trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun/server/po 08whatsnew.ar.po 08w...


From: Joerg Kohne
Subject: trans-coord/gnun/server/po 08whatsnew.ar.po 08w...
Date: Fri, 30 Sep 2011 10:58:51 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Joerg Kohne <joeko>     11/09/30 10:58:49

Added files:
        gnun/server/po : 08whatsnew.ar.po 08whatsnew.bg.po 
                         08whatsnew.de.po 08whatsnew.fr.po 
                         08whatsnew.it.po 08whatsnew.sq.po 
                         08whatsnew.sr.po 08whatsnew.uk.po 
                         body-include-1.cs.po body-include-1.de.po 
                         body-include-1.el.po body-include-1.fa.po 
                         body-include-1.he.po body-include-1.id.po 
                         body-include-1.ja.po body-include-1.ml.po 
                         body-include-1.mr.po body-include-1.nb.po 
                         body-include-1.nl.po body-include-1.pl.po 
                         body-include-1.ro.po body-include-1.sk.po 
                         body-include-1.sq.po body-include-1.sr.po 
                         body-include-1.ta.po body-include-1.uk.po 
                         body-include-1.vi.po body-include-2.cs.po 
                         body-include-2.de.po body-include-2.el.po 
                         body-include-2.fa.po body-include-2.he.po 
                         body-include-2.id.po body-include-2.ja.po 
                         body-include-2.ml.po body-include-2.mr.po 
                         body-include-2.nb.po body-include-2.nl.po 
                         body-include-2.pl.po body-include-2.ro.po 
                         body-include-2.sk.po body-include-2.sq.po 
                         body-include-2.sr.po body-include-2.ta.po 
                         body-include-2.uk.po body-include-2.vi.po 
                         footer-text.cs.po footer-text.de.po 
                         footer-text.el.po footer-text.fa.po 
                         footer-text.he.po footer-text.id.po 
                         footer-text.ja.po footer-text.ml.po 
                         footer-text.mr.po footer-text.nb.po 
                         footer-text.nl.po footer-text.pl.po 
                         footer-text.ro.po footer-text.sk.po 
                         footer-text.sq.po footer-text.sr.po 
                         footer-text.ta.po footer-text.uk.po 
                         footer-text.vi.po head-include-2.cs.po 
                         head-include-2.de.po head-include-2.el.po 
                         head-include-2.fa.po head-include-2.he.po 
                         head-include-2.id.po head-include-2.ja.po 
                         head-include-2.ml.po head-include-2.mr.po 
                         head-include-2.nb.po head-include-2.nl.po 
                         head-include-2.pl.po head-include-2.ro.po 
                         head-include-2.sk.po head-include-2.sq.po 
                         head-include-2.sr.po head-include-2.ta.po 
                         head-include-2.uk.po head-include-2.vi.po 
                         irc-rules.ar.po irc-rules.de.po irc-rules.es.po 
                         irc-rules.pot irc-rules.ro.po irc-rules.sq.po 
                         mirror.de.po mirror.pot mirror.ro.po 
                         mirror.sq.po outdated.cs.po outdated.de.po 
                         outdated.el.po outdated.fa.po outdated.he.po 
                         outdated.id.po outdated.ja.po outdated.ml.po 
                         outdated.nb.po outdated.nl.po outdated.pl.po 
                         outdated.ro.po outdated.sk.po outdated.sq.po 
                         outdated.sr.po outdated.ta.po outdated.uk.po 
                         outdated.vi.po server.de.po sitemap.ar.po 
                         sitemap.de.po sitemap.fr.po sitemap.nl.po 
                         sitemap.ro.po sitemap.sq.po sitemap.uk.po 
                         takeaction.ar.po takeaction.de.po 
                         takeaction.fr.po takeaction.nl.po 
                         takeaction.pl.po takeaction.ro.po 
                         takeaction.sq.po takeaction.sr.po 
                         takeaction.uk.po tasks.de.po tasks.es.po 
                         tasks.fr.po tasks.ro.po tasks.sq.po tasks.uk.po 
                         whatsnew.ar.po whatsnew.de.po whatsnew.fr.po 
                         whatsnew.it.po whatsnew.ro.po whatsnew.sq.po 
                         whatsnew.sr.po whatsnew.uk.po 

Log message:
        [server/po] Added  missing server file from www master repository

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.ar.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.bg.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.fr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.it.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/08whatsnew.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.cs.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.el.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.fa.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.he.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.id.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.ja.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.ml.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.mr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.nb.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.nl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.pl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.sk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.ta.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-1.vi.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.cs.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.el.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.fa.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.he.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.id.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.ja.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.ml.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.mr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.nb.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.nl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.pl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.sk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.ta.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/body-include-2.vi.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.cs.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.el.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.fa.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.he.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.id.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.ja.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.ml.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.mr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.nb.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.nl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.pl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.sk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.ta.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.vi.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.cs.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.el.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.fa.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.he.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.id.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.ja.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.ml.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.mr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.nb.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.nl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.pl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.sk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.ta.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/head-include-2.vi.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/irc-rules.ar.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/irc-rules.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/irc-rules.es.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/irc-rules.pot?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/irc-rules.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/irc-rules.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/mirror.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/mirror.pot?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/mirror.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/mirror.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.cs.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.el.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.fa.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.he.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.id.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.ja.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.ml.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.nb.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.nl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.pl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.sk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.ta.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/outdated.vi.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/server.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.ar.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.fr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.nl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/sitemap.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.ar.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.fr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.nl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.pl.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/takeaction.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.4
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/tasks.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/tasks.es.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/tasks.fr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/tasks.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/tasks.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/tasks.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.ar.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.de.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.fr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.it.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.ro.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.sq.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.sr.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.4

Patches:
Index: 08whatsnew.ar.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.ar.po
diff -N 08whatsnew.ar.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.ar.po    30 Sep 2011 10:58:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,432 @@
+# translation of whatsnew.po to Arabic
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# OsamaKhalid <address@hidden>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-10 14:49+0200\n"
+"Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-07-14 04:30-0300\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"ما الجديد في مشروع جنو - مشروع جنو - مؤسسة 
البرمجيات الحرة (إف&#8204;"
+"إس&#8204;إف)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "ما الجديد في مشروع جنو"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>الأحداث القادم
Ø©</strong></a> | <a href="
+"\"/keepingup.html\"><strong>المتابعة مع جنو 
وإف&#8203;إس&#8203;إف</strong></"
+"a> | <a href=\"/press/press.html\"><strong>المعلومات 
الصحفية</strong></a>و "
+"<a 
href=\"/press/press.html#releases\"><strong>الإصدارات</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "8 سبتمبر 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "8 سبتمبر 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "19 سبتمبر 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>شكرا لك 
إس&#8203;جي&#8203;"
+"آي لتحرير سطح مكتب جنو/لينكس الثلاثي 
الأبعاد!</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "8 سبتمبر 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"المواطنين الفرنسيين -- هادوبي يخطط لاعتماد 
قانون، لوي كريشن إت إنترنت، الذي "
+"سوف يعاقب الأشخاص الذين يقصرون في 'احترام' 
حقوق النشر على الإنترنت. نوميرما "
+"يحضر <a 
href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-";
+"dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">عشرة أسباب لرفض هذا 
القانون</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "21 أغسطس 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"الإف&#8204;إس&#8204;إف تجمع ترشيحات جائزتيها 
السنويتين، جائزة لتنمية "
+"البرمجيات الحرة وجائزة لمشاريع خدمة الم
جتمع. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/2008FSAwardsCall\">أرسل ترشيحاتك لجوائز البرم
جيات الحرة 2008</a> -- "
+"الترشيحات مطلوبة بحلول 31 أكتوبر 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "31 يوليو 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"نشرت إف&#8204;إس&#8204;إف مقالات يكشف القيود 
التي تستخدمها أبل لمنع "
+"البرمجيات المغطاة بجي&#8204;بي&#8204;إل 3 من م
نصة آي&#8204;فون، لحظر "
+"المستخدمين من مشاركة وتعديل البرمجيات 
الحرة على حواسبهم المتنقلة. من فضلك <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">اقرأ وشارك المقال</a> مع أصدقائك، 
وعائلتك، وزملائك، "
+"والمتعاونين معك."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "11 يوليو 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"اقرأ وشارك هذه <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-";
+"avoid-iphone-3g\">الخمس أسباب لتجاوز آي&#8204;فون 
3جي</a> مع أصدقائك، "
+"وعائلتك وزملائك. إدارة القيود الرقمية 
لآي&#8204;فون تحظر البرمجيات الحرة من "
+"أن تُشغل عليه أصلا، وتعطي أبل الحق لتقرير م
ا يمكن أن يثبت قانونيا بواسطة أي "
+"شخص على هواتفهم الحاسوبية النقالة الخاصة."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "24 يونيو 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>حارب "
+"القانون الكندي لحقوق الطبع والنشر في 
اللأفية الرقمية!</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "20 يونيو 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>اتخاذ إجراء بشأن 
اكتا -- "
+"مكافحة التزييف لاتفاق التجارة</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "14 مايو 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their "
+#| "PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio "
+#| "(NPR) news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free "
+#| "audio format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://";
+#| "www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go "
+#| "directly to <a href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://";
+#| "www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"مؤسسة البرمجيات الحرة (إف&#8204;إس&#8204;إف) قد 
سجلت خطوة كبيرة فى حملتها "
+"PlayOgg.org بإعلان الإذاعة الوطنية العامة 
أخبار مركز دلبيوبي&#8204;يوآر "
+"ببوسطن بدء البث حول العالم بالنسق الصوتي 
الحر بنظام أوجي&#8204;جي فوربز. "
+"تيار دلبيوبي&#8204;يوآر هذا متاح على<a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/";
+"\">http://www.wbur.org/listen/</a>، او يمكنك الذهاب م
باشرة إلى <a href="
+"\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://www.wbur.org/listen/feed/";
+"ogg.m3u</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "5 مارس 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"تقدم جنو ليكون منظمة في برنامج صيف غوغل 
للشيفرة 2008. إذا أردت الاشتراك، "
+"كمعلم، أو طالب، أو أي أي طريقة أخرى، من 
فضلك راجع <a href=\"/software/soc-"
+"projects/ideas.html\">مشروع مقترحات إس&#8204;أوسي حتى 
الآن</a> و<a href=\"/"
+"software/soc-projects/guidelines.html\">إرشادات إس&#8204;أوسي 
الإضافية</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "24 يناير 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"نحن في آخر أيام رحلتنا الشتوية لحملة جمع 
التبرعات. نحتاج 70عضوا إضافيا لنصل "
+"لهدف 500 بنهاية الشهر. <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>انضم اليوم</a> "
+"وساعد في نشر الكلمة بإضافة <a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/widget";
+"\">ودجة جمع التبرعات</a> إلى مدونتك أو موقعك!"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "ما كان جديدا في السنوات الماضية"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
جنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
+"للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من فضلك 
أرسلالوصلات المنقطعة "
+"وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
جنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
+"للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من فضلك 
أرسلالوصلات المنقطعة "
+"وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"من فضلك راجع <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">ترجمات "
+"اقرأني</a> لمعلومات حول تنسيق وتسليم ترجمات 
هذه المقالة."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 
2003، 2004، "
+"2005، 2006، 2007، 2008 مؤسسة البرمجيات الحرة، الم
حدودة،"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"تمت الترجمة بواسطة <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>أسامة خالد</"
+"em></a>.فريق الترجمة العربية بإشراف <a 
href=\"http://hossny.org/\";><em>حسام "
+"حسني</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "حُدّثت:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "ترجمات هذه الصفحة"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "النسخ والتوزيع الحرفي لمدخلة المقال م
ُجازة في أي وسيط بدون أرباح، مع وضع "
+#~ "هذه الملاحظة  في عين الاعتبار."

Index: 08whatsnew.bg.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.bg.po
diff -N 08whatsnew.bg.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.bg.po    30 Sep 2011 10:58:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,445 @@
+# Bulgarian translation of http://www.gnu.org/server/whatsnew.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Yavor Doganov <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew.{html,include}\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-10 14:50+0200\n"
+"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Какво ново около проекта GNU - Проектът GNU - 
Фондация за свободен софтуер "
+"(ФСС)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Какво ново около проекта GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Предстоящи 
събития</strong></a> | <a "
+"href=\"/keepingup.html\"><strong>В течение с GNU/ФСС</strong></a> 
| <a href="
+"\"/press/press.html\"><strong>Информация за 
пресата</strong></a> и <a href="
+"\"/press/press.html#releases\"><strong>комюникета</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "23 декември 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+"Ако училището ви е отдадено на свободния 
софтуер, бихме искали да чуем за "
+"това, за да го включим в списъка. Училището 
инсталирало ли е системи GNU/"
+"Линукс, или възприело ли е твърдата 
политика да отхвърля несвободен "
+"софтуер?  Ако е така, свържете се с <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>, за да ни уведомите."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "5 декември 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+"ФСС търси разработчици да помогнат при 
адаптирането на <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> към 
поративния "
+"комютър — архитектура, базирана на MIPS.  
Ако може да помогнете, моля "
+"свържете се с address@hidden или Ричард Столман: 
address@hidden"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "19 септември 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Благодарим на 
SGI за "
+"освобождаването на тримерната работна 
среда на GNU/Линукс!</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "4 септември 2008 г."
+
+# http://fr.wikipedia.org/wiki/Hadopi
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Граждани на Франция: „Hadopi“ планира да 
одобри закон, „Loi Creation et "
+"Internet“, който би наказвал хората, които не 
„уважават“ авторското право в "
+"Интернет.  „Нумерама“ представя <a 
href=\"http://www.numerama.com/";
+"magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">10 "
+"причини да се отхвърли този закон</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "21 август 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"ФСС приема номинации за двете годишни 
награди — Награда за напредък на "
+"свободния софтуер и Награда за проекти с 
принос за обществото.  <a href="
+"\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Подайте вашите 
номинации за "
+"наградите за свободен софтуер за 2008 г.</a>.  
Крайният срок е 31 октомври "
+"2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "31 юли 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"ФСС публикува статия, разкриваща 
ограниченията, които „Епъл“ налага, за да "
+"блокира софтуер под GPLv3 от платформата си 
iPhone, възпирайки потребителите "
+"да споделят и променят свободен софтуер 
на портативните си компютри.  <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">Прочетете и споделете тази 
статия</a> с приятели, роднини, "
+"колеги и сътрудници."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "11 юли 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"Прочетете и споделете тези <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-";
+"reasons-to-avoid-iphone-3g\">5 причини да се избягва iPhone 
3G</a> с "
+"приятели, роднини и колеги.  Вградените в 
iPhone технологии DRM правят "
+"невъзможно изпълняването на свободни 
програми и предоставят на „Епъл“ власт "
+"да определя какво може легално да се 
инсталира на собствения ви компютър."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "24 юни 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Борете 
се "
+"против канадския ЗАПЦХ (DMCA)!</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "20 юни 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Предприемете 
действие срещу "
+"ACTA — the Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ТСПФ — 
Търговско "
+"споразумение против фалшификациите)</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "14 май 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their "
+#| "PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio "
+#| "(NPR) news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free "
+#| "audio format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://";
+#| "www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go "
+#| "directly to <a href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://";
+#| "www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"Фондацията за свободен софтуер (ФСС) 
постигна значителен успех в кампанията "
+"PlayOgg.org с обявлението, че станцията на 
Националното обществено радио "
+"(National Publuc Radio — NPR) WBUR Бостън е започнала 
излъчване по уеб в "
+"свободния формат за звук Ogg Vorbis.  Потокът 
на WBUR е достъпен на <a href="
+"\"http://www.wbur.org/listen/\";>http://www.wbur.org/listen/</a>, или "
+"директно на <a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://www.";
+"wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "5 март 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"GNU се регистрира като организация в 
кампанията на Гугъл „Summer of Code "
+"2008“.  Ако искате да участвате като 
наставник, ученик или по какъвто и да е "
+"начин, моля вижте <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
+"\">предложенията за проекти за „SoC“ 
досега</a> и <a href=\"/software/soc-"
+"projects/guidelines.html\">допълнителните насоки 
относно SoC</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "24 януари 2008 г."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"Вече сме в последните дни на нашата зимна 
кампания за набиране на средства.  "
+"Нуждаем се още от 70 члена, за да достигнем 
целта от 500 до края на месеца.  "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/join\";>Присъединете се 
днес</a> и помогнете да "
+"разпространим мълвата за нашия <a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/widget";
+"\">обект за набиране на средства</a>, като го 
добавите към вашия блог или "
+"уеб-страница!"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Какво беше новото в предишни години"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"
+"contact/\">връзка</a> с ФСС.  <br /> Моля, изпращайте 
доклади за счупени "
+"хипервръзки и други корекции или 
предложения на е-поща: <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"
+"contact/\">връзка</a> с ФСС.  <br /> Моля, изпращайте 
доклади за счупени "
+"хипервръзки и други корекции или 
предложения на е-поща: <a href=\"mailto:web-";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Вижте <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Документацията
 "
+"за преводачи</a> за информация за 
координирането и подаването на преводи на "
+"тази статия."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Авторски права &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 
2003, 2004, "
+"2005, 2006, 2007, 2008 Фондация за свободен софтуер"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>Превод</b>: Явор Доганов <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>, 2008 г."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Последно обновяване:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Други преводи на тази страница"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дословното копиране и разпространение 
на цялата статия са позволени за "
+#~ "всеки тип носител без нужда от 
заплащането на такси, стига тази бележка "
+#~ "да бъде запазена."

Index: 08whatsnew.de.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.de.po
diff -N 08whatsnew.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.de.po    30 Sep 2011 10:58:32 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,391 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/08whatsnew.html
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-15 01:47+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Was gibt&#8217;s Neues beim GNU Projekt - GNU Projekt - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Was gibt&#8217;s Neues beim GNU Projekt"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Kommende Veranstaltungen</strong></a> | "
+"<a href=\"/keepingup\"><strong>Aktuelles von GNU/FSF</strong></a> | <a href="
+"\"/press/press\"><strong>Presseinformationen</strong></a> und <a href=\"/"
+"press/press.de.html#releases\"><strong>-mitteilungen</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "2008-12-23"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "2008-12-05"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "2008-09-19"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "2008-09-04"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, &#8218;Loi Creation et "
+"Internet&#8216;, which would punish people who fail to &#8218;respect&#8216; "
+"copyright on the Internet. Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.";
+"com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten "
+"reasons to reject this law</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "2008-08-21"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "2008-07-31"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "2008-07-11"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone&#8217;s DRM prevents free software from being run "
+"on it at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "2008-06-24"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "2008-06-20"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "2008-05-14"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "2008-03-05"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"GNU has applied to be an organization in Google&#8217;s Summer of Code 2008 "
+"program.  If you&#8217;d like to participate, as a mentor, a student, or in "
+"any other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
+"\">SoC project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-"
+"projects/guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "2008-01-24"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"We&#8217;re in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 "
+"more members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/join\";>Join today</a>, and help spread the word by "
+"adding our <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising "
+"widget</a> to your blog or web site!"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Neues aus den Vorjahren"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/07whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2007</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/06whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2006</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/05whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2005</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/04whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2004</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/03whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2003</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/02whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2002</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/01whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2001</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/00whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>2000</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/99whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>1999</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/98whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>1998</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/97whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>1997</strong> </"
+"a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/96whatsnew.html\" hreflang=\"en\"> <strong>1996</strong> </"
+"a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
+"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
+"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie die <a href=\"/server/standards/README.translations"
+"\">LIESMICH für Übersetzungen</a>, um weitere Informationen Über die "
+"Koordinierung und Einsendung von Übersetzungen zu erhalten."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2010, 2011."
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten 
Textes "
+#~ "<!--sind weltweit --> ist ohne Lizenzgebühren und mit jedem Medium, "
+#~ "sofern dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, "
+#~ "erlaubt."

Index: 08whatsnew.fr.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.fr.po
diff -N 08whatsnew.fr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.fr.po    30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,368 @@
+# French translation of http://www.gnu.org/server/08whatsnew.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the whatsnew.html page.
+# Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008.
+# Denis Barbier <bouzim AT gmail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-25 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: Denis Barbier <address@hidden>\n"
+"Language-Team: French <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Quoi de neuf à propos du Projet GNU&nbsp;? - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Quoi de neuf à propos du Projet GNU&nbsp;?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Événements à venir</strong></a> | <a "
+"href=\"/keepingup.fr.html\"><strong>Restez informé sur GNU et la FSF</"
+"strong></a> | <a href=\"/press/press.html\"><strong>Presse</strong></a> et "
+"<a href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Publications</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "23 décembre 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+"Si votre école s'implique dans les logiciels libres, alors nous aimerions le 
"
+"savoir pour la lister ici. Votre école a-t-elle migré vers GNU/Linux, ou 
a-t-"
+"elle adopté une politique ferme de rejet des logiciels propriétaires&nbsp;? 
"
+"Si c'est la cas, contactez les webmestres à <a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">address@hidden</a> pour nous le faire savoir."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "05 décembre 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+"La FSF recherche des personnes qui puissent aider au portage de <a href="
+"\"http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\";>gNewSense</a> pour "
+"le portable Lemote, un système basé sur MIPS. Si vous pouvez aider, 
veuillez "
+"contacter «&nbsp; info (at) fsf.org&nbsp;» ou Richard Stallman&nbsp;: 
«&nbsp;"
+"rms (at) gnu.org&nbsp;»."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "19 septembre 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Merci à SGI pour avoir "
+"libéré le bureau 3D GNU/Linux&nbsp;!</a>"
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "4 septembre 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Citoyens français -- Hadopi projette de faire adopter une loi&nbsp;: 
«&nbsp;"
+"Loi Création et Internet&nbsp;», qui punirait les gens qui ne «&nbsp;"
+"respectent&nbsp;» pas le droit d'auteur sur Internet. Numerama présente <a "
+"href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-";
+"la-loi-Hadopi.html\">Dix bonnes raisons de rejeter cette loi</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "21août 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"La FSF collecte les nominations pour ses deux récompenses annuelles, la "
+"Récompense pour l'avancement du logiciel libre et la Récompense pour les "
+"projets pour le bénéfice social. <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"news/2008FSAwardsCall\">Soumettez vos nominations pour les Free Software "
+"Awards 2008 </a> -- Les nominations doivent être envoyées avant le 31 "
+"octobre 2008."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "31 juillet 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"La FSF a publié un article révélant les restrictions qu'utilise Apple pour 
"
+"bloquer les logiciels couverts par la GPLv3 pour sa plateforme iPhone, pour "
+"empêcher les utilisateurs de partager ou de modifier les logiciels libres "
+"sur leurs portables. Veuillez <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/";
+"why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\">lire et partager cet article</"
+"a> avec vos amis, votre famille, vos collègues et collaborateurs."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "11 juillet 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"Veuillez lire et partager ces <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-";
+"reasons-to-avoid-iphone-3g\">5 raisons pour éviter l'iPhone 3G</a> avec vos "
+"amis, votre famille et vos collègues. Les DRM de l'iPhone empêchent "
+"l'exécution de logiciels libres sur celui-ci, et donne à Apple l'autorité 
de "
+"déterminer ce qui peut être installé par quiconque sur leurs téléphones "
+"portables."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "24 juin 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Combattez "
+"le DMCA canadien&nbsp;!</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "20 juin 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Agissez contre l'<acronym "
+"title=\"Anti-Counterfeiting Trade Agreement\">ACTA</acronym></a> (Accord "
+"commercial contre la contre-façon)."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "14 mai 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"La Free Software Foundation (FSF) a posé un jalon dans sa campagne PlayOgg."
+"org avec l'annonce de la radio d'information nationale publique (NPR) Boston "
+"WBUR qui a commencé à émettre des émissions sur le Web au format audio 
Ogg "
+"Vorbis. Le flux WBUR est disponible sur <a href=\"http://www.wbur.org/listen/";
+"\">http://www.wbur.org/listen/</a>, ou vous pouvez vous rendre directement "
+"sur <a href=\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.";
+"org/stream/live_ogg.m3u</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "5 mars 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"GNU a posé sa candidature pour être une des organisations du programme "
+"Google's Summer of Code 2008. Si vous souhaitez participer, comme tuteur, "
+"étudiant ou d'une quelconque autre façon, veuillez consulter les <a 
href=\"/"
+"software/soc-projects/ideas.html\">suggestions du projet SoC</a> et les <a "
+"href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">recommandations SoC "
+"supplémentaires</a>."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "24 janvier 2008"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"Nous arrivons dans les derniers jours de notre collecte de fonds hivernale. "
+"Nous avons besoin de 70 membres supplémentaires pour atteindre notre but de "
+"500 à la fin du mois. <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>Adhérez "
+"aujourd'hui</a> et aidez à passer le mot en ajoutant notre <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/associate/widget\">widget de collecte de fonds</a> sur votre "
+"blog ou votre site Web&nbsp;!"
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Quelles étaient les nouvelles les années précédentes&nbsp;?"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a 
href=\"/contact/"
+"contact.fr.html\">d'autres moyens de contacter</a> la FSF."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Veuillez envoyer (en anglais) les liens morts ou d'autres suggestions sur "
+"cette page web à <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Veuillez consulter le <a href=\"/server/standards/README.translations.fr.html"
+"\">README des traductions</a> pour des informations sur la coordination et "
+"la soumission de traductions de cet article."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Cette page peut-être utilisée suivant les conditions de la licence <a rel="
+"\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";
+"\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Traduction&nbsp;: Cédric Corazza.<br /> Révision&nbsp;: <a href=\"mailto:";
+"trad-gnu&#64;april.org\">trad-gnu&#64;april.org</a>"
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Dernière mise-à-jour&nbsp;:"
+
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Traductions de cette page"

Index: 08whatsnew.it.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.it.po
diff -N 08whatsnew.it.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.it.po    30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,405 @@
+# Italian translation of whatsnew.txt
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Andrea Pescetti, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: whatsnew.txt\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-23 11:49+0100\n"
+"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Italian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Novità sul progetto GNU - Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Novità sul progetto GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Prossimi eventi</strong></a> | <a href="
+"\"/keepingup.html\"><strong>Come tenersi aggiornati su GNU/FSF</strong></a> "
+"| <a href=\"/press/press.html\"><strong>Informazioni per la stampa</strong></"
+"a> e <a href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Comunicati stampa</"
+"strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "23 dicembre 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+"Se la vostra scuola usa software libero siamo interessati ad inserirla in un "
+"elenco in preparazione. La vostra scuola ha migrato a GNU/Linux o ha "
+"approvato linee guida contro il software proprietario? Se sì, contattate i "
+"webmaster a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> e "
+"fatecelo sapere."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "5 dicembre 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+"La FSF cerca aiuto per realizzare una versione di <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense per il laptop Lemote</"
+"a>, un sistema basato su MIPS. Se potete dare una mano contattate info (at) "
+"fsf.org oppure Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "19 settembre 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Grazie a SGI per avere "
+"liberato la grafica 3D su GNU/Linux!</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "4 settembre 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Cittadini francesi: la Legge Hadopi, \"Loi Creation et Internet\", "
+"servirebbe a punire chi non rispetta il diritto d'autore su Internet. Ma "
+"Numerama presenta <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">dieci motivi per non approvarla</"
+"a> (in francese)."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "21 Agosto 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"La FSF sta raccogliendo le candidature per i suoi due premi annuali, l'Award "
+"for the Advancement of Free Software e l'Award for Projects of Social "
+"Benefit. <a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Suggerite i "
+"vostri candidati per i Free Software Awards 2008</a> -- Le candidature "
+"devono pervenire entro il 31 ottobre 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "31 Luglio 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"La FSF ha pubblicato un articolo che spiega le restrizioni poste da Apple "
+"per bloccare l'uso di software coperto da licenza GPLv3 sulla piattaforma "
+"iPhone, in modo da impedire che gli utenti condividano e modifichino "
+"software libero sui loro dispositivi. Leggete <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\">l'articolo</"
+"a> e parlatene con amici, familiari e colleghi."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "11 Luglio 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"Leggete questi <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-";
+"avoid-iphone-3g\">5 motivi per evitare iPhone 3G</a> e diffondeteli presso "
+"amici, familiari e colleghi. Il DRM contenuto in iPhone impedisce totalmente "
+"di eseguirvi software libero e dà ad Apple l'autorità di decidere cosa 
possa "
+"essere legalmente installato da chiunque sul proprio dispositivo."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "24 Giugno 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Combattete "
+"il DMCA canadese!</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "20 Giugno 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Opponetevi ad ACTA -- Anti-"
+"Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "14 Maggio 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"La Free Software Foundation (FSF) ha segnato una tappa importante nella sua "
+"campagna PlayOgg.org con l'annuncio che la stazione di National Public Radio "
+"(NPR) WBUR Boston ha cominciato trasmissioni su web nel formato libero Ogg "
+"Vorbis. WBUR si può ascoltare da <a href=\"http://www.wbur.org/listen/";
+"\">http://www.wbur.org/listen/</a>, o direttamente da <a href=\"http://audio.";
+"wbur.org/stream/live_ogg.m3u\">http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "5 Marzo 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"GNU ha richiesto di partecipare al programma Google Summer of Code 2008. Per "
+"partecipare, come tutor, studente o altro, leggete le <a href=\"/software/"
+"soc-projects/ideas.html\">proposte</a> e le <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">linee guida</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "24 Gennaio 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"Stiamo chiudendo la nostra raccolta fondi invernale. Ci servono altri 70 "
+"membri per raggiungere l'obiettivo di 500 entro fine mese. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Associatevi ora</a>, e aiutateci a diffondere la voce "
+"aggiungendo il nostro <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget";
+"\">widget</a> al vostro blog o sito web!"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Notizie degli anni precedenti"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>. Ci sono anche <a href=\"/"
+"contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi "
+"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</"
+"a>. Grazie."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
+"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>. Per "
+"segnalare errori di traduzione o collaborare alla traduzione italiana delle "
+"pagine di questo sito contattate il <a href=\"http://savannah.gnu.org/";
+"projects/www-it/\">gruppo dei traduttori italiani</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it";
+"\">Creative Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> "
+"(CC BY-ND 3.0)."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "Tradotto da Andrea Pescetti."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ultimo aggiornamento:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Traduzioni di questa pagina:"

Index: 08whatsnew.sq.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.sq.po
diff -N 08whatsnew.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.sq.po    30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,409 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 12:35+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Ç'ka të Re te dhe rreth Projektit GNU - Projekti GNU - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Ç'ka të Re te dhe rreth Projektit GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Veprimtari Së Afërmi</strong></a> | <a 
"
+"href=\"/keepingup.html\"><strong>Vazhdimi Me GNU/FSF</strong></a> | <a href="
+"\"/press/press.html\"><strong>Informacione për Shtypin</strong></a> dhe <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Njoftime</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "23 Dhjetor 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+"Nëse shkolla juaj i është përkushtuar Software-it të Lirë, dëshirojmë 
të "
+"kemi lajme prej jush, që t'i bëjmë të ditura ato. Ka migruar shkolla juaj 
në "
+"GNU/Linux, apo ka bërë të vetën rregullin e patundur të hedhjes tej të "
+"software-it pronësor? Po qe kështu, lidhuni me përgjegjësit e 
<i>site</i>-it "
+"te <a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> për të na e "
+"bërë të ditur."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "05 Dhjetor 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+"FSF-ja po kërkon njerëz që mund të ndihmojnë të kalohet <a 
href=\"http://";
+"wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> te laptopi "
+"Lemote, një sistem me bazë MIPS. Nëse mund të ndihmoni, ju lutem lidhunu 
me "
+"info (at) fsf.org ose Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "19 Shtator 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>SGI, faleminderit që e le "
+"të lirë desktopin GNU/Linux 3d!</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "4 Shtator 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Qytetarë francezë -- Plane të Hadopi-t për të përqafuar një ligj, 'Loi 
"
+"Creation et Internet', me të cilin do të mund të ndëshkoheshin personat 
që "
+"nuk 'respektojnë' të drejtat e kopjimit në Internet. Numerama paraqet <a "
+"href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-";
+"la-loi-Hadopi.html\">dhjetë arsyet për ta hedhur tej këtë ligj</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "21 Gusht 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"FSF-ja po pranon propozimet për dy çmimet e saj vjetore, Çmimi për 
Shtytjen "
+"Përpara të Software-it të Lirë dhe Çmimin për Projekte të Dobisë 
Shoqërore. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>parashtroni propozimet "
+"tuaja për Çmimet e Software-it të Lirë 2008</a> -- Propozimet mbyllen më 
31 "
+"Tetor 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "31 Korrik 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"FSF-ja ka botuar një artikull që zbulon sheshit kufizimet që Apple po 
përdor "
+"për të bllokuar përdorimin e <em>software</em>-eve të mbuluar nga leja 
GPLv3 "
+"në platformën e saj iPhone, për të penguar përdoruesit të shkëmbejnë 
dhe "
+"ndryshojnë software-e të lirë në kompjuterat e tyre portativ. Ju lutem, 
<a "
+"href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">lexojeni dhe shpërndajeni artikullin</a> te miqtë tuaj, "
+"familja, kolegët dhe bashkëpunëtorët."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "11 Korrik 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"Lexoni dhe shpërndani te miqtë tuaj, familja dhe kolegët, këto <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g\";>5 arsye "
+"pse duhet shmangur iPhone 3G</a>. DRM-ja te iPhone-i pengon krejt xhirimin "
+"në të të <em>software</em>-it të lirë, dhe i jep Apple-it autoritetin 
të "
+"përcaktojë çfarë mund të instalohet ligjërisht nga cilido në 
kompjuterin e "
+"vet portativ."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "24 Qershor 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Luftojeni "
+"DMCA-në Kanadeze!</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "20 Qershor 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Hidhuni në veprim kundër 
ACTA "
+"-- Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "14 Maj 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"Free Software Foundation (FSF) ka mbërritur në një pikë të shënuar të "
+"fushatës së tij PlayOgg.org, me njoftimin që stacioni i lajmeve WBUR 
Boston, "
+"Radio Publike Kombëtare (NPR) ka filluar të trasmetime web në mbarë 
botën në "
+"formatin e lirë audio Ogg Vorbis. Rrëkeja WBUR gjendet <a 
href=\"http://www.";
+"wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, ose mund të shkoni drejt 
"
+"e te <a href=\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.";
+"org/stream/live_ogg.m3u</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "5 Mars 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"GNU-ja ka paraqitur kandidaturën për të qenë një organizëm në 
programin "
+"Google's Summer of Code 2008.  Nëse doni të merrni pjesë, si udhëheqës "
+"shkencor, student, apo çfarëdo qoftë rruge tjetër, ju lutem, shihni <a 
href="
+"\"/software/soc-projects/ideas.html\">sugjerimet e deritanishme për "
+"projektin  SoC</a> dhe <a href=\"/software/soc-projects/guidelines.html"
+"\">udhëzime shtesë për SoC</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "24 Janar 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"Po i afrohemi fundit të fushatës dimërore për grumbullim fondesh. Na 
duhen "
+"ende 70 anëtarë të tjerë për të arritur synimin tonë për 500 deri në 
fund të "
+"muajit. <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>Bëhuni anëtar</a>, dhe ndihmoni 
"
+"të përhapet lajmi duke shtuar te blogu apo <i>site</i> juaj web <a href="
+"\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>stemën e fushatës</a>!"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Ç'kish të Re Në Vitet e Mëparshme"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Ju lutem, pyetjet rreth FSF-së &amp; GNU-së dërgojini te <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Ka gjithashtu edhe <a href=\"/"
+"contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Ju lutem, lidhjet e dëmtuara, këshillat ose ndreqjet e tjera dërgojini te 
<a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Për të dhëna mbi bashkërendimin dhe parashtrimin e përkthimeve të 
këtij "
+"artikulli, ju lutem, shihni <a href=\"/server/standards/README.translations."
+"html\">README për përkthimet</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Të Drejta Kopjimi &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, "
+"2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Kjo faqe mund të përdoret sipas një <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Lejeje Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Përditësuar:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Përkthime të kësaj faqeje"

Index: 08whatsnew.sr.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.sr.po
diff -N 08whatsnew.sr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.sr.po    30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,442 @@
+# Serbian translation of http://www.gnu.org/server/08whatsnew.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-10 14:52+0200\n"
+"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Шта има ново у вези са Пројектом ГНУ — 
Пројекат ГНУ — Задужбина за слободни "
+"софтвер (ЗСС)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Шта има ново у вези са Пројектом ГНУ"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Предстојећа 
збивања</strong></a> | <a "
+"href=\"/keepingup.html\"><strong>Укорак са ГНУ-ом и 
ЗСС</strong></a> | <a "
+"href=\"/press/press.html\"><strong>Информације за 
штампу</strong></a> и <a "
+"href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Издања</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "4. септембар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "4. септембар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "19. септембар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Хвала <em>SGI</em>-у 
на "
+"ослобађању 3Д радну површину ГНУ-а са 
Линуксом!</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "4. септембар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Француски држављани — Адопи (<em>Hadopi</em>) 
намерава да усвоји закон  "
+"<em>Loi Creation et Internet</em>, који би казнио оне који 
не „поштују“ "
+"ауторска права на Интернету. Нумерама 
наводи <a href=\"http://www.numerama.";
+"com/magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">десет
 "
+"разлога да се не усвоји овај закон</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "21. август 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"ЗСС прима номинације за две његове 
годишње награде, Награду за напредак у "
+"слободном софтверу и Награду за пројекте 
од друштвеног значаја. <a href="
+"\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Пошаљите ваше 
номинације за "
+"награде слободног софтвера 2008.</a> — 
Номинације се примају до 31. октобра "
+"2008."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "31. јул 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"ЗСС је објавила чланак који открива 
ограничења која Епл користи да заустави "
+"софтвер под ОЈЛв3 да ради на његовој 
платформи Ајфоун (<em>iPhone</em>), "
+"како би спречио кориснике да деле и мењају 
слободни софтвер на њиховим "
+"преносивим рачунарима. Молимо вас да <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/";
+"community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\">прочитате 
и "
+"поделите овај чланак</a> са вашим 
пријатељима, породицом, колегама и "
+"сарадницима."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "11. јул 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"Прочитајте и поделите са пријатељима, 
породицом и сарадницима ових <a href="
+"\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g\";>5 "
+"разлога да се избегне <em>iPhone 3G</em></a>. 
<em>iPhone</em>-ов УДП "
+"(<em>DRM</em>) спречава да се на њему покреће 
слободни софтвер, и овлашћује "
+"Епл да одређује шта се може легално 
инсталирати на њихов мобилни рачунар."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "24. јун 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Борите 
се "
+"против канадске УДАП!</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "20. јун 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Реагујте 
поводом ТСПФ-а — "
+"Трговинског споразума против 
фалсификовања (<em>ACTA — the Anti-"
+"Counterfeiting Trade Agreement</em>)</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "14. мај 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their "
+#| "PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio "
+#| "(NPR) news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free "
+#| "audio format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://";
+#| "www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go "
+#| "directly to <a href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://";
+#| "www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"Задужбина за слободни софтвер (ЗСС) је 
направила помак у њиховој кампањи у "
+"вези са <em>PlayOgg.org</em>, објавивши да је 
станица вести Националног "
+"јавног радија — НЈР (<em>National Public Radio — NRP</em>) 
<em>WBUR Boston</"
+"em> почела светско веб емитовање у 
слободном звучном формату <em>Ogg Vorbis</"
+"em>. Ток <em>WBUR</em>-а је доступан на <a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/";
+"\">http://www.wbur.org/listen/</a>, а можете и директно да 
посетите <a href="
+"\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://www.wbur.org/listen/feed/";
+"ogg.m3u</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "5. март 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"ГНУ се пријавио као организација у 
Гугловом програму Кодно лето 2008. "
+"Уколико бисте желели да учествујете као 
ментор, студент, или на било који "
+"други начин, молимо вас да видите <a 
href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
+"\">досадашње предлоге пројекта КЛ</a> и <a 
href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">додатне смернице КЛ-а</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "24. јануар 2008."
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"Налазимо се у завршним данима наше зимске 
акције за прикупљање средстава. "
+"Потребно нам је још 70 чланова да бисмо 
постигли циљ од 500 до краја месеца. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/join\";>Придружите се данас</a>, 
и помозите да "
+"се рашире информације додавањем <a 
href=\"http://www.fsf.org/associate/widget";
+"\">виџета за прикупљање средстава</a> вашем 
вебнику или веб месту!"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Шта је било ново претходних година"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
+"contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да шаљете "
+"неисправне везе и друге исправке (или 
предлоге) на адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Молимо вас да шаљете питања у вези са 
ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>. Постоје и <a 
href=\"/"
+"contact/\">други начини да се обратите</a> 
ЗСС-у.<br />Молимо вас да шаљете "
+"неисправне везе и друге исправке (или 
предлоге) на адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Молимо да погледате <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">ПРОЧИТАЈМЕ за преводе</a> за више 
информација о координисању и слању "
+"превода овог чланка."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"<b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 
1999, 2000, "
+"2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<b>Превод:</b>\n"
+"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/index.php\";>Страхиња Р
адић</"
+"a>,\n"
+"<a href=\"http://alas.matf.bg.ac.yu/~mr99164/posta.php\";><em>vilinkamen</"
+"em>\n"
+"на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ажурирано:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Преводи ове странице"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дозвољено је дословно умножавање и 
расподела овог целог чланка широм "
+#~ "света, без надокнаде, на било којем 
медијуму, уз услов да је очувано ово "
+#~ "обавештење."

Index: 08whatsnew.uk.po
===================================================================
RCS file: 08whatsnew.uk.po
diff -N 08whatsnew.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ 08whatsnew.uk.po    30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,446 @@
+# Ukrainian translation for 08whatsnew.shtml
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the whatsnew.shtml 
package.
+# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 08whatsnew.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 08:55+0200\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
+"Language-Team:  <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Що нового в проекті і про проект GNU - проект 
GNU - фонд вільного "
+"програмного забезпечення Free Software Foundation 
(FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr "Що нового в проекті і про проект GNU"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a href=\"/"
+"keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a href=\"/"
+"press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Найближчі 
події</strong></a> | <a href="
+"\"/keepingup.html\"><strong>Ідіть в ногу з GNU/FSF</strong></a> | 
<a href=\"/"
+"press/press.html\"><strong>Прес інформація</strong></a> and <a 
href=\"/press/"
+"press.html#releases\"><strong>Релізи</strong></a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "23 December 2008"
+msgstr "23 Грудня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If your school is committed to Free Software then we want to hear from you "
+"so that we can list it. Has your school migrated to GNU/Linux, or has your "
+"school adopted the firm policy of rejecting proprietary software? If so, "
+"contact the webmasters at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> to let us know."
+msgstr ""
+"Якщо Ваша школа використовує вільне 
програмне забезпечення - ми хочемо "
+"почути від вас чи можемо ми включити до це 
до нашого списку. Ваша школа "
+"мігрувала на GNU/Linux, чи Ваша школа 
адоптувала політику для того, щоб "
+"відкидати використання пропієтарного 
програмного забезпечення? Якщо це так "
+"то зв&#146;яжіться із веб-майстрами <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a> щоб ми могли про це дізнатись."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "05 December 2008"
+msgstr "05 Грудня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is searching for people who can help to port <a href=\"http://wiki.";
+"gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort\">gNewSense</a> to the Lemote "
+"laptop, a MIPS-based system. If you can help please contact info (at) fsf."
+"org or Richard Stallman: rms (at) gnu.org ."
+msgstr ""
+"Фонд вільного програмного забезпечення FSF 
шукає людей, які можуть допомогти "
+"портувати <a 
href=\"http://wiki.gnewsense.org/ForumMain/GNewSenseMIPSPort";
+"\">gNewSense</a> на Lemote laptop, базовану на MIPS 
систему. Якщо ви можете "
+"- будь-ласка зв&#146;яжіться за адресою info (at) 
fsf.org чи напряму із "
+"Річардом Столменом за адресою: rms (at) gnu.org ."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "19 September 2008"
+msgstr "19 Вересня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Thank you SGI for freeing "
+"the GNU/Linux 3d desktop!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/thank-you-sgi\";>Дякуємо SGI за 
звільнення "
+"GNU/Linux 3d робочого столу!</a>"
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "4 September 2008"
+msgstr "04 Вересня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"French citizens -- Hadopi plans to adopt a law, 'Loi Creation et Internet', "
+"which would punish people who fail to 'respect' copyright on the Internet. "
+"Numerama presents <a href=\"http://www.numerama.com/magazine/9854-10-bonnes-";
+"raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">ten reasons to reject this law</"
+"a>."
+msgstr ""
+"Жителі Франції -- Hadopi планує адоптувати 
закон, 'Loi Creation et "
+"Internet', який буде наказувати людей, які не  
'поважають' копірайт в мережі "
+"Інтернет. Numerama знайомить із  <a 
href=\"http://www.numerama.com/";
+"magazine/9854-10-bonnes-raisons-de-dire-NON-a-la-loi-Hadopi.html\">десятьма
 "
+"причинами, для того щоб відхилити цей 
закон</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "21 Серпня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for the "
+"Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations "
+"for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 "
+"October 2008."
+msgstr ""
+"FSF номінує двома нагородами в рік, 
нашгородою the Award for the Advancement "
+"of Free Software та нагородою the Award for Projects of Social 
Benefit. <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Додайте вашу 
номінацію для "
+"2008 Free Software Awards</a> Номінація відбудеться  31 
Жовтня 2008 року."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr "31 Липня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is using "
+"to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent users "
+"from sharing and modifying free software on their portable computers. Please "
+"<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-";
+"iphone-dont-mix\">read and share the article</a> with your friends, family, "
+"colleagues and collaborators."
+msgstr ""
+"Фонд вільного програмного забезпечення FSF 
опублікував статтю, у якій "
+"описано обмеження, які Apple використовує 
для блокування програмного "
+"програмного забезпечення, яке 
розповсюджується за ліцензією GPLv3, на своїй 
"
+"платформі iPhone, для того щоб не надавати 
користувачам ділитися і "
+"модифікувати вільне програмне 
забезпечення на їхнії портативних комп&#146;"
+"ютерах. Будь-ласка <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-";
+"software-and-apples-iphone-dont-mix\">прочитайте і 
поділіться </a> із своїми "
+"друзями, членами сім&#146;ї, колегами і 
співробітниками."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr "11 Липня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Read and share these <a href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-";
+"to-avoid-iphone-3g\">5 reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family "
+"and coworkers. The iPhone's DRM prevents free software from being run on it "
+"at all, and gives Apple the authority to determine what can legally be "
+"installed by anyone on their own mobile computer."
+msgstr ""
+"Прочитайте і поділіться цими <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-";
+"reasons-to-avoid-iphone-3g\">5 причинами, чому потрібно 
утриматись від  "
+"iPhone 3G</a> із друзями, членами сім&#146;ї. 
Система управління медіа "
+"правами під назвою DRM, яка присутня у  iPhone  
не дозволяє запускати вільне "
+"програмне забезпечення на ньому, а також 
дає право компанії Apple вибирати, "
+"яке програмне забезпечення може бути 
легально встановлене на мобыльних "
+"комп&#146;ютерах користувачів."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr "24 Червня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight the "
+"Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Битва 
проти "
+"канадської DMCA!</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr "20 Червня"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- the "
+"Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Вжити заходів 
щодо ACTA "
+"стосовно Анти-Контрафактної Торгової 
угоди</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr "14 Травня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their "
+#| "PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio "
+#| "(NPR) news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free "
+#| "audio format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://";
+#| "www.wbur.org/listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go "
+#| "directly to <a href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://";
+#| "www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+msgid ""
+"The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their PlayOgg."
+"org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) news "
+"station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio format "
+"Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a href=\"http://www.wbur.org/";
+"listen/\">http://www.wbur.org/listen/</a>, or you can go directly to <a href="
+"\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://audio.wbur.org/stream/";
+"live_ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+"Фонд Вільного Програмного Забезпечення 
(FSF) відзначив  віхи у кампанії "
+"PlayOgg.org, анонсувавши інформацію про те, що 
Public Radio (NPR) "
+"радіостанція  WBUR Boston розпочала всесвітнє 
мовлення у мережі, "
+"використовуючи при цьому вільний аудіо 
формат Ogg Vorbis. Потік WBUR "
+"доступний за адресою <a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/\";>http://www.wbur.";
+"org/listen/</a>, або ви можете використовувати 
цею адресу для "
+"прослуховування <a 
href=\"http://audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u\";>http://";
+"audio.wbur.org/stream/live_ogg.m3u</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr "5 Березня"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 "
+"program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any "
+"other way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC "
+"project suggestions so far</a> and the <a href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+"GNU подав заявку на участь у програмі Google's 
Summer of Code 2008.  Якщо ви "
+"хочете прийняти участь, як наставник, 
студент чи у будь-якій іншій ролі, "
+"будь-ласка ознайомтесьіз  <a 
href=\"/software/soc-projects/ideas.html"
+"\">побажаннями стосовно SoC</a> а такаож із <a 
href=\"/software/soc-projects/"
+"guidelines.html\">додатковими  вказівками</a>."
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr "24 Січня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 more "
+"members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a href=\"http://";
+"www.fsf.org/join\">Join today</a>, and help spread the word by adding our <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising widget</a> to your "
+"blog or web site!"
+msgstr ""
+"Ми близькі до дати, збільшення капіталу 
яке відбудеться взимку. Нам потрібно "
+"більше 70 членів для того щоб досягнути 
нашої мети - 500 членів до кінця "
+"місяця. <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>Приєднуйтесь 
сьогодні</a>, і "
+"допоможіть розповсюдити інформацію, 
додавши <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"associate/widget\">віджет збільшення капіталу</a> 
на Ваш блок чи веб-сайт!"
+
+# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Що було нового у минулих роках"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
+"ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Будь-ласка надсилайте до FSF &amp; запити 
стосовно GNU на адресу <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Також 
існують <a href=\"/"
+"contact/\">інші шляхи для зв&#146;язку із</a> FSF.  <br 
/>Будь-ласка "
+"надсилайте неробочі посилання та інші 
виправлення чи побажання на адресу <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
+#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
+#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+"Будь-ласка надсилайте до FSF &amp; запити 
стосовно GNU на адресу <a href="
+"\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Також 
існують <a href=\"/"
+"contact/\">інші шляхи для зв&#146;язку із</a> FSF.  <br 
/>Будь-ласка "
+"надсилайте неробочі посилання та інші 
виправлення чи побажання на адресу <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Будь-ласка  перегляньте <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">файл README стосовно перекладів</a> для того, 
щоб отримати інформацію про "
+"координування і додавання перекладу цієї 
статті."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Підтримка українського перекладу: 
Євгеній Судир (address@hidden)"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Оновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Ця сторінка іншими мовами"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium without royalty provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Дозволено дослівне копіювання і 
розповсюдження цієї статті повністю, на "
+#~ "будь яких носіях без роялті за умови 
збереження цього зауваження."

Index: body-include-1.cs.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.cs.po
diff -N body-include-1.cs.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.cs.po        30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,25 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.cs.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 17:08+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Czech\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""

Index: body-include-1.de.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.de.po
diff -N body-include-1.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.de.po        30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,27 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 16:16+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Inhalt</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Suchen</a>| </span><a "
+"href=\"#translations\">Übersetzungen dieser Seite</a> | <a href=\"/"
+"accessibility/accessibility\">Barrierefreiheit</a>"

Index: body-include-1.el.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.el.po
diff -N body-include-1.el.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.el.po        30 Sep 2011 10:58:33 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,29 @@
+# Greek translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-09 23:54+0300\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Μετάβαση στο 
περιεχόμενο</a> "
+"| <a href=\"#navigation\">Μετάβαση στην περιήγηση</a> | 
<a href=\"#searcher"
+"\">Μετάβαση στην αναζήτηση</a> | </span><a 
href=\"#translations"
+"\">Μεταφράσεις αυτής της σελίδας</a> | <a 
href=\"/accessibility/"
+"\">Προσβασιμότητα</a>"

Index: body-include-1.fa.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.fa.po
diff -N body-include-1.fa.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.fa.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,28 @@
+# Persian translation of http://www.gnu.org/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the body-include-1.html 
page.
+# Abbas Esmaeeli <abbas AT gnu DOT org>, 2008 2009, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 16:35+0330\n"
+"Last-Translator: Abbas Esmaeeli <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">محتوای اصلی</a> | <a 
href="
+"\"#navigation\">ناوبری</a> | <a href=\"#searcher\">جستجو</a>| 
</span><a href="
+"\"#translations\">ترجمه‌های این صفحه</a> | <a 
href=\"/accessibility/\">دسترسی "
+"معلولین</a>"

Index: body-include-1.he.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.he.po
diff -N body-include-1.he.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.he.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,91 @@
+# Hebrew translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Amir E. Aharoni <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:45+0200\n"
+"Last-Translator: Amir E. Aharoni <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">מעבר לתוכן</a> | 
</span><a "
+"href=\"#translations\">תרגומים של הדף הזה</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">מערכת ההפעלה גנו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">היסטוריה</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">פילוסופיה</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">רשיונות</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">להוריד&nbsp;את&nbsp;גנ
ו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">עזרה&nbsp;לגנו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label for=\"phrase\">חיפוש:</label> <input name=\"phrase\" 
id=\"phrase\" "
+#~ "type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" value="
+#~ "\"חיפוש\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>החנות</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
+#~ msgstr "שרת CSS לפיתוח (דיווח באגים address@hidden)"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">אתר הבית</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">מפת האתר</a>"

Index: body-include-1.id.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.id.po
diff -N body-include-1.id.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.id.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,34 @@
+# Indonesian translation of body-include-1.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Ridzki Samsulhadi <address@hidden>, 2010.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28-0700\n"
+"Last-Translator: Ridzki Samsulhadi <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#| "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#| "\">Translations of this page</a>"
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Langsung ke Isi</a> | | <a "
+"href=\"#searcher\">Langsung ke Cari</a> | </span><a href=\"#translations"
+"\">Terjemahan dari halaman ini</a>"

Index: body-include-1.ja.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.ja.po
diff -N body-include-1.ja.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.ja.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:45+0200\n"
+"Last-Translator: Masayuki Hatta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#| "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#| "\">Translations of this page</a>"
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">本文までジャンプ</a> | 
| <a "
+"href=\"#searcher\">検索までジャンプ</a> | </span><a 
href=\"#translations\">こ"
+"のページの各国語訳</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">GNU オペレーティング・システム</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">歴史</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">哲学</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">ライセンス</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ダウンロード</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">GNUを支援</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">FSFに参加!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">検索:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"検索\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"#navigation\">ナヴィゲーションまでジャンプ</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "<em>Free Software Supporter</em>を購読"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "GNUとFSFに関する月刊のニュースレターです"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"

Index: body-include-1.ml.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.ml.po
diff -N body-include-1.ml.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.ml.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,114 @@
+# Malayalam translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org page
+# Shyam Karanattu <address@hidden>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 16:16+0530\n"
+"Last-Translator: Shyam Karanattu<address@hidden>\n"
+"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
+"com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: \n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a 
href=\"#content\">ഉള്ളടക്കത്തിലേയ്ക്കു്
 നീങ്ങുക</a> | <a "
+"href=\"#navigation\">\"സൂചികയിലേക്കു് 
നീങ്ങുക</a> | <a href=\"#searcher"
+"\">തിരച്ചിലിലേയ്ക്കു് 
നീങ്ങുക</a> | </span><a href=\"#translations\">ഈ 
താളിന്റെ "
+"തര്‍ജ്ജമകള്‍ </a> | <a 
href=\"/accessibility\">പ്രാപ്യത</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">ഗ്നു 
ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് സിസ്റ്റം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ചരിത്രം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">തത്വം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/licenses/licenses.html\">സമ്മതപത്രങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">ഗ്നുവിനെ 
സഹായിയ്ക്കു</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">എഫ്എസ്എഫില്‍ ചേരു!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">തിരയുക:</label> 
<input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"തിരയുക\" 
/>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"#navigation\">സൂചികകളിലേയ്ക്കു് 
നീങ്ങുക</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "<em>ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
സപ്പോര്‍ട്ടര്‍</em> 
വരിക്കാരാവുക"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "ഗ്നുവിനെയും 
എഫ്എസ്എഫിനെയും കുറിച്ചുള്ള 
പ്രതിമാസ കുറിപ്പു്"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"നല്‍കുക\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">എഫ്എസ്എഫില്‍ ചേരു!</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
+#~ msgstr "Development CSS (bugs to address@hidden)"

Index: body-include-1.mr.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.mr.po
diff -N body-include-1.mr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.mr.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,22 @@
+# Marathi translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org file.
+# Shailesh S. Ghadge <address@hidden>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 16:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-26 23:05+0530\n"
+"Last-Translator: Shailesh S. Ghadge <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Marathi <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Marathi\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
+
+# type: Content of: <div>
+msgid "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a 
href=\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to 
search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | <a 
href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">हे सोडून 
मजकूर कडे</a> | <a href=\"#navigation\">हे सोडून 
दिक्चालन कडे</a> | <a href=\"#searcher\">हे 
सोडून शोध कडे</a>| </span><a 
href=\"#translations\">या पाना चे भाषांतर</a> | 
<a href=\"/accessibility/\">सुगमता</a>"
+

Index: body-include-1.nb.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.nb.po
diff -N body-include-1.nb.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.nb.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,26 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""

Index: body-include-1.nl.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.nl.po
diff -N body-include-1.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.nl.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,104 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:58+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Inhoud</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Navigeren</a> | <a href=\"#searcher\">Zoeken</a>| </span><a "
+"href=\"#translations\">Vralingen van deze pagina</a> | <a href=\"/"
+"accessibility/\">Toegankelijkheid</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/home.nl.html\">Het GNU Besturingssysteem</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.nl.html\">Over</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">Beginselen</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije&nbsp;Software</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Help&nbsp;Ons</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">Sluit je aan bij de FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label for=\"phrase\">Zoeken:</label> <input name=\"phrase\" id=\"phrase"
+#~ "\" type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" "
+#~ "value=\"Nu\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Naar navigeren</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "Abonneer je op de <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Een maandelijkse nieuwsbrief over GNU en de FSF"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">Sluit je aan bij de FSF!</a>"

Index: body-include-1.pl.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.pl.po
diff -N body-include-1.pl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.pl.po        30 Sep 2011 10:58:34 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,28 @@
+# Polish translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.html page.
+# Tomasz W. Kozłowski <tomasz.w.kozlowski AT gmail.com>, 2009.
+# Jan Owoc <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-18 13:54+0100\n"
+"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Przejdź do zawartości</a> | "
+"<a href=\"#navigation\">Przejdź do nawigacji</a> | <a href=\"#searcher"
+"\">Przejdź do wyszukiwania</a> | </span><a href=\"#translations"
+"\">Tłumaczenia strony</a> | <a href=\"/accessibility/\">Dostępność</a>"

Index: body-include-1.ro.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.ro.po
diff -N body-include-1.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.ro.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,28 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Sări la conținut</a> | <a "
+"href=\"#navigation\">Sări la navigație</a> | <a href=\"#searcher\">Sări la 
"
+"căutare</a>| </span><a href=\"#translations\">Traduceri ale acestei pagini</"
+"a> | <a href=\"/accessibility/\">Accesibilitate</a>"

Index: body-include-1.sk.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.sk.po
diff -N body-include-1.sk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.sk.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,109 @@
+# Slovak translation of template server/po/body-include-1.pot
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.pot package.
+# Dominik Smatana <address@hidden>, 2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:48+0200\n"
+"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#| "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#| "\">Translations of this page</a>"
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Prejsť na obsah</a> | | <a "
+"href=\"#searcher\">Prejsť na vyhľadávanie</a> | </span><a href="
+"\"#translations\">Preklady tejto stránky</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr ""
+#~ "@import url('/style.css');\n"
+#~ "@import url('/style.sk.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">Operačný systém GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">História</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filozofia</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Licencie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Na&nbsp;stiahnutie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Pomôžte&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Pridajte sa k FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Hľadať:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Prečo GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Hľadaj\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Prejsť na navigáciu</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "Prihlásiť sa na odber <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Mesačník o novinkách v GNU a FSF"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"

Index: body-include-1.sq.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.sq.po
diff -N body-include-1.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.sq.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,28 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-28 18:24+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Kalo te lënda</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Kalo te lundrimi</a> | <a href=\"#searcher\">Kalo te "
+"kërkimi</a>| </span><a href=\"#translations\">Përkthime të kësaj 
faqeje</a> "
+"| <a href=\"/accessibility/\">Hyrshmëri</a>"

Index: body-include-1.sr.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.sr.po
diff -N body-include-1.sr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.sr.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,121 @@
+# Serbian translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:48+0200\n"
+"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#| "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#| "\">Translations of this page</a>"
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Скочи на 
садржај</a> | | <a "
+"href=\"#searcher\">Скочи на претрагу</a> | </span><a 
href=\"#translations"
+"\">Преводи ове странице</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/home.sr.html\">Оперативни систем 
ГНУ</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.sr.html\">Историја</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.sr.html\">Филозофија</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.sr.html\">Лиценце</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Преузимање</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Помозите&nbsp;ГНУ-у</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Придружите се ЗСС-у!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Претрага:</label> <input 
name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"п\" value="
+#~ "\"Зашто ГНУ са Линуксом?\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"Тражи\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Скок на навигацију</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr ""
+#~ 
"Пријавите&nbsp;се&nbsp;за&nbsp;<em>Присталицу&nbsp;слободног&nbsp;"
+#~ "софтвера</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Месечник о ГНУ-у и ЗСС-у"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+#~ "type=\"submit\" value=\"У реду\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <body><div><div><a><img>
+#~ msgid "Be 1 of 750 Free Software Supporters in our year end fundraiser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Будите једна од 750 присталица слободног 
софтвера у годишњем прикупљању "
+#~ "средстава"
+
+# type: Content of: <body><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"

Index: body-include-1.ta.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.ta.po
diff -N body-include-1.ta.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.ta.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,29 @@
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# ஆமாச்சு <address@hidden>, 2010.
+# Amachu <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 11:19+0530\n"
+"Last-Translator: Amachu <address@hidden>\n"
+"Language-Team: American English <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGX-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a 
href=\"#content\">விவரங்களுக்கு 
செல்லவும்</a> | <a "
+"href=\"#navigation\">உலாவிக்கு 
செல்லவும்</a> | <a 
href=\"#searcher\">தேடலுக்கு "
+"செல்லவும்</a>| </span><a 
href=\"#translations\">இப்பக்கத்தின் 
மொழிபெயர்ப்புகள்</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">அணுகுந்தன்மை</a>"

Index: body-include-1.uk.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.uk.po
diff -N body-include-1.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.uk.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,70 @@
+# Ukrainian translation for body-include-1.shtml
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.shtml package.
+# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 08:56+0200\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
+"Language-Team:  <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Пропустити і 
перейти до "
+"наповнення</a> | <a href=\"#navigation\">Пропустити і 
перейти до навігації</"
+"a> | <a href=\"#searcher\">Пропустити і перейти до 
пошуку</a>| </span><a "
+"href=\"#translations\">Ця сторінка іншими мовами</a> | 
<a href=\"/"
+"accessibility/\">Доступність</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">Операційна система GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Історія</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">Завантажити&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допожіть&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label for=\"phrase\">Шукати:</label> <input name=\"phrase\" 
id=\"phrase"
+#~ "\" type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" "
+#~ "value=\"Шукати\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>Магазин</a>"

Index: body-include-1.vi.po
===================================================================
RCS file: body-include-1.vi.po
diff -N body-include-1.vi.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-1.vi.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Vietnamese translation of http://www.gnu.org/server/body-include-1.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org package.
+# Kien Trung Nguyen <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-1.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:49+0200\n"
+"Last-Translator: Kien Trung Nguyen <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Vietnamese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-23 12:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#. type: Content of: <div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#| "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#| "\">Translations of this page</a>"
+msgid ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | <a href="
+"\"#navigation\">Skip to navigation</a> | <a href=\"#searcher\">Skip to "
+"search</a>| </span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a> | "
+"<a href=\"/accessibility/\">Accessibility</a>"
+msgstr ""
+"<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+"href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations\">Các 
"
+"bản dịch của trang này</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "Dự án hệ điều hành GNU"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Lịch sử</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Triết lý</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Bản quyền</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Tải phần mềm</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Giúp đỡ dự án GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Tham gia FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Tìm kiếm\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "Đăng kí <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Cập nhật hàng tháng thông tin về GNU và FSF"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"email của bạn\" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; 
<input "
+#~ "type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <body><div><div><a><img>
+#~ msgid "Be 1 of 750 Free Software Supporters in our year end fundraiser"
+#~ msgstr "Đóng góp quỹ cho FSF"

Index: body-include-2.cs.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.cs.po
diff -N body-include-2.cs.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.cs.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,95 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 17:09+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Czech\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""

Index: body-include-2.de.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.de.po
diff -N body-include-2.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.de.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,105 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/tasks.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-16 10:09+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/home\">GNU Betriebssystem</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Den <a href=\"http://www.fsf.org/fss\"; xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free "
+"Software Supporter</a> abonnieren"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Ein monatlicher Newsletter über GNU und Freie Software"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+"<label>Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein (z. B. address@hidden)</label>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Suchen:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Warum GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" "
+"value=\"Suchen\" />"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href= \"/philosophy/philosophy\">Philosophie</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Lizenzen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc\">Dokumentation</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software\">Herunterladen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc\">Dokumentation</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help\">GNU&nbsp;helfen</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Der&nbsp;FSF&nbsp;beitreten!</a>"

Index: body-include-2.el.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.el.po
diff -N body-include-2.el.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.el.po        30 Sep 2011 10:58:35 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,120 @@
+# Greek translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-06 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Το λειτουργικό σύστημα GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><h4>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr "Εγγραφείτε στον <em>Υποστηρικτή 
Ελεύθερου Λογισμικού</em>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Μια μηνιαία ενημέρωση για το GNU και το 
ΙΕΛ"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#| "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#| "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Αναζήτηση:</label> <input 
name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Γιατί GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" 
"
+"value=\"Search\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.el.html\">Φιλοσοφία</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.el.html\">Άδειες</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.el.html\">Τεκμηρίωση</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.el.html\">Μεταφορτώσεις</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.el.html\">Τεκμηρίωση</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.el.html\">Βοηθήστε&nbsp;το&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Γίνετε&nbsp;μέλος&nbsp;του&nbsp;ΙΕΛ!</a>"

Index: body-include-2.fa.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.fa.po
diff -N body-include-2.fa.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.fa.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Persian translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the body-include-2.html 
page.
+# Abbas Esmaeeli <abbas AT gnu DOT org>, 2008 2009, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 16:24+0330\n"
+"Last-Translator: Abbas Esmaeeli <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">سیستم‌عامل گنو</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr "به عنوان <em>حامی نرم‌افزار آزاد</em> ثبت 
نام کنید"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "خبرنامه ماهیانه گنو و بنیاد نرم‌افزار 
آزاد"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+#| "maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> "
+#| "&nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> "
+"&nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"تایید\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">جستجو:</label> <input 
name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"چرا 
گنو/"
+"لینوکس؟\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"جستجو"
+"\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">فلسفه</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">مجوزها</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">مستندات</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">دانلودها</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">مستندات</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">کمک&nbsp;به&nbsp;گنو</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">به&nbsp;FSF&nbsp;بپیوندید!</a>"

Index: body-include-2.he.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.he.po
diff -N body-include-2.he.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.he.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,147 @@
+# Hebrew translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Amir E. Aharoni <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:53+0200\n"
+"Last-Translator: Amir E. Aharoni <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">מערכת ההפעלה גנו</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<label for=\"phrase\">חיפוש:</label> <input name=\"phrase\" 
id=\"phrase\" "
+"type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"חיפוש\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label for=\"phrase\">חיפוש:</label> <input name=\"phrase\" 
id=\"phrase\" "
+"type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"חיפוש\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">פילוסופיה</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">רשיונות</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">להוריד&nbsp;את&nbsp;גנ
ו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">להוריד&nbsp;את&nbsp;גנ
ו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">להוריד&nbsp;את&nbsp;גנ
ו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">עזרה&nbsp;לגנו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>החנות</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">היסטוריה</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">מעבר לתוכן</a> | 
</span><a "
+#~ "href=\"#translations\">תרגומים של הדף הזה</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
+#~ msgstr "שרת CSS לפיתוח (דיווח באגים address@hidden)"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">אתר הבית</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">מפת האתר</a>"

Index: body-include-2.id.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.id.po
diff -N body-include-2.id.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.id.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,130 @@
+# Indonesian translation of body-include-2.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Ridzki Samsulhadi <address@hidden>, 2010.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28-0700\n"
+"Last-Translator: Ridzki Samsulhadi <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Sistem Operasi GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Cari:</label> <input name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"Kenapa "
+"GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Cari\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Cari:</label> <input name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"Kenapa "
+"GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Cari\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filosofi</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Lisensi</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Download</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Download</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Download</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">GNU&nbsp;Bantuan</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Bergabung denganFSF!</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Sejarah</a>"

Index: body-include-2.ja.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.ja.po
diff -N body-include-2.ja.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.ja.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,157 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:53+0200\n"
+"Last-Translator: Masayuki Hatta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">GNU オペレーティング・システム</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr "<em>Free Software Supporter</em>を購読"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "GNUとFSFに関する月刊のニュースレターです"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#| "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#| "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">検索:</label> <input 
name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"Why GNU/"
+"Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"検索\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">哲学</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">ライセンス</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ダウンロード</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ダウンロード</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ダウンロード</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">GNUを支援</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a 
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>FSFに"
+"参加!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">歴史</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a 
href=\"#content\">本文までジャンプ</a> | | "
+#~ "<a href=\"#searcher\">検索までジャンプ</a> | </span><a href="
+#~ "\"#translations\">このページの各国語訳</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"#navigation\">ナヴィゲーションまでジャンプ</a>"

Index: body-include-2.ml.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.ml.po
diff -N body-include-2.ml.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.ml.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,180 @@
+# Malayalam translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2008,2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Shyam Karanattu <address@hidden>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-13 17:05+0530\n"
+"Last-Translator: Shyam Karanattu<address@hidden>\n"
+"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
+"com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+"Language: \n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">ഗ്നു ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് 
സിസ്റ്റം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr "<em>ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
സപ്പോര്‍ട്ടര്‍</em> 
വരിക്കാരാവുക"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "ഗ്നുവിനെയും 
എഫ്എസ്എഫിനെയും കുറിച്ചുള്ള 
പ്രതിമാസ കുറിപ്പു്"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#| "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#| "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"നല്‍കുക\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">തിരയുക:</label> <input 
name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" 
value=\"എന്തുകൊണ്ടു് "
+"ഗ്നു/ലിനക്സ്?\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"തിരയുക\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">തത്വം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/licenses/licenses.html\">സമ്മതപത്രങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">ഗ്നുവിനെ 
സഹായിയ്ക്കു</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+"referrer=4052\">എഫ്എസ്എഫില്‍ ചേരു!</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><a>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent "
+#~ "Absurdity\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; 
title=\"പേറ്റന്റ് അസംബന്ധങ്ങള്‍"
+#~ "(ഹൃസ്വ ചിത്രം)\">"
+
+# type: Content of: <div><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ചരിത്രം</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a 
href=\"#content\">ഉള്ളടക്കത്തിലേയ്ക്കു്
 നീങ്ങുക</a> | "
+#~ "| <a 
href=\"#searcher\">തിരച്ചിലിലേയ്ക്കു് 
നീങ്ങുക</a> | </span><a href="
+#~ "\"#translations\">ഈ താളിന്റെ 
തര്‍ജ്ജമകള്‍ </a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"#navigation\">സൂചികകളിലേയ്ക്കു് 
നീങ്ങുക</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">എഫ്എസ്എഫില്‍ ചേരു!</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
+#~ msgstr "Development CSS (bugs to address@hidden)"

Index: body-include-2.mr.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.mr.po
diff -N body-include-2.mr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.mr.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,62 @@
+# Marathi  translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Shailesh S. Ghadge <address@hidden>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-14 20:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-27 01:02+0530\n"
+"Last-Translator: Shailesh S. Ghadge <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Marathi <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Marathi\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
+
+# type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">ग्नू ऑपरेटिंग 
सिस्टम</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgstr "<em>स्वतंत्र सॉफ्टवेअर 
समर्थक</em> साठी नवीन नोंदणी"
+
+# type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgstr "ग्नू अणी एफ.एस.एफ वार्ती एक 
मासिक अद्यतीकरण"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" 
maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; 
<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgstr "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" 
maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; 
<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input 
name=\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" 
value=\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"Search\" />"
+msgstr "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">शोध:</label> <input 
name=\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" 
value=\"ग्नू/लिन्कस का?\" onfocus=\"this.value=''\" /> 
<input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href= 
\"/philosophy/philosophy.html\">तत्वज्ञान</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">अनुज्ञप्ती</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">डाउनलोड</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">लेखी व्यवहाराचा 
कागद</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/help/help.html\">ग्नू&nbsp;ची&nbsp;मदत</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a 
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr "<a 
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>एफ.एस.एफ&nbsp;मधे&nbsp;भरती&nbsp;होआ</a>"
+

Index: body-include-2.nb.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.nb.po
diff -N body-include-2.nb.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.nb.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,88 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""

Index: body-include-2.nl.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.nl.po
diff -N body-include-2.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.nl.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,151 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-12 22:18+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/home.nl.html\">Het GNU Besturingssysteem</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr "Abonneer je op de <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Een maandelijkse nieuwsbrief over GNU en de FSF"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+#| "maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> "
+#| "&nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> "
+"&nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Zoeken:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Waarom GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" "
+"value=\"Search\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">Filosofie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentatie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije&nbsp;Software</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentatie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Help&nbsp;Ons</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Sluit je aan bij de FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.nl.html\">Over</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Naar inhoud</a> | </"
+#~ "span><a href=\"#translations\">Vertalingen van dit artikel</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Naar navigeren</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">Sluit je aan bij de FSF!</a>"

Index: body-include-2.pl.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.pl.po
diff -N body-include-2.pl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.pl.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,129 @@
+# Polish translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the body-include-2.html 
page.
+# Tomasz W. Kozłowski <tomasz.w.kozlowski AT gmail.com>, 2009.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 08:21-0600\n"
+"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">System operacyjny GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><h4>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Zaprenumeruj <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Miesięcznik e-mailowy o GNU i&nbsp;FSF"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr "<label>Wpisz adres e-mail (np. address@hidden)</label>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Szukaj:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"24\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Dlaczego GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" "
+"value=\"Szukaj\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.pl.html\">Filozofia</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.pl.html\">Licencje</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Edukacja</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.pl.html\">Do&nbsp;pobrania</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.pl.html\">Dokumentacja</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.pl.html\">Pomóż&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Dołącz&nbsp;do&nbsp;FSF&nbsp;!</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><a>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent "
+#~ "Absurdity\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Obejrzyj film "
+#~ "Patent Absurdity\">"
+
+# type: Content of: <body><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"

Index: body-include-2.ro.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.ro.po
diff -N body-include-2.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.ro.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,135 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Sistemul de operare GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Caută:</label> <input 
name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"De ce GNU/"
+"Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Caută\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Caută:</label> <input 
name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"De ce GNU/"
+"Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Caută\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ro.html\">Filozofie</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ro.html\">Licențe</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.ro.html\">Documentație</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ro.html\">Descărcare</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.ro.html\">Documentație</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ro.html\">Ajută GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Alătură-te FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><a>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent "
+#~ "Absurdity\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Urmărește "
+#~ "absurditatea patentelor\">"
+
+# type: Content of: <div><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"

Index: body-include-2.sk.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.sk.po
diff -N body-include-2.sk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.sk.po        30 Sep 2011 10:58:36 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,161 @@
+# Slovak translation of template server/po/body-include-2.pot
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.pot package.
+# Dominik Smatana <address@hidden>, 2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:55+0200\n"
+"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Operačný systém GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr "Prihlásiť sa na odber <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Mesačník o novinkách v GNU a FSF"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#| "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#| "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Hľadať:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Prečo GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Hľadaj\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filozofia</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Licencie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Na&nbsp;stiahnutie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Na&nbsp;stiahnutie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Na&nbsp;stiahnutie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Pomôžte&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Pridajte sa k FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">História</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr ""
+#~ "@import url('/style.css');\n"
+#~ "@import url('/style.sk.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Prejsť na obsah</a> | | <a 
"
+#~ "href=\"#searcher\">Prejsť na vyhľadávanie</a> | </span><a href="
+#~ "\"#translations\">Preklady tejto stránky</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Prejsť na navigáciu</a>"

Index: body-include-2.sq.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.sq.po
diff -N body-include-2.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.sq.po        30 Sep 2011 10:58:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,117 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-24 10:45+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Sistemi Operativ GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><h4>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Pajtohuni te <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Përkrahësi i Software-it 
të "
+"Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Një përditësim mujor mbi GNU-në dhe FSF-në"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+"<label>Jepni adresën tuaj email (p.sh. address@hidden)</label>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Kërkim:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Pse GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Kërko\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Filozofia</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Leje</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Dokumentim</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Shkarkime</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Dokumentim</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Ndihmoni&nbsp;GNU-në</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Bëhuni&nbsp;pjesë&nbsp;e&nbsp;FSF-së!</a>"

Index: body-include-2.sr.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.sr.po
diff -N body-include-2.sr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.sr.po        30 Sep 2011 10:58:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,173 @@
+# Serbian translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:55+0200\n"
+"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/home.sr.html\">Оперативни систем ГНУ</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+"Пријавите&nbsp;се&nbsp;за&nbsp;<em>Присталицу&nbsp;слободног&nbsp;софтвера</"
+"em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Месечник о ГНУ-у и ЗСС-у"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#| "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#| "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+"\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+"type=\"submit\" value=\"У реду\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Претрага:</label> <input 
name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"п\" value="
+"\"Зашто ГНУ са Линуксом?\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"Тражи\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.sr.html\">Филозофија</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.sr.html\">Лиценце</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Преузимање</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Преузимање</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Преузимање</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Помозите&nbsp;ГНУ-у</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Придружите се ЗСС-у!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.sr.html\">Историја</a>"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Скочи на 
садржај</a> | | "
+#~ "<a href=\"#searcher\">Скочи на претрагу</a> | </span><a 
href="
+#~ "\"#translations\">Преводи ове странице</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Скок на навигацију</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <body><div><div><a><img>
+#~ msgid "Be 1 of 750 Free Software Supporters in our year end fundraiser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Будите једна од 750 присталица слободног 
софтвера у годишњем прикупљању "
+#~ "средстава"

Index: body-include-2.ta.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.ta.po
diff -N body-include-2.ta.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.ta.po        30 Sep 2011 10:58:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,136 @@
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Amachu <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 11:28+0530\n"
+"Last-Translator: Amachu <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Tamil <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGX-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+# type: Content of: <div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">குனு இயங்குதளம்</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">தேடுக:</label> <input 
name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"Why GNU/"
+"Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">தேடுக:</label> <input 
name=\"phrase"
+"\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value=\"Why GNU/"
+"Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">கோட்பாடு</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">உரிமங்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">ஆவணமாக்கம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">பதிவிறக்கங்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">ஆவணமாக்கம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">குனுவிற்கு 
உதவுக</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>FSF "
+"இல் இணைக!</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><a>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent "
+#~ "Absurdity\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; 
title=\"படைப்புரிம "
+#~ "பிதற்றலைக் காண்க\">"
+
+# type: Content of: <div><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"

Index: body-include-2.uk.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.uk.po
diff -N body-include-2.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.uk.po        30 Sep 2011 10:58:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,154 @@
+# Ukrainian translation for body-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.shtml package.
+# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 09:04+0200\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
+"Language-Team:  <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Операційна система GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Шукати:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Чому саме GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"Пошук\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Шукати:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Чому саме GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"Пошук\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Документація</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Завантаження</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/doc/doc.html\">Документація</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допожіть&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Приэднуйтесь до фонду FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><a>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent "
+#~ "Absurdity\">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://patentabsurdity.com/watch.html\"; title=\"Watch Patent "
+#~ "Absurdity\">"
+
+# type: Content of: <div><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Історія</a>"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Перейти до </a> | 
</"
+#~ "span><a href=\"#translations\">Ця сторінка іншими 
мовами</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>Магазин</a>"

Index: body-include-2.vi.po
===================================================================
RCS file: body-include-2.vi.po
diff -N body-include-2.vi.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ body-include-2.vi.po        30 Sep 2011 10:58:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,149 @@
+# Vietnamese translation of http://www.gnu.org/server/body-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org package.
+# Kien Trung Nguyen <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: body-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:56+0200\n"
+"Last-Translator: Kien Trung Nguyen <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Vietnamese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-13 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><h1>
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "Dự án hệ điều hành GNU"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#. type: Content of: <div><div><div><h4>
+#, fuzzy
+#| msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+msgid ""
+"Sign up for the <a href=\"http://www.fsf.org/fss\";>Free Software Supporter</"
+"a>"
+msgstr "Đăng kí <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+msgid "A monthly email newsletter about GNU and Free Software"
+msgstr "Cập nhật hàng tháng thông tin về GNU và FSF"
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+msgid ""
+"<input name=\"postURL\" type=\"hidden\" value=\"\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"group[25]\" value=\"1\" /> <input name=\"cancelURL\" type=\"hidden\" "
+"value=\"https://crm.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&amp;gid=31\"; /> <input "
+"name=\"_qf_default\" type=\"hidden\" value=\"Edit:cancel\" />"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+msgid "<label>Enter your email address (e.g. address@hidden)</label>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#| "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#| "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+msgid ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email-Primary\" size=\"15\" "
+"maxlength=\"80\" /> &nbsp; <input type=\"submit\" name=\"_qf_Edit_next\" "
+"value=\"Ok\" />"
+msgstr ""
+"<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+"\"80\" value=\"email của bạn\" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input 
"
+"type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#. type: Content of: <div><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#| "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#| "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+msgid ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" onfocus=\"this.value=''\" /> <input type=\"submit\" value="
+"\"Search\" />"
+msgstr ""
+"<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+"\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+"\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Tìm kiếm\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgid "<a href= \"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Triết lý</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Bản quyền</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Tải phần mềm</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Tải phần mềm</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+msgid "<a href=\"/doc/doc.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Tải phần mềm</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Giúp đỡ dự án GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#| "\">Join the FSF!</a>"
+msgid ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+"\">Join&nbsp;the&nbsp;FSF!</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>Tham "
+"gia FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Lịch sử</a>"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Các bản dịch của trang này</a>"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <body><div><div><a><img>
+#~ msgid "Be 1 of 750 Free Software Supporters in our year end fundraiser"
+#~ msgstr "Đóng góp quỹ cho FSF"

Index: footer-text.cs.po
===================================================================
RCS file: footer-text.cs.po
diff -N footer-text.cs.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.cs.po   30 Sep 2011 10:58:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,67 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 17:08+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Czech\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr ""

Index: footer-text.de.po
===================================================================
RCS file: footer-text.de.po
diff -N footer-text.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.de.po   30 Sep 2011 10:58:37 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,324 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 16:13+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people\">GNU&#8217;s Wer?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics\">GNU Kunst</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/humor\">GNU Humor</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people\">GNU&#8217;s Wer?</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.de.html#gnustep\">GNUstep verwenden</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small>Die <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> ist "
+"der organisatorische Hauptsponsor des <a href=\"http://www.gnu.org/home";
+"\">GNU Betriebssystem</a>. <strong>Unsere Mission ist die Erhaltung, der "
+"Schutz und die Förderung der Freiheit, um Rechneranwendungen verwenden, "
+"untersuchen, kopieren, modifizieren und weitergeben zu können, und die "
+"Rechte von Anwendern freier Software zu verteidigen .</strong></small>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><strong>Unterstützen Sie GNU und die FSF durch den <a href=\"http://";
+"shop.fsf.org/\">Kauf von Handbüchern und Bekleidung</a>, als <a href="
+"\"http://www.fsf.org/join\";>außerordentliches Mitglied der FSF</a> oder mit "
+"einer <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Spende</a>.</strong></small>"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Zum Seitenanfang</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Zum Seitenende</a> oder <a href=\"#sitemap-2\">zur "
+#~ "Lizenzierung</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history\">GNU Historie</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help\">Machen Sie mit</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projekte, die Hilfe "
+#~ "suchen</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.de.html#Languages"
+#~ "\">Diese Seite übersetzen</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.de.html#unmaint\">Ein unbetreutes Paket "
+#~ "übernehmen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros\">GNU herunterladen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU Pakete</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual\">Freie Dokumentation</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU Mailinglisten</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU Savannah</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>LibrePlanet</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>GNUplanet </a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory\">GNU Beirat</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">zu Allgemein</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/\";>Lizenzierung</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education/\";>Lizenzschulung</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses\">Freie Lizenzen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-3.0\">GNU GPL</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl-3.0\">GNU AGPL</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl-3.0\">GNU LGPL</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-1.3\">GNU FDL</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq\">FAQs zur Lizenzierung</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance/\";>Lizenzeinhaltung</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto\">Wie man GNU Lizenzen für eigene Software "
+#~ "nutzt</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music\">Musik&nbsp;&amp;&nbsp;Lieder</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">zu Philosophie</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Neueste Nachrichten</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Zukünftige Aktionen</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer/\";>Ehrenämter und Praktika</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware-Datenbank</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Freie Software-Verzeichnis</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Freie Software-Ressourcen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Außerordentliche Mitglieder</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Meine FSF</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>FSF kontaktieren</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility\">Erklärung zur Barrierefreiheit</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP</a>- und -<a href=\"/prep/ftp."
+#~ "html\">Spiegelserver</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers\">GNU Sprecher</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Freie Software-Aufgaben</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#footer\">Übersicht überspringen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org/\";>Spenden an die FSF</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb/\";>Mitglied der FSF werden</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/philosophy\">Philosophie von Freie&nbsp;Software</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw\">Definition von Freie&nbsp;Software</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic\">Copyleft: Pragmatischer Idealismus</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc\">Freie Software und Freie&nbsp;"
+#~ "Handbücher</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/selling\">Freie Software verkaufen</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives\">Motive um Freie Software zu Schreiben</"
+#~ "a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read\">Das Recht zu lesen</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point\">Warum <span xml:lang="
+#~ "\"en\" lang=\"en\">Open Source</span> das Ziel von Freie Software "
+#~ "verfehlt</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/for-windows\">Freie Software für Windows</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";><span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+#~ "\">Defective by Design</span>&nbsp;&ndash;&nbsp;DRM bekämpfen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://de.windows7sins.org/\";>Windows 7 Sünden</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/de/playogg/\";>Freie Medien-Formate "
+#~ "unterstützen</a>"
+
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.de.html\">Lizenzeinhaltung</a><!--ancor "
+#~ "missing: #Questions about violations of the GNU licenses-->"

Index: footer-text.el.po
===================================================================
RCS file: footer-text.el.po
diff -N footer-text.el.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.el.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,420 @@
+# Greek translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2009
+# Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-06 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Ποιοι είναι στο GNU;</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Μπλογκ του FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Τέχνη GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Διασκέδαση GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Ποιοι είναι στο GNU;</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Χρησιμοποιείστε 
το GNUstep</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small>Το <a href=\"http://www.fsf.org\";>Ίδρυμα Ελεύθερου 
Λογισμικού</a> "
+"είναι ο κύριος οργανωτικός υποστηρικτής 
του <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">Λειτουργικού Συστήματος GNU</a>. <strong>Η 
αποστολή μας είναι να "
+"διατηρούμε, προστατεύουμε και προωθούμε 
την ελευθερία χρήσης, μελέτης, "
+"αντιγραφής, τροποποίησης και αναδιανομής 
λογισμικού υπολογιστών, και να "
+"υπερασπιζόμαστε τα δικαιώματα των 
χρηστών Ελεύθερου Λογισμικού.</strong></"
+"small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+#| "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join";
+#| "\">joining the FSF as an associate member</a> or by <a href=\"http://";
+#| "donate.fsf.org/\">making a donation</a>.</strong></small>"
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><strong>Υποστηρίξτε το GNU και το ΙΕΛ <a 
href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">αγοράζοντας εγχειρίδια και εξοπλισμό</a>, 
<a href=\"http://www.fsf.org/";
+"join\">προσχωρώντας στο ΙΕΛ σαν συ
νεργαζόμενο μέλος</a> ή <a href=\"http://";
+"donate.fsf.org/\">κάνοντας μια δωρεά</a>.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">πίσω στην αρχή</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Προσπεράστε το χάρτη δικτυ
ακού τόπου</a> ή <a href="
+#~ "\"#sitemap-2\">μεταβείτε στα θέματα 
αδειοδότησης</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Ιστορία του GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/\">Συμμετάσχετε</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Έργα που "
+#~ "χρειάζονται βοήθεια</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
+#~ "\">Βοηθήστε να μεταφραστεί αυτός ο 
ιστοχώρος</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Αναλάβετε ένα 
μη-συντηρούμενο "
+#~ "πακέτο</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Μεταφορτώστε 
το GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Πακέτα GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Ελεύθερη 
τεκμηρίωση</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU λίστες ταχυ
δρομείου</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU σαβάνα</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Συνδεθείτε με 
χρήστες ελεύθερου "
+#~ "λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Πλανήτης GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">Συμβουλευτική 
Επιτροπή GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Μεταβείτε σε γενικά 
θέματα</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Αδειοδότηση 
λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Εκπαίδευση 
στην "
+#~ "αδειοδότηση</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses\">Ελεύθερες άδειες 
λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Συχνές ερωτήσεις 
αδειοδότησης "
+#~ "λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Εκπαίδευση 
στην "
+#~ "αδειοδότηση</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~| "software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Πως να 
χρησιμοποιείτε τις άδειες GNU "
+#~ "για το δικό σας λογισμικό</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Κατάλογος υ
πηρεσιών "
+#~ "GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Μουσική &amp; 
τραγούδια</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Μεταβείτε σε φιλοσοφικά 
θέματα</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Πρόσφατα νέα</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Επόμενες 
εκδηλώσεις</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Εθελοντισμός και 
μαθητείες</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Βάση Δεδομένων 
Υλικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Κατάλογος Ελεύθερου 
Λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Πηγές ελεύθερου 
λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Συ
νεργαζόμενα μέλη</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Ο ΙΕΛ 
λογαριασμός μου</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Επικοινωνήστε με 
το "
+#~ "ΙΕΛ</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Ήχος/Βίντεο 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Δήλωση 
προσβασιμότητας</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>Δικτυακός τόπος GNU 
FTP</a> και <a "
+#~ "href=\"/prep/ftp.html\">καθρέπτες</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Ομιλητές GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Θέσεις εργασίας 
ελεύθερου λογισμικού</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#footer\">Προσπεράστε τη λίστα</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Δωρίστε στο ΙΕΛ</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Ενωθείτε με το 
ΙΕΛ</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Φιλοσοφία του 
ελεύθερου λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Ορισμός του 
ελεύθερου λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: 
πραγματιστικός "
+#~ "ιδεαλισμός</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Ελεύθερο λογισμικό 
και ελεύθερα "
+#~ "εγχειρίδια</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Πουλώντας ελεύθερο 
λογισμικό</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Κίνητρα για συ
γγραφή ελεύθερου "
+#~ "λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Το δικαίωμα στην 
ανάγνωση</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Γιατί ο "
+#~ "Ανοιχτός Κώδικας χάνει το νόημα του 
Ελεύθερου Λογισμικού</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/for-windows.html\">Ελεύθερο λογισμικό 
για Windows</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Ελαττωματικό από 
το σχεδιασμό "
+#~ "&mdash; πολεμήστε το DRM</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Οι 7 αμαρτίες των 
Windows</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://playogg.org/\";>Υποστηρίξτε τα 
ελεύθερα φορμά πολυμέσων</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Συμμόρφωση με 
αδειοδότηση</a>"

Index: footer-text.fa.po
===================================================================
RCS file: footer-text.fa.po
diff -N footer-text.fa.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.fa.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Persian translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the footer-text.html page.
+# Abbas Esmaeeli Some'eh <abbas AT gnu DOT org>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-11 21:12+0330\n"
+"Last-Translator: Abbas Esmaeeli Some'eh <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">بازگشت به بالا</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">بازگشت به بالا</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">بازگشت به بالا</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">بازگشت به بالا</a>"

Index: footer-text.he.po
===================================================================
RCS file: footer-text.he.po
diff -N footer-text.he.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.he.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Hebrew translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Amir E. Aharoni <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-07 15:13+0300\n"
+"Last-Translator: Amir E. Aharoni <address@hidden>\n"
+"Language-Team:  Hebrew <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">למעלה</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">למעלה</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">למעלה</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">למעלה</a>"

Index: footer-text.id.po
===================================================================
RCS file: footer-text.id.po
diff -N footer-text.id.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.id.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,86 @@
+# Indonesian translation of footer-text.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Ridzki Samsulhadi <address@hidden>, 2010.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28-0700\n"
+"Last-Translator: Ridzki Samsulhadi <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Kembali ke atas</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Kembali ke atas</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Kembali ke atas</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">Kembali ke atas</a>"
+
+# type: Content of: <div><h2>
+#~ msgid "Check out other Free Software Foundation campaigns"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lihat juga kampanye Free Software Foundation yang lain (Saat ini hanya "
+#~ "tersedia dalam Bahasa Inggris)"

Index: footer-text.ja.po
===================================================================
RCS file: footer-text.ja.po
diff -N footer-text.ja.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.ja.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 04:59+0900\n"
+"Last-Translator: Masayuki Hatta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">ページ先頭へ戻る</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">ページ先頭へ戻る</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">ページ先頭へ戻る</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">ページ先頭へ戻る</a>"

Index: footer-text.ml.po
===================================================================
RCS file: footer-text.ml.po
diff -N footer-text.ml.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.ml.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,406 @@
+# Malayalam translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2008,2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article
+# Shyam K <address@hidden>, 2008, 2010
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-14 02:07+0530\n"
+"Last-Translator: Shyam K <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
+"com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"Language: \n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">ഗ്നു-ല്‍ ആരോക്കെ?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>എഫ് എസ് എഫ് 
ബ്ലോഗുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">ഗ്നു കല</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">ഗ്നു വിനോദം</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">ഗ്നു-ല്‍ ആരോക്കെ?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">ഗ്നു 
സ്റ്റെപ്പ് ഉപയോഗിക്കു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small>  <a href=\"http://www.fsf.org\";>ഫ്രീ 
സോഫ്റ്റ‌വെയര്‍ ഫൌണ്ടേഷന്‍</a> 
ആണു് <a href="
+"\"http://www.gnu.org/\";>ഗ്നു പ്രവര്‍ത്തക 
സംവിധാനത്തിന്റെ</a> മുഖ്യ 
സംഘാടകര്‍."
+" ‌<strong>കമ്പ്യൂട്ടര്‍ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോഗിക്കാനും, പഠിക്കാനും, 
പകര്‍ത്താനും, മാറ്റം 
വരുത്താനും, "
+"പുനര്‍ വിതരണം ചെയ്യാനും 
ഉള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം 
പരിപാലിക്കുകയും, 
സംരക്ഷിക്കുകയും, 
പ്രചരിപ്പിക്കുകയും, "
+"സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളുടെ അവകാശങ്ങള്‍ 
സംരക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുക 
എന്നതാണു് ഞങ്ങളുടെ ദൌത്യം."
+"</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+#| "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join";
+#| "\">joining the FSF as an associate member</a> or by <a href=\"http://";
+#| "donate.fsf.org/\">making a donation</a>.</strong></small>"
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small> <strong> <a 
href=\"http://shop.fsf.org\";>സഹായക്കുറിപ്പുകളും
 മറ്റു് വസ്തുക്കളും "
+"വാങ്ങിയൊ</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>എഫ് 
എസ് എഫില്‍ അസ്സോസിയേറ്റു് "
+"മെമ്പറായോ</a>, <a href=\"http://donate.fsf.org/\";> 
സംഭാവനകള്‍ നല്‍കിയോ</a> ഗ്നു-"
+"വിനേയും എഫ്എസ്എഫിനേയും 
പിന്‍താങ്ങുക</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">മുകളിലേയ്ക്കു്</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">സൈറ്റ്മാപ്പ് 
മാറ്റുക</a> അല്ലെങ്കില്‍ <a 
href=\"#sitemap-2"
+#~ "\">അനുമതി വിഭാഗത്തിലേക്കു് 
പോവുക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">ഗ്നു-വിന്റെ 
ചരിത്രം</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help\">പങ്കാളികളാകൂ</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>സഹായം 
ആവശ്യമുള്ള "
+#~ "പദ്ധതികള്‍‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">ഈ "
+#~ "വെബ്സൈറ്റ് തര്‍ജ്ജമ 
ചെയ്യാന്‍ സഹായിക്കുക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">പരിപാലിക്കുപ്പെടാത്ത
 ഒരു പ്രോജക്റ്റ് "
+#~ "ഏറ്റെടുക്കു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">ഗ്നു 
ഡൌണ്‍‌ലോഡ് ചെയ്യു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>ഗ്നു 
സോഫ്റ്റ്‌വേയറുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/manual/manual.html\">സ്വതന്ത്രമായ 
സഹായക്കുറിപ്പുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org\";>ഗ്നു 
മെയിലിങ്ങ് ലിസ്റ്റുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>ഗ്നു 
സാവന്ന</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളുമായി "
+#~ "ഒത്തുചേരു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org\";>പ്ലാനറ്റു് 
ഗ്നു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/concat/gnu-advisory.html\">ഗ്നു 
ഉപദേശക സമിതി</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">പൊതുവായ 
വിഭാഗങ്ങളിലേക്കു് പോവുക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
 അനുമതി വിഭാഗം</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>അ
നുമതികളെക്കുറിച്ചു് അ
റിയാന്‍</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses\"> 
സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ അ
നുമതിപത്രങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">ഗ്നു 
ജിപിഎല്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">ഗ്നു  
എജിപിഎല്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">ഗ്നു 
എല്‍ജിപിഎല്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">ഗ്നു 
എഫ്ഡിഎല്‍ </a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/licensing/gpl-faq.html\">സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
അനുമതി എഫ് എ ക്യു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>അ
നുമതികളെക്കുറിച്ചു് അ
റിയാന്‍</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~| "software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">നിങ്ങളുടെ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറില്‍ എങ്ങിനെ 
ഗ്നു "
+#~ "സമ്മതപത്രങ്ങള്‍ 
ഉപയോഗിക്കാം</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>ഗ്നു 
സേവനങ്ങളുടെ പട്ടിക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music.html\">സംഗീതവും 
പാട്ടുകളും</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">തത്വങ്ങളുടെ 
വിഭാഗത്തിലേക്കു് പോവുക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news\";>ഏറ്റവും 
പുതിയ വാര്‍ത്തകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/events/\";>വരാനിരിക്കുന്ന 
പരിപാടികള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>സന്നദ്ധസേവനവും
 ഇന്റേണ്‍ഷിപ്പുകളും</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>ഉപകരണങ്ങളുടെ 
പട്ടിക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പട്ടിക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ വിഭങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>അ
സ്സോസിയേറ്റ് അംഗങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>എന്റെ 
എഫ് എസ് എഫ് അക്കൌണ്ട്</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>എഫ് എസ് 
എഫുമായി ബന്ധപ്പെടു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>ഗ്നു 
ശബ്ദം/ചലച്ചിത്രം</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/accessibility/accessibility.html\">പ്ര്യാപ്യത(Accessibility)
 "
+#~ "കുറിപ്പു്</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>ഗ്നു എഫ് ട്ടി 
പി സൈറ്റും</a> <a href=\"/"
+#~ "prep/ftp.html\"> മിററുകളും</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">ഗ്നു 
പ്രഭാഷകര്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ജോലികള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">പട്ടിക മാറ്റുക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>എഫ് എസ് 
എഫിനു് സംഭാവന ചെയ്യുക</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>എഫ് എസ് 
എഫില്‍ ചേരു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
തത്വങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.ml.html\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ നിര്‍വചനം</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">പകര്‍പ്പനുമതി:പ്രായോഗികമായ
 ആദര്‍ശ്ശവാദം</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറും സ്വതന്ത്ര "
+#~ "സഹായക്കുറിപ്പും</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ വില്പന</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ എഴുതാനുള്ള 
പ്രചോദനം</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/philosophy/right-to-read.html\">വായിക്കാനുള്ള 
അവകാശം</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">സ്വതന്ത്ര
 "
+#~ "സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ ആശയം 
ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് 
വിട്ടുപോകുന്നതു് 
എന്തുകൊണ്ടു്</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/software/for-windows.html\">വിന്‍ഡോസിനുള്ള 
സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ </a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://defectivebydesign.org/\";>ഡിഫക്റ്റീവ് ബൈ 
ഡിസൈന്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://windows7sins.org/\";>വിന്‍ഡോസിന്റെ 
ഏഴു് പാപങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://playogg.org\";>സ്വതന്ത്ര 
മാധ്യമ ഘടനകളെ(media formats) "
+#~ "പിന്‍താങ്ങു</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">അനുമതി 
വ്യവസ്ഥകളുടെ പരിപാലനം</a>"

Index: footer-text.mr.po
===================================================================
RCS file: footer-text.mr.po
diff -N footer-text.mr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.mr.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,278 @@
+# Marathi translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Shailesh S. Ghadge <address@hidden>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-01 04:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 14:31+0530\n"
+"Last-Translator: Shailesh S. Ghadge <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Marathi <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Marathi\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to 
licensing items</a>"
+msgstr "<a href=\"#footer\">साइटमैप गाळा</a> or <a 
href=\"#sitemap-2\">हे सोडून अनुज्ञप्ति 
बाबींकडे</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">ग्नू चा 
इतिहास</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/\">भाग घ्या</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that 
need help</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>गरजू 
प्रकल्प</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help 
translate this website</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">वेबसाइटच्या
 अनुवादासाठी मदत करा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained 
package</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">सुस्थितीत 
नस्यारे पॅकेजेस ताब्यात 
घ्या</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">ग्नू-स्टेप 
वापरा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">डाउनलोड 
ग्नू</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>ग्नू पॅ
केजेस</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">स्वतंत्र लेखी 
व्यवहाराचा कागद</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>ग्नू ई-मेल 
यादी</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>ग्नू सवाना</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software 
users</a>"
+msgstr "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>भेटा 
स्वतंत्र सॉफ्टवेयर 
उपयोजकानला</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">ग्नू चे 
सहाय्यकारी लोक</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>ग्नू ग्रह</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">ग्नू ची 
सल्ला देणारी समिति</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">हे सोडुन सामान्य 
बाबीं कडे</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>सॉफ्टवेयर 
अनुज्ञप्तीकरण</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing 
education</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>परवाना 
करायचे शिक्षणशास्त्र</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses\">स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर अनुज्ञप्ती</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">ग्नू जी-पी-एल </a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">ग्नू ए-जी-पी-एल 
</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">ग्नू 
एल-जी-पी-एल </a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">ग्नू एफ डी एल</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">सॉफ्टवेयर अ
नुज्ञप्तीकरण एक-क्यू-एफ</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">अ
नुज्ञप्तीकरणाची अनुरूपता</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own 
software</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">ग्नू चे अ
नुज्ञप्ती तुमच्या 
सॉफ्टवेयरसाठी कशे वापरायचे</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service 
Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>ग्नू 
सेवा निर्देशिका</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">ग्नू मज्जा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">ग्नू कला</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+msgstr "<a href=\"/music/music.html\">संगीत अणि गीत</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">हे सोडून 
तत्वज्ञानाचे बाबीं कडे</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>नवीनतम 
बातमी</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>येणार्या 
घटना</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>एफ एस एफ 
ब्लॉग</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and 
internships</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>स्वयंसेवा 
अणि इंटर्नशिप</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>हार्डवेयर 
डेटाबेस</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर निर्देशिका</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर साठा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>संबंधित 
सदस्य</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>माझा 
एफ-एस-एफ खाता</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>एफ-एस-एफ 
ला संपर्क करा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>ग्नू 
श्राव्य-ध्वनी/ध्वनीचित्र</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility 
Statement</a>"
+msgstr "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">सुगमता 
जाहिरनामा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a 
href=\"/prep/ftp.html\">mirrors</a>"
+msgstr "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>ग्नू एफ-टी-पी 
साइट</a> अणि <a href=\"/prep/ftp.html\">मिरर्ज</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">ग्नू चे 
वक्ता</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर नौकर्या</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+msgstr "<a href=\"#footer\">यादी गाळा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>एफ-एस-एफ ला 
देणगी द्या</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>एफ-एस-एफ मधे 
दाखल होणे</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/\">स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर सुगमता</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर ची व्याख्या</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">कोपी-लेफ्ट : 
फलवादी आदर्शवाद</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free 
Manuals</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर अणि स्वतंत्र 
माहिती पुस्तिक़</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर विकणें</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free 
Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर लिहिण्या मागे 
हेतु</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">वाचण्याचे 
अधिकार</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open 
Source Misses the Point of Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">का 
मुक्त स्रोत वगळतो  स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर चा मूल मुद्दा</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/for-windows.html\">विन्डोज़ 
साठी स्वतंत्र सॉफ्टवेयर</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; 
Fight DRM</a>"
+msgstr "<a 
href=\"http://defectivebydesign.org/\";>नक्षीकामापासून
 दोषपूर्ण - लडा डी-आर-एम शी</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>विंडोज ७ चे 
पाप़</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+msgstr "<a href=\"http://playogg.org/\";>मदत करा 
स्वतंत्र मीडिया संरूपानचा </a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> 
is the principal organizational sponsor of the <a 
href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is 
to preserve, protect and promote the freedom to use, study, copy, modify, and 
redistribute computer software, and to defend the rights of Free Software 
users.</strong></small>"
+msgstr "<small><a href=\"http://www.fsf.org\";>स्वतंत्र 
सॉफ्टवेयर प्रतिष्ठान</a> हे <a 
href=\"http://www.gnu.org/\";>ग्नू ऑपरेटिंग 
सिस्टम</a> चे प्रमुख संगठनात्मक 
प्रायोजक आहेत. <strong>आमचा 
उद्देश्य आहे स्वतंत्र 
कंप्यूटर सॉफ्टवेयर चे वापर, अ
ध्ययन , प्रतिलिपी , रुपभेद अणि 
पुन्हा वितरण करण्याच्या 
स्वतंत्रते ची  जगवइणे, 
संरक्षण अणि प्रचार करणे ; अणि 
स्वतंत्र सॉफ्टवेयर 
उपयोजकानच्या अधिकारानची 
रक्षा करणे.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a 
href=\"http://shop.fsf.org/\";>buying manuals and gear</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining the FSF as an associate member</a> or 
by <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>making a donation</a>.</strong></small>"
+msgstr "<small><strong>ग्नू अणि एफ-एस-एफ चा 
आधार तुम्ही <a 
href=\"http://shop.fsf.org/\";>माहिती पुस्तिक़ अ
णि साधन सामग्री वीकत घेउन</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>एफ-एस-एफ मधे 
संबंधित सदस्य बनून</a> किवा <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>देणगी देउन करु 
शक्तता</a>.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">वापस वर्ती</a>"
+

Index: footer-text.nb.po
===================================================================
RCS file: footer-text.nb.po
diff -N footer-text.nb.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.nb.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,64 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr ""

Index: footer-text.nl.po
===================================================================
RCS file: footer-text.nl.po
diff -N footer-text.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.nl.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,393 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-16 22:27+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Wie is Wie bij GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Kunst</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Gein</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Wie is Wie bij GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Gebruik GNUstep</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small>De <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is de "
+"hoofdsponsor van het <a href=\"http://www.gnu.org/\";>GNU Besturingssysteem</"
+"a>. <strong>Het is onze missie om de rechten van gebruikers van vrije "
+"software te beschermen, inclusief het recht om die software vrijelijk te "
+"kunnen kopi&euml;ren, gebruiken, bestuderen, veranderen en door te geven aan "
+"anderen.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><strong>Steun GNU en de FSF door <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">handleidingen te kopen</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>je aan te "
+"sluiten bij de FSF als associate member</a> of door <a href=\"http://donate.";
+"fsf.org/\">te doneren aan de FSF</a> of <a href=\"http://flattr.com/";
+"thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">naar begin</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Einde sitemap</a> of <a href=\"#sitemap-2\">naar "
+#~ "licentie onderwerpen</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU Geschiedenis</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/\">Help mee</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projecten die hulp "
+#~ "nodig hebben</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "met de vertaling van deze website</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Neem een verwaarloosd pakket "
+#~ "onder je hoede</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU pakketten</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Vrije documentatie</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lijsten</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Kom in contact met gebruikers van "
+#~ "vrije software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Adviesraad</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Naar algemeen</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licenties</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licentie trainingen</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses\">Vrije software licenties</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licenties veelgestelde vragen "
+#~ "(FAQ)</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licentie voorwaarden</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~| "software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">Hoe kun je GNU licenties voor je "
+#~ "eigen software gebruiken</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Overzicht</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Muziek &amp; Liedjes</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Naar filosofische onderwerpen</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Laatste Nieuws</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Komende Evenementen</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Vrijwilligers en Stages</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Overzicht Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Hulp bij Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Kontakt opnemen met de "
+#~ "FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> en <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Sprekers</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Vrije software vacatures</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#footer\">Naar einde lijst</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Geef aan de FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Wordt lid van de FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Filisofie van de Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">De definitie van Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.nl.html\">Auteursplicht: Pragmatisch "
+#~ "Idealisme</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.nl.html\">Vrije Software en Vrije "
+#~ "Handleidingen</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.nl.html\">Het Verkopen van Vrije Software</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motieven voor het Schrijven van "
+#~ "Vrije Software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/right-to-read.nl.html\">Het Recht op Lezen</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.nl.html\">Waarom 
“Open "
+#~ "Bron” de essentie van Vrije Software niet begrijpt</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/for-windows.html\">Vrije software voor Windows</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Strijd tegen DRM</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Zonden</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://playogg.org/\";>Steun vrije media formaten</a>"

Index: footer-text.pl.po
===================================================================
RCS file: footer-text.pl.po
diff -N footer-text.pl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.pl.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,405 @@
+# Polish translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the footer-text.html page.
+# Tomasz W. Kozłowski <tomasz.w.kozlowski AT gmail.com>, 2009.
+# Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>, 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-28 08:22-0600\n"
+"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pl\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/\">Strona domowa GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>Strona domowa FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Sztuka GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Rozrywka GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/people.html\">Kto jest kim w&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Mapa serwisu</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org\";>Fundacja Wolnego Oprogramowania</a> "
+"jest główną organizacją sponsorującą <a 
href=\"http://www.gnu.org/\";>System "
+"operacyjny GNU</a>. <strong>Nasza misja to chronić i&nbsp;szerzyć wolność 
"
+"używania, poznawania, powielania, modyfikowania i&nbsp;rozprowadzania "
+"oprogramowania oraz&nbsp;chronić prawa użytkowników wolnego 
oprogramowania.</"
+"strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><strong>Poprzyj GNU i&nbsp;FSF <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">kupując podręczniki i&nbsp;akcesoria</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"join\">przyłączając się do&nbsp;FSF jako członek stowarzyszony</a> 
lub&nbsp;"
+"składając darowiznę <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>bezpośrednio</a> "
+"lub&nbsp;<a href=\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr";
+"\">przez Flattr</a>.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Do&nbsp;góry strony</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Pomiń mapę witryny</a> lub&nbsp;<a href=\"#sitemap-2"
+#~ "\">przejdź do&nbsp;licencjonowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Historia GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/\">Zaangażuj się</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projekty, które "
+#~ "potrzebują pomocy</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
+#~ "\">Pomóż tłumaczyć tę witrynę</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Przejmij nieutrzymywany "
+#~ "pakiet</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Pobierz GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Pakiety GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Wolna dokumentacja</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Listy mailowe GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Połącz się z&nbsp;użytkownikami "
+#~ "wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planeta GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">Komitet doradczy GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Przejdź do&nbsp;ogólnych punktów</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Licencjonowanie oprogramowania</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Informacje o "
+#~ "licencjonowaniu</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses\">Licencje wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Często zadawane pytania o "
+#~ "licencjonowaniu oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Utrzymywanie "
+#~ "zgodności prawnej z&nbsp;licencjami</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">Jak używać licencji GNU dla 
własnego "
+#~ "oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Skorowidz usług GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Muzyka i&nbsp;piosenki</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Przejdź do&nbsp;filozofii</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Najnowsze wiadomości</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Nadchodzące wydarzenia</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Wolontariaty i&nbsp;staże</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Baza danych 
sprzętu</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Skorowidz wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Zasoby wolnego oprogramowania</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Członkowie</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Moje konto FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Skontaktuj się z&nbsp;"
+#~ "FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU audio/wideo</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Oświadczenie 
dostępności</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>Strona FTP GNU</a> oraz&nbsp;<a href="
+#~ "\"/prep/ftp.html\">serwery lustrzane</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Osoby przemawiąjące o GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Prace z&nbsp;wolnym oprogramowaniem</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#footer\">Pomiń listę</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Podaruj FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Przyłącz się do&nbsp;FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Filozofia wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Definicja wolnego oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: pragmatyczny idealizm</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Wolne oprogramowanie i&nbsp;wolna "
+#~ "dokumentacja</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Sprzedawanie wolnego oprogramowania</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motywacje do&nbsp;pisania wolnego "
+#~ "oprogramowania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">Prawo czytania</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Dlaczego "
+#~ "otwarte oprogramowanie to nie to samo co wolne oprogramowanie</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/for-windows.html\">Wolne oprogramowanie dla Windowsa</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design</a>, "
+#~ "kampania przeciwko cyfrowym zarządzaniu ograniczeniami (DRM)"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>, kampania "
+#~ "przeciwko Microsoft i&nbsp;oprogramowaniu własnościowym"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOgg</a> &mdash; wspieraj wolne "
+#~ "formaty multimedialne"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Przestrzeganie licencji</a>"

Index: footer-text.ro.po
===================================================================
RCS file: footer-text.ro.po
diff -N footer-text.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.ro.po   30 Sep 2011 10:58:38 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,413 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Cine-i GNU?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Blog-uri FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.ro.html\">Artă GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.ro.html\">GNU Distractiv</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">Cine-i GNU?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.ro.html#gnustep\">Folosește GNUstep</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org\";>Fundația pentru Software Liber (FSF)</"
+"a> este principalul sponsor organizațional al  <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">Sistemului de operare GNU</a>. <strong>Misiunea noastră este să 
păstrăm, "
+"să protejăm și să promovăm libertatea de a folosi, studia, copia, 
modifica "
+"și redistribui software pentru computere și să apărăm drepturile "
+"utilizatorilor de software liber.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+#| "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join";
+#| "\">joining the FSF as an associate member</a> or by <a href=\"http://";
+#| "donate.fsf.org/\">making a donation</a>.</strong></small>"
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><strong>Suportați GNU și FSF <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">cumpărând manuale și alte articole</a>, <a 
href=\"http://www.fsf.org/join";
+"\">alăturându-vă FSF  ca membrii asociați </a> sau <a 
href=\"http://donate.";
+"fsf.org/\">făcând o donație</a>.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">înapoi sus</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Sări peste harta site-ului</a> sau <a 
href=\"#sitemap-"
+#~ "2\">sări la articole despre licențe</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.ro.html\">Istoria GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/\">Implică-te</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Proiecte care au "
+#~ "nevoie de ajutor</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
+#~ "\">Ajutați cu traducerea acestui website</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.ro.html#unmaint\">Preia un pachet care nu e "
+#~ "menținut</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.ro.html\">Descarcă GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Pachete GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.ro.html\">Documentație liberă</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Liste de email GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savana GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Conectează cu utilizatori de software 
"
+#~ "liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planeta GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/contact/gnu-advisory.ro.html\">Comitetul de Advizori GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Sări la articole generale</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Licențiere software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Educație  despre "
+#~ "licențiere</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses\">Licențe de software liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.ro.html\">GNU AGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.ro.html\">GNU LGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.ro.html\">GNU FDL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.ro.html\">IPS despre licențe software</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Educație  despre "
+#~ "licențiere</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~| "software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.ro.html\">Cum să folosiți licențe GNU 
pentru "
+#~ "software-ul dvs.</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Director cu Servicii "
+#~ "GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music.ro.html\">Muzică &amp; Cântece</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Sări la articole filozofice</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Ultimele știri</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Evenimente în curând</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Voluntariat șî 
internship-uri</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Baza de date de hardware</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Director de  software liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Resurse de software liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Membrii asociați</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Contul meu FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contactează FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Audio/Video GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.ro.html\">Afirmație despre "
+#~ "accesibilitate</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>Site-ul FTP GNU</a> și <a href=\"/"
+#~ "prep/ftp.ro.html\">oglinzi</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.ro.html\">Conferențiari GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Slujbe în software liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#ft\">Sări lista</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donează la FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Alătur€-te FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Filozofia software-ului liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.ro.html\">Definiția software-ului liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.ro.html\">Copyleft: Idealism pragmatic</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.ro.html\">Software liber și manuale "
+#~ "libere</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/selling.ro.html\">Software liber de vânzare</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.ro.html\">Motive pentru a scrie software "
+#~ "liber</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/right-to-read.ro.html\">Dreptul de a citi</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.ro.html\">De ce Open "
+#~ "Source nu înțelege software-ul liber (Free Software)</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/for-windows.ro.html\">Software liber pentru Windows</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defect prin Design &mdash; "
+#~ "Luptați împotriva DRM-ului</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Pacatele Windows 7</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://playogg.org/\";>Suportați formatele media libere</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.ro.html\">Respectarea licențelor</a>"

Index: footer-text.sk.po
===================================================================
RCS file: footer-text.sk.po
diff -N footer-text.sk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.sk.po   30 Sep 2011 10:58:39 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Slovak translation of template server/po/footer-text.pot
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the footer-text.pot 
package.
+# Dominik Smatana <address@hidden>, 2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.pot\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-22 22:50+0300\n"
+"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">návrat na začiatok</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">návrat na začiatok</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">návrat na začiatok</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">návrat na začiatok</a>"

Index: footer-text.sq.po
===================================================================
RCS file: footer-text.sq.po
diff -N footer-text.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.sq.po   30 Sep 2011 10:58:39 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,399 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 12:43+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>Blogje FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">Art GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">Zbavitje GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Përdorni GNUstep</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> është "
+"sponsori organizativ kryesor i <a href=\"http://www.gnu.org/\";>Sistemit "
+"Operativ GNU</a>. <strong>Misioni ynë është të ruajmë, mbrojmë dhe 
përhapim "
+"lirinë për të përdorur, studiuar, kopjuar, ndryshuar dhe rishpërndarë "
+"software kompjuterash, dhe të mbrojmë të drejtat e përdoruesve të 
Software-"
+"it të lirë.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><strong>Përkrahni GNU-në dhe FSF-në duke <a href=\"http://shop.fsf.";
+"org/\">blerë doracakë dhe sende</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join";
+"\">duke u bërë pjesë e FSF-së si një anëtar shok</a> ose duke dhuruar 
diçka, "
+"ose <a href=\"http://donate.fsf.org/\";>drejt e te FSF-ja</a>, ose <a href="
+"\"http://flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\";>përmes 
Flattr-it</a>."
+"</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">sipër në krye</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Anashkaloje hartën e site-it</a> ose <a href="
+#~ "\"#sitemap-2\">kalo te elementë lejimi</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">Historia e GNU-së</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/\">Përfshihuni</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projekte që kanë "
+#~ "nevojë për ndihmë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
+#~ "\">Ndihmoni në përkthimin e këtij site-i web</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Merrni përsipër një paketë 
të "
+#~ "pazot</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Shkarkojeni GNU-në</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>Paketa GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">Dokumentimi i lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>Lista postimesh GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Lidhuni me përdorues të software-it "
+#~ "të lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">Komiteti Këshillimor 
GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">Kalo te gjërat e përgjithshme</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Lejim software-esh</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Edukim mbi lejimin</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses\">Leje software-i të lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">FAQ mbi lejimin e software-eve</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Pajtim me Licensimin</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~| "software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">Si t'i përdorni lejet GNU për "
+#~ "software-in tuaj</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>Drejtoria e Shërbimeve "
+#~ "GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music.html\">Musikë &amp; Këngë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">Kalo te gjërat filozofike</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Lajmet e Fundit</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Veprimtari Së Afërmi</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Vullnetarë dhe praktika</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Bazë të Dhënash 
Hardware</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Drejtori Software-i të Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Burime Software-i të Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Anëtarë Shok</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>Llogaria Ime te FSF</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Lidhuni me FSF-në</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>Audio/Video GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Deklaratë mbi 
Hyrshmërinë</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>Site-i FTP i GNU-së</a> dhe <a href="
+#~ "\"/prep/ftp.html\">pasqyra</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">Folësa GNU</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Punësim në software-in e lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#footer\">Anashkaloje listën</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Dhuroni për FSF-në</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Bëhuni Pjesë e FSF-së</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">Filozofia e software-it të lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Përkufizimi i Software-it të 
Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Idealizëm Pragmatik</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Software i Lirë dhe Doracakë të "
+#~ "Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Shitje Software-i të 
Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motive për Shkrim Software-i të "
+#~ "Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">E drejta Për të Lexuar</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Pse Burimi i "
+#~ "Hapur e Keqkupton Software-in e Lirë</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/software/for-windows.html\">Software i lirë për Windows</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Difektoz në Konceptim &mdash; "
+#~ "Luftojeni DRM</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Mëkatet e Windows 7-s</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://playogg.org/\";>Mbështesni formatet e lirë për 
median</a>"

Index: footer-text.sr.po
===================================================================
RCS file: footer-text.sr.po
diff -N footer-text.sr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.sr.po   30 Sep 2011 10:58:39 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,113 @@
+# Serbian translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008-2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 19:05+0200\n"
+"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">назад на врх</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>, the case against "
+#| "Microsoft and proprietary software"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Греси Виндовса 7 (енг. 
<em>Windows 7 "
+"Sins</em>)</a>, студија против Микрософта и 
власничког софтвера"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">назад на врх</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">назад на врх</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">назад на врх</a>"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design</a>, a "
+#~| "campaign against Digital Restrictions Management (DRM)"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";><em>Defective by Design</em></"
+#~ "a>, кампања против Управљања дигиталним 
препрекама — УДП (енг. "
+#~ "<em>Digital Restrictions Management — DRM</em>)"
+
+# type: Content of: <div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://playogg.org/\";>PlayOgg</a> &mdash; support free media "
+#~| "formats"
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://playogg.org/\";><em>PlayOgg</em></a> &mdash; 
подржите "
+#~ "слободне формате медија"
+
+# type: Content of: <div><h2>
+#~ msgid "Check out other Free Software Foundation campaigns"
+#~ msgstr "Упознајте се са другим кампањама 
Задужбине за слободни софтвер"

Index: footer-text.ta.po
===================================================================
RCS file: footer-text.ta.po
diff -N footer-text.ta.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.ta.po   30 Sep 2011 10:58:39 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,398 @@
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Amachu <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 12:53+0530\n"
+"Last-Translator: Amachu <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Tamil <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGX-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">குனுவின் மக்கள்?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF Blogs</a>"
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/blogs/\";>FSF பதிவுகள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU கலை 
படைப்புகள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU கேளிக்கை</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/people/\">GNU's Who?</a>"
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr "<a href=\"/people/\">குனுவின் மக்கள்?</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">Use GNUstep</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/takeaction.html#gnustep\">GNUstep 
பயன்படுத்துக</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+"<small><a href=\"http://www.gnu.org/\";>குனு 
இயங்குதளத்திற்கு</a> அமைப்பு 
ரீதியான "
+"முதன்மை ஆதரவளிப்பது <a 
href=\"http://www.fsf.org\";>கட்டற்ற 
மென்பொருள் அறக்கட்டளை</a> "
+"ஆகும். <strong>எங்களது நோக்கம் 
கணினியின் மென்பொருளை 
பயன்படுத்த, கற்க, படியெடுக்க, "
+"மாற்ற, மறுவிநியோகம் 
செய்வதற்கான சுதந்தரத்தை 
பேணி பாதுகாப்பதாகும். 
கட்டற்ற மென்பொருள் "
+"பயனபடுத்துவோரின் உரிமங்களை 
காப்பதும் எங்களின் 
நோக்கமாகும்.</strong></small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+#| "\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join";
+#| "\">joining the FSF as an associate member</a> or by <a href=\"http://";
+#| "donate.fsf.org/\">making a donation</a>.</strong></small>"
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+"<small><strong><a href=\"http://shop.fsf.org/\";>ஆவணங்கள் 
கியர் ஆகியவற்றை "
+"வாங்குவதன் மூலமாகவும்</a> <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>கூட்டு 
உறுப்பினராக "
+"FSF இல் சேர்வதன் மூலமாகவும்</a> <a 
href=\"http://donate.fsf.org/\";>நன்கொடை "
+"வழங்குதன் மூலமாகவும்</a> 
குனுவையும் கட்டற்ற 
மென்பொருளையும் 
ஆதரிக்கவும்.</strong></"
+"small>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">மேற்புறம் செல்க</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"#footer\">Skip sitemap</a> or <a href=\"#sitemap-2\">skip to "
+#~ "licensing items</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"#footer\">தளஉதவியை தவிர்க்க</a> 
or <a href=\"#sitemap-2\">உரிமங்கள் "
+#~ "தொடர்பானவற்றுக்கு செல்க</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">GNU History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">குனு 
வரலாறு</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/\">Get involved</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/\">பங்கெடுக்கவும்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>Projects that need "
+#~ "help</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\";>உதவித் 
தேவைப்படும் "
+#~ "பணித்திட்டங்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages\">Help "
+#~ "translate this website</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/server/standards/translations/priorities.html#Languages"
+#~ "\">இத்தளத்தினை மொழிபெயர்க்க 
உதவவும்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">Take over an unmaintained "
+#~ "package</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/server/takeaction.html#unmaint\">பராமரிக்கப்படாத
 பொதியொன்றை "
+#~ "ஏற்கவும்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">குனு 
பதிவிறக்குக</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>GNU packages</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/\";>குனு 
பொதிகள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/manual/manual.html\">Free documentation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/manual/manual.html\">கட்டற்ற 
ஆவணமாக்கம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>GNU mailing lists</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://lists.gnu.org/\";>குனு 
மடலாடற் குழுக்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>GNU savannah</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>குனு 
சவன்னாஹ்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>Connect with free software users</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://libreplanet.org/\";>கட்டற்ற 
மென்பொருள் பயனர்களுடம் 
இணைக</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>Planet GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://planet.gnu.org/\";>குனு கோளம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">GNU Advisory Committee</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/contact/gnu-advisory.html\">குனு அ
றிவுறுத்தல் குழு</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-3\">Skip to general items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-3\">பொதுவான 
விவரங்களுக்கு செல்க</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>Software licensing</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing\";>மென்பொருள் 
உரிமங்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>உரிமங்களை அ
றிதல்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses\">Free software licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் உரிமங்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/agpl.html\">GNU AGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/lgpl.html\">GNU LGPL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/fdl.html\">GNU FDL</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Software licensing FAQ</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">மென்பொருள் 
உரிமங்கள் - வினா விடை</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>Licensing education</"
+#~| "a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/licensing/compliance\";>Licensing compliance</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"http://www.fsf.org/licensing/education\";>உரிமங்களை அ
றிதல்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~| "software</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-howto.html\">How to use GNU licenses for your own "
+#~ "software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">உங்களுடைய 
மென்பொருள்களுக்கு குனு 
உரிமங்களை "
+#~ "எவ்வாறு பயன்படுத்துவது</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>GNU Service Directory</"
+#~ "a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/service/\";>குனு 
சேவைகள் விவரம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/music/music.html\">Music &amp; Songs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/music/music.html\">இசையும் &amp; 
பாடல்களும்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#sitemap-4\">Skip to philosophical items</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#sitemap-4\">கோட்பாடு 
தொடர்புடைய பக்கங்களுக்கு 
செல்க</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>Latest News</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/news/\";>அண்மைய 
செய்திகள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/events/\";>Upcoming Events</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/events/\";>வரவிருக்கும் 
நிகழ்வுகள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>Volunteering and internships</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"http://www.fsf.org/volunteer\";>பங்களிக்கவும் 
பயிற்சிபெறவும்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>Hardware Database</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"http://www.fsf.org/resources/hw\";>வன்பொருள் 
தகவல்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>கட்டற்ற 
மென்பொருள் பட்டியல்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>Free Software Resources</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/\";>கட்டற்ற 
மென்பொருள் வளங்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>Associate Members</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/\";>கூட்டு 
உறுப்பினர்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>My FSF Account</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/associate/account/\";>எனது FSF 
கணக்கு</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>Contact the FSF</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.fsf.org/about/contact.html\";>FSFஐ 
தொடர்பு கொள்க</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU Audio/Video</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://audio-video.gnu.org/\";>GNU 
ஆடியோ/வீடியோ</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">Accessibility Statement</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/accessibility/accessibility.html\">அணுகல் அ
றிக்கை</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>GNU FTP Site</a> and <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">mirrors</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/\";>குனு FTP 
தளமும்</a> <a href=\"/prep/"
+#~ "ftp.html\">பிம்பங்களும்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/people/speakers.html\">GNU Speakers</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/people/speakers.html\">குனு 
சொற்பொழிவாளர்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>Free software jobs</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jobs\";>கட்டற்ற 
மென்பொருள் பணிகள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#ft\">Skip list</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#ft\">பட்டியலை 
தவிர்க்க</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>Donate to the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://donate.fsf.org\";>FSFக்கு 
நன்கொடை வழங்குக</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>Join the FSF</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/jfb\";>FSF இல் சேர</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/\">Free software philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் கோட்பாடு</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">The Free Software Definition</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் விளக்கம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: Pragmatic Idealism</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">Copyleft: 
நடைமுறைக்கொத்த நேர்மை</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">Free Software and Free Manuals</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/free-doc.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருள்களும் 
ஆவணங்களும்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/selling.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருளை விற்பது</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">Motives for Writing Free "
+#~ "Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/fs-motives.html\">கட்டற்ற 
மென்பொருள் இயற்றுவதற்கான 
ஊக்கம்</"
+#~ "a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/right-to-read.html\">The Right To Read</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/philosophy/right-to-read.html\">வாசிப்பதற்கான 
உரிமம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
+#~ "Misses the Point of Free Software</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">திறந்த 
மூலம் ஏன் "
+#~ "கட்டற்ற மென்பொருள் 
கோட்பாட்டில் இருந்து 
விலகுகிறது</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/for-windows.html\">Free software for Windows</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a 
href=\"/software/for-windows.html\">விண்டோஸுக்கான 
கட்டற்ற மென்பொருள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>Defective by Design &mdash; "
+#~ "Fight DRM</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://defectivebydesign.org/\";>வடிவமே 
கோளாறு &mdash; DRMஐ "
+#~ "எதிர்ப்போம்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 Sins</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://windows7sins.org/\";>Windows 7 
பாவங்கள்</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://playogg.org/\";>Support free media formats</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://playogg.org/\";>கட்டற்ற ஊடக 
வடிவங்களை ஆதரிக்க</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Licensing compliance</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">உரிமங்களை 
ஏற்றொழுகுதல்</a>"

Index: footer-text.uk.po
===================================================================
RCS file: footer-text.uk.po
diff -N footer-text.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.uk.po   30 Sep 2011 10:58:39 -0000      1.3
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Ukrainian translation for footer-text.shtml
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the footer-text.shtml 
package.
+# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.uk\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-28 11:26+0300\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
+"Language-Team: <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">перейти нагору</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">перейти нагору</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">перейти нагору</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">перейти нагору</a>"

Index: footer-text.vi.po
===================================================================
RCS file: footer-text.vi.po
diff -N footer-text.vi.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.vi.po   30 Sep 2011 10:58:39 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,79 @@
+# Vietnamese translation of http://www.gnu.org/server/footer-text.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org package.
+# Kien Trung Nguyen <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 04:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-29 22:35+0200\n"
+"Last-Translator: Kien Trung Nguyen <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Vietnamese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-09-26 20:25-0300\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/\">GNU home page</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Về đầu trang</a>"
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF home page</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/graphics/graphics.html\">GNU Art</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><ul><li>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/fun/fun.html\">GNU Fun</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/people/people.html\">GNU's Who?</a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Site map</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Về đầu trang</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small>The <a href=\"http://www.fsf.org\";>Free Software Foundation</a> is "
+"the principal organizational sponsor of the <a href=\"http://www.gnu.org/";
+"\">GNU Operating System</a>. <strong>Our mission is to preserve, protect and "
+"promote the freedom to use, study, copy, modify, and redistribute computer "
+"software, and to defend the rights of Free Software users.</strong></small>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<small><strong>Support GNU and the FSF by <a href=\"http://shop.fsf.org/";
+"\">buying manuals and gear</a>, <a href=\"http://www.fsf.org/join\";>joining "
+"the FSF as an associate member</a> or by making a donation, either <a href="
+"\"http://donate.fsf.org/\";>directly to the FSF</a> or <a href=\"http://";
+"flattr.com/thing/313733/gnuproject-on-Flattr\">via Flattr</a>.</strong></"
+"small>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Về đầu trang</a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#~| msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+#~ msgid "<a href=\"#footer\">Skip list</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#header\">Về đầu trang</a>"

Index: head-include-2.cs.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.cs.po
diff -N head-include-2.cs.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.cs.po        30 Sep 2011 10:58:39 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,19 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-28 17:06+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Czech\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""

Index: head-include-2.de.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.de.po
diff -N head-include-2.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.de.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,25 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 16:13+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+
+#. type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+
+#. type: style
+msgid "@import url('/style.css');"
+msgstr ""
+"@import url('/style.css');\n"
+"@import url('/style.de.css');"

Index: head-include-2.el.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.el.po
diff -N head-include-2.el.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.el.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Greek translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# First author: Georgios Zarkadas <address@hidden>, 2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: www-el_v0.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-14 20:19+0200\n"
+"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+

Index: head-include-2.fa.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.fa.po
diff -N head-include-2.fa.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.fa.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Persian translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the head-include-2.html 
page.
+# Abbas Esmaeeli <abbas AT gnu DOT org>, 2008 2009, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-12 16:55+0330\n"
+"Last-Translator: Abbas Esmaeeli <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Persian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+

Index: head-include-2.he.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.he.po
diff -N head-include-2.he.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.he.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Hebrew translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Amir E. Aharoni <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:59+0200\n"
+"Last-Translator: Amir E. Aharoni <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Hebrew <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('http://static.fsf.org/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">מעבר לתוכן</a> | 
</span><a "
+#~ "href=\"#translations\">תרגומים של הדף הזה</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">מערכת ההפעלה גנו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">היסטוריה</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">פילוסופיה</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">רשיונות</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">להוריד&nbsp;את&nbsp;גנ
ו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">עזרה&nbsp;לגנו</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label for=\"phrase\">חיפוש:</label> <input name=\"phrase\" 
id=\"phrase\" "
+#~ "type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" value="
+#~ "\"חיפוש\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>החנות</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
+#~ msgstr "שרת CSS לפיתוח (דיווח באגים address@hidden)"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">אתר הבית</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">מפת האתר</a>"

Index: head-include-2.id.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.id.po
diff -N head-include-2.id.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.id.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Indonesian translation of head-include-2.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Ridzki Samsulhadi <address@hidden>, 2010.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28-0700\n"
+"Last-Translator: Ridzki Samsulhadi <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""

Index: head-include-2.ja.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.ja.po
diff -N head-include-2.ja.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.ja.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,113 @@
+# Japanese translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Masayuki Hatta <address@hidden>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 09:59+0200\n"
+"Last-Translator: Masayuki Hatta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('http://static.fsf.org/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a 
href=\"#content\">本文までジャンプ</a> | | "
+#~ "<a href=\"#searcher\">検索までジャンプ</a> | </span><a href="
+#~ "\"#translations\">このページの各国語訳</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">GNU オペレーティング・システム</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">歴史</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">哲学</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">ライセンス</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">ダウンロード</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">GNUを支援</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">FSFに参加!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">検索:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"検索\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"#navigation\">ナヴィゲーションまでジャンプ</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "<em>Free Software Supporter</em>を購読"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "GNUとFSFに関する月刊のニュースレターです"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"

Index: head-include-2.ml.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.ml.po
diff -N head-include-2.ml.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.ml.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,124 @@
+# Malayalam translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org page
+# Shyam Karanattu <address@hidden>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-09 09:42+0530\n"
+"Last-Translator: Shyam Karanattu<address@hidden>\n"
+"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing <address@hidden"
+"com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Language: \n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/mini.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('http://static.fsf.org/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a 
href=\"#content\">ഉള്ളടക്കത്തിലേയ്ക്കു്
 നീങ്ങുക</a> | "
+#~ "| <a 
href=\"#searcher\">തിരച്ചിലിലേയ്ക്കു് 
നീങ്ങുക</a> | </span><a href="
+#~ "\"#translations\">ഈ താളിന്റെ 
തര്‍ജ്ജമകള്‍ </a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">ഗ്നു 
ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് സിസ്റ്റം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ചരിത്രം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">തത്വം</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/licenses/licenses.html\">സമ്മതപത്രങ്ങള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">ഗ്നുവിനെ 
സഹായിയ്ക്കു</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">എഫ്എസ്എഫില്‍ ചേരു!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">തിരയുക:</label> 
<input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"തിരയുക\" 
/>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"#navigation\">സൂചികകളിലേയ്ക്കു് 
നീങ്ങുക</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "<em>ഫ്രീ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
സപ്പോര്‍ട്ടര്‍</em> 
വരിക്കാരാവുക"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "ഗ്നുവിനെയും 
എഫ്എസ്എഫിനെയും കുറിച്ചുള്ള 
പ്രതിമാസ കുറിപ്പു്"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"നല്‍കുക\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">എഫ്എസ്എഫില്‍ ചേരു!</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
+#~ msgstr "Development CSS (bugs to address@hidden)"

Index: head-include-2.mr.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.mr.po
diff -N head-include-2.mr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.mr.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,22 @@
+# Marathi translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org articles.
+# Shailesh S. Ghadge <address@hidden>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-27 00:48+0530\n"
+"Last-Translator: Shailesh S. Ghadge <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Marathi <>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Marathi\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+

Index: head-include-2.nb.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.nb.po
diff -N head-include-2.nb.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.nb.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,20 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""

Index: head-include-2.nl.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.nl.po
diff -N head-include-2.nl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.nl.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,100 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 22:51+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+# type: Content of: <style>
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('http://static.fsf.org/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Naar inhoud</a> | </"
+#~ "span><a href=\"#translations\">Vertalingen van dit artikel</a>"
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/home.nl.html\">Het GNU Besturingssysteem</a>"
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.nl.html\">Over</a>"
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.nl.html\">Beginselen</a>"
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.nl.html\">Licenties</a>"
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.nl.html\">Vrije&nbsp;Software</a>"
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.nl.html\">Help&nbsp;Ons</a>"
+# type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">Sluit je aan bij de FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label for=\"phrase\">Zoeken:</label> <input name=\"phrase\" id=\"phrase"
+#~ "\" type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" "
+#~ "value=\"Nu\" />"
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Naar navigeren</a>"
+# type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "Abonneer je op de <em>Free Software Supporter</em>"
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Een maandelijkse nieuwsbrief over GNU en de FSF"
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+# type: Content of: <div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?";
+#~ "referrer=4052\">Sluit je aan bij de FSF!</a>"
+

Index: head-include-2.pl.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.pl.po
diff -N head-include-2.pl.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.pl.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,121 @@
+# Polish translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.html page.
+# Tomasz W. Kozłowski <tomasz.w.kozlowski AT gmail.com>, 2009.
+# Jan Owoc <address@hidden>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 11:08Centra\n"
+"Last-Translator: Jan Owoc <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/mini.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Przejdź do zawartości</a> 
"
+#~ "| | <a href=\"#searcher\">Przejdź do wyszukiwania</a> | </span><a href="
+#~ "\"#translations\">Tłumaczenia strony</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">System operacyjny GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.pl.html\">Historia</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.pl.html\">Filozofia</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.pl.html\">Licencje</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.pl.html\">Do pobrania</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.pl.html\">Pomóż &nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Dołącz do FSF&nbsp;!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Szukaj&nbsp;:</label> <input "
+#~ "name=\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" "
+#~ "value=\"Dlaczego GNU/Linux&nbsp;?\" /> <input type=\"submit\" value="
+#~ "\"Szukaj\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Przejdź do nawigacji</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "Subskrybuj <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Comiesięczny biuletyn Projektu GNU i FSF"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> "
+#~ "&nbsp; <input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><a>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <body><div><div><a><img>
+#~ msgid "Be 1 of 750 Free Software Supporters in our year end fundraiser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zostań jednym z 750 zwolenników wolnego oprogramowania w naszej "
+#~ "końcoworocznej zbiórce"
+
+# type: Content of: <body><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"

Index: head-include-2.ro.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.ro.po
diff -N head-include-2.ro.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.ro.po        30 Sep 2011 10:58:40 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Romanian translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Laurențiu Buzdugan <address@hidden>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 17:38+05\n"
+"Last-Translator: Laurențiu Buzdugan <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/mini.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"

Index: head-include-2.sk.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.sk.po
diff -N head-include-2.sk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.sk.po        30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,117 @@
+# Slovak translation of template server/po/head-include-2.pot
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.pot package.
+# Dominik Smatana <address@hidden>, 2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 10:04+0200\n"
+"Last-Translator: Dominik Smatana <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Slovak <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr ""
+#~ "@import url('/style.css');\n"
+#~ "@import url('/style.sk.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('http://static.fsf.org/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Prejsť na obsah</a> | | <a 
"
+#~ "href=\"#searcher\">Prejsť na vyhľadávanie</a> | </span><a href="
+#~ "\"#translations\">Preklady tejto stránky</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">Operačný systém GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">História</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filozofia</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Licencie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Na&nbsp;stiahnutie</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Pomôžte&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Pridajte sa k FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Hľadať:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Prečo GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Hľadaj\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Prejsť na navigáciu</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "Prihlásiť sa na odber <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Mesačník o novinkách v GNU a FSF"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"

Index: head-include-2.sq.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.sq.po
diff -N head-include-2.sq.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.sq.po        30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,31 @@
+# Translation into Albanian of minimial gnu.org site pages
+# Copyright (C) 2010Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Besnik Bleta <address@hidden> 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 01:47+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Shqip <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/mini.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"

Index: head-include-2.sr.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.sr.po
diff -N head-include-2.sr.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.sr.po        30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,129 @@
+# Serbian translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Strahinya Radich <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 10:04+0200\n"
+"Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/style.css');"
+#~ msgstr "@import url('/style.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#~ msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#, fuzzy
+#~| msgid "@import url('/print.css');"
+#~ msgid "@import url('http://static.fsf.org/mini.css');"
+#~ msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Скочи на 
садржај</a> | | "
+#~ "<a href=\"#searcher\">Скочи на претрагу</a> | </span><a 
href="
+#~ "\"#translations\">Преводи ове странице</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/home.sr.html\">Оперативни систем 
ГНУ</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.sr.html\">Историја</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.sr.html\">Филозофија</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.sr.html\">Лиценце</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Преузимање</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Помозите&nbsp;ГНУ-у</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Придружите се ЗСС-у!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Претрага:</label> <input 
name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"п\" value="
+#~ "\"Зашто ГНУ са Линуксом?\" /> <input type=\"submit\" 
value=\"Тражи\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "<a href=\"#navigation\">Skip to navigation</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#navigation\">Скок на навигацију</a>"
+
+# type: Content of: <div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr ""
+#~ 
"Пријавите&nbsp;се&nbsp;за&nbsp;<em>Присталицу&nbsp;слободног&nbsp;"
+#~ "софтвера</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Месечник о ГНУ-у и ЗСС-у"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; <input "
+#~ "type=\"submit\" value=\"У реду\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <body><div><div><a><img>
+#~ msgid "Be 1 of 750 Free Software Supporters in our year end fundraiser"
+#~ msgstr ""
+#~ "Будите једна од 750 присталица слободног 
софтвера у годишњем прикупљању "
+#~ "средстава"
+
+# type: Content of: <body><div><div>
+#~ msgid "</a>"
+#~ msgstr "</a>"

Index: head-include-2.ta.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.ta.po
diff -N head-include-2.ta.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.ta.po        30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,20 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""

Index: head-include-2.uk.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.uk.po
diff -N head-include-2.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.uk.po        30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,83 @@
+# Ukrainian translation for head-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the banner.shtml package.
+# Evgeniy Sudyr <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 10:05+0200\n"
+"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
+"Language-Team:  <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Перейти до </a> | 
</"
+#~ "span><a href=\"#translations\">Ця сторінка іншими 
мовами</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">Операційна система GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Історія</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Філософія</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Ліцензії</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a 
href=\"/software/software.html\">Завантажити&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Допожіть&nbsp;GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label for=\"phrase\">Шукати:</label> <input name=\"phrase\" 
id=\"phrase"
+#~ "\" type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input type=\"submit\" "
+#~ "value=\"Шукати\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#, fuzzy
+#~ msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/join?referrer=4052\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://shop.fsf.org/\";>Магазин</a>"
+
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "Development CSS (bugs to address@hidden)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Розробка CSS (надсилайте повідомлення про 
помилки до address@hidden)"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/\">На головну</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/server/sitemap.html\">Мапа</a>"

Index: head-include-2.vi.po
===================================================================
RCS file: head-include-2.vi.po
diff -N head-include-2.vi.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ head-include-2.vi.po        30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,93 @@
+# Vietnamese translation of http://www.gnu.org/server/head-include-2.html
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org package.
+# Kien Trung Nguyen <address@hidden>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: head-include-2.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-22 12:25-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 10:05+0200\n"
+"Last-Translator: Kien Trung Nguyen <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Vietnamese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Attribute 'content' of: <meta>
+msgid "width=320; initial-scale=1.0; maximum-scale=1.0; user-scalable=0;"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <body><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Translations of this page</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | | <a "
+#~ "href=\"#searcher\">Skip to search</a> | </span><a href=\"#translations"
+#~ "\">Các bản dịch của trang này</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#~ msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+#~ msgstr "Dự án hệ điều hành GNU"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">History</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">Lịch sử</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Triết lý</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Bản quyền</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/software/software.html\">Downloads</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/software/software.html\">Tải phần mềm</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;GNU</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"/help/help.html\">Giúp đỡ dự án GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Join the FSF!</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";
+#~ "\">Tham gia FSF!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><div>
+#~ msgid ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Search\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<label class=\"netscape4\" for=\"phrase\">Search:</label> <input name="
+#~ "\"phrase\" id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"18\" accesskey=\"s\" value="
+#~ "\"Why GNU/Linux?\" /> <input type=\"submit\" value=\"Tìm kiếm\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
+#~ msgid "Sign up for the <em>Free Software Supporter</em>"
+#~ msgstr "Đăng kí <em>Free Software Supporter</em>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><p>
+#~ msgid "A monthly update on GNU and the FSF"
+#~ msgstr "Cập nhật hàng tháng thông tin về GNU và FSF"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><div><form><p>
+#~ msgid ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"address@hidden" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; "
+#~ "<input type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+#~ msgstr ""
+#~ "<input type=\"text\" id=\"frmEmail\" name=\"email\" size=\"15\" maxlength="
+#~ "\"80\" value=\"email của bạn\" onfocus=\"this.value=''\" /> &nbsp; 
<input "
+#~ "type=\"submit\" value=\"Ok\" />"
+
+# type: Attribute 'alt' of: <body><div><div><a><img>
+#~ msgid "Be 1 of 750 Free Software Supporters in our year end fundraiser"
+#~ msgstr "Đóng góp quỹ cho FSF"

Index: irc-rules.ar.po
===================================================================
RCS file: irc-rules.ar.po
diff -N irc-rules.ar.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ irc-rules.ar.po     30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,437 @@
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# , fuzzy
+#
+#
+# <>, 2009.
+# Osama Khalid <address@hidden>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irc-rules\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-21 00:39+0200\n"
+"Last-Translator: Hicham <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Arabic\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2011-07-14 04:30-0300\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"GNU and FSF related IRC channels &mdash; GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"قوانين قناة #gnu - مشروع غنو - مؤسسة البرم
جيات الحرة (إف&#8203;إس&#8203;إف)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels"
+msgstr "قوانين وإرشادات قنوات محادثة غنو 
وإف&#8203;إس&#8203;إف الرئيسية"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect free "
+"software users and developers together.  Our channels try to be welcoming to "
+"both new people and long-time regulars.  These guidelines exist with that "
+"goal in mind."
+msgstr ""
+"توفر آي&#8203;آر&#8203;إس (اختصار Internet Relay Chat) 
وسيلة رائعة للتواصل "
+"مع مستخدمي البرمجيات الخرّة ومطوريها. 
قنواتنا تسعى للترحيب بكل المستخدمين "
+"الجدد بشكل دائم منذ وقت طويل. هذه قائمة 
بالإرشادات المتبعة لتحقيق هدف هذه "
+"القنوات."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Everyone who uses or contributes to free software is a valuable member of "
+"the free software community.  The goal of the GNU and FSF IRC channels is to "
+"provide a place for the community to discuss things and talk about free "
+"software and other issues which affect the rights of computer users, such as "
+"Digital Restrictions Management."
+msgstr ""
+"أي شخص يستخدم أو يساهم في البرمجيات الحرّة 
يعتبر عضوًا قيِّمًا في مجتمع البرمجيات "
+"الحرّة. الهدف من قنوات غنو وإف&#8203;إس&#8203;إف 
هو توفير مكان للمجتمع "
+"للمناقشة والحديث عن البرمجيات الحرّة 
وغيرها من القضايا التي تؤثر على حقوق "
+"مستخدمي الحاسوب، مثل إدارة القيود الرقم
ية."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
+"members, please email us at: <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>.</b>"
+msgstr ""
+"<b>إذا كان لديك مشاكل مع أي من هذه القنوات، م
ع المخادعين أو الأعضاء المسيئة، "
+"يرجى مراسلتنا على العنوان التالي : <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>.</b>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "List of channels"
+msgstr "قائمة القنوات"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This is a list of our channels."
+msgstr "هذه قائمة بقنواتنا."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> &mdash; the <em>official</em> GNU "
+"Project Channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> &mdash; القناة <em>الرسم
ية</em> "
+"لمشروع غنو"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> &mdash; a channel for "
+"women in GNU and other free software"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> &mdash; غنو 
بالإسبانية"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> &mdash; GNU in Spanish"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> &mdash; غنو 
بالإسبانية"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> &mdash; Discussion about "
+"GNU Mexico chapter"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> &mdash;نقاشات الجم
عية "
+"المحلية لغنو في المكسيك"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> &mdash; Discussion about the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF (Free Software Foundation) and fsf.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> &mdash; نقاشات حول <a 
href="
+"\"http://www.fsf.org/\";>إف&#8203;إس&#8203;إف (مؤسسة البرم
جيات الحرّة) "
+"وموقعها</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> &mdash; "
+"Discussion of the LibrePlanet website, and <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"conference/\">conference</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> &mdash; 
نقاشات "
+"موقع LibrePlanet على الوب, و<a 
href=\"http://www.fsf.org/conference/";
+"\">ومؤتمره</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> &mdash; Discussion regarding "
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> &mdash; نقاشات <a 
href=\"/"
+"software/emacs/\">إيماكس</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; Discussion regarding <a "
+"href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; نقاشات <a href=\"/"
+"software/hurd/\">النواة هرد</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> &mdash; for the GNU bootloader, "
+"<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; نقاشات <a href=\"/"
+"software/hurd/\">النواة هرد</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> &mdash; <a href="
+"\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah.GNU.org</a> hangout channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/savannah\">#savannah</a> &mdash; قناة 
استراحة <a "
+"href=\"http://savannah.gnu.org/\";>مساهمي سافانا</a>"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> &mdash; The "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>GNU Webmasters</a> "
+"channel, for discussions about www.gnu.org"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> &mdash; "
+"قناة <a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>مدراء م
وقع وب "
+"غنو</a> للنقاش المتعلق بwww.gnu.org"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Channel rules"
+msgstr "قوانين القنوات"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Respect &mdash; don't engage in racism or hate speech.  People are entitled "
+"to different opinions."
+msgstr ""
+"الاحترام — لا تدخل في حديث يتضمن عنصرية أو 
كراهية. يحق للناس وضع وجهات نظرهم "
+"المختلفة."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Appropriate &mdash; think before you type, is your comment appropriate? Is "
+"it possible someone may misinterpret what you're saying in jest as hateful "
+"speech?"
+msgstr ""
+"الملائمة — فكِّر قبل أن تكتب، هل تعليقك م
ناسب؟ هل من الممكن أن يساء تفسيره "
+"ويعتبر كلام ينم عن كراهية؟"
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Keep it on topic &mdash; personal attacks, trolling/baiting or flooding "
+"(posting multiple repetitive lines or large amounts of code) of the channel "
+"will not be tolerated."
+msgstr ""
+"البقاء في صلب الموضوع — التهجمات الشخصية 
أو المضايقات أو الاستفزازات أو "
+"الاغراق (إرسال أسطر كثيرة مرة واحدة أو كود 
طويل) لن يتم التسامح مع هذه "
+"الأفعال."
+
+# type: Content of: <ol><li>
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"And finally &mdash; each GNU Project and FSF channel exists to promote a "
+"specific aspect of GNU development or use; more generally, they all exist to "
+"promote free software and software users' freedom.  Use the channel in ways "
+"that support these goals."
+msgstr ""
+"وأخيراً — وُجدت كل قنوات غنو 
وإف&#8203;إس&#8203;إف لتطوير واستخدام غنو: بشكل "
+"عام، هذه القنوات موجودة لتشجيع استخدام 
البرمجيات الحرّة وحرّية مستخدمي "
+"البرمجيات. استخدم القناة بطرق تدعم هذه 
الأهداف."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Abuses will not be tolerated"
+msgstr "لن يتم النسامح مع التجاوزات"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is not the exclusive playground of a few select individuals, and "
+"recently some users have been banned from various official channels.  These "
+"bans are an unfortunate, but unfortunately necessary action in order to "
+"prevent further abuses from these users."
+msgstr ""
+"آي&#8203;آر&#8203;سي ليس ساحة لعب خاصة لمجموعة م
ختارة من الأفراد. في الآونة "
+"الأخيرة تم حظر بعض المستخدمين من مختلف 
القنوات الرسمية. يؤسفنا القيام بعملية "
+"الحظر هذه، ولكن فعل هذا لم يكن إلا لمنع 
تكرار هذه التجاوزات من قبل مستخدمين "
+"معنيين."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Bans can be applied to a channel, or to all channels based on the severity "
+"or frequency of the abuses, at the discretion of the channel operators."
+msgstr ""
+"الحظر يمكن تطبيقه على قناة واحدة أو على جم
يع القنوات حسب درجة التجاوز، وبناء "
+"على تقديرات مراقبي القناة."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Before you are banned, you will often be warned by an operator first, "
+"however this is not always practical and an operator may deem it unnecessary "
+"if a user has recently been kicked or banned."
+msgstr ""
+"قبل حظرك، ستستلم أولا تنبيها من طرف أحد الم
راقبين. ولكن هذه العملية ليست "
+"ضرورية فقد يرى المراقب أنه من غير الضروري 
تنبيهه إذا كان المستخدم طُرد أو حُظر "
+"في فترة سابقة قريبة."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In an ideal world, there would be no need for IRC operators, but instead of "
+"trying to blame operators for this, blame the users who are not willing to "
+"be in our community."
+msgstr ""
+"في عالم مثالي، لن تكون هناك أي حاجة لم
راقبين آي&#8203;آرسي. ولكن بدلا من لوم "
+"المراقبين على هذا، الأجدر إلقاء اللوم على 
المستخدمين الذين لا يريدون أن "
+"يكونوا في مجتمعنا."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
+msgstr "القوانين انتهت هنا، ولكن بقي لدينا بعض 
الاقتراحات المفيدة..."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "الحصول على المساعدة"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
+"and contact details for the operator."
+msgstr ""
+"كلِّم أحد المراقبين، وإن كان المراقب غير 
قادر على مساعتك فورا الرجاء أن تتحلى "
+"بالصبر. اسأل أعضاء القناة الآخرين لم
ساعدتك وأرسل التفصيلات إلى المراقب."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access #gnu "
+"list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+msgstr ""
+"يمكنك إيجاد قائمة المراقبين عن طريق كتابة 
<tt>/msg chanserv access #gnu "
+"list</tt> (حيث تكون #gnu القناة التي تستفسر عنها)."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Freenode guidelines"
+msgstr "إرشادات فري&#8203;نود"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freenode also maintains <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.";
+"shtml\">a list of channel guidelines</a> which you should also consider.  "
+"Certain discussions such as GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/"
+"\">Emacs</a> are often healthy to free software discussion and we encourage "
+"healthy debate."
+msgstr ""
+"لفرين&#8203;ود أيضا <a 
href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml";
+"\">قائمة سياسات</a> يجب عليك أخذها بعين 
الاعتبار. بعض النقاشات مثل غنو مقابل "
+"BSD وvi مقابل إيماكس كثيرا ما تكون مفيدة 
للبرمجيات الحرّة ونحن نشجع الحوار "
+"البناء."
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Remember"
+msgstr "تذكّر"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers.  It is "
+"unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if "
+"you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an &ldquo;"
+"unaffiliated&rdquo; cloak, in accordance with <a href=\"http://freenode.net/";
+"policy.shtml#behaviorandcloaks\">Freenode guidelines</a> if you continue to "
+"abuse your privileges."
+msgstr ""
+"آي&#8203;آر&#8203;سي متاحة للجميع، وليس فقط لم
طوري غنو. من غير المعقول كذلك "
+"أن نتمكن من مراقبة الجميع لنتخذ الإجراء ضد 
المستخدم الذي يبدي تصرفًا سيئًا؛ "
+"وإذا كان لديك غطاء غنو أو غطاء 
إف&#8203;إس&#8203;إف. يمكنك إرجاعك إلى غطاء "
+"&ldquo;unaffiliated&rdquo; بالتماشي مع <a 
href=\"http://freenode.net/policy.";
+"shtml#behaviorandcloaks\">سياسات فري&#8203;نود</a> إن استم
ريت في إساءة "
+"استعمال امتيازاتك."
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
جنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
+"للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من فضلك 
أرسل الوصلات المنقطعة "
+"وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
+#| "contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
+#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+#| "address@hidden&gt;</a>."
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"من فضلك أرسل لإف&#8204;إس&#8204;إف ولاستفسارات 
جنو ل<a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\"><em>address@hidden</em></a>. يوجد أيضا <a 
href=\"/contact/\">طرق أخرى "
+"للاتصال</a> بالإف&#8204;إس&#8204;إف.  <br /> من فضلك 
أرسل الوصلات المنقطعة "
+"وأي تصحيحات أو اقتراحات إلى <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\"><em>address@hidden</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"حقوق النشر &copy; 1996، 1997، 1998، 1999، 2000، 2001، 2002، 
2003، 2004، "
+"2005، 2006، 2007، 2008، 2009 مؤسسة البرمجيات الحرة، 
المحدودة،"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ترجمها <a href=\"http://orango.ath.cx\";><em>صلاح الدّين حم
ّانة</em></a><br /"
+">تم تحديث الترجمة من قبل <a 
href=\"http://www.yamoutfamily.com/hicham.html";
+"\"><em>هشام ياموت</em></a><br />.فريق الترجمة 
العربية بإشراف <a href="
+"\"http://hossny.org/\";><em>حسام حسني</em></a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "حُدّثت:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "ترجمات هذه الصفحة"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "يسمح بنسخ وتوزيع هذه المقالة كاملةً 
حرفيًا في أي وسيط وبدون فوائد، بشرط "
+#~ "إبقاء هذا الإخطار."

Index: irc-rules.de.po
===================================================================
RCS file: irc-rules.de.po
diff -N irc-rules.de.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ irc-rules.de.po     30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,388 @@
+# German translation of http://gnu.org/server/irc-rules.html
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 
2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2010, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irc-rules.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 21:06+0200\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"GNU and FSF related IRC channels &mdash; GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"IRC-Channel von GNU und FSF - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels"
+msgstr "Richtlinien für offizielle IRC-Channels von GNU und FSF"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect free "
+"software users and developers together.  Our channels try to be welcoming to "
+"both new people and long-time regulars.  These guidelines exist with that "
+"goal in mind."
+msgstr ""
+"<abbr title=\"Internet Relay Chat\">IRC</abbr> (ein rein textbasiertes Chat-"
+"System) ist eine wunderbare Möglichkeit, damit sich Anwender und Entwickler "
+"von freier Software in Gesprächsrunden austauschen können. Unsere Channels "
+"(<dfn>Gesprächskanäle</dfn>) versuchen sowohl neue Personen als auch "
+"langjährigen Stammgäste zu begrüßen. Diese Richtlinien haben dieses Ziel 
vor "
+"Augen."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Everyone who uses or contributes to free software is a valuable member of "
+"the free software community.  The goal of the GNU and FSF IRC channels is to "
+"provide a place for the community to discuss things and talk about free "
+"software and other issues which affect the rights of computer users, such as "
+"Digital Restrictions Management."
+msgstr ""
+"Jeder, der Freie Software verwendet oder daran mitwirkt, ist ein wertvolles "
+"Mitglied der Freie-Software-Gemeinschaft."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
+"members, please email us at: <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>.</b>"
+msgstr ""
+"<strong>Wenn Sie Probleme mit einem der Channel, mit Trollen oder "
+"beleidigenden Mitgliedern haben, informieren Sie und bitte unter <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>.</strong>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "List of channels"
+msgstr "Channels"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This is a list of our channels."
+msgstr "Dies sind unsere Channels."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> &mdash; the <em>official</em> GNU "
+"Project Channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;der "
+"<em>offizielle</em> GNU Projekt-Channel"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> &mdash; a channel for "
+"women in GNU and other free software"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;ein "
+"Channel für Frauen bei GNU und andere Freie Software"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> &mdash; GNU in Spanish"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;GNU auf "
+"Spanisch"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> &mdash; Discussion about "
+"GNU Mexico chapter"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;GNU auf "
+"Mexikanisch"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> &mdash; Discussion about the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF (Free Software Foundation) and fsf.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;Diskussion Rund "
+"um <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation und fsf.org</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> &mdash; "
+"Discussion of the LibrePlanet website, and <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"conference/\">conference</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;"
+"Diskussion Rund um LibrePlanet und <a href=\"http://www.fsf.org/conference/";
+"\">LibrePlanet Konferenz</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> &mdash; Discussion regarding "
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;Diskussion "
+"Rund um <a href=\"/software/emacs/\" hreflang=\"en\">Emacs</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; Discussion regarding <a "
+"href=\"/software/hurd/\">Hurd</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;Diskussion "
+"Rund um <a href=\"/software/hurd/\" hreflang=\"en\">Hurd</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a> &mdash; for the GNU bootloader, "
+"<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/grub\">#grub</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;Diskussion "
+"Rund um den Bootloader, <a href=\"/software/grub/\" hreflang=\"en\">GNU "
+"GRUB</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a> &mdash; <a href="
+"\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah.GNU.org</a> hangout channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.oftc.net/savannah\">#savannah</a>&nbsp;&ndash;&nbsp;"
+"Diskussion Rund um<a href=\"http://savannah.gnu.org/\";>Savannah</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a> &mdash; The "
+"<a href=\"http://www.gnu.org/people/webmeisters.html\";>GNU Webmasters</a> "
+"channel, for discussions about www.gnu.org"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-webmasters\">#gnu-webmasters</a>&nbsp;&ndash;"
+"&nbsp;Diskussion Rund um www.gnu.org für <a href=\"/people/webmeisters.de."
+"html\">GNU Webmaster</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Channel rules"
+msgstr "Channel-Regeln"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Respect &mdash; don't engage in racism or hate speech.  People are entitled "
+"to different opinions."
+msgstr ""
+"Respekt&nbsp;&ndash;&nbsp;und kein Rassismus oder Hassreden. Die Menschen "
+"haben unterschiedliche Meinungen zu diesem Thema."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Appropriate &mdash; think before you type, is your comment appropriate? Is "
+"it possible someone may misinterpret what you're saying in jest as hateful "
+"speech?"
+msgstr ""
+"Angemessen&nbsp;&ndash;&nbsp;erst denken, dann schreiben. Ist Ihr Kommentar "
+"angemessen? Ist es möglich, dass vielleicht jemand etwas, was Sie Scherzhaft 
"
+"meinen, als hasserfüllte Rede versteht?"
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"Keep it on topic &mdash; personal attacks, trolling/baiting or flooding "
+"(posting multiple repetitive lines or large amounts of code) of the channel "
+"will not be tolerated."
+msgstr ""
+"Bleiben Sie beim Thema&nbsp;&ndash;&nbsp;persönliche Angriffe, Trolling/"
+"Hetze oder Flodding (mehrere sich wiederholender Zeilen oder große Mengen an 
"
+"Code) werden nicht toleriert."
+
+#. type: Content of: <ol><li>
+msgid ""
+"And finally &mdash; each GNU Project and FSF channel exists to promote a "
+"specific aspect of GNU development or use; more generally, they all exist to "
+"promote free software and software users' freedom.  Use the channel in ways "
+"that support these goals."
+msgstr ""
+"Und schließlich&nbsp;&ndash;&nbsp;jedes GNU Projekt und jeder Channel soll "
+"einen besonderen Aspekt der Entwicklung oder Nutzung von GNU fördern; ganz "
+"allgemein, um Freie Software und die Freiheit deren Anwender fördern. "
+"Verwenden Sie den Channel auf eine Weise, die diese Ziele unterstützt."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Abuses will not be tolerated"
+msgstr "Übergriffe werden nicht toleriert"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is not the exclusive playground of a few select individuals, and "
+"recently some users have been banned from various official channels.  These "
+"bans are an unfortunate, but unfortunately necessary action in order to "
+"prevent further abuses from these users."
+msgstr ""
+"IRC ist keine ausschließliche Spielwiese einiger weniger auserwählter "
+"Personen, und jüngst wurden einige Anwender aus verschiedenen offiziellen "
+"Channels ausgeschlossen. Diese Ausschlüsse sind bedauerlich, aber leider "
+"eine notwendige Maßnahme, um weitere Übergriffe zu verhindern."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Bans can be applied to a channel, or to all channels based on the severity "
+"or frequency of the abuses, at the discretion of the channel operators."
+msgstr ""
+"Ausschlüsse können auf einem oder für alle Channel angewendet werden, je "
+"nach Schweregrad oder Häufigkeit der Missbräuche, im Ermessen des IRC-"
+"Operators (Op)."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Before you are banned, you will often be warned by an operator first, "
+"however this is not always practical and an operator may deem it unnecessary "
+"if a user has recently been kicked or banned."
+msgstr ""
+"Bevor Sie ausgeschlossen werden, wird man häufig erst durch ein Op verwarnt. 
"
+"Dies ist aber nicht immer vorteilhaft und kann vom Op für überflüssig "
+"gehalten werden, wenn ein Anwender bereits schon einmal gekickt oder "
+"gesperrt wurde."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In an ideal world, there would be no need for IRC operators, but instead of "
+"trying to blame operators for this, blame the users who are not willing to "
+"be in our community."
+msgstr ""
+"In einer idealen Welt gäbe es keinen Grund für IRC-Ops, aber statt dem Op "
+"die Schuld zu geben, sind die Anwender verantwortlich, die nicht für unsere "
+"Gemeinschaft bereit sind."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Rules end here, but here are some helpful suggestions&hellip;"
+msgstr ""
+"Die Regelungen enden hier, hier aber noch einige hilfreiche "
+"Empfehlungen&hellip;"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Getting help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Speak to one of the operators.  If an operator is unable to help you "
+"immediately, please be patient.  Ask other members of the channel for help "
+"and contact details for the operator."
+msgstr ""
+"Sprechen Sie mit einem der Ops. Wenn Ihnen ein Op nicht sofort helfen kann, "
+"seien Sie bitte geduldig. Fragen Sie andere Mitglieder des Channels um Hilfe "
+"und um Kontaktdaten des Op."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can find a list of operators by typing <tt>/msg chanserv access #gnu "
+"list</tt> (where #gnu is the channel you are interested in)."
+msgstr ""
+"Sie können Ops mit <tt>/msg chanserv access #gnu list</tt> finden (#gnu ist "
+"der Channel, der Sie interessiert)."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Freenode guidelines"
+msgstr "Freenode-Richtlinien"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Freenode also maintains <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.";
+"shtml\">a list of channel guidelines</a> which you should also consider.  "
+"Certain discussions such as GNU vs BSD, vi vs <a href=\"/software/emacs/"
+"\">Emacs</a> are often healthy to free software discussion and we encourage "
+"healthy debate."
+msgstr ""
+"Freenode stellt auch <a href=\"http://freenode.net/channel_guidelines.shtml";
+"\">Channel-Richtlinien</a> zur Verfügung, welche Sie beachten sollten. "
+"Bestimmte Diskussionen wie GNU vs. BSD, vi vs. <a href=\"/software/emacs/\" "
+"hreflang=\"en\">Emacs</a> sind häufig gesund für Freie-Software-"
+"Diskussionen, und wir fördern gesunde Diskussionen."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Remember"
+msgstr "Denken Sie daran"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC is there for everyone, not just seasoned GNU Developers.  It is "
+"unreasonable to expect everyone to ignore a user who is misbehaving, and if "
+"you have a GNU or FSF cloak, you may be reassigned an &ldquo;"
+"unaffiliated&rdquo; cloak, in accordance with <a href=\"http://freenode.net/";
+"policy.shtml#behaviorandcloaks\">Freenode guidelines</a> if you continue to "
+"abuse your privileges."
+msgstr ""
+"IRC ist für jeden da, nicht nur für erfahrene GNU-Entwickler. Es ist "
+"unvernünftig, zu erwarten, dass jeder einen Anwender ignoriert, der sich "
+"daneben benommen hat, und wenn Sie bereits ein GNU- oder FSF-Mantel haben, "
+"kann Ihnen ein &#8222;ungebundener&#8220; Mantel erneut zugewiesen werden, "
+"entsprechend der <a href=\"http://freenode.net/policy.shtml#behaviorandcloaks";
+"\">Freenode-Richtlinien</a>, wenn Sie weiterhin Ihre Privilegien "
+"missbrauchen."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+"<strong>Anmerkungen der ÜbersetzerInnen</strong>: Obwohl alle deutschen www."
+"gnu.org-Webseiten die Sie-Form nutzen, gilt (für die überwiegend in 
Englisch "
+"<em>gesprochenen</em> Channels) das Siezen als unhöflich, also Anrede bitte "
+"in Du-Form.<br />Bitte lesefreundliche Absätze, die Rechtschreibung beachten 
"
+"und Groß-/Kleinschreibung einhalten. Keine TOFUs, Smiley-Floodings, 
Grafiken/"
+"Verweise in der Signatur usw. Ein ethisch angemessenes, freundliches "
+"Verhalten wird erwartet. Dies gilt auch für PN und E-Mail."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
+"address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
+"contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie Fragen zur FSF &amp; GNU an <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Sie können auch die <a 
href=\"/contact/contact"
+"\">Free Software Foundation kontaktieren</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Bitte senden Sie ungültige Verweise und andere Korrekturen oder Vorschläge "
+"an <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;"
+"</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
+"2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Dieses Werk bzw. Inhalt steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Namensnennung-"
+"Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2010, 2011."
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid "Translations of this page"
+#~ msgstr "Übersetzungen dieser Seite"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in "
+#~ "any medium, provided this notice is preserved."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die unveränderte Vervielfältigung und Verbreitung dieses gesamten "
+#~ "Textes<!--sind weltweit ohne Lizenzgebühren und--> ist mit jedem Medium, 
"
+#~ "sofern dieser Hinweis<!-- und der Copyright-Hinweis--> angegeben ist, "
+#~ "erlaubt."

Index: irc-rules.es.po
===================================================================
RCS file: irc-rules.es.po
diff -N irc-rules.es.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ irc-rules.es.po     30 Sep 2011 10:58:41 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,429 @@
+# Spanish translation of http://www.gnu.org/server/irc-rules.html
+# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
+#
+#
+# David (aka davidam9) <address@hidden>, 2008.
+# Pablo Peña (aka papiro) <address@hidden>, 2008.
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2009, 2010, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: irc-rules.es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-20 12:31-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-16 11:56+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+
+# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"GNU and FSF related IRC channels &mdash; GNU Project - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+"Canales de GNU y la FSF de IRC &mdash; Proyecto GNU - Free Software "
+"Foundation (FSF)"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Rules and guidelines for the official GNU and FSF IRC channels"
+msgstr "Reglas y procedimientos para los canales IRC oficiales de GNU y la FSF"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"IRC (Internet Relay Chat) provides a wonderful resource to connect free "
+"software users and developers together.  Our channels try to be welcoming to "
+"both new people and long-time regulars.  These guidelines exist with that "
+"goal in mind."
+msgstr ""
+"El IRC (Internet Relay Chat) ofrece un recurso maravilloso para conectar y "
+"reunir a los usuarios y desarrolladores de software libre.Nuestros canales "
+"intentan dar la bienvenida a las personas nuevas y a los usuarios "
+"habituales. Estas reglas existen con ese objetivo en mente."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Everyone who uses or contributes to free software is a valuable member of "
+"the free software community.  The goal of the GNU and FSF IRC channels is to "
+"provide a place for the community to discuss things and talk about free "
+"software and other issues which affect the rights of computer users, such as "
+"Digital Restrictions Management."
+msgstr ""
+"Todo aquel que utiliza y contribuye al software libre es un miembro valioso "
+"de la comunidad del software libre. El objetivo de los canales IRC de GNU y "
+"la FSF es el de ofrecer un lugar a la comunidad para discutir temas y hablar "
+"acerca del software libre y otros asuntos que afectan los derechos de los "
+"usuarios de computadoras, como por ejemplo la Administración de "
+"Restricciones Digitales."
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<b>If you have problems with any of these channels, with trolls or abusive "
+"members, please email us at: <a href=\"mailto:address@hidden";
+"\">address@hidden</a>.</b>"
+msgstr ""
+"<b>Si tuviese problemas en alguno de estos canales, con troles o "
+"comportamientos abusivos, por favor escribanos a <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.</b>"
+
+# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "List of channels"
+msgstr "Lista de canales"
+
+# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
+msgid "This is a list of our channels."
+msgstr "Esta es una lista de nuestros canales."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> &mdash; the <em>official</em> GNU "
+"Project Channel"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu\">#gnu</a> — el canal <em>oficial</em> del "
+"proyecto GNU (en inglés)."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> &mdash; a channel for "
+"women in GNU and other free software"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-women\">#gnu-women</a> un canal para mujeres "
+"de GNU y otro software libre."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> &mdash; GNU in Spanish"
+msgstr "<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-es\">#gnu-es</a> — GNU en español"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> &mdash; Discussion about "
+"GNU Mexico chapter"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/gnu-mx\">#gnu-mx</a> — discusiones sobre la "
+"filial de GNU en México."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> &mdash; Discussion about the <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/\";>FSF (Free Software Foundation) and fsf.org</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/fsf\">#fsf</a> — discusión acerca de la <a 
href="
+"\"http://www.fsf.org/\";>FSF (Free Software Foundation) y fsf.org</a> (en "
+"inglés)"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> &mdash; "
+"Discussion of the LibrePlanet website, and <a href=\"http://www.fsf.org/";
+"conference/\">conference</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/libreplanet\">#libreplanet</a> &mdash; Discusión 
"
+"sobre la web LibrePlanet, y <a lang=\"en\" href=\"http://www.fsf.org/";
+"conference/\">conference</a>."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> &mdash; Discussion regarding "
+"<a href=\"/software/emacs/\">Emacs</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/emacs\">#emacs</a> — discusión acerca de <a 
href="
+"\"http://www.gnu.org/software/emacs/\";>Emacs</a> (en inglés)."
+
+# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"irc://irc.gnu.org/hurd\">#hurd</a> &mdash; Discussion regarding <a "
+"href=\"