Stallman and Eben Moglen to Speak at GWU's Cyberspace Policy Institute's "
+"Free Software Conference</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-12-bayonne.html\">2001-10-12-bayonne.html - Free "
+"Software Foundation Announces 7th Major Release of GNU Bayonne</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-10-22-Emacs.html\">2001-10-22-Emacs.html - FSF "
+"Announces Version 21 of the GNU Emacs Editing Environment</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2001-12-03-Takeda.html\">2001-12-03-Takeda.html - Richard "
+"Stallman Receives Prestigious 2001 Takeda Award</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-01-29-MS-DOJ.html\">2002-01-29-MS-DOJ.html - FSF Files "
+"Statement on Microsoft Judgment under Tunney Act</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-16-FSF-Award.html\">2002-02-16-FSF-Award.html - "
+"Guido van Rossum Awarded the Free Software Foundation Award for the "
+"Advancement of Free Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-02-26-MySQL.html\">2002-02-26-MySQL.html - FSF Lawyer "
+"and Board Member Serves as Expert Witness in Lawsuit Related to GNU GPL</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-01-pi-MySQL.html\">2002-03-01-pi-MySQL.html - Judge "
+"Saris defers GNU GPL Questions for Trial in MySQL vs. Progress Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-05-DCL-GNUE.html\">2002-03-05-DCL-GNUE.html - GNU "
+"Enterprise and Double Choco Latte Projects Merge to Further Accelerate Free "
+"Software Enterprise Application Offerings</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-18-digitalspeech.html\">2002-03-18-digitalspeech."
+"html - Free Software Foundation Offers Resources to the Digital Speech "
+"Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-03-19-Affero.html\">2002-03-19-Affero.html - Free "
+"Software Foundation Announces Support of the Affero General Public License, "
+"the First Copyleft License for Web Services</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-04-11-ms-patent.html\">2002-04-11-ms-patent.html - "
+"Microsoft Attacks Free Software Developers with New License</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-05-21-eldred-brief.html\">2002-05-21-eldred-brief.html "
+"- Free Software Foundation Files Brief Amicus Curiae in Eldred v. Aschroft "
+"Supreme Court Case</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-01-sf-fundraiser.html\">2002-08-01-sf-fundraiser."
+"html - Affero Hosts \"Full Tilt for Software Freedom\", a Benefit for Free "
+"Software Foundation on Wednesday, August, 14, 2002 in San Francisco</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-08-26-freenode.html\">2002-08-26-freenode.html - GNU "
+"Project Will Use Freenode as Its Official IRC Network</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-09-03-bayonne.html\">2002-09-03-bayonne.html - GNU "
+"Bayonne 1.0 Released; GNU Telephony Server gives software freedom to "
+"businesses, large enterprises and commercial telephone carriers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2002-11-12-mysql.html\">2002-11-12-mysql.html - Gift from "
+"MySQL AB Supports Free Software Foundation's General Public License "
+"Compliance Lab</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-02-08-award.html\">2003-02-08-award.html - Professor "
+"Lawrence Lessig Awarded the 2002 FSF Award for the Advancement of Free "
+"Software</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-03-27-patron.html\">2003-03-27-patron.html - FSF "
+"Announces Corporate Patronage Program</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2003-11-19-Microsoft-CA.html\">2003-11-19-Microsoft-CA.html "
+"- FSF Encourages Californians to Support Software Freedom with Microsoft "
+"Vouchers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-02-nyc-seminars.html\">2004-01-02-nyc-seminars.html "
+"- FSF To Host Free Software Licensing Seminars and Discussions on SCO v. IBM "
+"in New York</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/2004-01-14-record-straight.html\">2004-01-14-record-"
+"straight.html - Setting the Record Straight: The Free Software Foundation, "
+"the General Public License and SCO versus IBM</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/press/gnome-1.0.html\">gnome-1.0.html - GNOME 1.0</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/press/mysql-affidavit.html\">mysql-affidavit.html - Affidavit of "
+"Eben Moglen on Progress Software vs. MySQL AB Preliminary Injunction "
+"Hearing</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">pronunciation - How To "
+"Pronounce GNU</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/server/server.html\">server - About GNU Servers</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/fsf-html-style-sheet.html\">fsf-html-style-sheet.html - "
+"Web Site Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/irc-rules.html\">irc-rules.html - GNU and FSF related IRC "
+"channels &mdash; GNU Project</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/mirror.html\">mirror.html - Using and Running Mirrors</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">takeaction.html - Take Action</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Мапа сайту</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/tasks.html\">tasks.html - Tasks to do for www.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/source/source.html\">server/source - Web server utility "
+"sources</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgid "<a href=\"/server/standards/\">server/standards</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Мапа сайту</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/boilerplate.html\">boilerplate.html - General "
+"GNU page template</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.editors.html\">README.editors.html - "
+"Guidelines for Web Page Creation at www.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">README.translations."
+"html - Guide to Translating www.gnu.org Web Pages</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html\">README.webmastering."
+"html - Webmastering Guidelines</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/readme_index.html\">readme_index.html - "
+"Guidelines for GNU Web Site Volunteers</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/webmaster-quiz.html\">webmaster-quiz.html - "
+"Volunteer Webmaster Quiz</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/\">server/standards/translations</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html\">priorities.html - "
+"Web Translation Priorities</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">software - Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/devel.html\">devel.html - GNU Development Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/for-windows.html\">for-windows.html - Free software for "
+"Windows</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/README.accounts.html\">README.accounts.html - Accounts "
+"on GNU machines</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/software/reliability.html\">reliability.html - Free Software is "
+"More Reliable!</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/software/year2000-list.html\">year2000-list.html - Year 2000 "
+"List</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid "<a href=\"/software/year2000.html\">year2000.html - Year 2000</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonials.html\">testimonials - GNU Testimonials</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/reliable.html\">reliable.html - Free Software is "
+"Reliable - GNU Testimonials</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/supported.html\">supported.html - Free Software is "
+"Supported</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_cadcam.html\">testimonial_cadcam.html - "
+"GNU Testimonials - CAD/CAM Development</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_HIRLAM.html\">testimonial_HIRLAM.html - "
+"GNU Testimonials - HIRLAM Consortium</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_media.html\">testimonial_media.html - "
+"GNU Testimonials - Alexander Ewering</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_mondrup.html\">testimonial_mondrup.html "
+"- GNU Testimonials - Christian Mondrup</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/testimonial_research_ships.html"
+"\">testimonial_research_ships.html - GNU Testimonials - Robert Harvey</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free Software</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"/testimonials/useful.html\">useful.html - Free Software is Useful</"
+"a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Вільне програмне 
забезпечення</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgid "<a href=\"/thankgnus/thankgnus.html\">thankgnus - Thank GNUs</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Про проект</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1997supporters.html\">1997supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1998supporters.html\">1998supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999.html\">1999.html - List of 1999 FSF Supporters</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/1999supporters.html\">1999supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2000supporters.html\">2000supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2001supporters.html\">2001supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2002supporters.html\">2002supporters.html - Thanks "
+"GNUs</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2003supporters.html\">2003supporters.html - Thank GNUs "
+"2003</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2004supporters.html\">2004supporters.html - Thank GNUs "
+"2004</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2005supporters.html\">2005supporters.html - Thank GNUs "
+"2005</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2006supporters.html\">2006supporters.html - Thank GNUs "
+"2006</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2007supporters.html\">2007supporters.html - Thank GNUs "
+"2007</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2008supporters.html\">2008supporters.html - Thank GNUs "
+"2008</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2009supporters.html\">2009supporters.html - Thank GNUs "
+"2009</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2010supporters.html\">2010supporters.html - Thank GNUs "
+"2010</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/2011supporters.html\">2011supporters.html - Thank GNUs "
+"2011</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/thankgnus/thankgnus.old.html\">thankgnus.old.html - Thanks GNUs</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><div>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgid "<a href=\"/usenet/usenet.html\">usenet - gnUSENET</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Оновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Переклади цієї сторінки іншими мовами"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/xsitemap.html\">xsitemap.html - Site map of www.gnu."
+#~ "org</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Мапа сайту</a>"
+
+# type: Content of: <h2>
+#~ msgid "Webserver Sitemap"
+#~ msgstr "Мапа веб-сервера"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-"
+#~ "weight: bold;\" title=\"Help or suggest a priority project for the Free "
+#~ "Software community\">Help a priority project</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\"; style=\"font-"
+#~ "weight: bold;\" title=\"Допоможіть чи порадьте 
проекту, важливому для "
+#~ "спільноти вільного програмного 
забезпечення\">Допоможіть важливому "
+#~ "проекту</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title="
+#~ "\"Help revise the GNU FDL and SFDL\">Help revise GNU licenses</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org/\"; style=\"font-weight: bold;\" title="
+#~ "\"Допоможіть вичитати GNU FDL та 
SFDL\">Добоможіть вичитати ліцензії GNU</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Stay up to date"
+#~ msgstr "Будьте в курсі подій"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "For developers"
+#~ msgstr "Для розробників"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Support the FSF"
+#~ msgstr "Підтримайте FSF"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "For fun"
+#~ msgstr "Розваги"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Other resources"
+#~ msgstr "Наші ресурси"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Getting GNU software"
+#~ msgstr "Отримання програмного забезпечення 
GNU"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "International FSF"
+#~ msgstr "Міжнародні FSF"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Europe</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsfe.org\";>FSF Європа</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://fsf.org.in\";>FSF India</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://fsf.org.in\";>FSF Індія</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Miscellaneous"
+#~ msgstr "Інше"

Index: takeaction.ar.po
===================================================================
RCS file: takeaction.ar.po
diff -N takeaction.ar.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ takeaction.ar.po    30 Sep 2011 10:58:46 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,687 @@
+# Copyright (C).
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: takeaction\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 10:19+0300\n"
+"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-08-29 12:25-0300\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "اتخذ موقفا - مشروع غنو مؤسسة البرمجيات 
الحرة (إف&#8203;إس&#8203;إل)"
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
+"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Take Action"
+msgstr "اتخذ موقفا"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Free Software Activists&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Support current FSF campaigns"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
+"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
+"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
+"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
+"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
+"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
+"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a id=\"swpat\"><b>Help Fight Software Patents in Europe:</b></a>"
+msgid "Help fight software patents"
+msgstr ""
+"<a id=\"swpat\"><b>ساعد محاربة براءات اختراع البرم
جيات في أوروبا:</b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
+"worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-"
+"software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share the "
+"movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></"
+"a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"wipochange\"><b>Call on WIPO to change its name and mission:</b></"
+#| "a>"
+msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
+msgstr "<a id=\"wipochange\"><b>طالب WIPO بتغيير اسمها 
وهدفها:</b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support this "
+"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a id=\"directory\"><b>Enhance the Free Software Directory:</b></a>"
+msgid "Enhance the Free Software Directory"
+msgstr "<a id=\"directory\"><b>حسّن دليل البرمجيات 
الحرة</b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We would like your suggestions for free software packages to add to the "
+#| "<a href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+#| "favorite free software packages there, and if one of them is not found, "
+#| "please suggest it.  <a href=\"mailto:address@hidden";>Please email "
+#| "us</a> the package name and the URL for where it can be found.  You can "
+#| "also help even further by <a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.";
+#| "html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> that we could start with."
+msgid ""
+"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
+"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+"favorite free software packages there, and for any that are not found, "
+"please <a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name "
+"and url</a> where it can be found.  You can help further by <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> "
+"for us to start with."
+msgstr ""
+"نريد اقتراحاتكم على حزم البرمجيات الحرة 
لاضافتها الى <a href=\"/directory"
+"\">دليل البرمجيات الحرة</a>.  نرجو الاطلاع حزم
ك البرمجية الحرة المفضلة هناك "
+"واذا كانت احداها غير موجودة نرجو اقتراحها  
<a href=\"mailto:bug-";
+"address@hidden">نرجو مراسلتنا الكترونيا</a> باسم 
الحزمة و عنوانها "
+"الالكترونى.   تستطيع ايضا المساعدة ب<a 
href=\"http://www.gnu.org/help/";
+"directory.html#adding-entries\">كتابة مسودة</a> نستطيع 
البدء بها."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
+#| "name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html"
+#| "\">GNU Users Groups</a>"
+msgid ""
+"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
+"information"
+msgstr ""
+"ابدأ مجموعة مستخدمي غنو/لينكس في مدينتك أو 
دولتك، وأرسل لنا اسمالمجموعة. زُر "
+"لمزيد من المعلومات <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">م
جموعات مستخدمي "
+"غنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
+#| "name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html"
+#| "\">GNU Users Groups</a>"
+msgid ""
+"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
+"Users Groups</a>."
+msgstr ""
+"ابدأ مجموعة مستخدمي غنو/لينكس في مدينتك أو 
دولتك، وأرسل لنا اسمالمجموعة. زُر "
+"لمزيد من المعلومات <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html\">م
جموعات مستخدمي "
+"غنو</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Software Developers&hellip;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"priority\"><b>Contribute to high priority free software projects</"
+#| "b></a>"
+msgid "Contribute to high priority free software projects"
+msgstr ""
+"<a id=\"priority\"><b>ساهم فى مشاريع البرمجيات 
الحرة ذات الأولوية العالية</"
+"b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As listed on the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+#| "\">FSF web site</a>."
+msgid ""
+"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">high-priority projects web page</a>."
+msgstr ""
+"كما هي مسرودة في <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>موقع "
+"وب إف&#8203;إس&#8203;إل</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
+msgid "Contribute to GNUstep"
+msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>ساهم فى مشروع 
GNUstep</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
+"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
+"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
+"desktop environment."
+msgstr ""
+"من فضلك ساهم كمستخدم ومطور ل<a 
href=\"http://www.gnustep.org\";>GNUstep</a>، "
+"إطار العمل كائني التوجه لتطوير التطبيقات، 
وساعده في تحقيق مستوى بيئة سطح "
+"مكتبكاملة ومميّزة."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Take over an unmaintained GNU package"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a "
+#| "href=\"/software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/fontutils/"
+#| "\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
+#| "software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/"
+#| "\">gnuprologjava</a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, "
+#| "<a href=\"/software/gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"/software/"
+#| "oleo/\">oleo</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
+#| "software/sovix/\">sovix</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</"
+#| "a>, <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"/software/xmorph/"
+#| "\">xmorph</a>.  We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool "
+#| "<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a "
+#| "href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
+msgid ""
+"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
+"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
+"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
+"software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
+"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a co-"
+"maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and "
+"the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the "
+"package web pages for specific information, and <a href=\"/help/evaluation."
+"html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects."
+msgstr ""
+"<a id=\"unmaint\"><b>تولّ حزمة غنو غير مشرف 
عليها:</b></a> <a href=\"/"
+"software/ffp/\">ffp</a>، <a href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>، <a 
"
+"href=\"/software/gleem/\">gleem</a>، <a href=\"/software/gnatsweb/"
+"\">gnatsweb</a>، <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</a>، <a 
"
+"href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>، <a href=\"/software/"
+"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>، <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>، <a 
href="
+"\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>، <a href=\"/software/sovix/\">sovix</a>، 
<a "
+"href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>، <a href=\"/software/vmslib/"
+"\">vmslib</a>، <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>.  نبحث أيضا 
عن مساعد "
+"مشرف للأداة CASE <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> 
وأداة تتبع العيوب "
+"<a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
+msgid "Contribute to the development of a GNU package"
+msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>ساهم فى مشروع 
GNUstep</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
+msgid "GNU configure for Python packages"
+msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>ساهم فى مشروع 
GNUstep</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We need a <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration\">standard "
+"GNU configure</a> and make system for Python-based packages that use "
+"Python's <tt>build.py</tt> method.  This would be immediately helpful for <a "
+"href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> and <a href=\"/software/"
+"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Make your program a GNU package"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
+"application</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For System Administrators&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Help with administration of Savannah"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
+"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Webmasters&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join the GNU webmasters team"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Translators&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join a GNU translation team"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU "
+#| "Project</a> for more information."
+msgid ""
+"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
+"GNU Project</a> has more details and additional items."
+msgstr ""
+"أخيرا زُر <a href=\"/help/help.ar.html\">كيف تستطيع م
ساعدة مشروع غنو</a> "
+"لمزيد من المعلومات."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
غنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
+"للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من فضلك 
أرسل الوصلات المنقطعة "
+"وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
غنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
+"للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من فضلك 
أرسل الوصلات المنقطعة "
+"وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"من فضلك راجع <a 
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+"\">تعليمات الترجمة</a> لمعلومات حول تنسيق 
وتسليم ترجمات هذه المقالة."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"حقوق النشر &copy; 2004، 2005، 2006، 2007، 2008، 2009 مؤسسة 
البرمجيات الحرة، "
+"المحدودة،"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ترجمها <a href=\"mailto:address@hidden";><em>أسامة 
خالد</em></a><br />."
+"فريق الترجمة العربية بإشراف <a 
href=\"http://hossny.org/\";><em>حسام حسني</"
+"em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "حُدّثت:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "ترجمات هذه الصفحة"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a id=\"licenses\"><strong>Read and comment on proposed license changes</"
+#~| "strong></a>"
+#~ msgid "<strong>Read and comment on proposed license changes</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"licenses\"><strong>اقرأ وعلقّ على تغييرات 
الرخصة المقترحة</"
+#~ "strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on "
+#~ "the current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU "
+#~ "Simple Free Documentation License."
+#~ msgstr ""
+#~ "من فضلم <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>اقرأ واترك 
تعليقا</a> على "
+#~ "المستودتين الحاليتين لرخصة غنو للوثائق 
الحرة، ورخصة غنوللوثائق الحرة "
+#~ "البسيطة."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+#~ "copyright notice, are preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "النسخ والتوزيع الحرفي لمدخلة المقال م
ُجازة في كل أنحاء العالم، بدون أرباح، "
+#~ "في أي وسيط، مع وضع هذه الملاحظة في عين 
الاعتبار."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "People are invited to support this declaration calling on WIPO to change "
+#~ "its name and mission.  <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.";
+#~ "html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "الجميع مدعوون لدعم هذا البيان الذي يطالب 
WIPO بتغييراسمها وهدفها.  <a "
+#~ "href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>http://fsfeurope.org/";
+#~ "documents/wiwo.en.html</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> http://eupat.";
+#~ "ffii.org/girzu/#hd003</a> for what you can do to help fight against "
+#~ "software patents in Europe.  (For more specific involvement see <a href="
+#~ "\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</"
+#~ "a>.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "من فضلك راجع <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> 
http://eupat.";
+#~ "ffii.org/girzu/#hd003</a> عما تستطيع فعله للمساعدة 
في الحرب ضد براءات "
+#~ "الاختراع في أوروبا.  (لانخراط أكثر تحديدا 
راجع <a href=\"http://kwiki.";
+#~ "ffii.org/FfiiprojEn\"> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.)"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"antidmca\"><b>التماسات للتوقيع:</b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please sign <em>both</em> the <a href=\"http://www.petitiononline.com/";
+#~ "pasp01/petition.html\"> Petition Against Software Patents</a> and the <a "
+#~ "href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";> Anti-DMCA "
+#~ "Petition</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "من فضلك وقع <em>كلا</em> الالتماسين <a 
href=\"http://www.petitiononline.";
+#~ "com/pasp01/petition.html\"> الالتماس ضد براءات 
اختراع البرمجيات</a> و<a "
+#~ "href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";> الالتم
اس ضد "
+#~ "DMCA</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
+#~ msgstr "تستطيع مساعدة مشروع غنو، زُر الوصلات 
التالية:"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "For Development free software and documents click <a href=\"http://";
+#~ "savannah.gnu.org\">here</a>. And <a href=\"/software/devel.html\">GNU "
+#~ "Development Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "لتطوير البرمجيات الحرة والوثائق انقر <a 
href=\"http://savannah.gnu.org";
+#~ "\">هنا</a>. و<a href=\"/software/devel.html\">موارد تطوير 
الغنو</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "If you need help for development, visit <a href=\"/help/gethelp.html"
+#~ "\">Get Help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "إذا احتجت مساعدة في التطوير، راجع <a 
href=\"/help/gethelp.html\">الحصول "
+#~ "على مساعدة</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Work in GNU projects."
+#~ msgstr "اعمل في مشاريع غنو."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
+#~ "evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages "
+#~ "and maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over "
+#~ "one of these projects.  Of course, many GNU projects are seeking other "
+#~ "help of various kinds; see the <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Task "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "راجع صفحات وب الحزم للمعلومات المفصلة، <a 
href=\"/help/evaluation."
+#~ "html#whatmeans\">وهذه المعلومات العامة عن حزم 
غنوولإشراف</a>، ثم راسل <a "
+#~ "href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> إذا كان لديك "
+#~ "الوقت وكنت مهتما في تولي واحدة من هذه الم
شاريع. بالطبع الكثير من مشاريع "
+#~ "غنو تبحث عن مساعداتفي صور عدة؛ راجع <a 
href=\"/prep/tasks.html\">قائمة "
+#~ "مهام غنو</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<a id=\"libcdio\"><strong>Contribute to GNU libcdio</strong></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"libcdio\"><strong>ساهم لغنو libcdio</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please contribute to CD/DVD-recording software development and more in <a "
+#~ "href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "من فضلك ساهم في التطوير البرمجي لتسجيل 
الاسطوانات والديفديات وغيرها في <a "
+#~ "href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">غنو libcdio</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<a id=\"gnewsense\"><strong>Vote for gNewSense preinstalled on Dell "
+#~ "laptops</strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"gnewsense\"><strong>صوت لصالح  التثبيت المسبق 
لgNewSense على "
+#~ "حواسيب ديل المحمولة</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI\";>Cast "
+#~ "your vote to show support for Dell selling laptops preinstalled and "
+#~ "verified to work with a fully free operating system.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI\";>سجل 
"
+#~ "صوتك لإظهار دعمك لصالح بيع ديل لحواسيب م
حمولة مسبقة التثبيت والتحققمن عمل "
+#~ "نظام تشغيل حر بالكامل.</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<a id=\"music-sharing\"><strong>Sign EFF's petition in favor of music "
+#~ "sharing</strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"music-sharing\"><strong>وقع التماس EFF لأجل م
شاركة الموسيقى</"
+#~ "strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "There is one flaw in the wording of this petition.  It is a mistake to "
+#~ "speak of &ldquo;compensating musicians&rdquo; for copying, because that "
+#~ "encourages the RIAA's dangerous pretense that they have &ldquo;"
+#~ "lost&rdquo; something when people copy.  The appropriate goal is not that "
+#~ "musicians be &ldquo;compensated&rdquo;&mdash;it is to support music and "
+#~ "musicians.  However, that is no reason not to <a href=\"http://www.eff.";
+#~ "org/share/petition/\">sign the petition</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "يوجد خطأ في صياغة هذا الالتماس. من الخطأ 
إيراد&ldquo;تعويض "
+#~ "الموسيقيين&rdquo; عند الحديث عن النسخ، لأن 
هذا  يعززوهم RIAA الخطير أنهم "
+#~ "قد &ldquo;يفقدون&rdquo; شيئا عندما ينسخ الناس. 
الهدف الملائم ليس أن "
+#~ "&ldquo;يُعوّض&rdquo; الموسيقيون&mdash;بل هو دعم 
الموسيقى والموسيقيين.  على "
+#~ "كل حال، هذا ليس سببا لعدم <a 
href=\"http://www.eff.org/share/petition/";
+#~ "\">توقيع الالتماس</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<a id=\"broadcast\"><b>Support Public Knowledge against the &ldquo;"
+#~ "broadcast flag&rdquo;</b></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"broadcast\"><b>ادعم Public Knowledge ضد &ldquo;علم 
البث&rdquo;</"
+#~ "b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Public Knowledge won a court case to overturn the FCC's &ldquo;broadcast "
+#~ "flag&rdquo; requirement. Now it needs your support for the coming battle "
+#~ "in Congress. See <a href=\"http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase";
+#~ "\">http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase</a> for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "ربحت Public Knowledge دعوى قضائية لفسخ طلب FCC 
ل&ldquo;علم بث&rdquo;. "
+#~ "الآن هي تحتاج دعمكم للمعركة القادمة في 
الكونغرس. راجع <a href=\"http://";
+#~ "www.publicknowledge.org/issues/bfcase\">http://www.publicknowledge.org/";
+#~ "issues/bfcase</a> لمزيد من المعلومات."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<a id=\"wipo\"><b>Oppose the WIPO Broadcast Treaty:</b></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"wipo\"><b>عارض اتفاقية البث WIPO:</b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please help the <a href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/view/31\";> "
+#~ "Union for the Public Domain</a> raise awareness of the danger of the WIPO "
+#~ "Broadcast Treaty, by asking your government officials questions about it."
+#~ msgstr ""
+#~ "من فضلك ساعد <a 
href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/view/31\";> "
+#~ "الاتحاد من أجل الملكية العامة</a> في نشر 
تحذير من خطر اتفاقية البث WIPO، "
+#~ "عن طريق مساءلة حكومتك أسئلة رسمية عنها."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<b>Help spread Free Software to the UK schools</b>"
+#~ msgid "<b>Help spread free software to the UK schools</b>"
+#~ msgstr "<b>ساعد في نشر البرمجيات الحرة في م
دارس المملكة المتحدة</b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Use this link to write to your <a href=\"http://www.writetothem.com/";
+#~| "\">PM</a>.  Please sign the <a href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/";
+#~| "EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">Early Day Motion</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Use this link to write to your <a href=\"http://www.writetothem.com/";
+#~ "\">MP</a>.  Ask them to sign the <a href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/";
+#~ "EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">Early Day Motion</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "استخدم هذه الوصلة للكتابة إلى <a 
href=\"http://www.writetothem.com/";
+#~ "\">رئيس وزرائك</a>.  من فضلك وقّع <a 
href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/";
+#~ "EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">حركة اليوم السابق</a>."

Index: takeaction.de.po
===================================================================
RCS file: takeaction.de.po
diff -N takeaction.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ takeaction.de.po    30 Sep 2011 10:58:46 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,394 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/takeaction.html
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 01:47+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Aktiv werden - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
+"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+msgstr ""
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
+"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Take Action"
+msgstr "Aktiv werden"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+"Auf dieser Seite: Aktionen für <a href=\"#act\">Aktivisten</a> | <a href="
+"\"#dev\">Entwickler</a> | <a href=\"#sys\">Systemverwalter</a> | <a href="
+"\"#web\">Webmaster</a> | <a href=\"#xlate\">Übersetzer</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Free Software Activists&hellip;"
+msgstr "Für Freie-Software-Aktivisten&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Support current FSF campaigns"
+msgstr "Unterstützung aktuellen FSF-Aktionen"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
+"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
+"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
+"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
+"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
+"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
+"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgstr ""
+"Bitte unterstützen Sie die <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF-"
+"Aktionen</a>, aktuell unter anderem: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+"drm.html\">DRM bekämpfen</a>, <a href=\"http://de.windows7sins.org/";
+"\">Windows&nbsp;7&nbsp;Sünden</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</"
+"a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>Softwarepatente bekämpfen</a>, <a 
"
+"href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\";>OpenDocument</a>, <a href="
+"\"http://www.coreboot.org/\";>freies BIOS</a> und <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/acta/\">ACTA bekämpfen</a>. Die allgemeine Seite der "
+"Gemeinschaft für die weltweite Freie-Software-Bewegung ist <a href=\"http://";
+"libreplanet.org/\">LibrePlanet</a>."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Help fight software patents"
+msgstr "Softwarepatente bekämpfen"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
+"worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-"
+"software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share the "
+"movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></"
+"a>."
+msgstr ""
+"Bitte helfen Sie mit, <a href=\"http://endsoftpatents.org/";
+"\">Softwarepatente</a> weltweit zu beenden. Bitte unterstützen Sie auch "
+"besonders <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>Anti-Softwarepatent-Bemühungen "
+"in Europa</a>. Sehen Sie sich den Film <a href=\"http://patentabsurdity.com";
+"\"><em>Patentabsurdität</em></a> an und teilen ihn mit Anderen."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
+msgstr ""
+"Aufruf an <span title=\"Weltorganisation für geistiges Eigentum &#8222;World 
"
+"Intellectual Property Organization&#8220;\">WIPO</span>, Namen und Mission "
+"zu ändern"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support this "
+"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr ""
+"Bitte <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.de.html\";>Unterstützen "
+"Sie diese Erklärung</a> und fordern WIPO auf, Namen und Mission zu ändern."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Enhance the Free Software Directory"
+msgstr "Freie-Software-Verzeichnis verbessern"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
+"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+"favorite free software packages there, and for any that are not found, "
+"please <a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name "
+"and url</a> where it can be found.  You can help further by <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> "
+"for us to start with."
+msgstr ""
+"Wir möchten Ihre Vorschläge für freie Softwarepakete dem <a href=\"http://";
+"directory.fsf.org/\">Freie-Software-Verzeichnis</a> hinzufügen. Bitte suchen 
"
+"Sie dort Ihre bevorzugten freien Softwarepakete und senden uns für Jedes, "
+"dass Sie nicht finden können, eine <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">E-Mail mit den Namen des Pakets und der Internetadresse</a>, wo es "
+"gefunden werden kann. Außerdem können Sie sehr helfen, wenn Sie <a href=\"/"
+"help/directory.de.html#adding-entries\">einen Entwurf schreiben</a>, mit dem "
+"wir beginnen können."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid ""
+"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
+"information"
+msgstr ""
+"Eine GNU/Linux-Benutzergruppe in Ihrer Umgebung starten und uns "
+"Informationen senden"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
+"Users Groups</a>."
+msgstr ""
+"Weitere Information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
+"Benutzergruppen</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Software Developers&hellip;"
+msgstr "Für Softwareentwickler&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to high priority free software projects"
+msgstr "Freie Softwareprojekte hoher Priorität unterstützen"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">high-priority projects web page</a>."
+msgstr ""
+"Wie auf der Webseite der FSF unter <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+"priority.html\">Projekte hoher Priorität</a> angegeben."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to GNUstep"
+msgstr "GNUstep unterstützen"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
+"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
+"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
+"desktop environment."
+msgstr ""
+"Bitte helfen Sie als Anwender und Entwickler von <a href=\"http://www.";
+"gnustep.org\">GNUstep</a> mit, ein freies und objektorientierte Framework "
+"für die Anwendungsentwicklung und tragen dazu bei, den Status einer "
+"vollständigen und empfohlenen Arbeitsoberfläche zu erreichen."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Take over an unmaintained GNU package"
+msgstr "Ein nicht betreutes GNU Paket als Projektverwalter übernehmen"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
+"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
+"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
+"software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
+"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a co-"
+"maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and "
+"the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the "
+"package web pages for specific information, and <a href=\"/help/evaluation."
+"html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects."
+msgstr ""
+"Diese GNU Pakete suchen einen Projektverwalter: <a href=\"/software/alive/"
+"\">Alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
+"\"/software/dr-geo/\">Dr. Geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+"\">gGradebook</a>, <a href=\"/software/gift/\">GIFT</a>, <a href=\"/software/"
+"gleem/\">Gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">Queue</a>, <a href=\"/"
+"software/goldwater/\">Goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">Halifax</"
+"a>, <a href=\"/software/maverik/\">Maverik</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
+"\">Orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">Pgccfd</a>, <a href=\"/"
+"software/polyxmass/\">Polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
+"\">Quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">Snakecharmer</a> "
+"und <a href=\"/software/sxml/\">Sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/"
+"\">Trueprint</a>. Wir sind auch der Suche nach einem Co-Projektverwalter für 
"
+"CASE-Extra <a href=\"/software/ferret/\">Ferret</a> und dem "
+"Fehlerverfolgungssystem <a href=\"/software/gnats/\">GNATS</a>. Für weitere "
+"Informationen siehe die Webseite des jeweiligen Pakets und <a href=\"/help/"
+"evaluation.de.html#whatmeans\">allgemeine Informationen über GNU Pakete und "
+"deren Betreuung</a> und senden dann eine E-Mail an <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">address@hidden</a>, wenn Sie Zeit und Interesse "
+"an der Übernahme eines dieser Projekte haben. Natürlich <a href=\"http://";
+"savannah.gnu.org/people\">suchen viele andere GNU Projekte Hilfe</a> "
+"unterschiedlichster Art. "
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to the development of a GNU package"
+msgstr "Bei der Entwicklung eines GNU-Pakets unterstützen"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
+msgstr ""
+"Siehe &#8222;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>Hilfe gesucht</"
+"a>&#8220; von ProjektverwalterInnen vieler Pakete."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "GNU configure for Python packages"
+msgstr "GNU für Python-Pakete konfigurieren"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We need a <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration\">standard "
+"GNU configure</a> and make system for Python-based packages that use "
+"Python's <tt>build.py</tt> method.  This would be immediately helpful for <a "
+"href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> and <a href=\"/software/"
+"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>."
+msgstr ""
+"Wir benötigen eine <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration"
+"\">Standardkonfiguration für GNU</a> und ein System für Python-basierte "
+"Pakete, die die <tt>build.py</tt>-Methode verwenden. Dies wäre auch für <a "
+"href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> und <a href=\"/software/"
+"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a> sofort hilfreich!"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Make your program a GNU package"
+msgstr "Machen Sie Ihr Programm zu einem GNU Paket"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
+"application</a>."
+msgstr ""
+"Um Ihr freies Softwarepaket Teil des GNU Systems werden zu lassen, siehe <a "
+"href=\"/help/evaluation\">Informationen zum Starten Ihrer Anwendung</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For System Administrators&hellip;"
+msgstr "Für Systemverwalter&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Help with administration of Savannah"
+msgstr "Bei der Verwaltung von Savannah helfen"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
+"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
+msgstr ""
+"Helfen Sie mit, die <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Freie Software "
+"Hosting-Webseite</a>, von GNU gesponsert, zu pflegen: <a href=\"http://";
+"savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\">Weitere "
+"Informationen</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Webmasters&hellip;"
+msgstr "Für Webmaster&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join the GNU webmasters team"
+msgstr "Mitglied beim GNU Webmaster-Team werden"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
+msgstr "<a href=\"/people/webmeisters\">Weitere Informationen</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Translators&hellip;"
+msgstr "Für Übersetzer&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join a GNU translation team"
+msgstr "Mitglied eines GNU Übersetzungsteams werden"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
+msgstr ""
+"Helfen Sie mit, Übersetzungen auf www.gnu.org zu pflegen und zu "
+"aktualisieren: <a href=\"/server/standards/README.translations\">Weitere "
+"Informationen</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
+"GNU Project</a> has more details and additional items."
+msgstr ""
+"Besuchen Sie anschließend für weitere Informationen <a href=\"/help/help"
+"\">Wie Sie dem GNU Projekt helfen können</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+"Aktionen für: <a href=\"#act\">Aktivisten</a> | <a 
href=\"#dev\">Entwickler</"
+"a> | <a href=\"#sys\">Systemverwalter</a> | <a href=\"#web\">Webmaster</a> | "
+"<a href=\"#xlate\">Übersetzer</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
+"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
+"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"

Index: takeaction.fr.po
===================================================================
RCS file: takeaction.fr.po
diff -N takeaction.fr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ takeaction.fr.po    30 Sep 2011 10:58:46 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,465 @@
+# French translation of http://www.gnu.org/server/takeaction.html
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the takeaction.html page.
+# Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
+# Denis Barbier <bouzim AT gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-12 18:08+0200\n"
+"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
+"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"Language: fr\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Agir - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
+"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Take Action"
+msgstr "Agir"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Free Software Activists&hellip;"
+msgstr "Pour les militants du logiciel libre&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Support current FSF campaigns</b>"
+msgid "Support current FSF campaigns"
+msgstr "Campagnes actuelles soutenues par la FSF"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
+"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
+"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
+"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
+"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
+"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
+"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgstr ""
+"Merci de soutenir les <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>campagnes de "
+"la FSF</a>, ce qui englobe actuellement&nbsp;: <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/drm.html\">contre les DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/";
+"\">Windows&nbsp;7&nbsp;sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</"
+"a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>contre les brevets logiciels</a>, "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\";>OpenDocument</a>, <a href="
+"\"http://www.coreboot.org/\";>BIOS libre</a> et <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"campaigns/acta/\">contre ACTA</a>.  Le site de toute la communauté pour le "
+"mouvement mondial en faveur du logiciel libre est <a href=\"http://";
+"libreplanet.org/\">LibrePlanet</a>."
+
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Help fight software patents</b>"
+msgid "Help fight software patents"
+msgstr "<b>Aidez à combattre les brevets logiciels en Europe&nbsp;:</b>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
+"worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-"
+"software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share the "
+"movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></"
+"a>."
+msgstr ""
+"Aidez, s'il vous plaît, à <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>arrêter 
les "
+"brevets logiciels</a> dans le monde. Merci de soutenir aussi, en "
+"particulier, <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>les efforts contre ces "
+"brevets logiciels en Europe</a>. Regardez et partagez le film <a href="
+"\"http://patentabsurdity.com\";><cite>L'absurdité des brevets</cite></a>."
+
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Call on WIPO to change its name and mission</b>"
+msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
+msgstr "<b>Appelez l'OMPI à changer son nom et sa mission&nbsp;:</b>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support this "
+"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr ""
+"Merci de <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>soutenir "
+"cette déclaration</a> qui appelle WIPO à changer de nom et de mission."
+
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Enhance the Free Software Directory</b>"
+msgid "Enhance the Free Software Directory"
+msgstr "<b>Améliorez le Répertoire des logiciels libres&nbsp;:</b>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
+"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+"favorite free software packages there, and for any that are not found, "
+"please <a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name "
+"and url</a> where it can be found.  You can help further by <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> "
+"for us to start with."
+msgstr ""
+"Nous aimerions avoir vos suggestions pour l'ajout de logiciels libres dans "
+"le <a href=\"/directory\">Répertoire des logiciels libres</a>. Veuillez "
+"rechercher vos logiciels libres préférés ici, et pour chacun que vous ne "
+"trouvez pas, veuillez le suggérer. <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">Veuillez nous envoyer</a> le nom du paquetage et l'URL où il peut être "
+"trouvé. Vous pouvez aussi aider encore plus <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"help/directory.html#adding-entries\">en écrivant un brouillon d'entrée</a> "
+"avec lequel nous pourrions démarrer."
+
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your "
+#| "group's information</strong>"
+msgid ""
+"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
+"information"
+msgstr ""
+"<strong>Montez un Groupe d'utilisateurs GNU/Linux dans votre région et "
+"envoyez-nous les informations sur votre groupe</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
+"Users Groups</a>."
+msgstr ""
+"Pour plus d'informations, visitez notre page sur les <a href=\"http://";
+"libreplanet.org/wiki/Group_list\">groupes d'utilisateurs GNU</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Software Developers&hellip;"
+msgstr "Pour les développeurs de logiciels&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Contribute to high priority free software projects</b>"
+msgid "Contribute to high priority free software projects"
+msgstr ""
+"<b>Contribuer à des projets de logiciels libres hautement prioritaires</b>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">high-priority projects web page</a>."
+msgstr ""
+"Comme indiqué sur la <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">page web des projets hautement prioritaires</a> de la FSF."
+
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Contribute to GNUstep</strong>"
+msgid "Contribute to GNUstep"
+msgstr "<strong>Contribuer au Projet GNUstep</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
+"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
+"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
+"desktop environment."
+msgstr ""
+"Veuillez contribuer en tant qu'utilisateur et développeur à <a 
href=\"http://";
+"www.gnustep.org\">GNUstep</a>, un environnement de développement libre "
+"orienté objet pour le développement d'applications et aidez-le à atteindre 
"
+"l'état d'environnement de développement complet et fonctionnel."
+
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Take over an unmaintained GNU package</b>"
+msgid "Take over an unmaintained GNU package"
+msgstr "<b>Reprenez un paquetage GNU non maintenu</b>"
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/"
+#| "alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, "
+#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+#| "\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/"
+#| "software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</"
+#| "a>, <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/"
+#| "halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a "
+#| "href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/"
+#| "\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
+#| "software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/"
+#| "snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, "
+#| "<a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for "
+#| "a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</"
+#| "a> and the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See "
+#| "the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
+#| "evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages "
+#| "and maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over "
+#| "one of these projects.  Of course, many <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+#| "people\">GNU projects are seeking other help</a> of various kinds."
+msgid ""
+"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
+"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
+"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
+"software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
+"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a co-"
+"maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and "
+"the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the "
+"package web pages for specific information, and <a href=\"/help/evaluation."
+"html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects."
+msgstr ""
+"Ces paquetages GNU sont à la recherche d'un repreneur&nbsp;: <a href=\"/"
+"software/alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-"
+"forum</a>, <a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/"
+"ggradebook/\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href="
+"\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</"
+"a>, <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/"
+"halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a href="
+"\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</"
+"a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint</a>. Nous recherchons aussi un co-mainteneur "
+"pour l'outil CASE <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> et l'outil de "
+"suivi de bogues <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>. Consultez les pages "
+"web de ces paquetages for des informations détaillées, ainsi que les <a 
href="
+"\"/help/evaluation.html#whatmeans\">informations générales au sujet des "
+"paquetages GNU et de leur maintenance</a>, et ensuite envoyez un courriel à "
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> si vous avez "
+"le temps et l'envie d'adopter un de ces projets. Bien entendu, beaucoup de "
+"<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>projets GNU cherchent de l'aide</"
+"a> de toute nature."
+
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Contribute to the development of a GNU package</strong>"
+msgid "Contribute to the development of a GNU package"
+msgstr "<strong>Contribuer au développement d'un paquetage GNU</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
+msgstr ""
+"Voir les appels à l'&ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>aide "
+"désirée</a>&rdquo; des mainteneurs de nombreux paquetages."
+
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Make your program a GNU package</strong>"
+msgid "GNU configure for Python packages"
+msgstr "<strong>Faites de votre programme un paquetage GNU</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We need a <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration\">standard "
+"GNU configure</a> and make system for Python-based packages that use "
+"Python's <tt>build.py</tt> method.  This would be immediately helpful for <a "
+"href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> and <a href=\"/software/"
+"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Make your program a GNU package</strong>"
+msgid "Make your program a GNU package"
+msgstr "<strong>Faites de votre programme un paquetage GNU</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
+"application</a>."
+msgstr ""
+"Pour que votre paquetage logiciel libre fasse partie du système GNU, voir "
+"ces <a href=\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>informations pour "
+"commencer votre application</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For System Administrators&hellip;"
+msgstr "Pour les administrateurs système&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Help with administration of Savannah</strong>"
+msgid "Help with administration of Savannah"
+msgstr "<strong>Aidez à l'administration de Savannah</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
+"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
+msgstr ""
+"Aidez à maintenir <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>le site 
d'hébergement "
+"du logiciel libre</a> financé par GNU&nbsp;: <a href=\"http://savannah.gnu.";
+"org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\"> plus d'informations</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Webmasters&hellip;"
+msgstr "Pour les Webmasters&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Join the GNU webmasters team</strong>"
+msgid "Join the GNU webmasters team"
+msgstr "<strong>Rejoignez l'équipe des Webmasters de GNU</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>Plus d'informations</"
+"a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Translators&hellip;"
+msgstr "Pour les traducteurs&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Join a GNU translation team</strong>"
+msgid "Join a GNU translation team"
+msgstr "<strong>Rejoignez une équipe de traduction de GNU</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
+msgstr ""
+"Aidez à maintenir et à mettre à jour les traductions de www.gnu.org&nbsp;: 
"
+"<a href=\"http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.fr.html";
+"\">plus d'informations</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU "
+#| "Project</a> for more information."
+msgid ""
+"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
+"GNU Project</a> has more details and additional items."
+msgstr ""
+"Enfin, visitez <a href=\"/help/help.fr.html\">Comment aider le Projet GNU</"
+"a> pour plus d'informations."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+"contact.fr.html\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer (en anglais) les liens morts ou d'autres suggestions sur "
+"cette page web à <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html"
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"la soumission de traductions de cet article."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Cette page peut-être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
+"\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Traduction&nbsp;: Cédric Corazza.<br /> Révision&nbsp;: <a href=\"mailto:";
+"trad-gnu&#64;april.org\">trad-gnu&#64;april.org</a>"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Dernière mise-à-jour&nbsp;:"
+
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Traductions de cette page"
+
+#~ msgid "<strong>Read and comment on proposed license changes</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Lire et faire des commentaires sur les changements proposés dans "
+#~ "les licences</strong>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on "
+#~ "the current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU "
+#~ "Simple Free Documentation License."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>lire et déposer des "
+#~ "commentaires</a> sur les projets de rédaction des licences GNU Free "
+#~ "Documentation License et GNU Simple Free Documentation."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+#~ "copyright notice, are preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "La reproduction exacte et la distribution intégrale de cet article est "
+#~ "permise sur n'importe quel support d'archivage, pourvu que cette notice "
+#~ "soit préservée."

Index: takeaction.nl.po
===================================================================
RCS file: takeaction.nl.po
diff -N takeaction.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ takeaction.nl.po    30 Sep 2011 10:58:46 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,595 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Wat Jij Kunt Doen - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
+"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Take Action"
+msgstr "Wat Jij Kunt Doen"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Free Software Activists&hellip;"
+msgstr "Voor Vrije Software Activisten&hellip;"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Support current FSF campaigns</b>"
+msgid "Support current FSF campaigns"
+msgstr "<b>Steun lopende FSF campagnes</b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
+"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
+"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
+"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
+"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
+"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
+"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgstr ""
+"Steun alstublieft de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campagnes</"
+"a>, zoals: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>tegen DRM</a>, "
+"<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;zonden</a>, <a href="
+"\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/";
+"\">tegen software patenten</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.";
+"html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/\";>vrij BIOS</a>, "
+"en <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>tegen de ACTA</a>.  De "
+"overkoepelende organisatie voor de globale beweging voor vrije software is "
+"<a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Help fight software patents</b>"
+msgid "Help fight software patents"
+msgstr "<b>Help de Strijd Tegen Software Patenten</b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
+"worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-"
+"software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share the "
+"movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></"
+"a>."
+msgstr ""
+"Steun alstublieft <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>stop software "
+"patenten</a> wereldwijd.  Steun met name de <a href=\"http://eupat.ffii.org/";
+"\">anti-software patenten akties in Europa</a>. Bekijk de film <a href="
+"\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurditeiten</cite></a> en zegt "
+"het voort."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Call on WIPO to change its name and mission</b>"
+msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
+msgstr "<b>Vraag de WIPO zijn naam en doel te wijzigen</b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support this "
+"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr ""
+"Steun <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>deze "
+"verklaring</a> die WIPO oproept zijn naam en doel te veranderen."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Enhance the Free Software Directory</b>"
+msgid "Enhance the Free Software Directory"
+msgstr "<b>Breidt de Free Software Directory uit</b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
+"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+"favorite free software packages there, and for any that are not found, "
+"please <a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name "
+"and url</a> where it can be found.  You can help further by <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> "
+"for us to start with."
+msgstr ""
+"We zouden graag voorstellen krijgen van software pakketten om de <a href=\"/"
+"directory\">vrije softwaregids</a> uit te breiden. Kijk of je favoriete "
+"pakket er bij staat en zo niet, laat het ons dan weten. <a href=\"mailto:bug-";
+"address@hidden">Stuur email</a> met de naam van het pakket en de URL "
+"waar we het kunnen vinden. Je zou ons nog verder kunnen helpen door een "
+"beginnetje <a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries";
+"\"> op te schrijven</a> waarmee we zouden kunnen starten."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<strong>Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your "
+#| "group's information</strong>"
+msgid ""
+"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
+"information"
+msgstr ""
+"<strong>Start een eigen GNU/Linux Gebruikersgroep in je omgeving en laat het "
+"ons weten</strong>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
+"Users Groups</a>."
+msgstr ""
+"Voor verdere informatie: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list";
+"\">GNU Gebruikers Groepen</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Software Developers&hellip;"
+msgstr "Voor ontwikkelaars van software&hellip;"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Contribute to high priority free software projects</b>"
+msgid "Contribute to high priority free software projects"
+msgstr "<b>Werk mee aan software-projecten met hoge prioritei</b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">high-priority projects web page</a>."
+msgstr ""
+"zoals aangegeven op de <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">FSF website</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Contribute to GNUstep</strong>"
+msgid "Contribute to GNUstep"
+msgstr "<strong>Lever een bijdrage aan het GNUstep Project</strong>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
+"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
+"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
+"desktop environment."
+msgstr ""
+"Lever een bijdrage als gebruiker of ontwikkelaar aan <a href=\"http://www.";
+"gnustep.org\">GNUstep</a>, een vrij, object-geori&euml;nteerde "
+"ontwikkelomgeving voor het maken van toepassingen en help het tot een "
+"volwaardige omgeving te maken."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<b>Take over an unmaintained GNU package</b>"
+msgid "Take over an unmaintained GNU package"
+msgstr "<b>Ontferm je over een verwaarloosd GNU pakket</b>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/"
+#| "alive/\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, "
+#| "<a href=\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+#| "\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/"
+#| "software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</"
+#| "a>, <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/"
+#| "halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a "
+#| "href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/"
+#| "\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/"
+#| "software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/"
+#| "snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, "
+#| "<a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for "
+#| "a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</"
+#| "a> and the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See "
+#| "the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
+#| "evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages "
+#| "and maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over "
+#| "one of these projects.  Of course, many <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+#| "people\">GNU projects are seeking other help</a> of various kinds."
+msgid ""
+"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
+"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
+"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
+"software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
+"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a co-"
+"maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and "
+"the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the "
+"package web pages for specific information, and <a href=\"/help/evaluation."
+"html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects."
+msgstr ""
+"Neem het beheer over van een GNU pakket: <a href=\"/software/alive/\">alive</"
+"a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/"
+"software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</"
+"a>, <a href=\"/software/gift/\">gift</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+"\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/"
+"software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</"
+"a>, <a href=\"/software/maverik/\">maverik</a>, <a href=\"/software/orgadoc/"
+"\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/"
+"software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/"
+"\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, "
+"<a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/"
+"\">trueprint</a>.  We are also looking for a co-maintainer for the CASE tool "
+"<a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> en de bug tracker <a href=\"/"
+"software/gnats/\">gnats</a>.  Zie de webpagina's van de pakketten voor meer "
+"informatie <a href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">deze algemene "
+"informatie over GNU pakketten en hun onderhoud</a>, en email ons dan<a href="
+"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> wanner je "
+"belangstelling hebt voor het onderhoud van 1 van deze pakketten.  Uiteraard "
+"zijn er ook vele andere <a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>GNU "
+"projecten die hulp zoeken</a> op diverse gebieden."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Contribute to the development of a GNU package</strong>"
+msgid "Contribute to the development of a GNU package"
+msgstr ""
+"<strong>Lever een bijdrage aan de ontwikkeling van een GNU pakket</strong>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
+msgstr ""
+"Zie &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"specifieke verzoeken om hulp bij het onderhoud van pakketten."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Make your program a GNU package</strong>"
+msgid "GNU configure for Python packages"
+msgstr "<strong>Maak van je programma een GNU pakket</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We need a <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration\">standard "
+"GNU configure</a> and make system for Python-based packages that use "
+"Python's <tt>build.py</tt> method.  This would be immediately helpful for <a "
+"href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> and <a href=\"/software/"
+"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Make your program a GNU package</strong>"
+msgid "Make your program a GNU package"
+msgstr "<strong>Maak van je programma een GNU pakket</strong>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
+"application</a>."
+msgstr ""
+"Om van jouw vrije software toepassing een GNU pakket te maken, zie <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>hulp bij het maken van een "
+"pakket</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For System Administrators&hellip;"
+msgstr "Voor Systeembeheerders&hellip;"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Help with administration of Savannah</strong>"
+msgid "Help with administration of Savannah"
+msgstr "<strong>Hulp bij het beheer van Savannah</strong>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
+"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
+msgstr ""
+"Hulp bij het onderhoud van <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>vrije "
+"software hosting site</a> sponsored door GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.";
+"org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\"> meer informatie</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Webmasters&hellip;"
+msgstr "Voor Webmasters&hellip;"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Join the GNU webmasters team</strong>"
+msgid "Join the GNU webmasters team"
+msgstr "<strong>Sluit je aan bij het GNU webmasters team</strong>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>Meer informatie</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Translators&hellip;"
+msgstr "Voor Vertalers&hellip;"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>Join a GNU translation team</strong>"
+msgid "Join a GNU translation team"
+msgstr "<strong>Sluit je aan bij het GNU vertaal team</strong>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
+msgstr ""
+"Help bij het onderhoud van vertalingen op www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">meer informate</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally, visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU "
+#| "Project</a> for more information."
+msgid ""
+"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
+"GNU Project</a> has more details and additional items."
+msgstr ""
+"Ga tenslotte naar <a href=\"/help/help.nl.html\">Hoe kun je het GNU Project "
+"helpen</a> voor meer informatie."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
+"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Gelieve meldingen van verkeerde links en andere verbeteringen (of "
+"suggesties) te sturen aan: <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Zie <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations "
+"README</a> voor nadere informatie over het eventueel vertalen van dit "
+"artikel."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Deze pagina valt onder de <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 "
+"United States Licentie</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Bijgewerkt:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Vertalingen van dit artikel"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<strong>Read and comment on proposed license changes</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Lees de voorgestelde wijzigingen op licenties en lever daar "
+#~ "commentaar op</strong>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on "
+#~ "the current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU "
+#~ "Simple Free Documentation License."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>Evalueer</a> nieuwe versies van de GNU "
+#~ "Free Documentation License en de GNU Simple Free Documentation License."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+#~ "copyright notice, are preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het letterlijk overnemen en kopi&euml;ren van dit artikel is toegestaan "
+#~ "op willekeurig welk medium op voorwaarde dat deze mededeling ook wordt "
+#~ "meegenomen."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "People are invited to support this declaration calling on WIPO to change "
+#~ "its name and mission.  <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.";
+#~ "html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Men wordt uitgenodigd steun te betuigen aan de verklaring die de WIPO "
+#~ "oproept zijn naam en doel te wijzigen.  <a href=\"http://fsfeurope.org/";
+#~ "documents/wiwo.en.html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> http://eupat.";
+#~ "ffii.org/girzu/#hd003</a> for what you can do to help fight against "
+#~ "software patents in Europe.  (For more specific involvement see <a href="
+#~ "\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</"
+#~ "a>.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zie <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> http://eupat.ffii.org/";
+#~ "girzu/#hd003</a> over wat je kunt doen om te helpen in de strijd tegen "
+#~ "software patenten in Europa.  (Voor aktieve betrokkenheid, zie <a href="
+#~ "\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</"
+#~ "a>.)"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"antidmca\"><b>Petities om te Ondertekenen:</b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please sign <em>both</em> the <a href=\"http://www.petitiononline.com/";
+#~ "pasp01/petition.html\"> Petition Against Software Patents</a> and the <a "
+#~ "href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";> Anti-DMCA "
+#~ "Petition</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Onderteken alsjeblieft <em>zowel</em> de <a href=\"http://www.";
+#~ "petitiononline.com/pasp01/petition.html\"> Petitie Tegen Software "
+#~ "Patenten</a> alsook de <a href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/";
+#~ "petition.html\"> Anti-DMCA Petitie</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
+#~ msgstr "Jij kunt het GNU Project helpen, ga naar deze links"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "For Development free software and documents click <a href=\"http://";
+#~ "savannah.gnu.org\">here</a>. And <a href=\"/software/devel.html\">GNU "
+#~ "Development Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voor ontwikkeling vanvrije software en documentatie, klik <a href="
+#~ "\"http://savannah.gnu.org\";>hier</a>. En <a href=\"/software/devel.html"
+#~ "\">GNU Ontwikkel hulpmiddelen</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "If you need help for development, visit <a href=\"/help/gethelp.html"
+#~ "\">Get Help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wanneer je hulp nodig hebt bij het ontwikkelen, ga dan naar <a href=\"/"
+#~ "help/gethelp.html\">Hulp Vragen</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Work in GNU projects."
+#~ msgstr "Werk in GNU projecten"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
+#~ "evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages "
+#~ "and maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over "
+#~ "one of these projects.  Of course, many GNU projects are seeking other "
+#~ "help of various kinds; see the <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Task "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zie de webpagina's van het betreffende pakket voor meer informatie en <a "
+#~ "href=\"/help/evaluation.html#whatmeans\">dit algemene artikel over GNU "
+#~ "pakketten en het beheer ervan</a> en stuur dan een email aan <a href="
+#~ "\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> wanneer je tijd en "
+#~ "zin hebt. Er zijn natuurlijk vele GNU projecten die je hulp goed kunnen "
+#~ "gebruiken, zie hiervoor <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Takenlijst</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a id=\"libcdio\"><strong>Contribute to GNU libcdio</strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"gnustep\"><strong>Lever een bijdrage aan het GNUstep Project</"
+#~ "strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<a id=\"gnewsense\"><strong>Vote for gNewSense preinstalled on Dell "
+#~ "laptops</strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"gnustep\"><strong>Lever een bijdrage aan het GNUstep Project</"
+#~ "strong></a>"

Index: takeaction.pl.po
===================================================================
RCS file: takeaction.pl.po
diff -N takeaction.pl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ takeaction.pl.po    30 Sep 2011 10:58:46 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,551 @@
+# Polish translation of http://www.gnu.org/server/takeaction.html
+# Copyright (C) 2004, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Wojciech Kotwica <address@hidden>, 2004.
+# Marcin Wolak <address@hidden>, 2010.
+# Daniel Oźminkowski <address@hidden>, 2010.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: home.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-29 11:25-0600\n"
+"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Podejmijcie działania - Projekt GNU - Fundacja Wolnego Oprogramowania (FSF)"
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
+"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+msgstr ""
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
+"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Take Action"
+msgstr "Podejmijcie działania"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+"Na&nbsp;tej stronie są propozycje dla <a href=\"#act\">działaczy</a> - <a "
+"href=\"#dev\">deweloperów</a> - <a href=\"#sys\">administratorów 
systemów</"
+"a> - <a href=\"#web\">webmasterów</a> - <a href=\"#xlate\">tłumaczy</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Free Software Activists&hellip;"
+msgstr "Dla działaczy wolnego oprogramowania&hellip;"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Support current FSF campaigns"
+msgstr "Wspierajcie obecne działania FSF"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
+"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
+"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
+"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
+"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
+"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
+"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgstr ""
+"Wspierajcie <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>działania FSF</a>, "
+"w&nbsp;tym <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html\";>przeciwko DRM</"
+"a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>grzechy Windows 7</a>, <a href="
+"\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/";
+"\">przeciwko patentom na&nbsp;oprogramowanie</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
+"\">wolny BIOS</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>przeciwko "
+"ACTA</a>. Portal społeczności wolnego oprogramowania to <a href=\"http://";
+"libreplanet.org/\">LibrePlanet</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Help fight software patents"
+msgstr "Pomóżcie walczyć przeciw patentom na&nbsp;oprogramowanie"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
+"worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-"
+"software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share the "
+"movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></"
+"a>."
+msgstr ""
+"Pomóżcie <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>skończyć z&nbsp;patentami 
"
+"na&nbsp;oprogramowanie</a> na&nbsp;całym świecie. W&nbsp;szczególności "
+"pomóżcie <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>staraniom przeciw patentom "
+"na&nbsp;oprogramowanie w&nbsp;Europie</a>. Obejrzyjcie i&nbsp;podzielcie się 
"
+"filmem <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></"
+"a> [Absurd patentowy]."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
+msgstr "Wzywajcie WIPO do&nbsp;zmiany nazwy i&nbsp;celu funkcjonowania"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support this "
+"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.pl.html\";>Wesprzyjcie tę "
+"deklarację</a> wzywającą do&nbsp;tego, aby&nbsp;WIPO (<em>World 
Intellectual "
+"Property Organization</em>) zmieniło swoją nazwę i&nbsp;cel."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Enhance the Free Software Directory"
+msgstr "Wzbogaćcie Katalog wolnego oprogramowania"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
+"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+"favorite free software packages there, and for any that are not found, "
+"please <a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name "
+"and url</a> where it can be found.  You can help further by <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> "
+"for us to start with."
+msgstr ""
+"Oczekujemy na&nbsp;Wasze propozycje pakietów wolnego oprogramowania, jakie "
+"należałoby dodać do&nbsp;<a href=\"/directory\">Katalogu wolnego "
+"oprogramowania</a>. Prosimy, poszukajcie w&nbsp;nim swoich ulubionych "
+"programów, a&nbsp;jeśli któregoś z&nbsp;nich brakuje, <a 
href=\"mailto:bug-";
+"address@hidden">prześlijcie nam mailem</a> nazwę pakietu i&nbsp;adres "
+"URL, pod&nbsp;którym można go znaleźć. Możecie pomóc jeszcze bardziej 
<a "
+"href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\";>pisząc "
+"wstępną wersję notki</a>, od&nbsp;której moglibyśmy zacząć."
+
+# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid ""
+"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
+"information"
+msgstr ""
+"Załóżcie Grupę Użytkowników GNU/Linuksa w&nbsp;swoim mieście 
lub&nbsp;kraju "
+"i&nbsp;prześlijcie nam informację o&nbsp;Waszej grupie"
+
+# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
+"Users Groups</a>."
+msgstr ""
+"Więcej informacji na&nbsp;stronie <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/";
+"Group_list\">Grupy użytkowników GNU</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Software Developers&hellip;"
+msgstr "Dla deweloperów oprogramowania&hellip;"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to high priority free software projects"
+msgstr "Wesprzyjcie priorytetowe projekty wolnego oprogramowania"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">high-priority projects web page</a>."
+msgstr ""
+"Jak wymienione na&nbsp;<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">liście projektów o&nbsp;dużym znaczeniu</a> na&nbsp;stronie FSF."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to GNUstep"
+msgstr "Wspierajcie projekt GNUstep"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
+"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
+"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
+"desktop environment."
+msgstr ""
+"Wspierajcie jako użytkownicy i&nbsp;programiści <a 
href=\"http://www.gnustep.";
+"org\">projekt GNUstep</a>, wolny, obiektowo zorientowany szkielet do&nbsp;"
+"tworzenia aplikacji. Pomóż mu przekształcić się w&nbsp;kompletne 
środowisko "
+"użytkownika."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Take over an unmaintained GNU package"
+msgstr "Przejmijcie opiekę nad&nbsp;nieutrzymywanym pakietem GNU"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
+"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
+"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
+"software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
+"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a co-"
+"maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and "
+"the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the "
+"package web pages for specific information, and <a href=\"/help/evaluation."
+"html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects."
+msgstr ""
+"Następujące pakiety potrzebują opiekuna: <a 
href=\"/software/alive/\">alive</"
+"a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href=\"/"
+"software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/\">ggradebook</"
+"a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnu-queue/"
+"\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"/"
+"software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/software/orgadoc/\">orgadoc</a>, "
+"<a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/quickthreads/\">quickthreads</a>, <a "
+"href=\"/software/snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/"
+"\">sxml</a>, <a href=\"/software/trueprint/\">trueprint</a>. Poszukujemy "
+"także współopiekuna narzędzia CASE <a 
href=\"/software/ferret/\">ferret</a> "
+"oraz&nbsp;narzędzia do&nbsp;śledzenia bugów <a href=\"/software/gnats/"
+"\">gnats</a>. Sprawdźcie strony konkretnego pakietu oraz&nbsp;<a href=\"/"
+"help/evaluation.html#whatmeans\">ogólnej informacji o&nbsp;pakietach GNU "
+"i&nbsp;ich utrzymywaniu</a>, a&nbsp;potem wyślij maila na&nbsp;adres <a 
href="
+"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> jeśli masz czas "
+"i&nbsp;zainteresowanie przejęcia któregoś z&nbsp;tych projektów."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to the development of a GNU package"
+msgstr "Wspierajcie rozwój pakietu GNU"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
+msgstr ""
+"Sprawdźcie listę &bdquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>pomoc "
+"poszukiwana</a>&rdquo; od&nbsp;opiekunów pakietów."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "GNU configure for Python packages"
+msgstr "GNU configure dla pakietów Python"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We need a <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration\">standard "
+"GNU configure</a> and make system for Python-based packages that use "
+"Python's <tt>build.py</tt> method.  This would be immediately helpful for <a "
+"href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> and <a href=\"/software/"
+"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>."
+msgstr ""
+"Potrzebujemy <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration"
+"\">standardowy GNU configure</a> oraz&nbsp;system make dla pakietów Python, "
+"które używają metody <tt>build.py</tt>. To by było od&nbsp;ręki 
przydatne "
+"dla <a href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> i&nbsp;<a href=\"/software/"
+"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Make your program a GNU package"
+msgstr "Zróbcie ze&nbsp;swojego programu pakiet GNU"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
+"application</a>."
+msgstr ""
+"Aby&nbsp;Wasz pakiet był częścią Systemu GNU, przejrzyjcie <a 
href=\"http://";
+"www.gnu.org/help/evaluation.html\">informacje o&nbsp;rozpoczynaniu "
+"aplikacji</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For System Administrators&hellip;"
+msgstr "Dla administratorów systemów&hellip;"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Help with administration of Savannah"
+msgstr "Pomóżcie administrować Savannah"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
+"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
+msgstr ""
+"Pomóżcie utrzymywać stronę <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>hostingu "
+"wolnego oprogramowania</a> sponsorowaną przez GNU: <a 
href=\"http://savannah.";
+"gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\">więcej informacji</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Webmasters&hellip;"
+msgstr "Dla webmasterów&hellip;"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join the GNU webmasters team"
+msgstr "Przyłączcie się do&nbsp;drużyny webmasterów GNU"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>Więcej 
informacji</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Translators&hellip;"
+msgstr "Dla tłumaczy&hellip;"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join a GNU translation team"
+msgstr "Przyłączcie się do&nbsp;drużyny tłumaczy GNU"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
+msgstr ""
+"Pomóżcie aktualizować tłumaczenia www.gnu.org: <a 
href=\"http://www.gnu.org/";
+"server/standards/README.translations.html\">więcej informacji</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
+"GNU Project</a> has more details and additional items."
+msgstr ""
+"Na&nbsp;koniec jest osobna strona <a href=\"/help/help.html\">Jak możesz "
+"pomóc Projektowi GNU</a>, która ma więcej szczegółów i&nbsp;dodatkowe "
+"zadania."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+"Cele działań dla: <a href=\"#act\">działaczy</a> - <a href=\"#dev"
+"\">deweloperów</a> - <a href=\"#sys\">administratorów systemów</a> - <a 
href="
+"\"#web\">webmasterów</a> - <a href=\"#xlate\">tłumaczy</a>."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Pytania dotyczące GNU i&nbsp;FSF prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Istnieją także <a 
href=\"/"
+"contact/contact.html\">inne sposoby skontaktowania się</a> z&nbsp;FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Informacje o&nbsp;niedziałających odnośnikach oraz&nbsp;inne poprawki (lub 
"
+"propozycje) prosimy wysyłać na&nbsp;adres <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Aby&nbsp;zapoznać się z&nbsp;informacjami dotyczącymi tłumaczenia i&nbsp;"
+"koordynowania tłumaczeń artykułów, proszę odwiedzić stronę <a 
href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html\">tłumaczeń</a>. <br /> Komentarze "
+"odnośnie tłumaczenia polskiego oraz&nbsp;zgłoszenia dotyczące chęci "
+"współpracy w&nbsp;tłumaczeniu prosimy kierować na&nbsp;adres <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ten utwór jest dostępny na&nbsp;<a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.pl\">licencji Creative "
+"Commons Uznanie autorstwa-Bez utworów zależnych 3.0 Stany Zjednoczone</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Tłumaczenie: Wojciech Kotwica 2004, Jan Owoc 2010, 2011; poprawki: Marcin "
+"Wolak 2010, Daniel Oźminkowski 2010."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Tłumaczenia tej strony"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<strong>Read and comment on proposed license changes</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<strong>Przeczytaj i&nbsp;skomentuj proponowane zmiany w&nbsp;licencjach</"
+#~ "strong>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on "
+#~ "the current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU "
+#~ "Simple Free Documentation License."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>Przeczytaj i&nbsp;zostaw komentarz</a> "
+#~ "odnośnie licencji GNU Free Documentation License i&nbsp;GNU Simple Free "
+#~ "Documentation License."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+#~ "copyright notice, are preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved. <br /> Zezwala się 
na&nbsp;"
+#~ "wykonywanie i&nbsp;dystrybucję wiernych kopii tego tekstu, niezależnie "
+#~ "od&nbsp;nośnika, pod&nbsp;warunkiem zachowania niniejszego zezwolenia."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<strong>Help with administration of GNU machines</strong>"
+#~ msgstr "<strong>Pomóżcie z&nbsp;administracją komputerów GNU</strong>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Email <a href=\"mailto:address@hidden";>sysadmin-"
+#~ "address@hidden</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wyślijcie maila na&nbsp;adres<a href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "\">address@hidden</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "People are invited to support this declaration calling on WIPO to change "
+#~ "its name and mission.  <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.";
+#~ "html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zachęcamy wszystkich do&nbsp;poparcia tej deklaracji, wzywającej WIPO "
+#~ "do&nbsp;zmiany nazwy i&nbsp;celu funkcjonowania. <a href=\"http://";
+#~ "fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\">http://fsfeurope.org/documents/";
+#~ "wiwo.en.html</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> http://eupat.";
+#~ "ffii.org/girzu/#hd003</a> for what you can do to help fight against "
+#~ "software patents in Europe.  (For more specific involvement see <a href="
+#~ "\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</"
+#~ "a>.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosimy o odwiedzenie <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003";
+#~ "\">http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003</a>, gdzie wskazano, w&nbsp;jaki "
+#~ "sposób można pomóc w&nbsp;walce przeciw patentowaniu oprogramowania "
+#~ "w&nbsp;Europie. (Wymagające szczególnego zaangażowania zadania 
wymieniono "
+#~ "na&nbsp;stronie <a href=\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://";
+#~ "kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.). "
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"antidmca\"><b>Petycje do&nbsp;podpisania:</b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please sign <em>both</em> the <a href=\"http://www.petitiononline.com/";
+#~ "pasp01/petition.html\"> Petition Against Software Patents</a> and the <a "
+#~ "href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";> Anti-DMCA "
+#~ "Petition</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosimy o podpisanie <em>zarówno</em> <a 
href=\"http://www.petitiononline.";
+#~ "com/pasp01/petition.html\">petycji przeciw patentom na&nbsp;"
+#~ "oprogramowanie</a>, jak i&nbsp;<a href=\"http://www.petitiononline.com/";
+#~ "nixdmca/petition.html\">petycji przeciw DMCA</a>. "
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
+#~ msgstr "Możesz pomóc Projektowi GNU; odwiedź poniższe strony."
+
+# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "For Development free software and documents click <a href=\"http://";
+#~ "savannah.gnu.org\">here</a>. And <a href=\"/software/devel.html\">GNU "
+#~ "Development Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli chcecie rozwijać wolne oprogramowanie i&nbsp;dokumentację, "
+#~ "odwiedźcie <a href=\"http://savannah.gnu.org\";>Savannah</a>. Przydatne "
+#~ "będą także <a href=\"/software/devel.html\">GNU Development 
Resources</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "If you need help for development, visit <a href=\"/help/gethelp.html"
+#~ "\">Get Help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jeśli potrzebujecie pomocy przy tworzeniu oprogramowania, odwiedźcie "
+#~ "stronę <a href=\"/help/gethelp.html\">Jak uzyskać pomoc</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#~ msgid "Work in GNU projects."
+#~ msgstr "Pracujcie przy projektach GNU."

Index: takeaction.ro.po
===================================================================
RCS file: takeaction.ro.po
diff -N takeaction.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ takeaction.ro.po    30 Sep 2011 10:58:47 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,318 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/takeaction.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
+"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Take Action"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Free Software Activists&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Support current FSF campaigns"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
+"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
+"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
+"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
+"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
+"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
+"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Help fight software patents"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
+"worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-"
+"software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share the "
+"movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support this "
+"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Enhance the Free Software Directory"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
+"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+"favorite free software packages there, and for any that are not found, "
+"please <a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name "
+"and url</a> where it can be found.  You can help further by <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> "
+"for us to start with."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid ""
+"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
+"information"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
+"Users Groups</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Software Developers&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to high priority free software projects"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">high-priority projects web page</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to GNUstep"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
+"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
+"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
+"desktop environment."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Take over an unmaintained GNU package"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
+"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
+"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
+"software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
+"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a co-"
+"maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and "
+"the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the "
+"package web pages for specific information, and <a href=\"/help/evaluation."
+"html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to the development of a GNU package"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "GNU configure for Python packages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We need a <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration\">standard "
+"GNU configure</a> and make system for Python-based packages that use "
+"Python's <tt>build.py</tt> method.  This would be immediately helpful for <a "
+"href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> and <a href=\"/software/"
+"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Make your program a GNU package"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
+"application</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For System Administrators&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Help with administration of Savannah"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
+"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Webmasters&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join the GNU webmasters team"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Translators&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join a GNU translation team"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
+"GNU Project</a> has more details and additional items."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: takeaction.sq.po
===================================================================
RCS file: takeaction.sq.po
diff -N takeaction.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ takeaction.sq.po    30 Sep 2011 10:58:47 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,433 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 11:42+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-08-29 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Hidhuni Në Veprim - Projekti GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
+"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Take Action"
+msgstr "Hidhuni Në Veprim"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+"Elemente në këtë faqe për: <a href=\"#act\">Veprimtarë</a> - <a 
href=\"#dev"
+"\">Zhvilluesa</a> - <a href=\"#sys\">Administratorë sistemi</a> - <a href="
+"\"#web\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Përkthyesa</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Free Software Activists&hellip;"
+msgstr "Për Veprimtarë të Software-it të Lirë&hellip;"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Support current FSF campaigns"
+msgstr "Përkrahni fushatat e tanishme të FSF-së"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
+"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
+"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
+"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
+"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
+"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
+"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgstr ""
+"Ju lutem, përkrahni <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>fushatat e FSF-"
+"së</a>, që tani përfshijnë: <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
+"\">kundër DRM-së</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>mëkatet&nbsp;"
+"e&nbsp;Windows&nbsp;7&nbsp;-s</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</"
+"a>, <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>kundër patentave mbi 
software-in</"
+"a>, <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/odf.html\";>OpenDocument</a>, <a "
+"href=\"http://www.coreboot.org/\";>BIOS i lirë</a>, and <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/campaigns/acta/\">kundër ACTA-s</a>.  Site-i përmbledhës i "
+"bashkësisë së lëvizjes mbarëbotërore për software të lirë është <a 
href="
+"\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Help fight software patents"
+msgstr "Ndihmoni të luftohen patentat mbi software-in"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
+"worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-"
+"software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share the "
+"movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></"
+"a>."
+msgstr ""
+"Ju lutem, ndihmoni <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>t'u jepet fund "
+"patentave mbi software-in</a> kudo në botë.  Ju lutem, përkrahni 
veçanërisht "
+"<a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>përpjekjet kundër patentave mbi 
software-"
+"in në Europë</a>.  Shiheni dhe ndajeni me të tjerët këtë film <a href="
+"\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Absurditeti i Patentave</cite></a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
+msgstr "Thirrje WIPO-s për ndryshim të emrit dhe misionit të vet"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support this "
+"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr ""
+"Ju lutem, <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>përkraheni 
"
+"këtë deklaratë</a> që i bën thirrje WIPO-s të ndërrojë emrin dhe 
misionin e "
+"vet."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Enhance the Free Software Directory"
+msgstr "Zgjeroni Listën e Software-eve të Lirë"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
+"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+"favorite free software packages there, and for any that are not found, "
+"please <a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name "
+"and url</a> where it can be found.  You can help further by <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> "
+"for us to start with."
+msgstr ""
+"Mirëpresim këshillat tuaja për paketa software-i të lirë, për t'i 
shtuar te "
+"<a href=\"/directory\">Lista e Software-it të Lirë</a>.  Ju lutem, paketat "
+"tuaja të parapëlqyera për software të lirë kërkojini atje, dhe nëse 
nuk e "
+"gjeni një që kërkoni, ju lutem, na e këshilloni.  <a href=\"mailto:bug-";
+"address@hidden">Ju lutem, na dërgoni me email</a> emrin e paketës dhe "
+"URL-në ku mund të gjendet.  Mund të na ndihmoni edhe më tej <a 
href=\"http://";
+"www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> duke shkruajtur një "
+"projekt-propozim</a> me të cilin mund të fillonim."
+
+# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid ""
+"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
+"information"
+msgstr ""
+"Nisni një Grup Përdoruesish GNU/Linux në zonën tuaj, dhe na dërgoni të "
+"dhënat e grupit"
+
+# type: Content of: <dl><dd><ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
+"Users Groups</a>."
+msgstr ""
+"Për më tepër të dhëna: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list";
+"\">Grupe Përdoruesish GNU</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Software Developers&hellip;"
+msgstr "Për Zhvilluesa Software-i&hellip;"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to high priority free software projects"
+msgstr ""
+"Kontribuoni te projektet e software-it të lirë që kanë përparësi të 
madhe"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">high-priority projects web page</a>."
+msgstr ""
+"Siç tregohen në <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html\";>faqen "
+"web të FSF-së për projektet me përparësi të madhe</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to GNUstep"
+msgstr "Kontribuoni te GNUstep"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
+"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
+"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
+"desktop environment."
+msgstr ""
+"Ju lutem, kontribuoni si përdorues apo zhvillues te <a href=\"http://www.";
+"gnustep.org\">GNUstep</a>, një \"object-oriented framework\" i lirë, për "
+"zhvillim programesh, dhe ndihmoni që të arrijë gjendjen e një mjedisi të 
"
+"plotë desktop."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Take over an unmaintained GNU package"
+msgstr "Merrni përsipër një paketë GNU pa zot"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
+"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
+"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
+"software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
+"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a co-"
+"maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and "
+"the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the "
+"package web pages for specific information, and <a href=\"/help/evaluation."
+"html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects."
+msgstr ""
+"Këto paketa GNU ende presin për një mirëmbajtës: <a 
href=\"/software/alive/"
+"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
+"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
+"software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
+"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint</a>.  Kërkojmë edhe një 
bashkëmirëmbajtës "
+"për mjetin CASE <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> dhe mjetin për "
+"ndjekje bug-esh <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  Për më tepër të "
+"dhëna, shihni faqet web mbi paketat, dhe <a href=\"/help/evaluation."
+"html#whatmeans\">këto të dhëna të përgjithshme rreth paketave GNU dhe "
+"mirëmbajtjes</a>, e mandej dërgoni email te <a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">address@hidden</a>, po qe se keni kohë dhe interes që t'i dilni "
+"zot njërit prej këtyre projekteve."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to the development of a GNU package"
+msgstr "Kontribuoni te zhvillimi i një pakete GNU"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
+msgstr ""
+"Shihni kërkesat &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>lypset "
+"ndihmë</a>&rdquo; nga mirëmbajtësit e mjaft paketave."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "GNU configure for Python packages"
+msgstr "GNU configure për paketa Python"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We need a <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration\">standard "
+"GNU configure</a> and make system for Python-based packages that use "
+"Python's <tt>build.py</tt> method.  This would be immediately helpful for <a "
+"href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> and <a href=\"/software/"
+"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>."
+msgstr ""
+"Na duhet një sistem standard <a href=\"/prep/standards/standards."
+"html#Configuration\">GNU configure</a> dhe make për paketa me bazë Python 
që "
+"përdorin metodën Python <tt>build.py</tt>.  Kjo do të ishte menjëherë e "
+"dobishme për <a href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> dhe <a href=\"/"
+"software/mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Make your program a GNU package"
+msgstr "Bëjeni programin tuaj një paketë GNU"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
+"application</a>."
+msgstr ""
+"Që ta bëni pjesë të Sistemit GNU paketën tuaj me software të lirë, 
shihni "
+"këto <a href=\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>të dhëna rreth "
+"fillimit të zbatimit tuaj</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For System Administrators&hellip;"
+msgstr "Për Përgjegjësa Sistemi&hellip;"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Help with administration of Savannah"
+msgstr "Ndihmë në administrimin e Savannah-s"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
+"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
+msgstr ""
+"Ndihmoni të mirëmbahet <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>site-i i "
+"strehimit të software-it të lirë</a> i sponsorizuar nga GNU: <a href="
+"\"http://savannah.gnu.org/maintenance/HowToBecomeASavannahHacker\";> më 
tepër "
+"të dhëna</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Webmasters&hellip;"
+msgstr "Për Webmasters&hellip;"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join the GNU webmasters team"
+msgstr "Bëhuni pjesë e ekipit webmasters GNU"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>Më tepër të 
dhëna</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Translators&hellip;"
+msgstr "Për Përkthyesa&hellip;"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join a GNU translation team"
+msgstr "Bëhuni pjesë e një ekipi përkthyesish të GNU-së"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
+msgstr ""
+"Ndihmoni të mirëmbahen dhe përditësohen përkthimet e www.gnu.org: <a 
href="
+"\"http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.html\";>më tepër 
të "
+"dhëna</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dd><p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
+"GNU Project</a> has more details and additional items."
+msgstr ""
+"Së fundi, për më tepër hollësi dhe gjëra shtesë, vizitoni <a 
href=\"/help/"
+"help.html\">Si Mund ta Ndihmoni Projektin GNU</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+"Fusha veprimi për: <a href=\"#act\">Veprimtarë</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Zhvilluesa</a> - <a href=\"#sys\">Administratorë sistemi</a> - <a href="
+"\"#web\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Përkthyesa</a>."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Ju lutem, pyetjet rreth FSF-së &amp; GNU-së dërgojini te <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka gjithashtu edhe <a href=\"/"
+"contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur</a> me FSF-në."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Ju lutem, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te 
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të 
këtij "
+"artikulli, ju lutem, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">README për përkthimet</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Të drejta Kopjimi &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Kjo faqe mund të përdoret sipas një <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Lejeje Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Përditësuar:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"

Index: takeaction.sr.po
===================================================================
RCS file: takeaction.sr.po
diff -N takeaction.sr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ takeaction.sr.po    30 Sep 2011 10:58:47 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,704 @@
+# Serbian translation of http://www.gnu.org/server/takeaction.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Lazar Kovachevich <address@hidden>, 2008.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008-2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: takeaction.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-09 15:16+0200\n"
+"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-08-29 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Реагујте — Пројекат ГНУ — Задужбина 
за Слободан Софтвер (ЗСС)"
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
+"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Take Action"
+msgstr "Реагујте"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Free Software Activists&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Support current FSF campaigns"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
+"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
+"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
+"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
+"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
+"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
+"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a id=\"swpat\"><b>Help Fight Software Patents in Europe:</b></a>"
+msgid "Help fight software patents"
+msgstr ""
+"<a id=\"swpat\"><b>Допринесите Борби против 
софтверских патената у Европи:</"
+"b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
+"worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-"
+"software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share the "
+"movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></"
+"a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"wipochange\"><b>Call on WIPO to change its name and mission:</b></"
+#| "a>"
+msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
+msgstr ""
+"<a id=\"wipochange\"><b>Тражите од СОИС-а да промени 
свој назив и мисију:</"
+"b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support this "
+"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a id=\"directory\"><b>Enhance the Free Software Directory:</b></a>"
+msgid "Enhance the Free Software Directory"
+msgstr "<a id=\"directory\"><b>Унапредите Каталог 
слободног софтвера:</b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "We would like your suggestions for free software packages to add to the "
+#| "<a href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+#| "favorite free software packages there, and if one of them is not found, "
+#| "please suggest it.  <a href=\"mailto:address@hidden";>Please email "
+#| "us</a> the package name and the URL for where it can be found.  You can "
+#| "also help even further by <a href=\"http://www.gnu.org/help/directory.";
+#| "html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> that we could start with."
+msgid ""
+"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
+"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+"favorite free software packages there, and for any that are not found, "
+"please <a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name "
+"and url</a> where it can be found.  You can help further by <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> "
+"for us to start with."
+msgstr ""
+"Волели бисмо да чујемо ваше предлоге 
пакета слободног софтвера за додавање "
+"<a href=\"/directory\">Каталогу слободног 
софтвера</a>. Молимо вас да у њему "
+"потражите ваш омиљени пакет слободног 
софтвера, и да га предложите ако га не "
+"нађете. <a href=\"mailto:address@hidden";>Молимо вас да 
нам јавите</"
+"a> назив пакета и УРЛ на коме га можемо 
наћи. Можете нам још више помоћи <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\";>писањем 
скице "
+"уноса</a> са којом бисмо започели рад."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
+#| "name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html"
+#| "\">GNU Users Groups</a>"
+msgid ""
+"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
+"information"
+msgstr ""
+"Покрените корисничку групу ГНУ-а са 
Линуксом у вашем граду или земљи, и "
+"пошаљите нам њен назив. За више 
информација посетите <a href=\"/gnu/gnu-user-"
+"groups.html\">ГНУ-ове корисничке групе</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Start a GNU/Linux User Group in your town or country, and send us group's "
+#| "name. Visit for more information <a href=\"/gnu/gnu-user-groups.html"
+#| "\">GNU Users Groups</a>"
+msgid ""
+"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
+"Users Groups</a>."
+msgstr ""
+"Покрените корисничку групу ГНУ-а са 
Линуксом у вашем граду или земљи, и "
+"пошаљите нам њен назив. За више 
информација посетите <a href=\"/gnu/gnu-user-"
+"groups.html\">ГНУ-ове корисничке групе</a>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Software Developers&hellip;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"priority\"><b>Contribute to high priority free software projects</"
+#| "b></a>"
+msgid "Contribute to high priority free software projects"
+msgstr ""
+"<a id=\"priority\"><b>Допринесите пројектима 
слободног софтвера високог "
+"приоритета</b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As listed on the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+#| "\">FSF web site</a>."
+msgid ""
+"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">high-priority projects web page</a>."
+msgstr ""
+"Као што су они који су наведени на <a 
href=\"http://www.fsf.org/campaigns/";
+"priority.html\">вебместу ЗСС-а</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
+msgid "Contribute to GNUstep"
+msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>Допринесите Пројекту 
ГНУстеп</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
+"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
+"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
+"desktop environment."
+msgstr ""
+"Молимо да допринесете, као корисник и 
програмер, <a href=\"http://www.";
+"gnustep.org\">ГНУстеп</a>-у, слободној објектно 
оријентисаној платформи за "
+"развој апликација, и помогнете јој да 
достигне статус завршеног и напредног "
+"окружења радне површине."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Take over an unmaintained GNU package"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"unmaint\"><b>Take over an unmaintained GNU package:</b></a> <a "
+#| "href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+#| "\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
+#| "software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</"
+#| "a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/"
+#| "polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>.  We "
+#| "are also looking for a co-maintainer for the CASE tool <a href=\"/"
+#| "software/ferret/\">ferret</a> and the bug tracking tool <a href=\"/"
+#| "software/gnats/\">gnats</a>."
+msgid ""
+"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
+"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
+"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
+"software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
+"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a co-"
+"maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and "
+"the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the "
+"package web pages for specific information, and <a href=\"/help/evaluation."
+"html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects."
+msgstr ""
+"<a id=\"unmaint\"><b>Преузмите пакет ГНУ-a који се 
не одржава:</b></a> <a "
+"href=\"/software/fontutils/\">fontutils</a>, <a href=\"/software/gleem/"
+"\">gleem</a>, <a href=\"/software/gnatsweb/\">gnatsweb</a>, <a href=\"/"
+"software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/oleo/\">oleo</a>, "
+"<a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, <a href=\"/software/polyxmass/"
+"\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/xmorph/\">xmorph</a>.  Такође 
тражимо "
+"саодржаваоца за кејс алат <a 
href=\"/software/ferret/\">ferret</a> и алатку "
+"за праћење грешака <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
+msgid "Contribute to the development of a GNU package"
+msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>Допринесите Пројекту 
ГНУстеп</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <h4>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a id=\"gnustep\"><strong>Contribute to the GNUstep Project</strong></a>"
+msgid "GNU configure for Python packages"
+msgstr "<a id=\"gnustep\"><strong>Допринесите Пројекту 
ГНУстеп</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We need a <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration\">standard "
+"GNU configure</a> and make system for Python-based packages that use "
+"Python's <tt>build.py</tt> method.  This would be immediately helpful for <a "
+"href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> and <a href=\"/software/"
+"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Make your program a GNU package"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
+"application</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For System Administrators&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Help with administration of Savannah"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
+"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Webmasters&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join the GNU webmasters team"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Translators&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join a GNU translation team"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Finally visit <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the GNU "
+#| "Project</a> for more information."
+msgid ""
+"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
+"GNU Project</a> has more details and additional items."
+msgstr ""
+"Најзад, посетите <a href=\"/help/help.html\">Како 
можете помоћи Пројекту "
+"ГНУ</a> да бисте сазнали више информација"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
+"contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да шаљете "
+"неисправне везе и друге исправке (или 
предлоге) на адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
+"contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да шаљете "
+"неисправне везе и друге исправке (или 
предлоге) на адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Молимо да погледате <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">ПРОЧИТАЈМЕ за преводе</a> за више 
информација о координисању и слању "
+"превода овог чланка."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software "
+#| "Foundation, Inc."
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 2004, 2005, 2006, 
2007, 2008, "
+"2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>Превод:</b>\n"
+"Лазар Ковачевић,\n"
+"<em>lazar</em> на серверу <em>inverudiо.com</em>, 2008.,<br />\n"
+"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/index.php\";>Страхиња Р
адић</"
+"a>,\n"
+"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/posta.php\";><em>vilinkamen</"
+"em>\n"
+"на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ажурирано:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Преводи ове странице"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a id=\"licenses\"><strong>Read and comment on proposed license changes</"
+#~| "strong></a>"
+#~ msgid "<strong>Read and comment on proposed license changes</strong>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"licenses\"><strong>Читајте и коментаришите 
предложене измене "
+#~ "лиценци</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>read and leave comments</a> on "
+#~ "the current drafts of the GNU Free Documentation License, and the GNU "
+#~ "Simple Free Documentation License."
+#~ msgstr ""
+#~ "Молимо да <a href=\"http://gplv3.fsf.org\";>прочитате и 
оставите "
+#~ "коментаре</a> у вези са текућим нацртима 
ГНУ-ове слободне лиценце "
+#~ "документације и ГНУ-ове просте слободне 
лиценце документације."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted "
+#~ "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice, and the "
+#~ "copyright notice, are preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дозвољено је дословно умножавање и 
расподела овог целог чланка широм "
+#~ "света, без надокнаде, на било којем 
медијуму, уз услов да је очувано ово "
+#~ "обавештење."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "People are invited to support this declaration calling on WIPO to change "
+#~ "its name and mission.  <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.";
+#~ "html\">http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Позивамо људе да подрже ову декларацију 
која тражи од СОИС-а да промени "
+#~ "свој назив и мисију. <a\n"
+#~ "href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>http://fsfeurope.org/";
+#~ "documents/wiwo.en.html</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please see <a href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003\";> http://eupat.";
+#~ "ffii.org/girzu/#hd003</a> for what you can do to help fight against "
+#~ "software patents in Europe.  (For more specific involvement see <a href="
+#~ "\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn\";> http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</"
+#~ "a>.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Молимо вас да погледате <a 
href=\"http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003";
+#~ "\">http://eupat.ffii.org/girzu/#hd003</a> да бисте видели 
шта можете да "
+#~ "урадите да помогнете у борби против 
софтверских патената у Европи.  (За "
+#~ "конкретније учешће погледајте <a 
href=\"http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn";
+#~ "\">http://kwiki.ffii.org/FfiiprojEn</a>.)"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<a id=\"antidmca\"><b>Petitions to Sign:</b></a>"
+#~ msgstr "<a id=\"antidmca\"><b>Петиције за 
потписивање:</b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please sign <em>both</em> the <a href=\"http://www.petitiononline.com/";
+#~ "pasp01/petition.html\"> Petition Against Software Patents</a> and the <a "
+#~ "href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.html\";> Anti-DMCA "
+#~ "Petition</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Молимо вас да потпишете <em>обе</em> 
петиције: <a href=\"http://www.";
+#~ "petitiononline.com/pasp01/petition.html\">Петицију против 
софтверских "
+#~ "патената</a> и <a 
href=\"http://www.petitiononline.com/nixdmca/petition.";
+#~ "html\">Петицију против УДАП</a>."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "You can help the GNU Project, visit these links."
+#~ msgstr "Можете помоћи Пројекту ГНУ — 
посетите ове везе."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "For Development free software and documents click <a href=\"http://";
+#~ "savannah.gnu.org\">here</a>. And <a href=\"/software/devel.html\">GNU "
+#~ "Development Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "За изградњу слободног софтвера и 
документације притисните <a href="
+#~ "\"http://savannah.gnu.org\";>овде</a>. Видите и <a\n"
+#~ " href=\"/software/devel.sr.html\">ГНУ-ове ресурсе за 
изградњу</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "If you need help for development, visit <a href=\"/help/gethelp.html"
+#~ "\">Get Help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако вам треба помоћ са изградњом, 
посетите <a href=\"/help/gethelp.html"
+#~ "\">Затражите помоћ</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Work in GNU projects."
+#~ msgstr "Радите на ГНУ-овим пројектима."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "See the package web pages for specific information, and <a href=\"/help/"
+#~ "evaluation.html#whatmeans\">this general information about GNU packages "
+#~ "and maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+#~ "\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over "
+#~ "one of these projects.  Of course, many GNU projects are seeking other "
+#~ "help of various kinds; see the <a href=\"/prep/tasks.html\">GNU Task "
+#~ "list</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Погледајте веб стране датих пакета за 
детаљне информације, и <a href=\"/"
+#~ "help/evaluation.html#whatmeans\">ове опште информације 
о пакетима ГНУ-а и "
+#~ "њиховом одржавању</a>, а онда пошаљите 
еписмо на <a href=\"mailto:";
+#~ "address@hidden">address@hidden</a> ако имате времена и "
+#~ "интересовања да преузмете један од ових 
пројеката. Свакако, многим "
+#~ "пројектима ГНУ-а треба помоћ друге 
врсте; погледајте <a href=\"/prep/"
+#~ "tasks.html\">ГНУ-ов списак задатака</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<a id=\"libcdio\"><strong>Contribute to GNU libcdio</strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"libcdio\"><strong>Допринесите ГНУ-овом 
<em>libcdio</em>-у</"
+#~ "strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please contribute to CD/DVD-recording software development and more in <a "
+#~ "href=\"/software/libcdio/index.html#volunteerswanted\">GNU libcdio</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Молимо вас да допринесете изградњи 
софтвера за снимање <em>CD</em>-ова и "
+#~ "ДВД-ова и другим пројектима у оквиру <a 
href=\"/software/libcdio/index."
+#~ "html#volunteerswanted\">ГНУ-овог <em>libcdio</em>-а</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<a id=\"gnewsense\"><strong>Vote for gNewSense preinstalled on Dell "
+#~ "laptops</strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"gnewsense\"><strong>Гласајте да за <em>gNewSense</em> "
+#~ "подразумевано инсталира на Деловим 
лаптоповима</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI\";>Cast "
+#~ "your vote to show support for Dell selling laptops preinstalled and "
+#~ "verified to work with a fully free operating system.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.ideastorm.com/ideaView?id=0877000000007G5AAI";
+#~ "\">Гласајте како бисте изразили подршку 
за подразумевано инсталирање и "
+#~ "обезбеђивање рада са потпуно слободним 
оперативним системом на Деловим "
+#~ "лаптоповима.</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<a id=\"music-sharing\"><strong>Sign EFF's petition in favor of music "
+#~ "sharing</strong></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"music-sharing\"><strong>Потпишите ЗЕГ-ову 
петицију у корист "
+#~ "размене музике</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "There is one flaw in the wording of this petition.  It is a mistake to "
+#~ "speak of &ldquo;compensating musicians&rdquo; for copying, because that "
+#~ "encourages the RIAA's dangerous pretense that they have &ldquo;"
+#~ "lost&rdquo; something when people copy.  The appropriate goal is not that "
+#~ "musicians be &ldquo;compensated&rdquo;&mdash;it is to support music and "
+#~ "musicians.  However, that is no reason not to <a href=\"http://www.eff.";
+#~ "org/share/petition/\">sign the petition</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Постоји један недостатак у тексту 
петиције. Грешка је говорити о "
+#~ "„компензацији музичара“ за копирање, 
зато што то подстиче опасни изговор "
+#~ "<em>RIAA</em> да они нешто „губе“ копирањем. 
Прави циљ није да се "
+#~ "музичари „компензују“, већ да се музика 
и музичари подрже. Ипак, то није "
+#~ "разлог да не <a 
href=\"http://www.eff.org/share/petition/\";>потпишете "
+#~ "петицију</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid ""
+#~ "<a id=\"broadcast\"><b>Support Public Knowledge against the &ldquo;"
+#~ "broadcast flag&rdquo;</b></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"broadcast\"><b>Подржите случај Јавно знање 
против „дозволе "
+#~ "емитовања“</b></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Public Knowledge won a court case to overturn the FCC's &ldquo;broadcast "
+#~ "flag&rdquo; requirement. Now it needs your support for the coming battle "
+#~ "in Congress. See <a href=\"http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase";
+#~ "\">http://www.publicknowledge.org/issues/bfcase</a> for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Јавно знање је добило судски спор да се 
преобрати одлука <em>FCC</em>-а о "
+#~ "захтеву за „дозволом емитовања“. Сада 
им је потребна ваша подршка за "
+#~ "предстојећу битку у Америчком конгресу. 
Погледајте <a href=\"http://www.";
+#~ "publicknowledge.org/issues/bfcase\">http://www.publicknowledge.org/issues/";
+#~ "bfcase</a> за више информација."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<a id=\"wipo\"><b>Oppose the WIPO Broadcast Treaty:</b></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"wipo\"><b>Супротставите се СОИС-овом 
споразуму о емитовању:</b></"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Please help the <a href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/view/31\";> "
+#~ "Union for the Public Domain</a> raise awareness of the danger of the WIPO "
+#~ "Broadcast Treaty, by asking your government officials questions about it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Молимо вас да помогнете <a 
href=\"http://www.public-domain.org/?q=node/";
+#~ "view/31\">Унији за јавно власништво</a> у 
подизању свесности о опасности "
+#~ "СОИС-овог споразума о емитовању, 
постављајући питања владиним "
+#~ "званичницима о том споразуму."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "<b>Help spread free software to the UK schools</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Помозите да се слободни софтвер рашири 
у школама у Уједињеном "
+#~ "краљевству</b>"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Use this link to write to your <a href=\"http://www.writetothem.com/";
+#~ "\">MP</a>.  Ask them to sign the <a href=\"http://edmi.parliament.uk/EDMi/";
+#~ "EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">Early Day Motion</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Користите ову везу да бисте писали свом 
<a href=\"http://www.writetothem.";
+#~ "com/\"><em>MP</em></a>-у. Тражите од њих да потпишу 
<a href=\"http://edmi.";
+#~ "parliament.uk/EDMi/EDMDetails.aspx?EDMID=31752\">Иницијативу 
<em>Early "
+#~ "Day</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA"

Index: takeaction.uk.po
===================================================================
RCS file: takeaction.uk.po
diff -N takeaction.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ takeaction.uk.po    30 Sep 2011 10:58:47 -0000      1.4
@@ -0,0 +1,322 @@
+# Ukrainian translation for takeaction.shtml
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the takeaction.shtml 
package.
+# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: takeaction.uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:26+0300\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
+"Language-Team: <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Take Action - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <style>
+msgid ""
+"#content h4 + p { padding-left: 2em; margin-bottom: 0.5em;} #content h4 "
+"{ font-size: 1.1em !important; padding-left: 1em; }"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Take Action"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Items on this page for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Free Software Activists&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Support current FSF campaigns"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please support the <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns\";>FSF campaigns</"
+"a>, currently including: <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/drm.html";
+"\">against DRM</a>, <a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows&nbsp;7&nbsp;"
+"sins</a>, <a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOGG</a>, <a href=\"http://";
+"endsoftpatents.org/\">against software patents</a>, <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/campaigns/odf.html\">OpenDocument</a>, <a href=\"http://www.coreboot.org/";
+"\">free BIOS</a>, and <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>against "
+"ACTA</a>.  The overall community site for the global movement for free "
+"software is <a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Help fight software patents"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please help <a href=\"http://endsoftpatents.org/\";>end software patents</a> "
+"worldwide.  Please also support <a href=\"http://eupat.ffii.org/\";>anti-"
+"software patent efforts in Europe</a> specifically.  Watch and share the "
+"movie <a href=\"http://patentabsurdity.com\";><cite>Patent Absurdity</cite></"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Call on WIPO to change its name and mission"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please <a href=\"http://fsfeurope.org/documents/wiwo.en.html\";>support this "
+"declaration</a> calling on WIPO to change its name and mission."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Enhance the Free Software Directory"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We would like your suggestions for free software packages to add to the <a "
+"href=\"/directory\">Free Software Directory</a>.  Please look up your "
+"favorite free software packages there, and for any that are not found, "
+"please <a href=\"mailto:address@hidden";>email us the package name "
+"and url</a> where it can be found.  You can help further by <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/help/directory.html#adding-entries\"> writing a draft entry</a> "
+"for us to start with."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid ""
+"Start a GNU/Linux User Group in your area, and send us your group's "
+"information"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For more information: <a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\";>GNU "
+"Users Groups</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Software Developers&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to high priority free software projects"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"As listed on the FSF's <a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";
+"\">high-priority projects web page</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to GNUstep"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Please contribute as a user and developer to <a href=\"http://www.gnustep.org";
+"\">GNUstep</a>, a free object-oriented framework for application "
+"development, and help it achieve the status of a complete and featured "
+"desktop environment."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Take over an unmaintained GNU package"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These GNU packages are looking for a maintainer: <a href=\"/software/alive/"
+"\">alive</a>, <a href=\"/software/dotgnu-forum/\">dotgnu-forum</a>, <a href="
+"\"/software/dr-geo/\">dr-geo</a>, <a href=\"/software/ggradebook/"
+"\">ggradebook</a>, <a href=\"/software/gleem/\">gleem</a>, <a href=\"/"
+"software/gnu-queue/\">gnu-queue</a>, <a href=\"/software/goldwater/"
+"\">goldwater</a>, <a href=\"/software/halifax/\">halifax</a>, <a href=\"/"
+"software/orgadoc/\">orgadoc</a>, <a href=\"/software/pgccfd/\">pgccfd</a>, "
+"<a href=\"/software/polyxmass/\">polyxmass</a>, <a href=\"/software/"
+"quickthreads/\">quickthreads</a>, <a href=\"/software/snakecharmer/"
+"\">snakecharmer</a>, <a href=\"/software/sxml/\">sxml</a>, <a href=\"/"
+"software/trueprint/\">trueprint</a>.  We are also looking for a co-"
+"maintainer for the CASE tool <a href=\"/software/ferret/\">ferret</a> and "
+"the bug tracking tool <a href=\"/software/gnats/\">gnats</a>.  See the "
+"package web pages for specific information, and <a href=\"/help/evaluation."
+"html#whatmeans\">this general information about GNU packages and "
+"maintenance</a>, and then email <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> if you have time and interest in taking over one "
+"of these projects."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Contribute to the development of a GNU package"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"See &ldquo;<a href=\"http://savannah.gnu.org/people\";>help wanted</a>&rdquo; "
+"requests from the maintainers of many packages."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "GNU configure for Python packages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We need a <a href=\"/prep/standards/standards.html#Configuration\">standard "
+"GNU configure</a> and make system for Python-based packages that use "
+"Python's <tt>build.py</tt> method.  This would be immediately helpful for <a "
+"href=\"/software/bazaar/\">GNU Bazaar</a> and <a href=\"/software/"
+"mediagoblin/\">GNU MediaGoblin</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Make your program a GNU package"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To make your free software package part of the GNU System, see this <a href="
+"\"http://www.gnu.org/help/evaluation.html\";>information on starting your "
+"application</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For System Administrators&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Help with administration of Savannah"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain the <a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>free software hosting "
+"site</a> sponsored by GNU: <a href=\"http://savannah.gnu.org/maintenance/";
+"HowToBecomeASavannahHacker\"> more information</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Webmasters&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join the GNU webmasters team"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>More information</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "For Translators&hellip;"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "Join a GNU translation team"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help maintain and update translations of www.gnu.org: <a href=\"http://www.";
+"gnu.org/server/standards/README.translations.html\">more information</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finally, the separate page <a href=\"/help/help.html\">How You Can Help the "
+"GNU Project</a> has more details and additional items."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Action items for: <a href=\"#act\">Activists</a> - <a href=\"#dev"
+"\">Developers</a> - <a href=\"#sys\">Sysadmins</a> - <a href=\"#web"
+"\">Webmasters</a> - <a href=\"#xlate\">Translators</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Оновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Ця сторінка іншими мовами"

Index: tasks.de.po
===================================================================
RCS file: tasks.de.po
diff -N tasks.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ tasks.de.po 30 Sep 2011 10:58:47 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,381 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/tasks.html
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free 
Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasks.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 17:49+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-17 04:25-0300\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Tasks to do for www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Aufgaben für www.gnu.org - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Tasks to do for www.gnu.org"
+msgstr "Aufgaben für www.gnu.org"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Here are many possible tasks for improving the GNU web pages.  If you would "
+"like to help with one of them, please e-mail <a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a> BEFORE you do any work on them."
+msgstr ""
+"Es gibt viele mögliche Aufgaben zur Verbesserung von GNUs Webseiten. Wenn "
+"Sie mithelfen möchten, bitte einfach eine E-Mail an <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a> senden, BEVOR Sie "
+"mit der Aufgabe beginnen."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Barrierefreiheit"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Investigate how www.gnu.org could provide better accessibility to all "
+"regardless of disability."
+msgstr ""
+"Untersuchen Sie, wie www.gnu.org für eine bessere Zugänglichkeit für alle "
+"Menschen, unabhängig einer Behinderung, sorgen kann."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"A good place to start is the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/\";>Web "
+"Accessibility Initiative (WAI)</a>."
+msgstr ""
+"Ein guter Start ist die <a href=\"http://www.w3.org/WAI/\";>Web Accessibility "
+"Initiative (WAI)</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Other resources on and off the web could also be checked."
+msgstr ""
+"Andere Ressourcen im und abseits des Internets können auch geprüft werden."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"People at or near MIT could check with MIT's <a href=\"http://web.mit.edu/";
+"atic/www/\">Adaptive Technology for Information and Computing</a> in person."
+msgstr ""
+"Menschen am oder die dem MIT nahe stehen, könnten dies mit MITs <a href="
+"\"http://web.mit.edu/atic/www/\"; xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Adaptive "
+"Technology for Information and Computing (ATIC)</a> überprüfen."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"People who have access to similar centers at other schools, organizations, "
+"and companies could check with them."
+msgstr ""
+"Menschen, die Zugang zu ähnlichen Zentren an anderen Schulen, Organisationen 
"
+"und Unternehmen haben, können damit überprüfen."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Disabled users of the web could also be interviewed, and perhaps even added "
+"to the webmasters team for this task and others."
+msgstr ""
+"Behinderte Internetnutzer können auch befragt werden, und vielleicht sogar "
+"zum Webmasterteam für die eine oder andere Aufgaben aufgenommen werden."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Format Conversions"
+msgstr "Formatkonvertierungen"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"We are looking for people to volunteer to convert documentation from various "
+"formats to the <a href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> "
+"format. This is something we need occasionally. We would like to have a list "
+"of people we could ask on these occasions. If you want to volunteer, please "
+"send mail to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Wir suchen Freiwillige, die Dokumentationen aus verschiedenen Formaten in "
+"das <a href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a>-Format "
+"konvertieren. Dies ist gelegentlich notwendig. Wir möchten ein Verzeichnis "
+"mit Ansprechpartnern aufbauen, die wir hierzu ansprechen können. Wenn Sie "
+"sich als Freiwillige/r melden möchten, senden Sie bitte eine E-Mail an <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Rewrite the various philosophy pages and bulletins in <a href=\"/software/"
+"texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> and convert to HTML using texi2html.  "
+"They could then be easily included in:"
+msgstr ""
+"Schreiben Sie die verschiedenen philosophischen Seiten und Bulletins in <a "
+"href=\"/software/texinfo/texinfo.html\" hreflang=\"en\">Texinfo</a> und "
+"konvertieren Sie sie anschließend mit Texi2html in HTML. Sie könnten dann "
+"problemlos aufgenommen werden"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"the <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\";>/gnu/GNUinfo</a> subdirectory "
+"of <a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>ftp.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"im <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\";>gnu/GNUinfo</a>-Unterordner "
+"von <a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>ftp.gnu.org</a>,"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "the etc/ subdirectory of the GNU Emacs distribution"
+msgstr "im etc/-Unterordner von GNU Emacs,"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "in the GNU system's Info tree"
+msgstr "in der Info-Ordnerstruktur des GNU Systems und"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "other useful locations."
+msgstr "an anderen nützlichen Orten."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Writing Web Pages"
+msgstr "Schreiben von Webseiten"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Write web pages for GNU programs that lacks web pages on our server or whose "
+"web pages are obsolete using our <a href=\"/software/boilerplate_software."
+"html\">software boilerplate</a> as a template. Also read our <a href=\"/"
+"server/standards/README.software.html\">software page standards</a>."
+msgstr ""
+"Webseiten für GNU Projekte schreiben, deren Seiten noch auf unserem "
+"Webserver fehlen oder veraltet sind, mit Hilfe unserer <a href=\"/software/"
+"boilerplate_software.html\">Vorlage für Software</a>. Siehe auch unsere <a "
+"href=\"/server/standards/README.webmastering.html\" hreflang=\"en\">GNU "
+"Webmastering-Richtlinien</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Validation and Broken Links"
+msgid "Broken Links"
+msgstr "Validierung und ungültige Verweise"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Help is needed <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poldeadlink\">repairing broken links</a>.  There are numerous <a href="
+"\"/server/standards/README.webmastering.html#polsymlink\">symlinks</a>, so "
+"please do not break these in your repair efforts.  Time and care is needed "
+"to track down broken links, and in most cases find suitable replacements.  "
+"Please ensure that our <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poladdlink\">linking</a> <a href=\"/server/standards/README."
+"webmastering.html#pollinking\">policy</a> is followed in finding "
+"replacements."
+msgstr ""
+"Helfen Sie mit, <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poldeadlink\" hreflang=\"en\">ungültige Verweise zu reparieren</a>. Es "
+"gibt zahlreiche <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#polsymlink\" hreflang=\"en\">symbolische Verweise</a>, diese bitte "
+"nicht bei Ihren Reparaturmaßnahmen unterbrechen. Zeit und Sorgfalt sind "
+"nötig, um ungültige Verweise aufzuspüren, und in den meisten Fällen 
finden "
+"Sie die passende Ersetzungen. Bitte stellen Sie sicher, dass unsere <a href="
+"\"/server/standards/README.webmastering.html#pollinking\">Richtlinie</a> zur "
+"<a href=\"/server/standards/README.webmastering.html#poladdlink\" hreflang="
+"\"en\">Verweisung</a> bei der Suche nach Ersatz befolgt wird."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Localization"
+msgstr "Lokalisierung"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">translate GNU "
+"web pages</a> from English into other languages.  You can either join an "
+"existing translation team, or form a new one.  Check the <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html#TranslationsUnderway\">existing "
+"translation teams</a>."
+msgstr ""
+"Helfen Sie mit, aus dem Englischen in andere Sprachen <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations\">Webseiten von GNU zu übersetzen</a>. Sie "
+"können sich entweder einem bestehenden Übersetzungsteam anschließen oder 
ein "
+"Neues bilden. Überprüfen Sie die <a href=\"/server/standards/README."
+"translations.de.html#TranslationsUnderway\">vorhandenen Übersetzungsteams</"
+"a>."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
+"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
+"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
+"Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
+"Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "<!--51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA-->"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011."
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
+
+#~ msgid "Site Scripting"
+#~ msgstr "Webseitenskripte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set up manual indexing using the system proposed by Miloslav Nic.  See "
+#~ "the email exchange for more details on what is to be done."
+#~ msgstr ""
+#~ "Einrichtung der manuellen Indizierung mit dem von Miloslav Nic "
+#~ "vorgeschlagenem System. Siehe den E-Mail-Austausch für weitere "
+#~ "Informationen, was noch zu erledigt werden muss."
+
+#~ msgid "<a name=\"fun\">in directory /fun/ include</a>"
+#~ msgstr "<a name=\"fun\">einschließlich im Ordner &#8222;/fun/&#8220;</a>"
+
+#~ msgid "cgi-bin scripts that"
+#~ msgstr "cgi-bin-Skripte, die"
+
+#~ msgid ""
+#~ "conduct a dialog with GNU Emacs's doctor.el and convert it into HTML."
+#~ msgstr ""
+#~ "einen Dialog mit GNU Emacs doctor.el führen und es in HTML konvertieren."
+
+#~ msgid "get a zippyism from GNU Emacs's yow.el and convert it into HTML."
+#~ msgstr ""
+#~ "ein &#8222;zippyismus&#8220; von GNU Emacs yow.el erhalten und in HTML "
+#~ "konvertieren."
+
+#~ msgid "feed zippyisms to GNU Emacs's doctor and convert it into HTML."
+#~ msgstr ""
+#~ "zippyismus Feed zu GNU Emacs&#8217; doctor.el und in HTML konvertieren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Roland McGrath has done some of this on his <a href=\"http://www.frob.com/";
+#~ "~roland\">home pages</a>. Ask him if you can copy his work over to http://";
+#~ "www.gnu.org."
+#~ msgstr ""
+#~ "Roland McGrath hat einige auf seiner <a href=\"http://www.frob.com/~roland";
+#~ "\">Webpräsenz</a> veröffentlicht. Fragen Sie ihn, ob seine Arbeit nach "
+#~ "http://www.gnu.org kopiert werden darf."
+
+#~ msgid "Work on improving our <a href=\"/server/sitemap.html\">sitemap</a>."
+#~ msgstr "Unsere <a href=\"/server/sitemap\">Übersicht</a> verbessern."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Design a better sitemap that helps people find all places on the website "
+#~ "easily.  The sitemap should highlight particularly important parts of sub-"
+#~ "pages.  (For example, the philosophy listing on the site map should have "
+#~ "under it links to some particularly useful essays on the philosophy page)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entwurf einer besseren Seitenübersicht, die leicht alle vorhandenen "
+#~ "Seiten finden hilft. Die Übersicht sollte besonders wichtige Teile der "
+#~ "Unterseiten hervorheben. (Zum Beispiel sollte der Ordner &#8222;"
+#~ "Philosophie&#8220; darunterliegende Verweise zu nützlichen Aufsätzen "
+#~ "enthalten)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Come up with several different ways of presenting the sitemap, that "
+#~ "consider both the differences in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Machen Sie unterschiedliche Präsentationen der Übersicht, die sowohl die 
"
+#~ "Unterschiede berücksichtigen, "
+
+#~ msgid "how people perceive web pages, and"
+#~ msgstr "wie Menschen Webseiten wahrnehmen, als auch"
+
+#~ msgid "how people use the site."
+#~ msgstr "wie Personen die Webseite nutzen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Also, the idea of creating a programatically generated sitemap has been "
+#~ "proposed; this would primarily be a tool to aid in writing by hand a more "
+#~ "easily navigated sitemap."
+#~ msgstr ""
+#~ "Auch die Idee der Erstellung einer programmgesteuerten Erstellung der "
+#~ "Übersicht wurde vorgeschlagen; dies wäre in erster Linie ein Instrument "
+#~ "zur Hilfe, um manuell leichter eine navigierbare Übersicht zu schreiben."
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafiken"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove JPEG artifacts from all PNG pictures. You do this by removing "
+#~ "\"loose\" pixels and turning them into 1bpp (in case of black/white "
+#~ "drawings)."
+#~ msgstr ""
+#~ "JPEG-Artefakte aus allen .png-Bildern entfernen (indem &#8222;"
+#~ "loose&#8220; Pixel entfernt und in 1bpp, im Fall von s/w-Zeichnungen, "
+#~ "umgewandelt wird) ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create new <a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics</a> for our web "
+#~ "pages. We mostly want to have nicer drawings like the ones we already "
+#~ "have and perhaps in more colors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neue <a href=\"/graphics/graphics\">Grafiken</a> für unseren Webauftritt "
+#~ "erstellen. Wir wollen vor allem schönere Zeichnungen, wie wir sie bereits 
"
+#~ "haben, und vielleicht auch in mehreren Farben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check all the web pages for well formedness, consistency with our HTML "
+#~ "style sheet, and webmaster guidelines. All web pages need to be valid to "
+#~ "their specific DTD, (the <a href=\"http://validator.w3.org\";>W3C "
+#~ "Validator</a> is a good place to start)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Überprüfen Sie, ob alle Webseiten wohlgeformt, also allen XHTML-Regeln "
+#~ "gemäß Dokumenttypdefinition (DTD) und <a 
href=\"/server/standards/README."
+#~ "webmastering.html\" hreflang=\"en\">Richtlinien für Webmaster</a> "
+#~ "einhalten. <strong>Alle Webseiten müssen valide sein</strong> (siehe <a "
+#~ "href=\"http://validator.w3.org\";>W3C Validator</a> sind ein guter Anfang)!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten "
+#~ "Textes<!--sind weltweit ohne Lizenzgebühren und--> ist mit jedem Medium, 
"
+#~ "sofern dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, "
+#~ "erlaubt."

Index: tasks.es.po
===================================================================
RCS file: tasks.es.po
diff -N tasks.es.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ tasks.es.po 30 Sep 2011 10:58:48 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,479 @@
+# Spanish translation of http://www.gnu.org/server/tasks.html
+# Copyright (C) 2007, 2011
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+#
+# Miguel Abad, 2004.
+# Israel Saeta Pérez <address@hidden>, 2007.
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasks\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 17:06+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Tasks to do for www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Tareas pendientes en www.gnu.org - Proyecto GNU - Free Software Foundation "
+"(FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Tasks to do for www.gnu.org"
+msgstr "Tareas pendientes en www.gnu.org"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Here are many possible tasks for improving the GNU web pages.  If you would "
+"like to help with one of them, please e-mail <a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a> BEFORE you do any work on them."
+msgstr ""
+"Hay muchas tareas pendientes para mejorar las páginas web de GNU. Si desea "
+"ayudar con alguna de estas tareas, por favor envíe un correo electrónico a "
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> "
+"<em>antes</em> de trabajar en ellas."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accesibilidad "
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Investigate how www.gnu.org could provide better accessibility to all "
+"regardless of disability."
+msgstr ""
+"Investigar cómo www.gnu.org podría ofrecer mejor accesibilidad para todos, "
+"independientemente de la discapacidad. "
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"A good place to start is the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/\";>Web "
+"Accessibility Initiative (WAI)</a>."
+msgstr ""
+"Un buen sitio para empezar es la <a href=\"http://www.w3.org/WAI/\"; lang=\"en"
+"\">Web  Accessibility Initiative (WAI)</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Other resources on and off the web could also be checked."
+msgstr "También podrían comprobarse otros recursos dentro y fuera de la web."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"People at or near MIT could check with MIT's <a href=\"http://web.mit.edu/";
+"atic/www/\">Adaptive Technology for Information and Computing</a> in person."
+msgstr ""
+"Si está cerca del <abbr title=\"Massachussets Institute of Technology\" 
lang="
+"\"en\">MIT</abbr> puede comprobarlo en persona con la <a href=\"http://web.";
+"mit.edu/atic/www/\">tecnología adaptativa para la información y la "
+"computación del <abbr title=\"Massachussets Institute of Technology\" lang="
+"\"en\">MIT</abbr></a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"People who have access to similar centers at other schools, organizations, "
+"and companies could check with them."
+msgstr ""
+"Los que tengan acceso a centros similares en otros centros educativos, "
+"organizaciones o empresas pueden comprobarlo con ellos."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Disabled users of the web could also be interviewed, and perhaps even added "
+"to the webmasters team for this task and others."
+msgstr ""
+"Podrían entrevistarse usuarios discapacitados; y quizás, que incluso se 
unan "
+"al equipo de webmasters para esta tarea, entre otras."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Format Conversions"
+msgstr "Conversiones de formato"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"We are looking for people to volunteer to convert documentation from various "
+"formats to the <a href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> "
+"format. This is something we need occasionally. We would like to have a list "
+"of people we could ask on these occasions. If you want to volunteer, please "
+"send mail to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Buscamos voluntarios para convertir documentos de diferentes formatos al "
+"formato <a href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a>. Es algo que "
+"necesitamos puntualmente. Nos gustaría contar con una lista de personas a "
+"las que poder asignar dichas tareas. Si quiere colaborar, por favor, envíe "
+"un correo electrónico a &lt;address@hidden&gt;."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Rewrite the various philosophy pages and bulletins in <a href=\"/software/"
+"texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> and convert to HTML using texi2html.  "
+"They could then be easily included in:"
+msgstr ""
+"Reescribir las diversas páginas de filosofía y los boletines en <a href=\"/"
+"software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> y convertirlos a HTML usando "
+"texi2html. De ese modo, podrían incluirse fácilmente en: "
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"the <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\";>/gnu/GNUinfo</a> subdirectory "
+"of <a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>ftp.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"el subdirectorio<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\";>/gnu/GNUinfo</a> "
+"de <a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>ftp.gnu.org</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "the etc/ subdirectory of the GNU Emacs distribution"
+msgstr ""
+"el subdirectorio <span style=\"font-style:italic;\">etc/</span> de la "
+"distribución de Emacs de GNU"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "in the GNU system's Info tree"
+msgstr "en el árbol de sistema info de GNU "
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "other useful locations."
+msgstr "en otros lugares útiles."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Writing Web Pages"
+msgstr "Escribir páginas web"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Write web pages for GNU programs that lacks web pages on our server or whose "
+"web pages are obsolete using our <a href=\"/software/boilerplate_software."
+"html\">software boilerplate</a> as a template. Also read our <a href=\"/"
+"server/standards/README.software.html\">software page standards</a>."
+msgstr ""
+"Escribir páginas web, usando nuestro <a href=\"/software/"
+"boilerplate_software.html\">modelo para el software</a> como plantilla, para "
+"los programas de GNU que carecen de ellas en nuestro servidor, o cuyas "
+"páginas web están obsoletas. Lea también nuestra <a 
href=\"/server/standards/"
+"README.software.html\">guía para las de software</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Broken Links"
+msgstr "Enlaces rotos"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Help is needed <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poldeadlink\">repairing broken links</a>.  There are numerous <a href="
+"\"/server/standards/README.webmastering.html#polsymlink\">symlinks</a>, so "
+"please do not break these in your repair efforts.  Time and care is needed "
+"to track down broken links, and in most cases find suitable replacements.  "
+"Please ensure that our <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poladdlink\">linking</a> <a href=\"/server/standards/README."
+"webmastering.html#pollinking\">policy</a> is followed in finding "
+"replacements."
+msgstr ""
+"Necesitamos ayuda <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poldeadlink\">para arreglar enlaces rotos</a>. Hay numerosos <a href=\"/"
+"server/standards/README.webmastering.html#polsymlink\">enlaces simbólicos</"
+"a> que debería intentar no romper cuando arregle los enlaces rotos. El "
+"tiempo y la atención son necesarios para localizar enlaces rotos y, en la "
+"mayoría de casos, encontrar reemplazos válidos. Por favor, asegúrese de "
+"seguir nuestra <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#pollinking\">política</a> de <a href=\"/server/standards/README."
+"webmastering.html#poladdlink\">enlaces</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Localization"
+msgstr "Traducción"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">translate GNU "
+"web pages</a> from English into other languages.  You can either join an "
+"existing translation team, or form a new one.  Check the <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html#TranslationsUnderway\">existing "
+"translation teams</a>."
+msgstr ""
+"Colabore <a href=\"/server/standards/README.translations.es.html"
+"\">traduciendo las páginas web de GNU</a> del inglés a otros idiomas. Puede 
"
+"unirse a un equipo de traducción existente, o crear uno nuevo. Compruebe los 
"
+"<a href=\"/server/standards/README.translations.es.html#TranslationsUnderway"
+"\">equipos de traducción que existen</a>."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Por favor, envíe sus comentarios y preguntas sobre la FSF y GNU a <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. También dispone de <a 
href="
+"\"/contact/\">otros medios para contactar</a> con la FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Por favor, envíe enlaces rotos y otras correcciones o sugerencias a <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt; </a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
+"Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
+"Software Foundation, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Está página está bajo una <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.";
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
+"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Última actualización: "
+
+# type: Content of: <div><h3>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Traducciones de esta página "
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Site Scripting"
+#~ msgstr "Scripts"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Set up manual indexing using the system proposed by Miloslav Nic.  See "
+#~ "the email exchange for more details on what is to be done."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configurar la indexación manual utilizando el sistema propuesto por "
+#~ "Miloslav Nic. Véase el intercambio de correos electrónicos para obtener "
+#~ "más detalles sobre este tema."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a name=\"fun\">in directory /fun/ include</a>"
+#~ msgstr "Incluyendo <a name=\"fun\">el directorio /fun/</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "cgi-bin scripts that"
+#~ msgstr ""
+#~ "Los <span style=\"font-style:italic;\" lang=\"en\">cgi-bin scripts</span> "
+#~ "que"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "conduct a dialog with GNU Emacs's doctor.el and convert it into HTML."
+#~ msgstr "dialoguen con el doctor del Emacs de GNU y lo conviertan en HTML. "
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "get a zippyism from GNU Emacs's yow.el and convert it into HTML."
+#~ msgstr ""
+#~ "obtener una <span style=\"font-style:italic;\" lang=\"en\">zippyisms</"
+#~ "span> del yow de Emacs de GNU y y lo conviertan en HTML. "
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "feed zippyisms to GNU Emacs's doctor and convert it into HTML."
+#~ msgstr ""
+#~ "alimentar de <span style=\"font-style:italic;\" lang=\"en\">zippyisms</"
+#~ "span> al doctor del Emacs de GNU y convertirlo a HTML. "
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Roland McGrath has done some of this on his <a href=\"http://www.frob.com/";
+#~ "~roland\">home pages</a>. Ask him if you can copy his work over to http://";
+#~ "www.gnu.org."
+#~ msgstr ""
+#~ "Roland McGrath ha hecho parte de esto en su <a href=\"http://www.frob.com/";
+#~ "~roland\">página personal</a>. Pregúntele si puede copiar su trabajo 
para "
+#~ "http://www.gnu.org/";
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Work on improving our <a href=\"/server/sitemap.html\">sitemap</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trabajar en la mejora de nuestro <a href=\"/server/sitemap.es.html\">mapa "
+#~ "web</a>. "
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Design a better sitemap that helps people find all places on the website "
+#~ "easily.  The sitemap should highlight particularly important parts of sub-"
+#~ "pages.  (For example, the philosophy listing on the site map should have "
+#~ "under it links to some particularly useful essays on the philosophy page)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Diseñar un mapa de la web mejor, que ayude a los usuarios a encontrar "
+#~ "todos los lugares fácilmente. El mapa de la web debe destacar en "
+#~ "particular una parte importante de subpáginas (por ejemplo, la lista de "
+#~ "los artículos más importantes o útiles del apartado de filosofía 
debería "
+#~ "aparecer). "
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Come up with several different ways of presenting the sitemap, that "
+#~ "consider both the differences in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Proponer varias formas de presentar el mapa de la web, que consideren las "
+#~ "diferencias entre: "
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "how people perceive web pages, and"
+#~ msgstr "Cómo perciben las páginas los usuarios"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "how people use the site."
+#~ msgstr "Cómo se usa la web."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Also, the idea of creating a programatically generated sitemap has been "
+#~ "proposed; this would primarily be a tool to aid in writing by hand a more "
+#~ "easily navigated sitemap."
+#~ msgstr ""
+#~ "También se ha propuesto la idea de crear un mapa que se genere mediante "
+#~ "un programa, esto sería principalmente una herramienta para ayudar a "
+#~ "tener un mapa de la web más fácil de usar."
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Gráficos"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Remove JPEG artifacts from all PNG pictures. You do this by removing "
+#~ "\"loose\" pixels and turning them into 1bpp (in case of black/white "
+#~ "drawings)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eliminar las imperfecciones de las imágenes JPEG y PNG eliminando los "
+#~ "«píxeles sueltos» y convirtiéndolos en 1bpp (en el caso de dibujos en "
+#~ "blanco y negro)."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Create new <a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics</a> for our web "
+#~ "pages. We mostly want to have nicer drawings like the ones we already "
+#~ "have and perhaps in more colors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crear nuevos <a href=\"/graphics/graphics.es.html\">dibujos</a> para "
+#~ "nuestras páginas web. En la mayoría de los casos queremos disponer de "
+#~ "dibujos como los que tenemos, o, quizá, con más colores."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Check all the web pages for well formedness, consistency with our HTML "
+#~ "style sheet, and webmaster guidelines. All web pages need to be valid to "
+#~ "their specific DTD, (the <a href=\"http://validator.w3.org\";>W3C "
+#~ "Validator</a> is a good place to start)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verificar que todas las páginas web sean coherentes con nuestra hoja de "
+#~ "estilos HTML y las directrices para webmasters. Todos las páginas web "
+#~ "tienen que ser válidos para sus respectivos DTD, (el <a href=\"http://";
+#~ "validator.w3.org\" lang=\"en\">W3C Validator</a> es un buen sitio para "
+#~ "empezar)."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "A good online service for testing pages is <a href=\"http://webxact.";
+#~ "watchfire.com/\">WebXACT</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un buen servicio en línea para probar páginas es <a 
href=\"http://webxact.";
+#~ "watchfire.com/\">WebXACT</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Improve the existing ht://dig search facility and/or install additional "
+#~ "search facilities for the FSF/GNU web site."
+#~ msgstr ""
+#~ " Mejorar los actuales servicios de búsqueda o instalar nuevos servicios "
+#~ "de búsqueda de la Web de la FSF y GNU."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Find a way that the <code>fp:/gd/gnuorg/EventAndTravelInfo/announce-"
+#~ "events.plx</code> script can make it so that our <a href=\"/server/"
+#~ "whatsnew.html\">What's New</a> page can list new events when they are "
+#~ "added.  One simple way to do this is to have it simply email webmasters "
+#~ "every time a new event is added, and ask them to add it manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Encontrar una manera para que que el script <code lang=\"en\">fp:/gd/"
+#~ "gnuorg/EventAndTravelInfo/announce-events.plx</code> pueda hacer que "
+#~ "nuestra página de <a href=\"/server/whatsnew.html\">novedades</a> muestre 
"
+#~ "los nuevos eventos cuando se añadan. Una manera simple de hacerlo es "
+#~ "enviar simplemente un correo electrónico a los webmasters, cada vez que "
+#~ "un nuevo evento se añada, pidiéndoles que lo incluyan manualmente."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Turn the <a href=\"/copyleft/gpl-faq.html\">GPL FAQ</a> from an HTML "
+#~ "document into a canonical XML format, that we can easily generate HTML "
+#~ "from.  One possibility would be to use DocBook, since it has some tags "
+#~ "for handling FAQ lists. (This task is currently awaiting someone to add "
+#~ "<code>&lt;qanda&gt;</code> tag support in the DocBook to Texinfo "
+#~ "translators.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Convertir la <a href=\"/licenses/gpl-faq.es.html\"><abbr titile="
+#~ "\"Preguntas más frecuentes\">FAQ</abbr> de la GPL</a> de un documento "
+#~ "HTML a un formato XML canónico, del que podamos generar código HTML "
+#~ "fácilmente. Una posibilidad podría ser usar DocBook, ya que tiene 
algunas "
+#~ "etiquetas para manejar lista de preguntas más frecuentes. (esta tarea "
+#~ "está aguardando a alguien que añada soporte a la etiqueta <code>&lt;"
+#~ "qanda&gt;</code> en la traducción de DocBook a Texinfo)."

Index: tasks.fr.po
===================================================================
RCS file: tasks.fr.po
diff -N tasks.fr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ tasks.fr.po 30 Sep 2011 10:58:48 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,376 @@
+# French translation of http://www.gnu.org/server/tasks.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tasks.html page.
+# Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasks.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-25 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Corazza <address@hidden>\n"
+"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-17 04:25-0300\n"
+"Language: fr\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Tasks to do for www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Tâches à faire pour www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation "
+"(FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Tasks to do for www.gnu.org"
+msgstr "Tâches à faire pour www.gnu.org"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Here are many possible tasks for improving the GNU web pages.  If you would "
+"like to help with one of them, please e-mail <a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a> BEFORE you do any work on them."
+msgstr ""
+"Voici les nombreuses tâches à faire pour améliorer les pages Web de GNU. 
Si "
+"vous voulez aider pour l'une d'entre elles, veuillez écrire à <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> AVANT de faire "
+"quoi que ce soit."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibilité"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Investigate how www.gnu.org could provide better accessibility to all "
+"regardless of disability."
+msgstr "Cherchez comment www.gnu.org pourrait améliorer l'accessibilité."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"A good place to start is the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/\";>Web "
+"Accessibility Initiative (WAI)</a>."
+msgstr ""
+"Un bon site où commencer est <a href=\"http://www.w3.org/WAI/\";>Web "
+"Accessibility Initiative (WAI)</a>. "
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Other resources on and off the web could also be checked."
+msgstr "Autres ressources à consulter."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"People at or near MIT could check with MIT's <a href=\"http://web.mit.edu/";
+"atic/www/\">Adaptive Technology for Information and Computing</a> in person."
+msgstr ""
+"Les personnes du MIT ou proches du MIT peuvent s'informer en personne auprès 
"
+"du département <a href=\"http://web.mit.edu/atic/www/\";>Adaptive Technology "
+"for Information and Computing</a> (Technologies adaptatives pour "
+"l'information et l'informatique)."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"People who have access to similar centers at other schools, organizations, "
+"and companies could check with them."
+msgstr ""
+"Les personnes qui ont accès à des centres ,sociétés ou des organismes "
+"similaires peuvent s'informer auprès d'eux."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Disabled users of the web could also be interviewed, and perhaps even added "
+"to the webmasters team for this task and others."
+msgstr ""
+"Vous pouvez aussi vous entretenir avec des personnes ayant des problèmes "
+"d'accessibilité sur le Web et peut-être même les faire adhérer à 
l'équipe de "
+"webmestres pour ce problème en particulier."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Format Conversions"
+msgstr "Conversions de format"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"We are looking for people to volunteer to convert documentation from various "
+"formats to the <a href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> "
+"format. This is something we need occasionally. We would like to have a list "
+"of people we could ask on these occasions. If you want to volunteer, please "
+"send mail to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Nous cherchons des volontaires pour convertir de la documentation en divers "
+"formats vers le format <a href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</"
+"a>. C'est quelque chose dont nous avons besoin de temps en temps. Nous "
+"voudrions avoir une liste de gens à qui le demander en ces occasions. Si "
+"vous êtes volontaire, veuillez envoyer un courriel à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Rewrite the various philosophy pages and bulletins in <a href=\"/software/"
+"texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> and convert to HTML using texi2html.  "
+"They could then be easily included in:"
+msgstr ""
+"Réécrire les diverses pages et articles sur la philosophie en <a href=\"/"
+"software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> et les convertir en HTML en "
+"utilisant texi2html. Ils peuvent alors être facilement inclus dans&nbsp;:"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"the <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\";>/gnu/GNUinfo</a> subdirectory "
+"of <a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>ftp.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"le sous-répertoire <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\";>/gnu/GNUinfo</"
+"a> de <a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>ftp.gnu.org</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "the etc/ subdirectory of the GNU Emacs distribution"
+msgstr "le sous-répertoire etc/ de la distribution GNU Emacs"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "in the GNU system's Info tree"
+msgstr "dans l'arbre Info du système GNU"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "other useful locations."
+msgstr "d'autres emplacements utiles."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Writing Web Pages"
+msgstr "Écrire des pages Web"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Write web pages for GNU programs that lacks web pages on our server or whose "
+"web pages are obsolete using our <a href=\"/software/boilerplate_software."
+"html\">software boilerplate</a> as a template. Also read our <a href=\"/"
+"server/standards/README.software.html\">software page standards</a>."
+msgstr ""
+"Écrire des pages Web pour les programmes GNU qui n'ont pas de pages Web sur "
+"notre serveur ou dont le contenu est obsolète en utilisant le <a href=\"/"
+"software/boilerplate_software.html\">canevas 'software'</a> comme modèle. "
+"Lire également notre <a href=\"/server/standards/README.software.html\">page 
"
+"sur les standards de pages pour les logiciels</a>."
+
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Validation and Broken Links"
+msgid "Broken Links"
+msgstr "Validation et liens orphelins"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Help is needed <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poldeadlink\">repairing broken links</a>.  There are numerous <a href="
+"\"/server/standards/README.webmastering.html#polsymlink\">symlinks</a>, so "
+"please do not break these in your repair efforts.  Time and care is needed "
+"to track down broken links, and in most cases find suitable replacements.  "
+"Please ensure that our <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poladdlink\">linking</a> <a href=\"/server/standards/README."
+"webmastering.html#pollinking\">policy</a> is followed in finding "
+"replacements."
+msgstr ""
+"De l'aide est demandée <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poldeadlink\">pour la réparation des liens orphelins</a>. Il y a de "
+"nombreux <a href=\"/server/standards/README.webmastering.html#polsymlink"
+"\">symlinks</a>, aussi, veuillez ne pas les corrompre lors des réparations. "
+"Du temps et du soin sont nécessaires pour traquer les liens orphelins, et "
+"dans la plupart des cas, leur trouver une substitution appropriée. Veuillez "
+"vous assurer que notre <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#pollinking\">politique</a> de <a href=\"/server/standards/README."
+"webmastering.html#poladdlink\">liens</a> est respectée en trouvant des liens 
"
+"de substitution."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Localization"
+msgstr "Localisation"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">translate GNU "
+"web pages</a> from English into other languages.  You can either join an "
+"existing translation team, or form a new one.  Check the <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html#TranslationsUnderway\">existing "
+"translation teams</a>."
+msgstr ""
+"Aider à <a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html\">la "
+"traduction des pages Web de GNU</a> de l'anglais vers d'autres langues. Vous "
+"pouvez rejoindre une équipe de traduction existante ou en créer une "
+"nouvelle. Consulter les <a href=\"/server/standards/README.translations.fr."
+"html#TranslationsUnderway\">équipes de traduction existantes</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+"contact.fr.html\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer (en anglais) les liens morts ou d'autres suggestions sur "
+"cette page web à <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
+"Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
+"Software Foundation, Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Cette page peut-être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
+"\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Traduction&nbsp;: Cédric Corazza.<br /> Révision&nbsp;: <a href=\"mailto:";
+"trad-gnu&#64;april.org\">trad-gnu&#64;april.org</a>."
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Dernière mise-à-jour&nbsp;:"
+
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Traductions de cette page"
+
+#~ msgid "Site Scripting"
+#~ msgstr "Scripts Web"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set up manual indexing using the system proposed by Miloslav Nic.  See "
+#~ "the email exchange for more details on what is to be done."
+#~ msgstr ""
+#~ "Effectuer une indexation mauelle en utilisant le système proposé par "
+#~ "Miloslav Nic. Consulter l'échange de courriels pour plus de détails sur "
+#~ "ce qui peut être fait."
+
+#~ msgid "<a name=\"fun\">in directory /fun/ include</a>"
+#~ msgstr "<a name=\"fun\">dans le répertoire /fun/ contient</a>"
+
+#~ msgid "cgi-bin scripts that"
+#~ msgstr "des scripts cgi-bin qui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "conduct a dialog with GNU Emacs's doctor.el and convert it into HTML."
+#~ msgstr ""
+#~ "effectuent un dialogue avec doctor.el de GNU Emacs et le convertissent en "
+#~ "HTML."
+
+#~ msgid "get a zippyism from GNU Emacs's yow.el and convert it into HTML."
+#~ msgstr ""
+#~ "prennent un «&nbsp;zippyisme&nbsp;» de yow.el de GNU Emacs et le "
+#~ "convertissent en HTML."
+
+#~ msgid "feed zippyisms to GNU Emacs's doctor and convert it into HTML."
+#~ msgstr ""
+#~ "envoient des «&nbsp;zippyismes&nbsp;» à doctor de GNU Emacs et le "
+#~ "convertissent en HTML."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Roland McGrath has done some of this on his <a href=\"http://www.frob.com/";
+#~ "~roland\">home pages</a>. Ask him if you can copy his work over to http://";
+#~ "www.gnu.org."
+#~ msgstr ""
+#~ "Roland McGrath en a effectué quelques-uns sur sa <a href=\"http://www.";
+#~ "frob.com/~roland\">page d'accueil</a>. Demandez-lui si vous pouvez copier "
+#~ "son travail sur http://www.gnu.org.";
+
+#~ msgid "Work on improving our <a href=\"/server/sitemap.html\">sitemap</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Travailler à améliorer notre <a href=\"/server/sitemap.html\">plan de "
+#~ "site</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Design a better sitemap that helps people find all places on the website "
+#~ "easily.  The sitemap should highlight particularly important parts of sub-"
+#~ "pages.  (For example, the philosophy listing on the site map should have "
+#~ "under it links to some particularly useful essays on the philosophy page)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Concevoir un plan de site meilleur qui aident les gens à trouver tous les 
"
+#~ "emplacements du site Web facilemnt. Le plan de site doit mettre en valeur "
+#~ "les parties particulièrement importantes des sous-pages. (Par exemple, le 
"
+#~ "listing Philosophie dans le plan du site doit contenir des liens vers des "
+#~ "articles particulièrement utiles de la page Philosophie)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Come up with several different ways of presenting the sitemap, that "
+#~ "consider both the differences in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Créer différent moyens de présenter le plan du site, en tenant compte 
des "
+#~ "différences"
+
+#~ msgid "how people perceive web pages, and"
+#~ msgstr "dont les gens perçoivent les pages Web, et"
+
+#~ msgid "how people use the site."
+#~ msgstr "de la façon dont les gens utilisent le site."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Also, the idea of creating a programatically generated sitemap has been "
+#~ "proposed; this would primarily be a tool to aid in writing by hand a more "
+#~ "easily navigated sitemap."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'idée de créer un plan du site généré par programme a aussi été "
+#~ "proposée&nbsp;; ce serait essentiellement un outil pour aider à écrire "
+#~ "manuellement un plan de site plus facile à utiliser."
+
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Illustrations"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Remove JPEG artifacts from all PNG pictures. You do this by removing "
+#~ "\"loose\" pixels and turning them into 1bpp (in case of black/white "
+#~ "drawings)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Supprimer les artéfacts JPEG de toutes les images PNG. Ceci s'effectue en 
"
+#~ "supprimant les pixels «&nbsp;loose&nbsp;» et en les transformant en 1bpp 
"
+#~ "(dans le cas d'illustrations en noir et blanc)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Create new <a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics</a> for our web "
+#~ "pages. We mostly want to have nicer drawings like the ones we already "
+#~ "have and perhaps in more colors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Créer de nouvelles <a href=\"/graphics/graphics.fr.html\">illustrations</"
+#~ "a> pour nos pages Web. Nous voulons surtout avoir de plus beaux dessins "
+#~ "comme ceux que nous avons déjà et peut-être en plus de couleurs."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check all the web pages for well formedness, consistency with our HTML "
+#~ "style sheet, and webmaster guidelines. All web pages need to be valid to "
+#~ "their specific DTD, (the <a href=\"http://validator.w3.org\";>W3C "
+#~ "Validator</a> is a good place to start)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vérifier que toutes les pages Web sont bien formées, qu'elles respectent 
"
+#~ "notre feuille de style HTML et les recommandations des webmestres. Toutes "
+#~ "les pages Web doivent être valides en regard de leur DTD spécifique (le "
+#~ "<a href=\"http://validator.w3.org\";>Validateur du W3C</a> est un bon "
+#~ "point de départ)."

Index: tasks.ro.po
===================================================================
RCS file: tasks.ro.po
diff -N tasks.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ tasks.ro.po 30 Sep 2011 10:58:48 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,222 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/tasks.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasks.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-17 04:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Tasks to do for www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Tasks to do for www.gnu.org"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Here are many possible tasks for improving the GNU web pages.  If you would "
+"like to help with one of them, please e-mail <a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a> BEFORE you do any work on them."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Investigate how www.gnu.org could provide better accessibility to all "
+"regardless of disability."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"A good place to start is the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/\";>Web "
+"Accessibility Initiative (WAI)</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Other resources on and off the web could also be checked."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"People at or near MIT could check with MIT's <a href=\"http://web.mit.edu/";
+"atic/www/\">Adaptive Technology for Information and Computing</a> in person."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"People who have access to similar centers at other schools, organizations, "
+"and companies could check with them."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Disabled users of the web could also be interviewed, and perhaps even added "
+"to the webmasters team for this task and others."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Format Conversions"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"We are looking for people to volunteer to convert documentation from various "
+"formats to the <a href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> "
+"format. This is something we need occasionally. We would like to have a list "
+"of people we could ask on these occasions. If you want to volunteer, please "
+"send mail to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Rewrite the various philosophy pages and bulletins in <a href=\"/software/"
+"texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> and convert to HTML using texi2html.  "
+"They could then be easily included in:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"the <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\";>/gnu/GNUinfo</a> subdirectory "
+"of <a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>ftp.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "the etc/ subdirectory of the GNU Emacs distribution"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "in the GNU system's Info tree"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "other useful locations."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Writing Web Pages"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Write web pages for GNU programs that lacks web pages on our server or whose "
+"web pages are obsolete using our <a href=\"/software/boilerplate_software."
+"html\">software boilerplate</a> as a template. Also read our <a href=\"/"
+"server/standards/README.software.html\">software page standards</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Broken Links"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Help is needed <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poldeadlink\">repairing broken links</a>.  There are numerous <a href="
+"\"/server/standards/README.webmastering.html#polsymlink\">symlinks</a>, so "
+"please do not break these in your repair efforts.  Time and care is needed "
+"to track down broken links, and in most cases find suitable replacements.  "
+"Please ensure that our <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poladdlink\">linking</a> <a href=\"/server/standards/README."
+"webmastering.html#pollinking\">policy</a> is followed in finding "
+"replacements."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Localization"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">translate GNU "
+"web pages</a> from English into other languages.  You can either join an "
+"existing translation team, or form a new one.  Check the <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html#TranslationsUnderway\">existing "
+"translation teams</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
+"Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr ""

Index: tasks.sq.po
===================================================================
RCS file: tasks.sq.po
diff -N tasks.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ tasks.sq.po 30 Sep 2011 10:58:48 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,421 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 12:49+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-17 04:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Tasks to do for www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Punë që duhen bërë për www.gnu.org - Projekti GNU - Free Software 
Foundation "
+"(FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Tasks to do for www.gnu.org"
+msgstr "Punë që duhen bërë për www.gnu.org"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Here are many possible tasks for improving the GNU web pages.  If you would "
+"like to help with one of them, please e-mail <a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a> BEFORE you do any work on them."
+msgstr ""
+"Ja mjaft punë të mundshme për përmirësimin e faqeve web GNU.  Nëse do 
të "
+"donit të ndihmonit me ndonjë prej tyre, ju lutem, dërgoni një e-mail te 
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> PËRPARA se "
+"të filloni të punonin në të."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Hyrshmëri"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Investigate how www.gnu.org could provide better accessibility to all "
+"regardless of disability."
+msgstr ""
+"Të hetohet se si www.gnu.org mund të ofrojë hyrshmëri më të mirë për 
këdo, "
+"pavarësisht nga invaliditeti."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"A good place to start is the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/\";>Web "
+"Accessibility Initiative (WAI)</a>."
+msgstr ""
+"Një vend i mirë për t'ia filluar është <a href=\"http://www.w3.org/WAI/";
+"\">Web Accessibility Initiative (WAI)</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Other resources on and off the web could also be checked."
+msgstr "Mund të shihen edhe burime të tjera, në dhe jo në web."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"People at or near MIT could check with MIT's <a href=\"http://web.mit.edu/";
+"atic/www/\">Adaptive Technology for Information and Computing</a> in person."
+msgstr ""
+"Njerëz afër MIT-it ose në të mund të interesoheshin për <a 
href=\"http://web.";
+"mit.edu/atic/www/\">Adaptive Technology for Information and Computing</a> të 
"
+"MIT-it."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"People who have access to similar centers at other schools, organizations, "
+"and companies could check with them."
+msgstr ""
+"Persona që kanë mundësira në qendra të ngjashme në shkolla, organizma 
dhe "
+"shoqëri të tjera mund të kontrollonin me ta."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Disabled users of the web could also be interviewed, and perhaps even added "
+"to the webmasters team for this task and others."
+msgstr ""
+"Mund të intervistoheshin edhe përdorues të web-i që kanë invaliditete, 
dhe "
+"ndoshta edhe të shoteshin te ekipi i <em>webmasters</em>-ave për këtë 
punë "
+"dhe të tjera."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Format Conversions"
+msgstr "Shndërrime Formati"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"We are looking for people to volunteer to convert documentation from various "
+"formats to the <a href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> "
+"format. This is something we need occasionally. We would like to have a list "
+"of people we could ask on these occasions. If you want to volunteer, please "
+"send mail to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Po kërkojmë njerëz që të dalin vullnetarë për të shndërruar 
dokumentim prej "
+"formatesh të ndryshëm në formatin <a href=\"/software/texinfo/texinfo.html"
+"\">Texinfo</a>. Kjo është diçka që na duhet, me raste. Do të donim të 
kishim "
+"një listë personash që t'u kërkonim ndihmë në raste të tilla. Nëse 
doni të "
+"dilni vullnetar, ju lutem, dërgoni një email te <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Rewrite the various philosophy pages and bulletins in <a href=\"/software/"
+"texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> and convert to HTML using texi2html.  "
+"They could then be easily included in:"
+msgstr ""
+"Të rishkruhen faqe të ndryshme të filozofisë dhe buletineve në <a 
href=\"/"
+"software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> dhe të shndërrohen në HTML 
duke "
+"përdorur texi2html.  Mandej mund të përfshihenin lehtë në:"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"the <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\";>/gnu/GNUinfo</a> subdirectory "
+"of <a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>ftp.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+"nëndrejtoria <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\";>/gnu/GNUinfo</a> e "
+"<a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>ftp.gnu.org</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "the etc/ subdirectory of the GNU Emacs distribution"
+msgstr "nëndrejtoria etc/ e shpërndarjes GNU Emacs"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "in the GNU system's Info tree"
+msgstr "te pema e Informacioneve për sistemin GNU"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "other useful locations."
+msgstr "vende të tjera të dobishme"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Writing Web Pages"
+msgstr "Shkrim Faqesh Web"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Write web pages for GNU programs that lacks web pages on our server or whose "
+"web pages are obsolete using our <a href=\"/software/boilerplate_software."
+"html\">software boilerplate</a> as a template. Also read our <a href=\"/"
+"server/standards/README.software.html\">software page standards</a>."
+msgstr ""
+"Shkruani faqe web për programe GNU që nuk kanë faqe web në shërbyesin 
tonë, "
+"ose për ata që i kanë faqet web të vjetruara, duke përdorur si gjedhe 
faqen "
+"tonë <a href=\"/software/boilerplate_software.html\">software boilerplate</"
+"a>. Lexoni gjithashtu faqen tonë <a 
href=\"/server/standards/README.software."
+"html\">standarde faqesh për <em>software</em></a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Validation and Broken Links"
+msgid "Broken Links"
+msgstr "Vleftësim dhe Lidhje të Dëmtuara"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Help is needed <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poldeadlink\">repairing broken links</a>.  There are numerous <a href="
+"\"/server/standards/README.webmastering.html#polsymlink\">symlinks</a>, so "
+"please do not break these in your repair efforts.  Time and care is needed "
+"to track down broken links, and in most cases find suitable replacements.  "
+"Please ensure that our <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poladdlink\">linking</a> <a href=\"/server/standards/README."
+"webmastering.html#pollinking\">policy</a> is followed in finding "
+"replacements."
+msgstr ""
+"Lypset ndihmë për <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poldeadlink\">ndreqjen e lidhjeve të dëmtuara</a>.  Ka <a href=\"/"
+"server/standards/README.webmastering.html#polsymlink\">simlidhje</a> të "
+"shumta, ndaj, ju lutem, mos i dëmotoni ato gjatë ndreqjeve tuaja.  Lypset "
+"kohë dhe kujdes për të gjetur lidhje të dëmtuara, dhe, në shumicën e "
+"rasteve, për gjetjen e një zëvendësimi të përshtatshëm.  Ju lutem, "
+"sigurohuni që gjatë gjetjes së zëvendësimeve ndiqen <a href=\"/server/"
+"standards/README.webmastering.html#pollinking\">rregullat tona</a> <a href="
+"\"/server/standards/README.webmastering.html#poladdlink\">të lidhjes</a>."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Localization"
+msgstr "Përkthim"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">translate GNU "
+"web pages</a> from English into other languages.  You can either join an "
+"existing translation team, or form a new one.  Check the <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html#TranslationsUnderway\">existing "
+"translation teams</a>."
+msgstr ""
+"Ndihmoni për <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">përkthimin e faqeve web të GNU-së</a> nga Anglishtja në gjuhë të 
tjera.  "
+"Ose mund të futeni te një ekip ekzistues përkthimi, ose të krijoni një 
të "
+"ri.  Shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html#TranslationsUnderway\">ekipet ekzistuese të përkthimit</a>."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Ju lutem, pyetjet rreth FSF-së &amp; GNU-së dërgojini te <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Ka gjithashtu edhe <a href=\"/"
+"contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ju lutem, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te 
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
+"Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+"Të drejta Kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, "
+"2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+# type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Kjo faqe mund të përdoret sipas një <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Lejeje Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Përditësuar:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Site Scripting"
+#~ msgstr "Skriptim Site-i"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Set up manual indexing using the system proposed by Miloslav Nic.  See "
+#~ "the email exchange for more details on what is to be done."
+#~ msgstr ""
+#~ "Të rregullohet indeksimi dorazi përmes sistemit të propozuar nga 
Miloslav "
+#~ "Nic.  Shihni shkëmbimet e email-eve për më tepër të dhëna rreth se "
+#~ "ç'duhet bërë."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "<a name=\"fun\">in directory /fun/ include</a>"
+#~ msgstr "<a name=\"fun\">te drejtoria /fun/ përfshin</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid "cgi-bin scripts that"
+#~ msgstr "programthe cgi-bin që"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "conduct a dialog with GNU Emacs's doctor.el and convert it into HTML."
+#~ msgstr ""
+#~ "të bëhet një dialog me doctor.el-in e GNU Emacs-it dhe të shndërrohet 
në "
+#~ "HTML."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "get a zippyism from GNU Emacs's yow.el and convert it into HTML."
+#~ msgstr ""
+#~ "të kihet një <em>zippyism</em> prej yow.el të GNU Emacs-it dhe të "
+#~ "shndërrohet në HTML."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "feed zippyisms to GNU Emacs's doctor and convert it into HTML."
+#~ msgstr ""
+#~ "të sillen zippyisms te doktori i GNU Emacs-it dhe të shndërrohen në 
HTML."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Roland McGrath has done some of this on his <a href=\"http://www.frob.com/";
+#~ "~roland\">home pages</a>. Ask him if you can copy his work over to http://";
+#~ "www.gnu.org."
+#~ msgstr ""
+#~ "Roland McGrath ka bërë disa prej këtyre te  <a 
href=\"http://www.frob.com/";
+#~ "~roland\">faqet tij</a>. Pyeteni nëse mund të kopjoni punën e tij te "
+#~ "http://www.gnu.org.";
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid "Work on improving our <a href=\"/server/sitemap.html\">sitemap</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Punoni për përmirësimin e <a href=\"/server/sitemap.html\">hartës së "
+#~ "<em>site</em>-it</a> tonë."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Design a better sitemap that helps people find all places on the website "
+#~ "easily.  The sitemap should highlight particularly important parts of sub-"
+#~ "pages.  (For example, the philosophy listing on the site map should have "
+#~ "under it links to some particularly useful essays on the philosophy page)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Të hartohet një hartë më e mirë <em>site</em>-i që i ndihmon 
njerëzit të "
+#~ "gjejnë lehtë tërë drejtimet në <em>site</em>-in web.  Harta e 
<em>site</"
+#~ "em>-it duhet të nënvizojë veçanërisht pjesë të rëndësishme të 
nën-"
+#~ "faqeve.  (Për shembull, lista e gjërave mbi filozofinë tonë në 
hartën e "
+#~ "<em>site</em>-it do të duhej të kishte nën vete disa lidhje te ese "
+#~ "veçanërisht të dobishme në faqen e filozofisë)."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Come up with several different ways of presenting the sitemap, that "
+#~ "consider both the differences in"
+#~ msgstr ""
+#~ "Të sillen disa mënyra të ndryshme për paraqitjen e hartës së 
<em>site</"
+#~ "em>-it, që marrin parasysh të dyja ndryshimet në"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "how people perceive web pages, and"
+#~ msgstr "si i perceptojnë njerëzit faqet web, dhe"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "how people use the site."
+#~ msgstr "si e përdorin <em>site</em>-in njerëzit."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Also, the idea of creating a programatically generated sitemap has been "
+#~ "proposed; this would primarily be a tool to aid in writing by hand a more "
+#~ "easily navigated sitemap."
+#~ msgstr ""
+#~ "Po ashtu, është propozuar ideja e krijimit të hartës së 
<em>site</em>-it "
+#~ "përmes programi; ky do të ishte së pari një mjet që do të ndihmonte 
në "
+#~ "shkrimin me dorë të një harte <em>site</em>-i të përdorshme më 
lehtë."
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Grafika"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Remove JPEG artifacts from all PNG pictures. You do this by removing "
+#~ "\"loose\" pixels and turning them into 1bpp (in case of black/white "
+#~ "drawings)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Të hiqen mbeturina JPEG prej krejt fotove PNG. Kjo bëhet duke hequr "
+#~ "piksela të \"harruar\" dhe duke i kthyer ata në 1bpp (në rast 
vizatimesh "
+#~ "bardhezi)."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Create new <a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics</a> for our web "
+#~ "pages. We mostly want to have nicer drawings like the ones we already "
+#~ "have and perhaps in more colors."
+#~ msgstr ""
+#~ "Krijoni <a href=\"/graphics/graphics.html\">grafikë</a> të rinj për 
faqet "
+#~ "tona web. Duam kryesisht të kemi vizatime më të bukura, si ato që kemi 
"
+#~ "tani dhe ndoshta më tepër ngjyra."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "Check all the web pages for well formedness, consistency with our HTML "
+#~ "style sheet, and webmaster guidelines. All web pages need to be valid to "
+#~ "their specific DTD, (the <a href=\"http://validator.w3.org\";>W3C "
+#~ "Validator</a> is a good place to start)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Të kontrollohen krejt faqet tona web për të qenë të formuara mirë, 
për "
+#~ "përputhje me stilin tonë HTML, dhe udhëzimet e <em>webmaster</em>-it. "
+#~ "Krejt faqet web duhen kontrolluar për përputhje me DTD-në e tyre, (<a "
+#~ "href=\"http://validator.w3.org\";>W3C Validator</a> është vend i mirë 
për "
+#~ "t'ia filluar)."

Index: tasks.uk.po
===================================================================
RCS file: tasks.uk.po
diff -N tasks.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ tasks.uk.po 30 Sep 2011 10:58:48 -0000      1.3
@@ -0,0 +1,239 @@
+# Ukrainian translation for tasks.shtml
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the tasks.shtml package.
+# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tasks.uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:26+0300\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
+"Language-Team: <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-17 04:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Tasks to do for www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Задачі на майбутнє для www.gnu.org - проекту GNU 
Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Tasks to do for www.gnu.org"
+msgstr "Задачі для www.gnu.org"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Here are many possible tasks for improving the GNU web pages.  If you would "
+"like to help with one of them, please e-mail <a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a> BEFORE you do any work on them."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Доступність"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Investigate how www.gnu.org could provide better accessibility to all "
+"regardless of disability."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"A good place to start is the <a href=\"http://www.w3.org/WAI/\";>Web "
+"Accessibility Initiative (WAI)</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Other resources on and off the web could also be checked."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"People at or near MIT could check with MIT's <a href=\"http://web.mit.edu/";
+"atic/www/\">Adaptive Technology for Information and Computing</a> in person."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"People who have access to similar centers at other schools, organizations, "
+"and companies could check with them."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Disabled users of the web could also be interviewed, and perhaps even added "
+"to the webmasters team for this task and others."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Format Conversions"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"We are looking for people to volunteer to convert documentation from various "
+"formats to the <a href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> "
+"format. This is something we need occasionally. We would like to have a list "
+"of people we could ask on these occasions. If you want to volunteer, please "
+"send mail to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Rewrite the various philosophy pages and bulletins in <a href=\"/software/"
+"texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> and convert to HTML using texi2html.  "
+"They could then be easily included in:"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"the <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\";>/gnu/GNUinfo</a> subdirectory "
+"of <a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>ftp.gnu.org</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "the etc/ subdirectory of the GNU Emacs distribution"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "in the GNU system's Info tree"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "other useful locations."
+msgstr "інші корисні місця"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Writing Web Pages"
+msgstr "Написання Веб сторінок"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Write web pages for GNU programs that lacks web pages on our server or whose "
+"web pages are obsolete using our <a href=\"/software/boilerplate_software."
+"html\">software boilerplate</a> as a template. Also read our <a href=\"/"
+"server/standards/README.software.html\">software page standards</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "Validation and Broken Links"
+msgid "Broken Links"
+msgstr "Перевірка і неправильні посилання"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Help is needed <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poldeadlink\">repairing broken links</a>.  There are numerous <a href="
+"\"/server/standards/README.webmastering.html#polsymlink\">symlinks</a>, so "
+"please do not break these in your repair efforts.  Time and care is needed "
+"to track down broken links, and in most cases find suitable replacements.  "
+"Please ensure that our <a href=\"/server/standards/README.webmastering."
+"html#poladdlink\">linking</a> <a href=\"/server/standards/README."
+"webmastering.html#pollinking\">policy</a> is followed in finding "
+"replacements."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Localization"
+msgstr "Локалізація"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Help <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">translate GNU "
+"web pages</a> from English into other languages.  You can either join an "
+"existing translation team, or form a new one.  Check the <a href=\"/server/"
+"standards/README.translations.html#TranslationsUnderway\">existing "
+"translation teams</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
+"Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+#. type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Оновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h3>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Ця сторінка іншими мовами"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "how people use the site."
+#~ msgstr "як люди використовують сайт."
+
+# type: Content of: <h3>
+#~ msgid "Graphics"
+#~ msgstr "Графіка"

Index: whatsnew.ar.po
===================================================================
RCS file: whatsnew.ar.po
diff -N whatsnew.ar.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ whatsnew.ar.po      30 Sep 2011 10:58:48 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,612 @@
+# translation of whatsnew.po to Arabic
+# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# OsamaKhalid <address@hidden>, 2008.
+# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 21:39+0200\n"
+"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"ما الجديد في مشروع غنو - مشروع غنو - مؤسسة 
البرمجيات الحرة (إف&#8204;"
+"إس&#8204;إف)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "ما الجديد في مشروع غنو"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
غنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
+"للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من فضلك 
أرسل الوصلات المنقطعة "
+"وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
غنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
+"للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من فضلك 
أرسل الوصلات المنقطعة "
+"وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"من فضلك راجع <a 
href=\"/server/standards/README.translations.ar.html"
+"\">تعليمات الترجمة</a> لمعلومات حول تنسيق 
وتسليم ترجمات هذه المقالة."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 
2003، 2004، "
+"2005، 2006، 2007، 2008، 2009 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة،"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ترجمها <a href=\"mailto:address@hidden";><em>أسامة 
خالد</em></a><br />."
+"فريق الترجمة العربية بإشراف <a 
href=\"http://hossny.org/\";><em>حسام "
+"حسني</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "حُدّثت:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "ترجمات هذه الصفحة"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href="
+#| "\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a "
+#| "href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a "
+#| "href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\";><strong>Coming Events</strong></a> | "
+"<a href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | "
+"<a href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>الأحداث القادم
Ø©</strong></a> | <a href="
+"\"/keepingup.html\"><strong>المتابعة مع غنو 
وإف&#8203;إس&#8203;إف</strong></"
+"a> | <a href=\"/press/press.html\"><strong>المعلومات 
الصحفية</strong></a>و "
+"<a 
href=\"/press/press.html#releases\"><strong>الإصدارات</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "27 January 2009"
+msgid "26 January 2011"
+msgstr "27 يناير 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"A first installment of a <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">GNU "
+"Status Report</a> is available.  This is a partial revival of the original "
+"<cite>GNU's Bulletin</cite>, with the aim of providing GNU-wide information "
+"from time to time, for as many packages as possible.  <a href=\"/bulletins/"
+"bulletins.html\">More info</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "1 February 2009"
+msgid "9 December 2010"
+msgstr "1 فبراير 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Savannah was down for a few days recently due to a password compromise and "
+"then a disk failure.  Also, some Apache features have been turned off for "
+"web pages.  <a href=\"http://savannah.gnu.org/news/\";>Full news items</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "1 February 2009"
+msgid "16 November 2010"
+msgstr "1 فبراير 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"US citizens: Stop the Internet blacklist bill. Sign the petition at <a href="
+"\"http://demandprogress.org/blacklist/\";>http://demandprogress.org/";
+"blacklist</a>, and see <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/the-";
+"internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\">the post on "
+"fsf.org</a> for more information."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "1 February 2009"
+msgid "29 September 2010"
+msgstr "1 فبراير 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Interested in free video formats? We need your help! <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help"
+"\">The FSF is looking</a> for a few volunteers willing to commit an average "
+"of a few hours per week as reliable technical consultants helping people "
+"transcode their videos to free formats like WebM and Ogg Theora."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "23 July 2009"
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "23 يوليو 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "25 March 2009"
+msgid "25 March 2010"
+msgstr "25 مارس 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU urges people working on free software to follow standards and guidelines "
+"for universal accessibility on GNU/Linux and other free operating systems "
+"with the release of <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.";
+"html\">the GNU Accessibility Statement</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "25 March 2009"
+msgid "20 March 2010"
+msgstr "25 مارس 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF President Richard Stallman explains the dangers of Software as a Service "
+"for free software in <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-";
+"server-really-serve.html\">a new article</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "27 January 2009"
+msgid "2 January 2010"
+msgstr "27 يناير 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"All packages using <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a> to "
+"produce distribution tarballs with <tt>make dist</tt> should update to the "
+"1.11.1 or 1.10.3 release, or otherwise work around <a href=\"http://thread.";
+"gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\">the problem</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "1 February 2009"
+msgid "31 December 2009"
+msgstr "1 فبراير 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hosting a GNU Hackers' Meeting for GNU maintainers and "
+"contributors from March 18th-21st as part of the LibrePlanet 2010 conference "
+"in Cambridge, Massachusetts. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/";
+"LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Read the details and RSVP.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 July 2009"
+msgstr "23 يوليو 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "FSF president Richard Stallman explains the unintended interactions "
+#| "between the Swedish Pirate Party's platform and free software -- and "
+#| "proposes a solution -- in his new article, <a href=\"http://www.gnu.org/";
+#| "philosophy/pirate-party.html\">\"How the Swedish Pirate Party Platform "
+#| "Backfires on Free Software\"</a>."
+msgid ""
+"FSF president Richard Stallman explains the unintended interactions between "
+"the Swedish Pirate Party's platform and free software -- and proposes a "
+"solution -- in his new article, <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/";
+"pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free "
+"Software</a>."
+msgstr ""
+"رئيس إف&#8204;إس&#8204;إف ريتشارد ستولمن يوضح 
التضارب غير المقصود بين مشروع "
+"حزب القراصنة السويدي والبرمجيات الحرة 
(ويقترح حلًا) في مقالته الجديدة <a href="
+"\"http://www.gnu.org/philosophy/pirate-party.html\";>\"كيف يتعارض م
شروع حزب "
+"القراصنة السويدي مع البرمجيات الحرة\"</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 May 2009"
+msgstr "27 مايو 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a "
+"copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a href=\"http://groups.";
+"fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the LibrePlanet page</a> "
+"for information on participating."
+msgstr ""
+"ساعد في تحسين قانون حقوق النشر الكندي! The 
Globe and Mail طلبًا لإعادة تشكيل "
+"قانون حقوق النشر (C-61) على ويكي ليُحرّر. 
راجع <a href=\"http://groups.fsf.org/";
+"wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">صفحة LibrePlanet</a> لمزيد 
من "
+"المعلومات عن الانضمام."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run "
+"DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Read about the job and "
+"how to apply</a>."
+msgstr ""
+"توظف FSF مدير حملات جديد لمساعدة غنو 
ولإدارة DefectiveByDesign و PlayOgg "
+"وغيرها من حملات البرمجيات الحرة الرائعة. <a 
href=\"http://www.fsf.org/news/";
+"campaigns-manager\">اقرأ عن الوظيفة وكيفية التقديم 
لها</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 May 2009"
+msgstr "7 مايو 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF has launched a new free software activist internship program. "
+"Applications for the summer term are due Monday, May 25. <a href=\"http://";
+"fsf.org/news/new-internship-program\">Read the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+"أطلقت إف&#8204;إس&#8204;إف برنامج تدريبٍ جديدٍ 
لنشاطي البرمجيات الحرة. تبدأ "
+"طلبات التسجيل للفصل الصيفي في يوم الإثنين 
25 مايو. <a href=\"http://fsf.org/";
+"news/new-internship-program\">اقرأ الإعلان الكامل.</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 April 2009"
+msgstr "14 أبريل 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he talks "
+"about Free Software licencing and a number of other current issues including "
+"software patents, free device drivers, and the FSF's current campaigns. <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\";>Read the "
+"interview here.</a>"
+msgstr ""
+"أجرت O'Reilly Media لقاءً مع ريتشارد ستولمن وفيه 
تحدث عن ترخيص البرمجيات "
+"الحرة وعن قضايا معاصرة عديدة بما فيها 
براءة اختراع البرمجيات وتعريفات "
+"الأجهزة الحرة وحملات إف&#8204;إس&#8204;إف 
الجارية. <a href=\"http://www.gnu.";
+"org/philosophy/speeches-and-interview.html\">اقرأ اللقاء 
هنا.</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 March 2009"
+msgstr "25 مارس 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"CREDIL is hosting a contest where you can win prize money for working on "
+"free software. It's been going for a couple of days already, but the "
+"deadline isn't until Sunday, March 28th, so there's still time. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\";>Read more.</a>"
+msgstr ""
+"تستضيف CREDIL مسابقة تستطيع فيها الفوز 
بجوائز مالية مقابل العمل على "
+"البرمجيات الحرة. بدأت قبل يومين، لكنها لن 
تنتهي إلا يوم السبت 28 مارس، لذا "
+"فما لازال أمامك متسع من الوقت. <a href= 
\"http://www.fsf.org/blogs/community/";
+"credil-contest-2009\">اقرأ المزيد.</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 March 2009"
+msgstr "24 مارس 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Wietse Venema and Creative Commons were announced as winners of the annual "
+"free software awards at LibrePlanet last weekend. <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/news/2008_free_software_awards\">Read more</a> about their work and the "
+"awards."
+msgstr ""
+"أعلن فوز Wietse Venema و Creative Commons بجائزتي البرم
جيات الحرة السنويتين "
+"في LibrePlanet في عطة نهاية الأسبوع الماضية. <a 
href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/2008_free_software_awards\">اقرأ المزيد</a> عن أعمالهم
ا وعن جائزتيهما."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 March 2009"
+msgstr "23 مارس 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help spring the <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";
+"\">Javascript Trap!</a> During the LibrePlanet conference, Richard Stallman "
+"announced a plan of action for addressing the problem of non-free "
+"Javascript, Flash and Silverlight programs. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/javascript-trap\">Read more</a> about this threat to user freedom and "
+"how you can help."
+msgstr ""
+"ساعدنا في نشر <a 
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";
+"\">مأزق جافاسكربت!</a> ففي مؤتمر LibrePlanet أعلن 
ريتشارد ستولمن خطة لمواجهة "
+"برامج جافاسكربت وفلاش وسيلفرلايت غير 
الحرة. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/javascript-trap\">اقرأ المزيد</a> عن هذا التهديد 
لحرية المستخدمين وكيف "
+"تستطيع المساعدة."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 March 2009"
+msgstr "7 مارس 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"More and more students are considering whether a university teaches computer "
+"science and software development using Free Software when deciding where "
+"they will study. If you know of a Free-Software-oriented university then <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>email us</a>."
+msgstr ""
+"كثير من الطلاب يضعون تدريس الجامعة لعلم 
الحاسوب وتطوير البرمجيات باستخدام "
+"البرمجيات الحرة في عين الاعتبار عندما 
يقرّرون في أي مجال سيدرسون. إذا كنت "
+"تعرف أي جامعة ذات توجه نحو البرمجيات الحرة 
<a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">فراسلنا</a> من فضلك."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 February 2009"
+msgstr "24 فبراير 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"New Zealanders, please support the <a href=\"http://creativefreedom.org.nz/";
+"\">Creative Freedom Foundation</a>."
+msgstr ""
+"إلى النيوزلانديين، ادعموا رجاءً <a 
href=\"http://creativefreedom.org.nz/";
+"\">مؤسسة الحرية الخلاقة</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "16 February 2009"
+msgstr "16 فبراير 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Europeans, please attend <a href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/";
+"dok/270/address@hidden">this conference</"
+"a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the Internet?\"."
+msgstr ""
+"إلى الأوربيين، رجاءً التحقوا ب<a 
href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/";
+"dok/270/address@hidden">هذا المؤتمر</a> عن "
+"حزمة Telecom، باسم \"من يريد السيطرة على 
الإنترنت؟\"."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "1 February 2009"
+msgstr "1 فبراير 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"PDF is a free format supported by free software but many PDF documents "
+"instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free "
+"software PDF readers and their advantages at <a href=\"http://pdfreaders.org/";
+"\">pdfreaders.org</a>."
+msgstr ""
+"PDF هي هيئة مدعومة بواسطة البرمجيات الحرة 
لكن الكثير من مستندات PDF توجّهك "
+"إلى استخدام قارئ مُنتِج معين. اعرف المزيد 
عن برمجيات قارءات PDF الحرة ومزاياها "
+"على <a href=\"http://pdfreaders.org/index.ar.html\";>pdfreaders.org</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 January 2009"
+msgstr "27 يناير 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published a <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">new GCC "
+"Runtime Library Exception</a> which will allow the entire <a href=\"/"
+"software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable the "
+"development of a plugin framework for GCC."
+msgstr ""
+"نشرت إف&#8204;إس&#8204;إف <a 
href=\"/licenses/gcc-exception.html\">استثناء "
+"لمكتبة GCC وقت التشغيل</a> الذي سيسمح لأساس 
كود <a href=\"/software/gcc/"
+"\">GCC</a>  أن يرقّى إلى جي&#8204;بي&#8204;إل 3، وسيم
كنتطوير ملحق إطار عمل "
+"لGCC."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "9 January 2009"
+msgstr "9 يناير 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"With the release of the Windows 7 public beta today, the FSF is declaring "
+"victory in its BadVista.org campaign. <a href=\"http://badvista.org\";>Read "
+"and share the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+"مع إصدار ويندوز 7 التجريبي العمومي اليوم، 
تعلن إف&#8204;إس&#8204;إفنجاح "
+"حملتها BadVista.org. <a href=\"http://badvista.org\";>اقرأ 
وشارك الإعلان ال "
+"كامل.</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "ما كان جديدا في السنوات الماضية"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/08whatsnew.ar.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "يسمح بنسخ وتوزيع هذه المقالة كاملةً 
حرفيًا في أي وسيط وبدون فوائد، بشرط "
+#~ "إبقاء هذا الإخطار."

Index: whatsnew.de.po
===================================================================
RCS file: whatsnew.de.po
diff -N whatsnew.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ whatsnew.de.po      30 Sep 2011 10:58:48 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,570 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/whatsnew.html
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 16:08+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Was gibt&#8217;s Neues beim GNU Projekt - GNU Projekt - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Was gibt&#8217;s Neues beim GNU Projekt"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
+"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
+"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2010, 2011."
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualisierung:"
+
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\";><strong>Coming Events</strong></a> | "
+"<a href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | "
+"<a href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\";><strong>Anstehende Veranstaltungen</"
+"strong></a> | <a href=\"/keepingup.de.html\"><strong>Auf dem Laufenden "
+"bleiben mit GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/press/press.de.html"
+"\"><strong>Presseinformation</strong></a> und <a href=\"/press/press.de."
+"html#releases\"><strong>-mitteilungen</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "26 January 2011"
+msgstr "2011-01-26"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"A first installment of a <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">GNU "
+"Status Report</a> is available.  This is a partial revival of the original "
+"<cite>GNU's Bulletin</cite>, with the aim of providing GNU-wide information "
+"from time to time, for as many packages as possible.  <a href=\"/bulletins/"
+"bulletins.html\">More info</a>."
+msgstr ""
+"Ein erster <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\" hreflang=\"en\">GNU "
+"Statusbericht</a> ist verfügbar. Dies ist eine teilweise Wiederbelebung des "
+"ursprünglichen <cite xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU Bulletin</cite>, mit "
+"dem Ziel, GNU-weite Informationen von Zeit zu Zeit über so viele Pakete wie "
+"möglich bereitzustellen. <a href=\"/bulletins/bulletins.html\" hreflang=\"en"
+"\">Weitere Informationen&#8230;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "9 December 2010"
+msgstr "2010-12-09"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Savannah was down for a few days recently due to a password compromise and "
+"then a disk failure.  Also, some Apache features have been turned off for "
+"web pages.  <a href=\"http://savannah.gnu.org/news/\";>Full news items</a>."
+msgstr ""
+"Savannah war für ein paar Tage wegen eines Passwort-Kompromisses und "
+"anschließend wegen einem Festplattendefekts nicht erreichbar. Einige "
+"Funktionen von Apache wurden für Webseiten ebenfalls deaktiviert. <a href="
+"\"http://savannah.gnu.org/news/\";>Weitere Nachrichten</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "16 November 2010"
+msgstr "2010-11-16"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"US citizens: Stop the Internet blacklist bill. Sign the petition at <a href="
+"\"http://demandprogress.org/blacklist/\";>http://demandprogress.org/";
+"blacklist</a>, and see <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/the-";
+"internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\">the post on "
+"fsf.org</a> for more information."
+msgstr ""
+"US-Bürger: Stoppt das Internet Blacklist-Gesetz. Unterzeichnen Sie die "
+"Petition auf <a href=\"http://demandprogress.org/blacklist/\";>demandprogress."
+"org/blacklist</a> und siehe auch <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/";
+"community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday"
+"\">den Schriftwechsel auf fsf.org</a> für weitere Informationen."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "29 September 2010"
+msgstr "2010-09-29"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Interested in free video formats? We need your help! <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help"
+"\">The FSF is looking</a> for a few volunteers willing to commit an average "
+"of a few hours per week as reliable technical consultants helping people "
+"transcode their videos to free formats like WebM and Ogg Theora."
+msgstr ""
+"Interessiere an freien Video-Formaten? Wir brauchen Ihre Hilfe! <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-";
+"need-your-help\">Die FSF sucht</a> Freiwillige, die als zuverlässige "
+"technische Berater einige Stunden/Woche anderen Menschen helfen. ihre Videos "
+"in freie Formate, wie WebM und Ogg Theora, zu transkodieren."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "2010-06-30"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+"Eine neue Ausgabe des <cite xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software "
+"Supporter</cite> ist erschienen - Sie können die <a href=\"http://lists.fsf.";
+"org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html\">Juni-Ausgabe lesen</a> und "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter\";>abonnieren</a>, um "
+"zukünftig monatliche Ausgaben per E-Mail zu erhalten."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 March 2010"
+msgstr "2010-03-25"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU urges people working on free software to follow standards and guidelines "
+"for universal accessibility on GNU/Linux and other free operating systems "
+"with the release of <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.";
+"html\">the GNU Accessibility Statement</a>."
+msgstr ""
+"GNU ruft Menschen die an Freie Software arbeiten auf, die Standards und "
+"Richtlinien zur allgemeinen Zugänglichkeit auf GNU/Linux und anderen freien "
+"Betriebssystemen mit Veröffentlichung der <a href=\"/accessibility/"
+"accessibility.de.html\">GNU Erklärung zur Barrierefreiheit</a> einzuhalten."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 March 2010"
+msgstr "2010-03-20"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF President Richard Stallman explains the dangers of Software as a Service "
+"for free software in <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-";
+"server-really-serve.html\">a new article</a>."
+msgstr ""
+"FSF-Präsident Richard Stallman erläutert die Gefahren von Software als "
+"Dienstleistung für Freie Software in <a href=\"/philosophy/who-does-that-"
+"server-really-serve.de.html\">Wer diesen Server wirklich bedient</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "2 January 2010"
+msgstr "2010-01-02"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"All packages using <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a> to "
+"produce distribution tarballs with <tt>make dist</tt> should update to the "
+"1.11.1 or 1.10.3 release, or otherwise work around <a href=\"http://thread.";
+"gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\">the problem</a>."
+msgstr ""
+"Alle Pakete, die <a href=\"/software/automake/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\" "
+"hreflang=\"en\">GNU Automake</a> verwenden, um Distributions-Tarballs mit "
+"<tt>make dist</tt> zu erstellen, sollten auf Version 1.11.1 oder 1.10.3 "
+"aktualisieren, oder <a href=\"http://thread.gmane.org/gmane.comp.sysutils.";
+"autotools.announce/131\" hreflang=\"en\">das Problem</a> anderweitig umgehen."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 December 2009"
+msgstr "2009-12-31"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hosting a GNU Hackers' Meeting for GNU maintainers and "
+"contributors from March 18th-21st as part of the LibrePlanet 2010 conference "
+"in Cambridge, Massachusetts. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/";
+"LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Read the details and RSVP.</a>"
+msgstr ""
+"Die FSF präsentiert ein GNU Hacker-Treffen vom 18. bis 21. März für GNU "
+"Projektverwalter und -mitwirkende im Rahmen der LibrePlanet 2010-Konferenz "
+"in Cambridge, Massachusetts. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/";
+"LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Weitere Informationen&hellip;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 July 2009"
+msgstr "2009-07-23"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF president Richard Stallman explains the unintended interactions between "
+"the Swedish Pirate Party's platform and free software -- and proposes a "
+"solution -- in his new article, <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/";
+"pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free "
+"Software</a>."
+msgstr ""
+"FSF-Präsident Richard Stallman erläutert die unbeabsichtigten "
+"Wechselwirkungen zwischen der schwedischen Piratenpartei und Freie "
+"Software&nbsp;&ndash;&nbsp;und schlägt eine Lösung vor&nbsp;&ndash;&nbsp;in 
"
+"seinem neuen Artikel <a href=\"/philosophy/pirate-party.de.html\">Wie die "
+"schwedische Piratenpartei auf Freie Software zurückknallt</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 May 2009"
+msgstr "2009-05-27"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a "
+"copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a href=\"http://groups.";
+"fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the LibrePlanet page</a> "
+"for information on participating."
+msgstr ""
+"Helfen Sie mit, das kanadisches Urheberrecht zu verbessern! <span xml:lang="
+"\"en\" lang=\"en\">The Globe and Mail</span> hat C-61, ein Copyright-"
+"Reformgesetz, in einem Wiki zur Bearbeitung veröffentlicht. Siehe unter <a "
+"href=\"http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw";
+"\">LibrePlanet</a> für weitere Informationen zur Teilnahme."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run "
+"DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Read about the job and "
+"how to apply</a>."
+msgstr ""
+"Die FSF stellt einen neuen Leiter für Kampagnen ein, um bei GNU- und anderen 
"
+"aufregenden Freie-Software-Kampagnen, wie u. a. DefectiveByDesign, PlayOgg, "
+"zu helfen. <a href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Weitere "
+"Aufgaben und Bewerbung&#8230;</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 May 2009"
+msgstr "2009-05-07"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF has launched a new free software activist internship program. "
+"Applications for the summer term are due Monday, May 25. <a href=\"http://";
+"fsf.org/news/new-internship-program\">Read the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+"FSF hat ein neues Praktikumprogramm für Freie-Software-Aktivisten ins Leben "
+"gerufen. Anwendungen für das Sommersemester bis Montag, 25. Mai <a href="
+"\"http://fsf.org/news/new-internship-program\";>Weitere Informationen&#8230;</"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 April 2009"
+msgstr "2009-04-14"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he talks "
+"about Free Software licencing and a number of other current issues including "
+"software patents, free device drivers, and the FSF's current campaigns. <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\";>Read the "
+"interview here.</a>"
+msgstr ""
+"Richard Stallman hat ein Interview mit O&#8217;Reilly Media geführt, in "
+"denen er über die Lizenzierung freier Software und eine Reihe weiterer "
+"aktueller Themen spricht, einschließlich Softwarepatente, freie "
+"Gerätetreiber und aktuelle Kampagnen der FSF. <a 
href=\"/philosophy/speeches-"
+"and-interview.html\" hreflang=\"en\">Weitere Informationen&#8230;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 March 2009"
+msgstr "2009-03-25"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"CREDIL is hosting a contest where you can win prize money for working on "
+"free software. It's been going for a couple of days already, but the "
+"deadline isn't until Sunday, March 28th, so there's still time. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\";>Read more.</a>"
+msgstr ""
+"CREDIL sponsort einen Wettbewerb, bei dem Sie ein Preisgeld für die Arbeit "
+"an freier Software gewinnen können. Es läuft schon ein paar Tage, aber die "
+"Frist endet erst Sonntag 28. März, also noch genügend Zeit. <a 
href=\"http://";
+"www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\">Weitere "
+"Informationen&#8230;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 March 2009"
+msgstr "2009-03-24"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Wietse Venema and Creative Commons were announced as winners of the annual "
+"free software awards at LibrePlanet last weekend. <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/news/2008_free_software_awards\">Read more</a> about their work and the "
+"awards."
+msgstr ""
+"<span xml:lang=\"nl\" lang=\"nl\">Wietse Venema</span> und <span xml:lang="
+"\"en\" lang=\"en\">Creative Commons</span> wurden als Gewinner des "
+"jährlichen <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Awards</span> am "
+"vergangenen Wochenende auf LibrePlanet verkündet. <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/news/2008_free_software_awards\" hreflang=\"en\">Weitere "
+"Informationen&#8230;</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 March 2009"
+msgstr "2009-03-23"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help spring the <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";
+"\">Javascript Trap!</a> During the LibrePlanet conference, Richard Stallman "
+"announced a plan of action for addressing the problem of non-free "
+"Javascript, Flash and Silverlight programs. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/javascript-trap\">Read more</a> about this threat to user freedom and "
+"how you can help."
+msgstr ""
+"Helfen Sie der <a href=\"/philosophy/javascript-trap.de.html\">JavaScript-"
+"Falle</a> in den Frühling! Während der LibrePlanet-Konferenz kündigte "
+"Richard Stallman einen Aktionsplan zur Problembewältigung unfreier "
+"JavaScript-, Flash- und Silverlight-Programme an. <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/news/javascript-trap\">Weiteres</a> über diese Bedrohung der "
+"Anwenderfreiheit und wie Sie helfen können&#8230;"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 March 2009"
+msgstr "2009-03-07"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"More and more students are considering whether a university teaches computer "
+"science and software development using Free Software when deciding where "
+"they will study. If you know of a Free-Software-oriented university then <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>email us</a>."
+msgstr ""
+"Immer mehr Studenten überlegen bei der Entscheidung wo sie studieren, ob "
+"eine Universität Informatik und Softwareentwicklung auf Basis freier "
+"Software lehrt. Wenn Sie von einer Freie-Software-orientierten Universität "
+"wissen, dann <a href=\"mailto:address@hidden";>senden Sie uns eine Info</"
+"a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 February 2009"
+msgstr "2009-02-24"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"New Zealanders, please support the <a href=\"http://creativefreedom.org.nz/";
+"\">Creative Freedom Foundation</a>."
+msgstr ""
+"Neuseeländer, unterstützen Sie bitte die <a href=\"http://creativefreedom.";
+"org.nz/\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Creative Freedom Foundation</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "16 February 2009"
+msgstr "2009-02-16"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Europeans, please attend <a href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/";
+"dok/270/address@hidden">this conference</"
+"a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the Internet?\"."
+msgstr ""
+"Europäer, besuchen Sie bitte die Konferenz über das Telecom-Paket &#8222;<a 
"
+"href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/dok/270/270613.";
+"address@hidden" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Who "
+"wants to control the Internet?</a>&#8220;."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "1 February 2009"
+msgstr "2009-02-01"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"PDF is a free format supported by free software but many PDF documents "
+"instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free "
+"software PDF readers and their advantages at <a href=\"http://pdfreaders.org/";
+"\">pdfreaders.org</a>."
+msgstr ""
+"PDF ist ein von Freie Software unterstütztes freies Format, aber viele PDF-"
+"Dokumente verweisen auf die Verwendung einer bestimmten Anwendung eines "
+"Herstellers. Erfahren Sie mehr über PDF-Betrachter und Freie Software und "
+"deren Vorteile unter <a href=\"http://pdfreaders.org/\";>pdfreaders.org</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 January 2009"
+msgstr "2009-01-27"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published a <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">new GCC "
+"Runtime Library Exception</a> which will allow the entire <a href=\"/"
+"software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable the "
+"development of a plugin framework for GCC."
+msgstr ""
+"Die FSF hat eine <a href=\"/licenses/gcc-exception.de.html\">neue GCC "
+"Laufzeitbibliothek-Ausnahme</a> veröffentlicht, die es erlaubt, die gesamte "
+"<a href=\"/software/gcc/\" hreflang=\"en\">GCC</a>-Codebasis auf GPLv3 zu "
+"aktualisieren und die Entwicklung eines Plug-In-Framework für GCC 
ermöglicht."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "9 January 2009"
+msgstr "2009-01-09"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"With the release of the Windows 7 public beta today, the FSF is declaring "
+"victory in its BadVista.org campaign. <a href=\"http://badvista.org\";>Read "
+"and share the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+"Mit der heutigen Freigabe von Windows 7 Public Beta erklärt die FSF den Sieg 
"
+"in ihrer BadVista.org-Aktion. <a href=\"http://badvista.org\";>Weitere "
+"Informationen</a>"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Archivierte Nachrichten"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/08whatsnew.de.html\"><strong>2008</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/07whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2007</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/06whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2006</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/05whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2005</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/04whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2004</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/03whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2003</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/02whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2002</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/01whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2001</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/00whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2000</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/99whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>1999</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/98whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>1998</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/97whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>1997</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/96whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>1996</strong> </"
+"a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten 
Textes "
+#~ "<!--sind weltweit --> ist ohne Lizenzgebühren und auf jedem Medium, "
+#~ "sofern dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, "
+#~ "erlaubt."

Index: whatsnew.fr.po
===================================================================
RCS file: whatsnew.fr.po
diff -N whatsnew.fr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ whatsnew.fr.po      30 Sep 2011 10:58:48 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,541 @@
+# French translation of http://www.gnu.org/server/whatsnew.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the whatsnew.html page.
+# Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
+# Denis Barbier <bouzim AT gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-12 15:57+0200\n"
+"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
+"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Quoi de neuf à propos du Projet GNU&nbsp;? - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Quoi de neuf à propos du Projet GNU&nbsp;?"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+"contact.fr.html\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer (en anglais) les liens morts ou d'autres suggestions sur "
+"cette page web à <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html"
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"la soumission de traductions de cet article."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Cette page peut-être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
+"\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Traduction&nbsp;: Cédric Corazza.<br /> Révision&nbsp;: <a href=\"mailto:";
+"trad-gnu&#64;april.org\">trad-gnu&#64;april.org</a>"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Dernière mise-à-jour&nbsp;:"
+
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Traductions de cette page"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\";><strong>Coming Events</strong></a> | "
+"<a href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | "
+"<a href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\";><strong>Événements à 
venir</strong></"
+"a> | <a href=\"/keepingup.fr.html\"><strong>Restez informé sur GNU et la "
+"FSF</strong></a> | <a href=\"/press/press.html\"><strong>Presse</strong></a> "
+"et <a href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Publications</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "26 January 2011"
+msgstr "26 janvier 2011"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"A first installment of a <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">GNU "
+"Status Report</a> is available.  This is a partial revival of the original "
+"<cite>GNU's Bulletin</cite>, with the aim of providing GNU-wide information "
+"from time to time, for as many packages as possible.  <a href=\"/bulletins/"
+"bulletins.html\">More info</a>."
+msgstr ""
+"Un premier fascicule d'un <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html"
+"\">Rapport d'état de GNU</a> est disponible. C'est une renaissance partielle 
"
+"du <cite>Bulletin de GNU</cite>, visant à offrir des informations sur GNU en 
"
+"temps réel, pour autant de paquets que possible. <a href=\"/bulletins/"
+"bulletins.html\">Plus d'info</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "9 December 2010"
+msgstr "9 décembre 2010"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Savannah was down for a few days recently due to a password compromise and "
+"then a disk failure.  Also, some Apache features have been turned off for "
+"web pages.  <a href=\"http://savannah.gnu.org/news/\";>Full news items</a>."
+msgstr ""
+"Savannah a été indisponible pendant quelques heures à cause d'une "
+"compromission de mots de passe puis d'un échec de disque. En outre, des "
+"fonctions d'Apache ont été désactivées pour les pages Web. <a 
href=\"http://";
+"savannah.gnu.org/news/\">Éléments complets d'actualité</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "16 November 2010"
+msgstr "16 novembre 2010"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"US citizens: Stop the Internet blacklist bill. Sign the petition at <a href="
+"\"http://demandprogress.org/blacklist/\";>http://demandprogress.org/";
+"blacklist</a>, and see <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/the-";
+"internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\">the post on "
+"fsf.org</a> for more information."
+msgstr ""
+"Citoyens américains&nbsp;: arrêtez le projet de loi relatif à liste noire "
+"sur Internet. Signez la pétition sur <a href=\"http://demandprogress.org/";
+"blacklist/\">http://demandprogress.org/blacklist</a>, et regardez <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-";
+"take-action-before-thursday\">le message sur fsf.org</a> pour plus "
+"d'informations."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "29 September 2010"
+msgstr "29 septembre 2010"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Interested in free video formats? We need your help! <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help"
+"\">The FSF is looking</a> for a few volunteers willing to commit an average "
+"of a few hours per week as reliable technical consultants helping people "
+"transcode their videos to free formats like WebM and Ogg Theora."
+msgstr ""
+"Intéressés par des formats libres de vidéo&nbsp;? Nous avons besoin de 
votle "
+"aide&nbsp;! <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-";
+"video-formats-we-need-your-help\">La FSF cherche</a> des bénévoles "
+"souhaitant consacrer en moyenne quelques heures par semaine en tant que "
+"consultants techniques fiables pour aider les personnes à encoder leurs "
+"vidéos dans des formats libres comme WebM et Ogg Theora."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "30 juin 2010"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+"Le numéro de juin du <cite>Soutiens au logiciel libre</cite> est publié -- "
+"vous pouvez <a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/";
+"msg00003.html\">le lire</a> et <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-";
+"supporter\">vous inscrire</a> pour recevoir les futurs numéros mensuels par "
+"e-mail."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 March 2010"
+msgstr "25 mars 2010"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU urges people working on free software to follow standards and guidelines "
+"for universal accessibility on GNU/Linux and other free operating systems "
+"with the release of <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.";
+"html\">the GNU Accessibility Statement</a>."
+msgstr ""
+"GNU encourage les personnes travaillant sur des logiciels libres à suivre "
+"les standards et les lignes directrices pour une accessibilité universelle "
+"sur GNU/Linux et d'autres systèmes d'exploitation libres, avec la "
+"publication de <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.html";
+"\">la déclaration sur l'accessibilité</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 March 2010"
+msgstr "20 mars 2010"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF President Richard Stallman explains the dangers of Software as a Service "
+"for free software in <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-";
+"server-really-serve.html\">a new article</a>."
+msgstr ""
+"Le Président de la FSF, Richard Stallman, explique les dangers des logiciels 
"
+"de service pour le logiciel libre dans <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">un nouvel article</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "2 January 2010"
+msgstr "2 janvier 2010"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"All packages using <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a> to "
+"produce distribution tarballs with <tt>make dist</tt> should update to the "
+"1.11.1 or 1.10.3 release, or otherwise work around <a href=\"http://thread.";
+"gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\">the problem</a>."
+msgstr ""
+"Tous les paquets utilisant <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a> "
+"pour créer des archives tar pour des distributions avec <tt>make dist</tt> "
+"devraient passer à la version 1.11.1 ou 1.10.3, ou bien contourner <a href="
+"\"http://thread.gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\";>le "
+"problème</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 December 2009"
+msgstr "31 décembre 2009"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hosting a GNU Hackers' Meeting for GNU maintainers and "
+"contributors from March 18th-21st as part of the LibrePlanet 2010 conference "
+"in Cambridge, Massachusetts. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/";
+"LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Read the details and RSVP.</a>"
+msgstr ""
+"La FSF accueille une rencontre de hackers GNU pour les mainteneurs et les "
+"contributeurs de GNU du 18 au 21 mars, au sein de la conférence LibrePlanet "
+"2010 à Cambridge, Massachusetts. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/";
+"LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Lire les détails et RSVP.</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 July 2009"
+msgstr "23 juillet 2009"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF president Richard Stallman explains the unintended interactions between "
+"the Swedish Pirate Party's platform and free software -- and proposes a "
+"solution -- in his new article, <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/";
+"pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free "
+"Software</a>."
+msgstr ""
+"Le président de la FSF Richard Stallman explique les interactions non "
+"désirées entre la plateforme du Parti pirate suédois et les logiciels 
libres "
+"&mdash; et propose une solution &mdash; dans son nouvel article, <a href="
+"\"http://www.gnu.org/philosophy/pirate-party.fr.html\";>Comment les "
+"propositions du Parti Pirate suédois se retournent contre le logiciel 
libre</"
+"a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 May 2009"
+msgstr "27 mai 2009"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a "
+"copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a href=\"http://groups.";
+"fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the LibrePlanet page</a> "
+"for information on participating."
+msgstr ""
+"Aidez à l'amélioration de la loi canadienne sur le copyright&nbsp;! Le 
Globe "
+"and Mail a mis C-61, un projet de réforme du copyright, sur un wiki pour son 
"
+"édition. Plus d'informations pour participer sur la page <a href=\"http://";
+"groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">LibrePlanet</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run "
+"DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Read about the job and "
+"how to apply</a>."
+msgstr ""
+"La FSF recrute un nouveau responsable des campagnes, pour aider GNU, "
+"DefectiveByDesign, PlayOgg ainsi que d'autres campagnes sur les logiciels "
+"libres tout aussi passionnantes. <a href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-";
+"manager\">Lire la fiche de poste et comment postuler</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 May 2009"
+msgstr "7 mai 2009"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF has launched a new free software activist internship program. "
+"Applications for the summer term are due Monday, May 25. <a href=\"http://";
+"fsf.org/news/new-internship-program\">Read the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+"La FSF a lancé un nouveau programme de stagiaires activistes du logiciel "
+"libre. Les candidatures pour cet été doivent être déposées avant lundi 
25 "
+"mai. <a href=\"http://fsf.org/news/new-internship-program\";>Lire l'annonce "
+"complète</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 April 2009"
+msgstr "14 avril 2009"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he talks "
+"about Free Software licencing and a number of other current issues including "
+"software patents, free device drivers, and the FSF's current campaigns. <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\";>Read the "
+"interview here.</a>"
+msgstr ""
+"Richard Stallman a donné une interview à O'Reilly Media dans laquelle il "
+"parle des licences de logiciels libres et d'un certain nombre de problèmes "
+"actuels, dont les brevets logiciels, les pilotes de périphériques libres, 
et "
+"les campagnes en cours de la FSF. <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/";
+"speeches-and-interview.fr.html\">Lisez l'interview ici.</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 March 2009"
+msgstr "25 mars 2009"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"CREDIL is hosting a contest where you can win prize money for working on "
+"free software. It's been going for a couple of days already, but the "
+"deadline isn't until Sunday, March 28th, so there's still time. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\";>Read more.</a>"
+msgstr ""
+"CREDIL héberge un concours où vous pouvez gagner un prix en espèces en "
+"travaillant sur des logiciels libres. C'est démarré depuis deux jours déjà
, "
+"mais la date limite n'est pas avant le 28 mars, il reste donc encore du "
+"temps. <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\";>En "
+"savoir plus</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 March 2009"
+msgstr "24 mars 2009"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Wietse Venema and Creative Commons were announced as winners of the annual "
+"free software awards at LibrePlanet last weekend. <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/news/2008_free_software_awards\">Read more</a> about their work and the "
+"awards."
+msgstr ""
+"Wietse Venema et Creative Commons ont été déclarés vainqueurs des "
+"récompenses annuelles sur les logiciels libres à LibrePlanet la semaine "
+"dernière. <a href=\"http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards\";>En "
+"lire plus</a> sur leur travail et les récompenses."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 March 2009"
+msgstr "23 mars 2009"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help spring the <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";
+"\">Javascript Trap!</a> During the LibrePlanet conference, Richard Stallman "
+"announced a plan of action for addressing the problem of non-free "
+"Javascript, Flash and Silverlight programs. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/javascript-trap\">Read more</a> about this threat to user freedom and "
+"how you can help."
+msgstr ""
+"Aidez à déjouer <a 
href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";
+"\">le piège JavaScript&nbsp;!</a>. Pendant la conférence LibrePlanet, "
+"Richard Stallman a annoncé un plan d'action pour régler le problème des "
+"programmes JavaScript, Flash et Silverlight non libres. <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/news/javascript-trap\">En lire plus</a> sur cette menace à la "
+"liberté des utilisateurs et sur la façon d'aider."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 March 2009"
+msgstr "7 mars 2009"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"More and more students are considering whether a university teaches computer "
+"science and software development using Free Software when deciding where "
+"they will study. If you know of a Free-Software-oriented university then <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>email us</a>."
+msgstr ""
+"De plus en plus d'étudiants se posent la question de savoir si une "
+"université enseigne l'informatique et le développement en utilisant des "
+"logiciels libres quand vient le moment de choisir leur université.Si vous "
+"connaissez une université qui s'oriente vers les logiciels libres, veuillez "
+"nous envoyer un courriel à <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 February 2009"
+msgstr "24 février 2009"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"New Zealanders, please support the <a href=\"http://creativefreedom.org.nz/";
+"\">Creative Freedom Foundation</a>."
+msgstr ""
+"Néo-zélandais, veuillez soutenir la <a 
href=\"http://creativefreedom.org.nz/";
+"\">Creative Freedom Foundation</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "16 February 2009"
+msgstr "16 février 2009"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Europeans, please attend <a href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/";
+"dok/270/address@hidden">this conference</"
+"a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the Internet?\"."
+msgstr ""
+"Européens, veuillez assister à <a href=\"http://www.greens-efa.org/cms/";
+"default/dok/270/address@hidden">cette "
+"conférence</a> sur le paquet Télécoms, appelée&nbsp;: «&nbsp;Qui veut "
+"contrôler Internet&nbsp;?&nbsp;»."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "1 February 2009"
+msgstr "1er février 2009"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"PDF is a free format supported by free software but many PDF documents "
+"instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free "
+"software PDF readers and their advantages at <a href=\"http://pdfreaders.org/";
+"\">pdfreaders.org</a>."
+msgstr ""
+"PDF est un format libre supporté par les logiciels libres mais beaucoup de "
+"documents PDF vous indiquent d'utiliser un lecteur PDF particulier. Plus "
+"d'informations sur les lecteurs PDF libres et leurs avantages sur <a href="
+"\"http://pdfreaders.org/\";>pdfreaders.org</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 January 2009"
+msgstr "27 janvier 2009"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published a <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">new GCC "
+"Runtime Library Exception</a> which will allow the entire <a href=\"/"
+"software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable the "
+"development of a plugin framework for GCC."
+msgstr ""
+"La FSF a publié une <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">nouvelle "
+"exception de bibliothèque runtime GCC</a> qui permet à toute la base de 
code "
+"de <a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> d'être mise à jour en GPLv3, et 
permet "
+"le développement d'un plugin pour un framework GCC."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "9 January 2009"
+msgstr "9 janvier 2009"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"With the release of the Windows 7 public beta today, the FSF is declaring "
+"victory in its BadVista.org campaign. <a href=\"http://badvista.org\";>Read "
+"and share the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+"Avec la sortie de la version beta publique de Windows 7 aujourd'hui, la FSF "
+"déclare sa victoire pour sa campagne BadVista.org. <a 
href=\"http://badvista.";
+"org\">Lisez et partagez l'annonce complète</a>."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Quelles étaient les nouvelles les années précédentes&nbsp;?"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/08whatsnew.fr.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.fr.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.fr.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.fr.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.fr.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.fr.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.fr.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.fr.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.fr.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.fr.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.fr.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.fr.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.fr.html\"> <strong>1996</strong> </a>"

Index: whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: whatsnew.it.po
diff -N whatsnew.it.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ whatsnew.it.po      30 Sep 2011 10:58:48 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,603 @@
+# Italian translation of whatsnew.txt
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Andrea Pescetti, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:57+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Italian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Novità sul progetto GNU - Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Novità sul progetto GNU"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a href=\"/"
+"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi "
+"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
+"a>. Grazie."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
+"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
+"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "Tradotto da Andrea Pescetti."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Traduzioni di questa pagina:"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\";><strong>Coming Events</strong></a> | "
+"<a href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | "
+"<a href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\";><strong>Prossimi eventi</strong></a> | "
+"<a href=\"/keepingup.html\"><strong>Come tenersi aggiornati su GNU/FSF</"
+"strong></a> | <a href=\"/press/press.html\"><strong>Informazioni per la "
+"stampa</strong></a> e <a href=\"/press/press.html#releases"
+"\"><strong>Comunicati stampa</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "26 January 2011"
+msgstr "26 Gennaio 2011"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"A first installment of a <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">GNU "
+"Status Report</a> is available.  This is a partial revival of the original "
+"<cite>GNU's Bulletin</cite>, with the aim of providing GNU-wide information "
+"from time to time, for as many packages as possible.  <a href=\"/bulletins/"
+"bulletins.html\">More info</a>."
+msgstr ""
+"E' disponibile il primo volume di <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html"
+"\">GNU Status Report</a>.  Si tratta di un ripristino parziale del progetto "
+"<cite>GNU's Bulletin</cite> e ha lo scopo di fornire informazioni su GNU a "
+"scadenze regolari, considerando il maggior numero possibile di pacchetti.  "
+"<a href=\"/bulletins/bulletins.html\">Ulteriori informazioni</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "9 December 2010"
+msgstr "9 Dicembre 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Savannah was down for a few days recently due to a password compromise and "
+"then a disk failure.  Also, some Apache features have been turned off for "
+"web pages.  <a href=\"http://savannah.gnu.org/news/\";>Full news items</a>."
+msgstr ""
+"Il server Savannah non è stato disponibile per alcuni giorni, a causa di una 
"
+"violazione di sicurezza e di problemi hardware. Ora alcune funzioni di "
+"Apache sono state disattivate. <a href=\"http://savannah.gnu.org/news/";
+"\">Informazioni complete</a> (in inglese)."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "16 November 2010"
+msgstr "16 Novembre 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"US citizens: Stop the Internet blacklist bill. Sign the petition at <a href="
+"\"http://demandprogress.org/blacklist/\";>http://demandprogress.org/";
+"blacklist</a>, and see <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/the-";
+"internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\">the post on "
+"fsf.org</a> for more information."
+msgstr ""
+"Cittadini USA: Fermate la legge sulla lista nera di Internet. Firmate la "
+"petizione su <a href=\"http://demandprogress.org/blacklist/\";>http://";
+"demandprogress.org/blacklist</a>, e leggete <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-"
+"thursday\">l'articolo su fsf.org</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "29 September 2010"
+msgstr "29 Settembre 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Interested in free video formats? We need your help! <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help"
+"\">The FSF is looking</a> for a few volunteers willing to commit an average "
+"of a few hours per week as reliable technical consultants helping people "
+"transcode their videos to free formats like WebM and Ogg Theora."
+msgstr ""
+"Siete interessati ai formati video liberi? Ci serve il vostro aiuto! <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-";
+"need-your-help\">La FSF cerca</a> volontari che possano dedicare qualche ora "
+"alla settimana a consulenze tecniche per spiegare agli utenti come "
+"convertire i loro video in formati liberi come WebM e Ogg Theora."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "30 giugno 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+"E' uscito il numero di giugno di <cite>Free Software Supporter</cite>, in "
+"inglese; potete <a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/";
+"msg00003.html\">leggerlo</a> o <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-";
+"supporter\">iscrivervi</a> per ricevere via e-mail i numeri successivi, con "
+"cadenza mensile."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 March 2010"
+msgstr "25 Marzo 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU urges people working on free software to follow standards and guidelines "
+"for universal accessibility on GNU/Linux and other free operating systems "
+"with the release of <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.";
+"html\">the GNU Accessibility Statement</a>."
+msgstr ""
+"Il Progetto GNU sollecita chi sviluppa software libero a seguire gli "
+"standard e le linee guida per l'accessibilità su GNU/Linux e altri sistemi "
+"operativi liberi. Leggete la <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/";
+"accessibility.html\">dichiazione sull'accessibilità del Progetto GNU</a> (in 
"
+"inglese)."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 March 2010"
+msgstr "20 Marzo 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF President Richard Stallman explains the dangers of Software as a Service "
+"for free software in <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-";
+"server-really-serve.html\">a new article</a>."
+msgstr ""
+"Il presidente della FSF Richard Stallman spiega i pericoli del modello "
+"Software as a Service per il software libero in <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">un nuovo articolo</a> "
+"(in inglese)."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "2 January 2010"
+msgstr "2 Gennaio 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"All packages using <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a> to "
+"produce distribution tarballs with <tt>make dist</tt> should update to the "
+"1.11.1 or 1.10.3 release, or otherwise work around <a href=\"http://thread.";
+"gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\">the problem</a>."
+msgstr ""
+"Tutti i programmi che usano <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a> "
+"per produrre tramite <tt>make dist</tt> archivi per la distribuzione "
+"dovrebbero aggiornare alle versioni  1.11.1 o 1.10.3, o trovare una "
+"soluzione alternativa a <a href=\"http://thread.gmane.org/gmane.comp.";
+"sysutils.autotools.announce/131\">questo problema</a> (in inglese)."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 December 2009"
+msgstr "31 Dicembre 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hosting a GNU Hackers' Meeting for GNU maintainers and "
+"contributors from March 18th-21st as part of the LibrePlanet 2010 conference "
+"in Cambridge, Massachusetts. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/";
+"LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Read the details and RSVP.</a>"
+msgstr ""
+"La FSF ospiterà uno \"GNU Hackers' Meeting\", rivolto a chi contribuisce e "
+"gestisce GNU, il 18-21 marzo nell'ambito della conferenza LibrePlanet 2010 a "
+"Cambridge, Massachusetts. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/";
+"LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Ulteriori informazioni</a> (in inglese)."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 July 2009"
+msgstr "23 luglio 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF president Richard Stallman explains the unintended interactions between "
+"the Swedish Pirate Party's platform and free software -- and proposes a "
+"solution -- in his new article, <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/";
+"pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free "
+"Software</a>."
+msgstr ""
+"Richard Stallman, presidente della FSF, spiega le impreviste interazioni tra "
+"le proposte del Pirate Party svedese e il software libero -- e propone una "
+"soluzione -- nel suo nuovo articolo, <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/";
+"pirate-party.html\">\"Come le proposte del Pirate Party svedese danneggiano "
+"il software libero\"</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 May 2009"
+msgstr "27 Maggio 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a "
+"copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a href=\"http://groups.";
+"fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the LibrePlanet page</a> "
+"for information on participating."
+msgstr ""
+"Contribuite a migliorare la legge canadese sul copyright! Il \"Globe and Mail"
+"\" ha messo la legge C-61, che servirà a riformare il copyright in Canada, "
+"su un wiki per accogliere proposte da parte di tutti. Vedete <a href="
+"\"http://groups.fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\";>the "
+"LibrePlanet page</a> (in inglese) per sapere come partecipare."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run "
+"DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Read about the job and "
+"how to apply</a>."
+msgstr ""
+"La FSF vuole assumere un responsabile per le sue campagne, che sostenga GNU, "
+"gestisca DefectiveByDesign, PlayOgg, ed altre eccitanti iniziative. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Ulteriori informazioni</a> (in "
+"inglese)."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 May 2009"
+msgstr "7 Maggio 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF has launched a new free software activist internship program. "
+"Applications for the summer term are due Monday, May 25. <a href=\"http://";
+"fsf.org/news/new-internship-program\">Read the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+"La FSF ha avviato un programma di stage per attivisti nell'ambito del "
+"software libero. Le domande per lo stage estivo devono pervenire entro il 25 "
+"maggio. <a href=\"http://fsf.org/news/new-internship-program\";>Maggiori "
+"informazioni</a> (in inglese)."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 April 2009"
+msgstr "14 Aprile 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he talks "
+"about Free Software licencing and a number of other current issues including "
+"software patents, free device drivers, and the FSF's current campaigns. <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\";>Read the "
+"interview here.</a>"
+msgstr ""
+"In un'intervista a O'Reilly Media, Richard Stallman parla delle licenze di "
+"software libero e di varie altre questioni di attualità, come i brevetti sul 
"
+"software, i driver liberi e le campagne della FSF in corso. <a href=\"http://";
+"www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\">Leggete l'intervista</"
+"a> (in inglese)."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 March 2009"
+msgstr "25 Marzo 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"CREDIL is hosting a contest where you can win prize money for working on "
+"free software. It's been going for a couple of days already, but the "
+"deadline isn't until Sunday, March 28th, so there's still time. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\";>Read more.</a>"
+msgstr ""
+"CREDIL organizza un concorso con premi in denaro per contributi al software "
+"libero. La scadenza è domenica 28 marzo. <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/";
+"community/credil-contest-2009\">Altre informazioni</a> (in inglese)."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 March 2009"
+msgstr "24 Marzo 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Wietse Venema and Creative Commons were announced as winners of the annual "
+"free software awards at LibrePlanet last weekend. <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/news/2008_free_software_awards\">Read more</a> about their work and the "
+"awards."
+msgstr ""
+"Wietse Venema e Creative Commons sono i vincitori dei premi annuali per il "
+"software libero di LibrePlanet. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/2008_free_software_awards\">Ulteriori informazioni</a> (in inglese) sul "
+"loro lavoro e sui premi."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 March 2009"
+msgstr "23 Marzo 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help spring the <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";
+"\">Javascript Trap!</a> During the LibrePlanet conference, Richard Stallman "
+"announced a plan of action for addressing the problem of non-free "
+"Javascript, Flash and Silverlight programs. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/javascript-trap\">Read more</a> about this threat to user freedom and "
+"how you can help."
+msgstr ""
+"Parlate della <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";
+"\">trappola Javascript!</a> Durante la conferenza LibrePlanet, Richard "
+"Stallman ha annunciato azioni per affrontare il problema di programmi "
+"Javascript, Flash e Silverlight non liberi. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/javascript-trap\">Ulteriori informazioni</a> (in inglese) su questa "
+"minaccia alla libertà dell'utente e su come potete aiutarci."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 March 2009"
+msgstr "7 Marzo 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"More and more students are considering whether a university teaches computer "
+"science and software development using Free Software when deciding where "
+"they will study. If you know of a Free-Software-oriented university then <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>email us</a>."
+msgstr ""
+"Sempre più studenti scelgono l'Università a cui iscriversi anche sulla base 
"
+"dell'utilizzo di Software Libero nei corsi di informatica e programmazione. "
+"Se conoscete qualche Università orientata al Software Libero, <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>scriveteci</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 February 2009"
+msgstr "24 Febbraio 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"New Zealanders, please support the <a href=\"http://creativefreedom.org.nz/";
+"\">Creative Freedom Foundation</a>."
+msgstr ""
+"Abitate in Nuova Zelanda? Sostenete la <a href=\"http://creativefreedom.org.";
+"nz/\">Creative Freedom Foundation</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "16 February 2009"
+msgstr "16 Febbraio 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Europeans, please attend <a href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/";
+"dok/270/address@hidden">this conference</"
+"a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the Internet?\"."
+msgstr ""
+"Se vivete in Europa, partecipate a <a href=\"http://www.greens-efa.org/cms/";
+"default/dok/270/address@hidden">questa "
+"conferenza</a> sulle misure per il controllo di Internet."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "1 February 2009"
+msgstr "1 Febbraio 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"PDF is a free format supported by free software but many PDF documents "
+"instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free "
+"software PDF readers and their advantages at <a href=\"http://pdfreaders.org/";
+"\">pdfreaders.org</a>."
+msgstr ""
+"Il PDF è uno standard aperto; benché esista software libero per 
visualizzare "
+"documenti PDF, in molti casi viene chiesto di utilizzare solo il "
+"visualizzatore sviluppato da una certa azienda. Scoprite i programmi liberi "
+"per la visualizzazione di file PDF e i loro vantaggi all'indirizzo <a href="
+"\"http://pdfreaders.org/\";>pdfreaders.org</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 January 2009"
+msgstr "27 Gennaio 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published a <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">new GCC "
+"Runtime Library Exception</a> which will allow the entire <a href=\"/"
+"software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable the "
+"development of a plugin framework for GCC."
+msgstr ""
+"La FSF ha pubblicato una nuova <a href=\"/licenses/gcc-exception.html"
+"\">nuova GCC Runtime Library Exception</a> che permetterà di aggiornare alla 
"
+"licenza GPLv3 l'intero codice di <a href=\"/software/gcc/\">GCC</a> e di "
+"permettere lo sviluppo di un framework per i plugin di GCC."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "9 January 2009"
+msgstr "9 Gennaio 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"With the release of the Windows 7 public beta today, the FSF is declaring "
+"victory in its BadVista.org campaign. <a href=\"http://badvista.org\";>Read "
+"and share the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+"Visto il rilascio odierno della versione beta di Windows 7, la FSF dichiara "
+"vinta la campagna BadVista.org. <a href=\"http://badvista.org\";>Leggete e "
+"diffondete l'annuncio</a> (in inglese)."
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Notizie degli anni precedenti"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"

Index: whatsnew.ro.po
===================================================================
RCS file: whatsnew.ro.po
diff -N whatsnew.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ whatsnew.ro.po      30 Sep 2011 10:58:49 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,530 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/whatsnew.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Ce-i nou în și despre Proiectul GNU - Proiectul GNU - Fundația pentru "
+"Software Liber - Free Software Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Ce-i nou în și despre Proiectul GNU"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Vă rugăm trimiteți FSF &amp; GNU întrebări la <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  Sunt și <a href=\"/contact/\">alte metode 
de a "
+"contacta</a> FSF.  <br /> Vă rugăm trimiteți legături incorecte și alte "
+"corecții și sugestii la <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Vă rugăm trimiteți FSF &amp; GNU întrebări la <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  Sunt și <a href=\"/contact/\">alte metode 
de a "
+"contacta</a> FSF.  <br /> Vă rugăm trimiteți legături incorecte și alte "
+"corecții și sugestii la <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Vă rugăm citiți <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> pentru informații despre coordonarea și "
+"trimiterea de traduceri ale acestui articol."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "Traducere de: Laurențiu Buzdugan"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Actualizat:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Traduceri ale acestei pagini"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\";><strong>Coming Events</strong></a> | "
+"<a href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | "
+"<a href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "2 January 2010"
+msgid "26 January 2011"
+msgstr "2 ianuarie 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"A first installment of a <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">GNU "
+"Status Report</a> is available.  This is a partial revival of the original "
+"<cite>GNU's Bulletin</cite>, with the aim of providing GNU-wide information "
+"from time to time, for as many packages as possible.  <a href=\"/bulletins/"
+"bulletins.html\">More info</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "31 December 2009"
+msgid "9 December 2010"
+msgstr "31 decembrie 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Savannah was down for a few days recently due to a password compromise and "
+"then a disk failure.  Also, some Apache features have been turned off for "
+"web pages.  <a href=\"http://savannah.gnu.org/news/\";>Full news items</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "31 December 2009"
+msgid "16 November 2010"
+msgstr "31 decembrie 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"US citizens: Stop the Internet blacklist bill. Sign the petition at <a href="
+"\"http://demandprogress.org/blacklist/\";>http://demandprogress.org/";
+"blacklist</a>, and see <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/the-";
+"internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\">the post on "
+"fsf.org</a> for more information."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "31 December 2009"
+msgid "29 September 2010"
+msgstr "31 decembrie 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Interested in free video formats? We need your help! <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help"
+"\">The FSF is looking</a> for a few volunteers willing to commit an average "
+"of a few hours per week as reliable technical consultants helping people "
+"transcode their videos to free formats like WebM and Ogg Theora."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "30 iunie 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 March 2010"
+msgstr "25 martie 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU urges people working on free software to follow standards and guidelines "
+"for universal accessibility on GNU/Linux and other free operating systems "
+"with the release of <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.";
+"html\">the GNU Accessibility Statement</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 March 2010"
+msgstr "20 martie 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF President Richard Stallman explains the dangers of Software as a Service "
+"for free software in <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-";
+"server-really-serve.html\">a new article</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "2 January 2010"
+msgstr "2 ianuarie 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"All packages using <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a> to "
+"produce distribution tarballs with <tt>make dist</tt> should update to the "
+"1.11.1 or 1.10.3 release, or otherwise work around <a href=\"http://thread.";
+"gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\">the problem</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 December 2009"
+msgstr "31 decembrie 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hosting a GNU Hackers' Meeting for GNU maintainers and "
+"contributors from March 18th-21st as part of the LibrePlanet 2010 conference "
+"in Cambridge, Massachusetts. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/";
+"LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Read the details and RSVP.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 July 2009"
+msgstr "23 iulie 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF president Richard Stallman explains the unintended interactions between "
+"the Swedish Pirate Party's platform and free software -- and proposes a "
+"solution -- in his new article, <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/";
+"pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free "
+"Software</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 May 2009"
+msgstr "27 mai 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a "
+"copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a href=\"http://groups.";
+"fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the LibrePlanet page</a> "
+"for information on participating."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run "
+"DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Read about the job and "
+"how to apply</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 May 2009"
+msgstr "7 mai 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF has launched a new free software activist internship program. "
+"Applications for the summer term are due Monday, May 25. <a href=\"http://";
+"fsf.org/news/new-internship-program\">Read the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 April 2009"
+msgstr "14 aprilie 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he talks "
+"about Free Software licencing and a number of other current issues including "
+"software patents, free device drivers, and the FSF's current campaigns. <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\";>Read the "
+"interview here.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 March 2009"
+msgstr "25 martie 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"CREDIL is hosting a contest where you can win prize money for working on "
+"free software. It's been going for a couple of days already, but the "
+"deadline isn't until Sunday, March 28th, so there's still time. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\";>Read more.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 March 2009"
+msgstr "24 martie 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Wietse Venema and Creative Commons were announced as winners of the annual "
+"free software awards at LibrePlanet last weekend. <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/news/2008_free_software_awards\">Read more</a> about their work and the "
+"awards."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 March 2009"
+msgstr "23 martie 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help spring the <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";
+"\">Javascript Trap!</a> During the LibrePlanet conference, Richard Stallman "
+"announced a plan of action for addressing the problem of non-free "
+"Javascript, Flash and Silverlight programs. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/javascript-trap\">Read more</a> about this threat to user freedom and "
+"how you can help."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 March 2009"
+msgstr "7 martie 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"More and more students are considering whether a university teaches computer "
+"science and software development using Free Software when deciding where "
+"they will study. If you know of a Free-Software-oriented university then <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>email us</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 February 2009"
+msgstr "24 februarie 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"New Zealanders, please support the <a href=\"http://creativefreedom.org.nz/";
+"\">Creative Freedom Foundation</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "16 February 2009"
+msgstr "16 februarie 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Europeans, please attend <a href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/";
+"dok/270/address@hidden">this conference</"
+"a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the Internet?\"."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "1 February 2009"
+msgstr "1 februarie 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"PDF is a free format supported by free software but many PDF documents "
+"instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free "
+"software PDF readers and their advantages at <a href=\"http://pdfreaders.org/";
+"\">pdfreaders.org</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 January 2009"
+msgstr "27 ianuarie 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published a <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">new GCC "
+"Runtime Library Exception</a> which will allow the entire <a href=\"/"
+"software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable the "
+"development of a plugin framework for GCC."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "9 January 2009"
+msgstr "9 ianuarie 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"With the release of the Windows 7 public beta today, the FSF is declaring "
+"victory in its BadVista.org campaign. <a href=\"http://badvista.org\";>Read "
+"and share the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Ce a fos nou în anii anteriori"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Reproducerea exactă și distribuirea acestui articol în întregime este "
+#~ "permisă în întreaga lume, pe orice mediu, cu condiția ca această 
notă și "
+#~ "nota de copyright să fie păstrate."

Index: whatsnew.sq.po
===================================================================
RCS file: whatsnew.sq.po
diff -N whatsnew.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ whatsnew.sq.po      30 Sep 2011 10:58:49 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,604 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 12:50+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Ç'ka të Re te dhe rreth Projektit GNU - Projekti GNU - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Ç'ka të Re te dhe rreth Projektit GNU"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Ju lutem, pyetjet rreth FSF-së &amp; GNU-së dërgojini te <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Ka gjithashtu edhe <a href=\"/"
+"contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ju lutem, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te 
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të 
këtij "
+"artikulli, ju lutem, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">README për përkthimet</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Të drejta Kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Kjo faqe mund të përdoret sipas një <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Lejeje Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Përditësuar:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\";><strong>Coming Events</strong></a> | "
+"<a href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | "
+"<a href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\";><strong>Së Afërmi</strong></a> | <a "
+"href=\"/keepingup.html\"><strong>Vazhdimi Me GNU/FSF-në</strong></a> | <a "
+"href=\"/press/press.html\"><strong>Informacione Shtypi</strong></a> and <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Hedhje në Qarkullim</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "26 January 2011"
+msgstr "26 Janar 2011"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"A first installment of a <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">GNU "
+"Status Report</a> is available.  This is a partial revival of the original "
+"<cite>GNU's Bulletin</cite>, with the aim of providing GNU-wide information "
+"from time to time, for as many packages as possible.  <a href=\"/bulletins/"
+"bulletins.html\">More info</a>."
+msgstr ""
+"Mund të kihet një provë e parë për <a 
href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01."
+"html\">Raport mbi Gjendjen e GNU-së</a>.  Ky është një rikthim i 
pjesshëm i "
+"<cite>Buletinit të GNU-së</cite> origjinal, me synimin për të dhënë 
herë pas "
+"here informacione mbi krejt GNU-në, për sa më shumë paketa që të jetë 
e "
+"mundshme.  <a href=\"/bulletins/bulletins.html\">Më tepër të dhëna</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "9 December 2010"
+msgstr "9 Dhjetor 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Savannah was down for a few days recently due to a password compromise and "
+"then a disk failure.  Also, some Apache features have been turned off for "
+"web pages.  <a href=\"http://savannah.gnu.org/news/\";>Full news items</a>."
+msgstr ""
+"Savannah nuk punoi për ca ditë tani së fundi, për shkak të një dëmtimi 
të "
+"fjalëkalimeve e mandje një dalje jashtë pune të diskut.  Po ashtu, disa "
+"veçori të Apache-it janë çaktivizuar për faqet web.  <a href=\"http://";
+"savannah.gnu.org/news/\">Krejt zërat e lajmeve</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "16 November 2010"
+msgstr "16 Nëntor 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"US citizens: Stop the Internet blacklist bill. Sign the petition at <a href="
+"\"http://demandprogress.org/blacklist/\";>http://demandprogress.org/";
+"blacklist</a>, and see <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/the-";
+"internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\">the post on "
+"fsf.org</a> for more information."
+msgstr ""
+"Qytetarë të ShBA-ve: Ndalni projektligjin për lista të zeza Interneti. "
+"Nënshkruani peticionin te <a href=\"http://demandprogress.org/blacklist/";
+"\">http://demandprogress.org/blacklist</a>, dhe shihni <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/blogs/community/the-internet-blacklist-coica-is-back-take-action-"
+"before-thursday\">postimin te fsf.org</a> për më tepër të dhëna."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "29 September 2010"
+msgstr "29 Shtator 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Interested in free video formats? We need your help! <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help"
+"\">The FSF is looking</a> for a few volunteers willing to commit an average "
+"of a few hours per week as reliable technical consultants helping people "
+"transcode their videos to free formats like WebM and Ogg Theora."
+msgstr ""
+"Ju interesojnë formatet e lirë për videon? Na duhet ndihma juaj! <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-";
+"need-your-help\">FSF-ja po kërkon</a> për një dorë vullnetarësh të 
gatshëm "
+"t'i përkushtojnë mesatarisht pak orë në javë konsultës teknike për 
persona "
+"që ndërkodojnë videot e tyre në formate të lirë si WebM dhe Ogg Theora."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "30 Qershor 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+"Çështja e Qershorit për <cite>Përkrahësa të Software-it të 
Lirë</cite> është "
+"në qarkullim -- mund ta <a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-";
+"fsf/2010-06/msg00003.html\">lexoni</a> dhe <a href=\"http://www.fsf.org/free-";
+"software-supporter\">pajtoheni</a> që të merrni çdo muaj me e-mail 
çështje "
+"të ardhshme."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 March 2010"
+msgstr "25 Mars 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU urges people working on free software to follow standards and guidelines "
+"for universal accessibility on GNU/Linux and other free operating systems "
+"with the release of <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.";
+"html\">the GNU Accessibility Statement</a>."
+msgstr ""
+"Me hedhjen në qarkullim të <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/";
+"accessibility.html\">Deklaratës GNU mbi Hyrshmërinë</a>, GNU-ja u kërkon 
me "
+"forcë personave që punojnë rreth software-it të lirë të ndjekin 
standardet "
+"dhe udhëzimet për hyrshmëri universale te GNU/Linux-i dhe të tjerë 
sisteme "
+"të lirë operativë ."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 March 2010"
+msgstr "20 Mars 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF President Richard Stallman explains the dangers of Software as a Service "
+"for free software in <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-";
+"server-really-serve.html\">a new article</a>."
+msgstr ""
+"Te <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.";
+"html\">një artikull i ri</a>, Presidenti i FSF-së shpjegon rreziqet e "
+"Software-it kur ky përdoret si Shërbim, për rastin e software-it të 
lirë."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "2 January 2010"
+msgstr "2 Janar 2010"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"All packages using <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a> to "
+"produce distribution tarballs with <tt>make dist</tt> should update to the "
+"1.11.1 or 1.10.3 release, or otherwise work around <a href=\"http://thread.";
+"gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\">the problem</a>."
+msgstr ""
+"Tërë paketat që përdorin <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a> 
"
+"për prodhim paketash <em>tarball</em> për shpërndarje <tt>make dist</tt> 
do "
+"të duhej të përditësoheshin sipas versionit 1.11.1 ose 1.10.3, ose 
ndryshe "
+"të gjejnë një zgjidhje për <a href=\"http://thread.gmane.org/gmane.comp.";
+"sysutils.autotools.announce/131\">problemin</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 December 2009"
+msgstr "31 Dhjetor 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hosting a GNU Hackers' Meeting for GNU maintainers and "
+"contributors from March 18th-21st as part of the LibrePlanet 2010 conference "
+"in Cambridge, Massachusetts. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/";
+"LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Read the details and RSVP.</a>"
+msgstr ""
+"FSF po organizon një Mbledhje Hacker-ash GNU për mirëmbajtësa dhe 
kontribues "
+"te GNU, nga 18-21 Mars, si pjesë e konferencës LibrePlanet 2010 në 
Kembrixh, "
+"Masaçusets. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/LibrePlanet2010/";
+"GNUHackersMeeting\">Lexoni hollësitë dhe RSVP-në.</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 July 2009"
+msgstr "23 Korrik 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF president Richard Stallman explains the unintended interactions between "
+"the Swedish Pirate Party's platform and free software -- and proposes a "
+"solution -- in his new article, <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/";
+"pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free "
+"Software</a>."
+msgstr ""
+"Presidenti i FSF-së, Richard Stallman, shpjegon ndërveprimet e pasynuara 
mes "
+"platformës së Swedish Pirate Party dhe <em>software</em>-it të lirë -- 
dhe "
+"propozon një zgjidhje -- në artikullin e tij të ri, <a 
href=\"http://www.gnu.";
+"org/philosophy/pirate-party.html\">Si i Bën Dëm <em>Software</em>-it të 
Lirë "
+"Platforma Swedish Pirate Party</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 May 2009"
+msgstr "27 Maj 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a "
+"copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a href=\"http://groups.";
+"fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the LibrePlanet page</a> "
+"for information on participating."
+msgstr ""
+"Ndihmoni në përmirësimin e ligjit Kanadez të të drejtave të kopjimit! 
Globe "
+"dhe Mail kanë hedhur C-61, një projektligj reformimi të të drejtave të "
+"kopjimit, në një wiki për redaktime. Shihni <a 
href=\"http://groups.fsf.org/";
+"wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">faqen LibrePlanet</a> për të 
dhëna "
+"rreth pjesëmarrjesh."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run "
+"DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Read about the job and "
+"how to apply</a>."
+msgstr ""
+"FSF-ja po kërkon të punësojë një përgjegjës të ri fushatash, që të 
ndihmojë "
+"me GNU-në dhe të kujdeset për DefectiveByDesign, PlayOgg, dhe të tjera "
+"fushata me shumë interes përkrah <em>software</em>-it të lirë. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Lexoni më tepër rreth vendit "
+"të punës dhe se si të aplikohet</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 May 2009"
+msgstr "7 Maj 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF has launched a new free software activist internship program. "
+"Applications for the summer term are due Monday, May 25. <a href=\"http://";
+"fsf.org/news/new-internship-program\">Read the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+"FSF-ja ka nisur një program të ri praktikash për aktivistë të 
<em>software</"
+"em>-it të lirë. Aplikimet për periudhën e verë janë të hapura deri të 
Hënën, "
+"25 Maj. <a href=\"http://fsf.org/news/new-internship-program\";>Lexoni "
+"njoftimin e plotë.</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 April 2009"
+msgstr "14 Prill 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he talks "
+"about Free Software licencing and a number of other current issues including "
+"software patents, free device drivers, and the FSF's current campaigns. <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\";>Read the "
+"interview here.</a>"
+msgstr ""
+"Richard Stallmanka dhënë një intervistë për O'Reilly Media, në të 
cilën flet "
+"për lejet e <em>Software</em>-it të Lirë dhe një numër çështjesh të 
tjera të "
+"tanishme që përfshijnë patentat mbi <em>software</em>-in, përudhësa të 
lirë "
+"pajisjesh, dhe fushata të tanishme të FSF-së. <a 
href=\"http://www.gnu.org/";
+"philosophy/speeches-and-interview.html\">Lexojeni intervistën këtu.</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "25 March 2009"
+msgstr "25 Mars 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"CREDIL is hosting a contest where you can win prize money for working on "
+"free software. It's been going for a couple of days already, but the "
+"deadline isn't until Sunday, March 28th, so there's still time. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\";>Read more.</a>"
+msgstr ""
+"CREDIL po organizon një konkurs ku mund të fitoni çmime në para për 
punime "
+"në fushën e <em>software</em>-it të lirë. Ka disa ditë që ka filluar 
tashmë, "
+"por afati është deri të Dielën, 28 Mars, kështu që ende ka kohë. <a 
href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\";>Lexoni më 
tepër.</"
+"a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 March 2009"
+msgstr "24 Mars 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Wietse Venema and Creative Commons were announced as winners of the annual "
+"free software awards at LibrePlanet last weekend. <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/news/2008_free_software_awards\">Read more</a> about their work and the "
+"awards."
+msgstr ""
+"Wietse Venema dhe Creative Commons u shpallën fitues të çmimeve vjetore 
të "
+"<em>software</em>-it të lirë në LibrePlanet fundjavën e kaluar. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/news/2008_free_software_awards\";>Lexoni më tepër</a> "
+"rreth punës së tyre dhe çmimeve."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 March 2009"
+msgstr "23 Mars 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help spring the <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";
+"\">Javascript Trap!</a> During the LibrePlanet conference, Richard Stallman "
+"announced a plan of action for addressing the problem of non-free "
+"Javascript, Flash and Silverlight programs. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/javascript-trap\">Read more</a> about this threat to user freedom and "
+"how you can help."
+msgstr ""
+"Ndihmoni të zbërthehet <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-";
+"trap.html\">Gracka Javascript!</a> Gjatë konferencës LibrePlanet, Richard "
+"Stallman njoftoi një plan veprimi për trajtimin e problemit të programeve 
jo "
+"të lirë Javascript, Flash dhe Silverlight. <a 
href=\"http://www.fsf.org/news/";
+"javascript-trap\">Lexoni më tepër</a> rreth këtij kërcënimi ndaj lirisë 
së "
+"përdoruesve dhe rreth se si mund të ndihmoni."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "7 March 2009"
+msgstr "7 Mars 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"More and more students are considering whether a university teaches computer "
+"science and software development using Free Software when deciding where "
+"they will study. If you know of a Free-Software-oriented university then <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>email us</a>."
+msgstr ""
+"Gjithnjë e për më shumë studentë po ka rëndësi fakti nëse një 
universitet "
+"mbulon shkenca kompjuteri dhe zhvillim <em>software</em>-esh duke përdorur "
+"Software të Lirë, kur vjen puna që të vendosin ku do të studiojnë. 
Nëse dini "
+"ndonjë universitet me prirje drejt Software-it të Lirë, <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">na shkruani</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 February 2009"
+msgstr "24 Shkurt 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"New Zealanders, please support the <a href=\"http://creativefreedom.org.nz/";
+"\">Creative Freedom Foundation</a>."
+msgstr ""
+"Miq nga Zelanda e Re, ju lutem, përkrahni <a href=\"http://creativefreedom.";
+"org.nz/\">Creative Freedom Foundation</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "16 February 2009"
+msgstr "16 Shkurt 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Europeans, please attend <a href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/";
+"dok/270/address@hidden">this conference</"
+"a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the Internet?\"."
+msgstr ""
+"Europianë, ju lutem, merrni pjesë në <a 
href=\"http://www.greens-efa.org/cms/";
+"default/dok/270/address@hidden">këtë "
+"konferencë</a> mbi paketën Telecom, të quajtur \"Kush don të kontrollojë 
"
+"Internetin?\"."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "1 February 2009"
+msgstr "1 Shkurt 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"PDF is a free format supported by free software but many PDF documents "
+"instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free "
+"software PDF readers and their advantages at <a href=\"http://pdfreaders.org/";
+"\">pdfreaders.org</a>."
+msgstr ""
+"PDF është një format i lirë që ka përkrahjen e <em>software</em>-it të 
lirë, "
+"por shumë dokumenta PDF ju udhëzojnë të përdorni një lexues të një 
prodhimi "
+"të caktuar. Mësoni më tepër rreth lexuesash PDF nga software-i i lirë 
dhe "
+"përparësitë e tyre, te <a 
href=\"http://pdfreaders.org/\";>pdfreaders.org</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "27 January 2009"
+msgstr "27 Janar 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published a <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">new GCC "
+"Runtime Library Exception</a> which will allow the entire <a href=\"/"
+"software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable the "
+"development of a plugin framework for GCC."
+msgstr ""
+"FSF-ja ka botuar një <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">GCC Runtime "
+"Library Exception të re</a>, e cila do të lejojë krejt kodin bazë të <a 
href="
+"\"/software/gcc/\">GCC-së</a> të përditësohet nën  GPLv3-in, dhe 
mundësojë "
+"zhvillimin e një mjedisi shtojcash për GCC."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "9 January 2009"
+msgstr "9 Janar 2009"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"With the release of the Windows 7 public beta today, the FSF is declaring "
+"victory in its BadVista.org campaign. <a href=\"http://badvista.org\";>Read "
+"and share the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+"Me hedhjen në qarkullim sot të Windows 7 beta publike, FSF-ja deklaron "
+"fitore në fushatën e vet BadVista.org. <a href=\"http://badvista.org";
+"\">Lexoni dhe shpërnajeni njoftimin e plotë.</a>"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Ç'qe e Re në Vitet e Shkuara"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"

Index: whatsnew.sr.po
===================================================================
RCS file: whatsnew.sr.po
diff -N whatsnew.sr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ whatsnew.sr.po      30 Sep 2011 10:58:49 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,733 @@
+# Serbian translation of http://www.gnu.org/server/whatsnew.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-26 18:06+0100\n"
+"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Шта има ново у вези са Пројектом ГНУ — 
Пројекат ГНУ — Задужбина за слободни "
+"софтвер (ЗСС)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Шта има ново у вези са Пројектом ГНУ"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
+"contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да шаљете "
+"неисправне везе и друге исправке (или 
предлоге) на адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
+"contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да шаљете "
+"неисправне везе и друге исправке (или 
предлоге) на адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Молимо да погледате <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">ПРОЧИТАЈМЕ за преводе</a> за више 
информација о координисању и слању "
+"превода овог чланка."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 
1999, 2000, "
+"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, "
+"Inc.,"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>Превод:</b>\n"
+"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/index.php\";>Страхиња Р
адић</"
+"a>,\n"
+"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/posta.php\";><em>vilinkamen</"
+"em>\n"
+"на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ажурирано:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Преводи ове странице"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href="
+#| "\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a "
+#| "href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a "
+#| "href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\";><strong>Coming Events</strong></a> | "
+"<a href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | "
+"<a href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Предстојећа 
збивања</strong></a> | <a "
+"href=\"/keepingup.html\"><strong>Укорак са ГНУ-ом и 
ЗСС</strong></a> | <a "
+"href=\"/press/press.html\"><strong>Информације за 
штампу</strong></a> и <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Издања</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "26 January 2011"
+msgstr "24. јануар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"A first installment of a <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">GNU "
+"Status Report</a> is available.  This is a partial revival of the original "
+"<cite>GNU's Bulletin</cite>, with the aim of providing GNU-wide information "
+"from time to time, for as many packages as possible.  <a href=\"/bulletins/"
+"bulletins.html\">More info</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "9 December 2010"
+msgstr "4. септембар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Savannah was down for a few days recently due to a password compromise and "
+"then a disk failure.  Also, some Apache features have been turned off for "
+"web pages.  <a href=\"http://savannah.gnu.org/news/\";>Full news items</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "16 November 2010"
+msgstr "4. септембар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"US citizens: Stop the Internet blacklist bill. Sign the petition at <a href="
+"\"http://demandprogress.org/blacklist/\";>http://demandprogress.org/";
+"blacklist</a>, and see <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/the-";
+"internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\">the post on "
+"fsf.org</a> for more information."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "19 September 2008"
+msgid "29 September 2010"
+msgstr "19. септембар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Interested in free video formats? We need your help! <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help"
+"\">The FSF is looking</a> for a few volunteers willing to commit an average "
+"of a few hours per week as reliable technical consultants helping people "
+"transcode their videos to free formats like WebM and Ogg Theora."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "20 June 2008"
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "20. јун 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "25 March 2010"
+msgstr "5. март 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU urges people working on free software to follow standards and guidelines "
+"for universal accessibility on GNU/Linux and other free operating systems "
+"with the release of <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.";
+"html\">the GNU Accessibility Statement</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "20 March 2010"
+msgstr "5. март 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF President Richard Stallman explains the dangers of Software as a Service "
+"for free software in <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-";
+"server-really-serve.html\">a new article</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "2 January 2010"
+msgstr "24. јануар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"All packages using <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a> to "
+"produce distribution tarballs with <tt>make dist</tt> should update to the "
+"1.11.1 or 1.10.3 release, or otherwise work around <a href=\"http://thread.";
+"gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\">the problem</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "31 December 2009"
+msgstr "4. септембар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hosting a GNU Hackers' Meeting for GNU maintainers and "
+"contributors from March 18th-21st as part of the LibrePlanet 2010 conference "
+"in Cambridge, Massachusetts. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/";
+"LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Read the details and RSVP.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "23 July 2009"
+msgstr "31. јул 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF president Richard Stallman explains the unintended interactions between "
+"the Swedish Pirate Party's platform and free software -- and proposes a "
+"solution -- in his new article, <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/";
+"pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free "
+"Software</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "27 May 2009"
+msgstr "5. март 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a "
+"copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a href=\"http://groups.";
+"fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the LibrePlanet page</a> "
+"for information on participating."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run "
+"DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Read about the job and "
+"how to apply</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "7 May 2009"
+msgstr "5. март 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF has launched a new free software activist internship program. "
+"Applications for the summer term are due Monday, May 25. <a href=\"http://";
+"fsf.org/news/new-internship-program\">Read the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "14 April 2009"
+msgstr "5. март 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he talks "
+"about Free Software licencing and a number of other current issues including "
+"software patents, free device drivers, and the FSF's current campaigns. <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\";>Read the "
+"interview here.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "25 March 2009"
+msgstr "5. март 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"CREDIL is hosting a contest where you can win prize money for working on "
+"free software. It's been going for a couple of days already, but the "
+"deadline isn't until Sunday, March 28th, so there's still time. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\";>Read more.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "24 March 2009"
+msgstr "5. март 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Wietse Venema and Creative Commons were announced as winners of the annual "
+"free software awards at LibrePlanet last weekend. <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/news/2008_free_software_awards\">Read more</a> about their work and the "
+"awards."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "23 March 2009"
+msgstr "5. март 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help spring the <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";
+"\">Javascript Trap!</a> During the LibrePlanet conference, Richard Stallman "
+"announced a plan of action for addressing the problem of non-free "
+"Javascript, Flash and Silverlight programs. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/javascript-trap\">Read more</a> about this threat to user freedom and "
+"how you can help."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "7 March 2009"
+msgstr "5. март 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"More and more students are considering whether a university teaches computer "
+"science and software development using Free Software when deciding where "
+"they will study. If you know of a Free-Software-oriented university then <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>email us</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "24 February 2009"
+msgstr "24. јануар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"New Zealanders, please support the <a href=\"http://creativefreedom.org.nz/";
+"\">Creative Freedom Foundation</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "16 February 2009"
+msgstr "24. јануар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Europeans, please attend <a href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/";
+"dok/270/address@hidden">this conference</"
+"a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the Internet?\"."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "1 February 2009"
+msgstr "24. јануар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"PDF is a free format supported by free software but many PDF documents "
+"instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free "
+"software PDF readers and their advantages at <a href=\"http://pdfreaders.org/";
+"\">pdfreaders.org</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "27 January 2009"
+msgstr "24. јануар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published a <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">new GCC "
+"Runtime Library Exception</a> which will allow the entire <a href=\"/"
+"software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable the "
+"development of a plugin framework for GCC."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "9 January 2009"
+msgstr "24. јануар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"With the release of the Windows 7 public beta today, the FSF is declaring "
+"victory in its BadVista.org campaign. <a href=\"http://badvista.org\";>Read "
+"and share the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Шта је било ново претходних година"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дозвољено је дословно умножавање и 
расподела овог целог чланка широм "
+#~ "света, без надокнаде, на било којем 
медијуму, уз услов да је очувано ово "
+#~ "обавештење."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#~ msgid "7 February 2009"
+#~ msgstr "24. јануар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#~ msgid "05 December 2008"
+#~ msgstr "4. септембар 2008."
+
+# type: Content of: <div><address>
+#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for "
+#~ "freeing the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Хвала 
<em>SGI</em>-у на "
+#~ "ослобађању 3Д радну површину ГНУ-а са 
Линуксом!</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "4 September 2008"
+#~ msgstr "4. септембар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et "
+#~ "Internet', which would punish people who fail to 'respect' copyright on "
+#~ "the Internet. Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/";
+#~ "magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten "
+#~ "reasons to reject this law</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Француски држављани — Адопи (<em>Hadopi</em>) 
намерава да усвоји закон  "
+#~ "<em>Loi Creation et Internet</em>, који би казнио оне 
који не „поштују“ "
+#~ "ауторска права на Интернету. Нумерама 
наводи <a href=\"http://www.";
+#~ "numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi."
+#~ "html\">десет разлога да се не усвоји овај 
закон</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "21 August 2008"
+#~ msgstr "21. август 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for "
+#~ "the Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social "
+#~ "Benefit. <a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your "
+#~ "nominations for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are "
+#~ "requested by 31 October 2008."
+#~ msgstr ""
+#~ "ЗСС прима номинације за две његове 
годишње награде, Награду за напредак у "
+#~ "слободном софтверу и Награду за 
пројекте од друштвеног значаја. <a href="
+#~ "\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Пошаљите ваше 
номинације за "
+#~ "награде слободног софтвера 2008.</a> — 
Номинације се примају до 31. "
+#~ "октобра 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is "
+#~ "using to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to "
+#~ "prevent users from sharing and modifying free software on their portable "
+#~ "computers. Please <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-";
+#~ "software-and-apples-iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with "
+#~ "your friends, family, colleagues and collaborators."
+#~ msgstr ""
+#~ "ЗСС је објавила чланак који открива 
ограничења која Епл користи да "
+#~ "заустави софтвер под ОЈЛв3 да ради на 
његовој платформи Ајфоун "
+#~ "(<em>iPhone</em>), како би спречио кориснике да 
деле и мењају слободни "
+#~ "софтвер на њиховим преносивим 
рачунарима. Молимо вас да <a href=\"http://";
+#~ "www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix"
+#~ "\">прочитате и поделите овај чланак</a> са 
вашим пријатељима, породицом, "
+#~ "колегама и сарадницима."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "11 July 2008"
+#~ msgstr "11. јул 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-";
+#~ "reasons-to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with "
+#~ "friends, family and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software "
+#~ "from being run on it at all, and gives Apple the authority to determine "
+#~ "what can legally be installed by anyone on their own mobile computer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Прочитајте и поделите са пријатељима, 
породицом и сарадницима ових <a "
+#~ "href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g";
+#~ "\">5 разлога да се избегне <em>iPhone 3G</em></a>. 
<em>iPhone</em>-ов УДП "
+#~ "(<em>DRM</em>) спречава да се на њему покреће 
слободни софтвер, и "
+#~ "овлашћује Епл да одређује шта се може 
легално инсталирати на њихов "
+#~ "мобилни рачунар."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "24 June 2008"
+#~ msgstr "24. јун 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight "
+#~ "the Canadian DMCA!</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Борите "
+#~ "се против канадске УДАП!</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+#~ "Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Реагујте 
поводом ТСПФ-а — "
+#~ "Трговинског споразума против 
фалсификовања (<em>ACTA — the Anti-"
+#~ "Counterfeiting Trade Agreement</em>)</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "14 May 2008"
+#~ msgstr "14. мај 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their "
+#~ "PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio "
+#~ "(NPR) news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free "
+#~ "audio format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://";
+#~ "www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go "
+#~ "directly to <a href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://";
+#~ "www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Задужбина за слободни софтвер (ЗСС) је 
направила помак у њиховој кампањи "
+#~ "у вези са <em>PlayOgg.org</em>, објавивши да је 
станица вести Националног "
+#~ "јавног радија — НЈР (<em>National Public Radio — 
NRP</em>) <em>WBUR "
+#~ "Boston</em> почела светско веб емитовање у 
слободном звучном формату "
+#~ "<em>Ogg Vorbis</em>. Ток <em>WBUR</em>-а је доступан на <a 
href=\"http://";
+#~ "www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, а можете и 
"
+#~ "директно да посетите <a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u";
+#~ "\">http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+#~ "program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+#~ "other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
+#~ "\">SoC project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-"
+#~ "projects/guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ГНУ се пријавио као организација у 
Гугловом програму Кодно лето 2008. "
+#~ "Уколико бисте желели да учествујете као 
ментор, студент, или на било који "
+#~ "други начин, молимо вас да видите <a 
href=\"/software/soc-projects/ideas."
+#~ "html\">досадашње предлоге пројекта КЛ</a> и <a 
href=\"/software/soc-"
+#~ "projects/guidelines.html\">додатне смернице КЛ-а</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#~ msgid ""
+#~ "We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 "
+#~ "more members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href="
+#~ "\"http://www.fsf.org/join\";>Join today</a>, and help spread the word by "
+#~ "adding our <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising "
+#~ "widget</a> to your blog or web site!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Налазимо се у завршним данима наше 
зимске акције за прикупљање средстава. "
+#~ "Потребно нам је још 70 чланова да бисмо 
постигли циљ од 500 до краја "
+#~ "месеца. <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>Придружите 
се данас</a>, и "
+#~ "помозите да се рашире информације 
додавањем <a href=\"http://www.fsf.org/";
+#~ "associate/widget\">виџета за прикупљање 
средстава</a> вашем вебнику или "
+#~ "веб месту!"

Index: whatsnew.uk.po
===================================================================
RCS file: whatsnew.uk.po
diff -N whatsnew.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ whatsnew.uk.po      30 Sep 2011 10:58:49 -0000      1.4
@@ -0,0 +1,526 @@
+# Ukrainian translation for whatsnew.shtml
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the whatsnew.shtml 
package.
+# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew.uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-14 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:26+0300\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
+"Language-Team: <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Що нового в проекті і про проект GNU - проект 
GNU - фонд вільного "
+"програмного забезпечення Free Software Foundation 
(FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Що нового в проекті і про проект GNU"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Оновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Ця сторінка іншими мовами"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/events\";><strong>Coming Events</strong></a> | "
+"<a href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | "
+"<a href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "26 January 2011"
+msgstr "24 Січня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"A first installment of a <a href=\"/bulletins/gnustatus-2011-01.html\">GNU "
+"Status Report</a> is available.  This is a partial revival of the original "
+"<cite>GNU's Bulletin</cite>, with the aim of providing GNU-wide information "
+"from time to time, for as many packages as possible.  <a href=\"/bulletins/"
+"bulletins.html\">More info</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "9 December 2010"
+msgstr "24 Січня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Savannah was down for a few days recently due to a password compromise and "
+"then a disk failure.  Also, some Apache features have been turned off for "
+"web pages.  <a href=\"http://savannah.gnu.org/news/\";>Full news items</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "16 November 2010"
+msgstr "24 Січня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"US citizens: Stop the Internet blacklist bill. Sign the petition at <a href="
+"\"http://demandprogress.org/blacklist/\";>http://demandprogress.org/";
+"blacklist</a>, and see <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/the-";
+"internet-blacklist-coica-is-back-take-action-before-thursday\">the post on "
+"fsf.org</a> for more information."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "29 September 2010"
+msgstr "24 Січня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Interested in free video formats? We need your help! <a href=\"http://www.";
+"fsf.org/blogs/community/interested-in-free-video-formats-we-need-your-help"
+"\">The FSF is looking</a> for a few volunteers willing to commit an average "
+"of a few hours per week as reliable technical consultants helping people "
+"transcode their videos to free formats like WebM and Ogg Theora."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "20 June 2008"
+msgid "30 June 2010"
+msgstr "20 Червня"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The June issue of the <cite>Free Software Supporter</cite> is out -- you can "
+"<a href=\"http://lists.fsf.org/archive/html/info-fsf/2010-06/msg00003.html";
+"\">read it</a> and <a href=\"http://www.fsf.org/free-software-supporter";
+"\">subscribe</a> to receive future monthly issues by e-mail."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "25 March 2010"
+msgstr "5 Березня"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU urges people working on free software to follow standards and guidelines "
+"for universal accessibility on GNU/Linux and other free operating systems "
+"with the release of <a href=\"http://www.gnu.org/accessibility/accessibility.";
+"html\">the GNU Accessibility Statement</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "20 March 2010"
+msgstr "5 Березня"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF President Richard Stallman explains the dangers of Software as a Service "
+"for free software in <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-";
+"server-really-serve.html\">a new article</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "2 January 2010"
+msgstr "24 Січня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"All packages using <a href=\"/software/automake/\">GNU Automake</a> to "
+"produce distribution tarballs with <tt>make dist</tt> should update to the "
+"1.11.1 or 1.10.3 release, or otherwise work around <a href=\"http://thread.";
+"gmane.org/gmane.comp.sysutils.autotools.announce/131\">the problem</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "31 December 2009"
+msgstr "24 Січня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hosting a GNU Hackers' Meeting for GNU maintainers and "
+"contributors from March 18th-21st as part of the LibrePlanet 2010 conference "
+"in Cambridge, Massachusetts. <a href=\"http://groups.fsf.org/wiki/";
+"LibrePlanet2010/GNUHackersMeeting\">Read the details and RSVP.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "23 July 2009"
+msgstr "31 Липня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF president Richard Stallman explains the unintended interactions between "
+"the Swedish Pirate Party's platform and free software -- and proposes a "
+"solution -- in his new article, <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/";
+"pirate-party.html\">How the Swedish Pirate Party Platform Backfires on Free "
+"Software</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "27 May 2009"
+msgstr "5 Березня"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help improve Canadian copyright law! The Globe and Mail has put C-61, a "
+"copyright reform bill, on a wiki for editing. See <a href=\"http://groups.";
+"fsf.org/wiki/Canada/RewriteCanadianCopyrightLaw\">the LibrePlanet page</a> "
+"for information on participating."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is hiring a new campaigns manager, to help with GNU and to run "
+"DefectiveByDesign, PlayOgg, and other exciting free software campaigns. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/campaigns-manager\";>Read about the job and "
+"how to apply</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "7 May 2009"
+msgstr "5 Березня"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"FSF has launched a new free software activist internship program. "
+"Applications for the summer term are due Monday, May 25. <a href=\"http://";
+"fsf.org/news/new-internship-program\">Read the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "14 April 2009"
+msgstr "5 Березня"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Richard Stallman has given an interview to O'Reilly Media in which he talks "
+"about Free Software licencing and a number of other current issues including "
+"software patents, free device drivers, and the FSF's current campaigns. <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/speeches-and-interview.html\";>Read the "
+"interview here.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "25 March 2009"
+msgstr "5 Березня"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"CREDIL is hosting a contest where you can win prize money for working on "
+"free software. It's been going for a couple of days already, but the "
+"deadline isn't until Sunday, March 28th, so there's still time. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/credil-contest-2009\";>Read more.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "24 March 2009"
+msgstr "5 Березня"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Wietse Venema and Creative Commons were announced as winners of the annual "
+"free software awards at LibrePlanet last weekend. <a href=\"http://www.fsf.";
+"org/news/2008_free_software_awards\">Read more</a> about their work and the "
+"awards."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "23 March 2009"
+msgstr "5 Березня"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Help spring the <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html";
+"\">Javascript Trap!</a> During the LibrePlanet conference, Richard Stallman "
+"announced a plan of action for addressing the problem of non-free "
+"Javascript, Flash and Silverlight programs. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/javascript-trap\">Read more</a> about this threat to user freedom and "
+"how you can help."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "7 March 2009"
+msgstr "5 Березня"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"More and more students are considering whether a university teaches computer "
+"science and software development using Free Software when deciding where "
+"they will study. If you know of a Free-Software-oriented university then <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>email us</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "24 February 2009"
+msgstr "24 Січня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"New Zealanders, please support the <a href=\"http://creativefreedom.org.nz/";
+"\">Creative Freedom Foundation</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "16 February 2009"
+msgstr "24 Січня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Europeans, please attend <a href=\"http://www.greens-efa.org/cms/default/";
+"dok/270/address@hidden">this conference</"
+"a> on the Telecom package, called \"Who wants to control the Internet?\"."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "1 February 2009"
+msgstr "24 Січня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"PDF is a free format supported by free software but many PDF documents "
+"instruct you to use a particular vendor's reader. Find out more about free "
+"software PDF readers and their advantages at <a href=\"http://pdfreaders.org/";
+"\">pdfreaders.org</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "27 January 2009"
+msgstr "24 Січня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published a <a href=\"/licenses/gcc-exception.html\">new GCC "
+"Runtime Library Exception</a> which will allow the entire <a href=\"/"
+"software/gcc/\">GCC</a> codebase to be upgraded to GPLv3, and enable the "
+"development of a plugin framework for GCC."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "9 January 2009"
+msgstr "24 Січня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"With the release of the Windows 7 public beta today, the FSF is declaring "
+"victory in its BadVista.org campaign. <a href=\"http://badvista.org\";>Read "
+"and share the full announcement.</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Що було нового у минулих роках"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/08whatsnew.html\"> <strong>2008</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#~ msgid "7 February 2009"
+#~ msgstr "24 Січня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "21 August 2008"
+#~ msgstr "21 Серпня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "11 July 2008"
+#~ msgstr "11 Липня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "24 June 2008"
+#~ msgstr "24 Червня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#~ msgid "14 May 2008"
+#~ msgstr "14 Травня 2008"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]