[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun/philosophy/po right-to-read.bg...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
trans-coord/gnun/philosophy/po right-to-read.bg... |
Date: |
Sun, 06 Mar 2011 19:25:27 +0000 |
CVSROOT: /sources/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 11/03/06 19:25:27
Modified files:
gnun/philosophy/po: right-to-read.bg.po right-to-read.it.po
right-to-read.pot
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/right-to-read.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/right-to-read.it.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.16&r2=1.17
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/right-to-read.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.15&r2=1.16
Patches:
Index: right-to-read.bg.po
===================================================================
RCS file:
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/right-to-read.bg.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- right-to-read.bg.po 13 Nov 2010 19:25:29 -0000 1.14
+++ right-to-read.bg.po 6 Mar 2011 19:25:26 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-13 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 14:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
"Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -16,20 +16,24 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr "ÐÑавоÑо да ÑеÑÐµÑ - ÐÑоекÑÑÑ GNU -
ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "The Right to Read"
msgstr "ÐÑавоÑо да ÑеÑеÑ"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
"Ð¾Ñ <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>РиÑаÑд
СÑолман</strong></a>"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>This article appeared in the February 1997 issue of "
"<strong>Communications of the ACM</strong> (Volume 40, Number 2).</em>"
@@ -38,6 +42,7 @@
"ÑпиÑаниеÑо <strong>Communications of the ACM</strong> (Ñом 40,
бÑой 2).</em>"
# type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(from “The Road To Tycho”, a collection of articles about the "
@@ -51,6 +56,7 @@
"г.)"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For Dan Halbert, the road to Tycho began in college—when Lissa Lenz "
"asked to borrow his computer. Hers had broken down, and unless she could "
@@ -63,6 +69,7 @@
"Ðан, койÑо ÑÑ Ð´Ð° Ñе оÑмели да помоли за
Ñова."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This put Dan in a dilemma. He had to help her—but if he lent her his "
"computer, she might read his books. Aside from the fact that you could go "
@@ -80,6 +87,7 @@
"пиÑаÑиÑе пÑавÑÑ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"And there wasn't much chance that the SPA—the Software Protection "
"Authority—would fail to catch him. In his software class, Dan had "
@@ -101,6 +109,7 @@
"ÑилиÑе Ñи да пÑедоÑвÑаÑи пÑеÑÑÑплениеÑо."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Of course, Lissa did not necessarily intend to read his books. She might "
@@ -135,6 +144,7 @@
"ÑеÑÑо ÑиÑиÑани и Ñака евенÑÑално да
ÑÑÑмее да изплаÑи заема Ñи.)"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Later on, Dan would learn there was a time when anyone could go to the "
"library and read journal articles, and even books, without having to pay. "
@@ -153,6 +163,7 @@
"пÑевÑÑнали в далеÑен Ñпомен."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There were ways, of course, to get around the SPA and Central Licensing. "
"They were themselves illegal. Dan had had a classmate in software, Frank "
@@ -172,6 +183,7 @@
"заÑади пиÑаÑÑко ÑеÑене, а заÑади
пÑиÑежаниеÑо на дебÑгеÑ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dan would later learn that there was a time when anyone could have debugging "
"tools. There were even free debugging tools available on CD or downloadable "
@@ -189,6 +201,7 @@
"дебÑгеÑиÑе били незаконни, а
ÑазÑабоÑÑиÑиÑе им били пÑаÑени в заÑвоÑа."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Programmers still needed debugging tools, of course, but debugger vendors in "
"2047 distributed numbered copies only, and only to officially licensed and "
@@ -204,6 +217,7 @@
"ÑнивеÑÑиÑеÑа."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It was also possible to bypass the copyright monitors by installing a "
"modified system kernel. Dan would eventually find out about the free "
@@ -223,6 +237,7 @@
"ÑÑÑ
а да Ñи Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dan concluded that he couldn't simply lend Lissa his computer. But he "
"couldn't refuse to help her, because he loved her. Every chance to speak "
@@ -235,6 +250,7 @@
"знаÑеÑе, Ñе и ÑÑ Ð³Ð¾ обиÑа."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dan resolved the dilemma by doing something even more unthinkable—he "
"lent her the computer, and told her his password. This way, if Lissa read "
@@ -249,6 +265,7 @@
"ÐдинÑÑвениÑÑ Ð½Ð°Ñин да ÑзнаÑÑ Ð±ÐµÑе, ако
ÐиÑа докладва за него."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Of course, if the school ever found out that he had given Lissa his own "
"password, it would be curtains for both of them as students, regardless of "
@@ -269,6 +286,7 @@
"какво ÑоÑно е."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Students were not usually expelled for this—not directly. Instead "
"they were banned from the school computer systems, and would inevitably fail "
@@ -279,6 +297,7 @@
"неизменно Ñе пÑовалÑÑ
а по вÑиÑки
пÑедмеÑи."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Later, Dan would learn that this kind of university policy started only in "
"the 1980s, when university students in large numbers began using computers. "
@@ -293,6 +312,7 @@
"вÑедни, а не пÑоÑÑо Ñези, коиÑо
пÑÐµÐ´Ð¸Ð·Ð²Ð¸ÐºÐ²Ð°Ñ ÑÑмнение."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Lissa did not report Dan to the SPA. His decision to help her led to their "
"marriage, and also led them to question what they had been taught about "
@@ -314,16 +334,19 @@
"ÑеÑÐµÑ ÑкоÑо Ñе пÑевÑÑна в една оÑ
оÑновниÑе Ð¼Ñ Ñели."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "Author's Note"
msgstr "Ðележка на авÑоÑа"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"[This note has been updated several times since the first publication of the "
"story.]"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The right to read is a battle being fought today. Although it may take "
@@ -360,6 +383,7 @@
"деÑиÑÑиÑане на видео на DVD), е
пÑеÑÑÑпление."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In 2001, Disney-funded Senator Hollings proposed a bill called the SSSCA "
"that would require every new computer to have mandatory copy-restriction "
@@ -383,6 +407,7 @@
"Actâ â ÐаконÑÑ âÐонÑÑмиÑай, но не Ñе
пÑобвай да пÑогÑамиÑаÑâ)."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The Republicans took control of the US senate shortly thereafter. They are "
"less tied to Hollywood than the Democrats, so they did not press these "
@@ -395,6 +420,7 @@
"влаÑÑ, опаÑноÑÑÑа оÑново е виÑока."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
@@ -423,6 +449,7 @@
"дÑÑги."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since then, the US has imposed similar requirements on countries such as "
@@ -447,6 +474,7 @@
"анÑлиÑанеÑо мÑ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"One of the ideas in the story was not proposed in reality until 2002. This "
"is the idea that the <abbr>FBI</abbr> and Microsoft will keep the root "
@@ -456,6 +484,7 @@
"пеÑÑоналниÑе компÑÑÑи и нÑма да ви ги
даваÑ, не бе пÑедложена до 2002 г."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The proponents of this scheme have given it names such as “trusted "
@@ -487,6 +516,7 @@
"него."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What Microsoft keeps is not exactly a password in the traditional sense; no "
"person ever types it on a terminal. Rather, it is a signature and "
@@ -503,6 +533,7 @@
"поÑÑебиÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да пÑави ÑÑÑ ÑобÑÑвениÑ
Ñи компÑÑÑÑ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Vista also gives Microsoft additional powers; for instance, Microsoft can "
@@ -525,6 +556,7 @@
"огÑаниÑениÑÑаâ), коеÑо поÑÑебиÑелиÑе да
не Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° избегнаÑ."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When this story was first written, the SPA was threatening small Internet "
@@ -552,6 +584,7 @@
"влаÑÑÑа, коÑÑо иÑкаÑ
а."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The SPA, which actually stands for Software Publisher's Association, has "
@@ -581,6 +614,7 @@
"\">7</a></sup>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The university security policies described above are not imaginary. For "
@@ -596,6 +630,7 @@
"ÑледноÑо ÑÑобÑение, когаÑо Ñе ÑвÑÑзваÑе
(кавиÑкиÑе пÑиÑÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¸ в оÑигинала):"
# type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This system is for the use of authorized users only. Individuals using this "
"computer system without authority or in the excess of their authority are "
@@ -622,6 +657,7 @@
"оÑгани.â"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is an interesting approach to the Fourth Amendment: pressure most "
"everyone to agree, in advance, to waive their rights under it."
@@ -631,10 +667,12 @@
"пÑедваÑиÑелно да Ñе оÑÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð¾Ñ Ð¿ÑаваÑа Ñи
по неÑ."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "References"
msgstr "ÐÑепÑаÑки"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The administration's “White Paper”: Information "
@@ -652,6 +690,7 @@
"Ðоклад на ÑабоÑнаÑа гÑÑпа за пÑаваÑа на
инÑелекÑÑална ÑобÑÑвеноÑÑ (1995)."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\">An "
"explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, "
@@ -662,6 +701,7 @@
"СамÑелÑÑн, Ñп. Wired, ÑнÑаÑи 1996 г."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\">Sold Out</a>, "
"James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
@@ -670,6 +710,7 @@
"ÐÐ¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ðойл, в. âÐÑ ÐоÑк ТаймÑâ, 31 маÑÑ 1996
г."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to have "
@@ -679,14 +720,14 @@
msgid ""
"Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to have a "
"link to this, but the Washington Post has decided to start charging users "
-"who wishes to read articles on the web site and therefore we have decided to "
-"remove the link."
+"who wish to read articles on the web site, so we decided to remove the link."
msgstr ""
"ÐбÑеÑÑвени данни или ÑаÑÑни данни, в.
âÐаÑингÑон поÑÑâ, 4 ноемвÑи 1996 г. "
"След каÑо Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑника ÑеÑиÑ
а да ÑакÑÑваÑ
поÑÑебиÑелиÑе, коиÑо иÑÐºÐ°Ñ Ð´Ð° ÑеÑÐ°Ñ "
"ÑÑаÑии по ÐнÑеÑнеÑ, маÑ
наÑ
ме Ñ
ипеÑвÑÑзкаÑа кÑм Ñози изÑоÑник."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.public-domain.org/\">Union for the Public Domain</"
"a>—an organization which aims to resist and reverse the overextension "
@@ -698,6 +739,7 @@
"на авÑоÑÑкоÑо пÑаво и паÑенÑиÑе."
# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
#, fuzzy
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -708,16 +750,19 @@
"ÑоÑÑÑеÑ, Ñвободно обÑеÑÑво: избÑани еÑеÑа
Ð¾Ñ Ð Ð¸ÑаÑд Ð. СÑолман</cite></a>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"
msgstr "<strong>ÐÑÑги ÑекÑÑове за ÑеÑене</strong>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy of the GNU Project</a>"
msgstr ""
"<a href=\"/philosophy/philosophy.bg.html\">ФилоÑоÑиÑÑа на
пÑоекÑа GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/"
"story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
@@ -728,6 +773,7 @@
"пÑоÑÑо кажи âнеâ</a>, пÑбликÑвано в Computer
World."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
"the right to read and electronic surveillance. The battle is beginning now; "
@@ -740,6 +786,7 @@
"за да ви оÑÐ½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑавоÑо да ÑеÑеÑе."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.zdnet.com/zdnn/stories/news/0,4586,2324939,00.html"
@@ -756,6 +803,7 @@
"Ñе ÑеÑе копие."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://channels.microsoft.com/presspass/press/1999/Aug99/SeyboldPR."
"asp\">Books inside Computers:</a> Software to control who can read books and "
@@ -767,6 +815,7 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
"<b>Ðележки на пÑеводаÑа</b>:\n"
@@ -821,13 +870,12 @@
"</ol>"
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
+"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
@@ -836,6 +884,20 @@
"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>"
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a href=\"/"
+"contact/\">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. <br /> ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени "
+"Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a href=\"mailto:web-"
+"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -845,14 +907,18 @@
"за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на "
"пÑеводи на Ñази ÑÑаÑиÑ."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
#| "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
#| "royalty provided this notice is preserved."
msgid ""
-"Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman <br /> "
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium without royalty provided this notice is preserved."
msgstr ""
@@ -862,6 +928,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"<b>ÐÑевод</b>: ÐлекÑандÑÑ Ð¨Ð¾Ð¿Ð¾Ð² <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -869,10 +936,12 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "ÐоÑледно обновÑване:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа"
Index: right-to-read.it.po
===================================================================
RCS file:
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/right-to-read.it.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- right-to-read.it.po 13 Nov 2010 19:25:29 -0000 1.16
+++ right-to-read.it.po 6 Mar 2011 19:25:26 -0000 1.17
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-13 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 14:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-10 06:43+0200\n"
"Last-Translator: giorgio (á´) innurindi <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -17,14 +17,17 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr "Il diritto a leggere - Progetto GNU - Free Software Foundation (FSF)"
# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "The Right to Read"
msgstr "Il diritto a leggere"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard Stallman</strong></a>"
msgstr ""
@@ -32,6 +35,7 @@
"a> "
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>This article appeared in the February 1997 issue of "
"<strong>Communications of the ACM</strong> (Volume 40, Number 2).</em>"
@@ -40,6 +44,7 @@
"di<strong>Communications of the ACM</strong> (volume 40, numero 2).</em>"
# type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "(from “The Road To Tycho”, a collection of articles about the "
@@ -52,6 +57,7 @@
"antefatti della Rivoluzione Lunare, pubblicata a Città della Luna nel 2096)"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For Dan Halbert, the road to Tycho began in college—when Lissa Lenz "
"asked to borrow his computer. Hers had broken down, and unless she could "
@@ -64,6 +70,7 @@
"prestito. E Dan era l'unico a cui avrebbe osato chiederlo."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This put Dan in a dilemma. He had to help her—but if he lent her his "
"computer, she might read his books. Aside from the fact that you could go "
@@ -80,6 +87,7 @@
"sbagliata, una cosa da pirati."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"And there wasn't much chance that the SPA—the Software Protection "
"Authority—would fail to catch him. In his software class, Dan had "
@@ -101,6 +109,7 @@
"dura, per la sua negligenza nel prevenire il crimine."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Of course, Lissa did not necessarily intend to read his books. She might "
@@ -136,6 +145,7 @@
"abbastanza spesso."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Later on, Dan would learn there was a time when anyone could go to the "
"library and read journal articles, and even books, without having to pay. "
@@ -154,6 +164,7 @@
"erano che un pallido ricordo."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There were ways, of course, to get around the SPA and Central Licensing. "
"They were themselves illegal. Dan had had a classmate in software, Frank "
@@ -174,6 +185,7 @@
"debugger."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dan would later learn that there was a time when anyone could have debugging "
"tools. There were even free debugging tools available on CD or downloadable "
@@ -191,6 +203,7 @@
"gli autori di debugger furono imprigionati."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Programmers still needed debugging tools, of course, but debugger vendors in "
"2047 distributed numbered copies only, and only to officially licensed and "
@@ -204,6 +217,7 @@
"che lo confinava unicamente all'uso per gli esercizi in classe."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It was also possible to bypass the copyright monitors by installing a "
"modified system kernel. Dan would eventually find out about the free "
@@ -223,6 +237,7 @@
"l'avrebbero mai svelata."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dan concluded that he couldn't simply lend Lissa his computer. But he "
"couldn't refuse to help her, because he loved her. Every chance to speak "
@@ -235,6 +250,7 @@
"questo poteva voler dire che anche lei lo amava."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dan resolved the dilemma by doing something even more unthinkable—he "
"lent her the computer, and told her his password. This way, if Lissa read "
@@ -249,6 +265,7 @@
"accorta a meno che Lissa non lo denunciasse."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Of course, if the school ever found out that he had given Lissa his own "
"password, it would be curtains for both of them as students, regardless of "
@@ -270,6 +287,7 @@
"proibito, senza bisogno di sapere cosa."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Students were not usually expelled for this—not directly. Instead "
"they were banned from the school computer systems, and would inevitably fail "
@@ -280,6 +298,7 @@
"inevitabilmente avrebbero fallito in tutti i corsi."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Later, Dan would learn that this kind of university policy started only in "
"the 1980s, when university students in large numbers began using computers. "
@@ -295,6 +314,7 @@
"sospetti."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Lissa did not report Dan to the SPA. His decision to help her led to their "
"marriage, and also led them to question what they had been taught about "
@@ -316,16 +336,19 @@
"obiettivi centrali."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "Author's Note"
msgstr "Nota dell'autore"
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"[This note has been updated several times since the first publication of the "
"story.]"
msgstr ""
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The right to read is a battle being fought today. Although it may take "
@@ -362,6 +385,7 @@
"video nei dvd, è un reato."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In 2001, Disney-funded Senator Hollings proposed a bill called the SSSCA "
"that would require every new computer to have mandatory copy-restriction "
@@ -385,6 +409,7 @@
"programmare”)."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The Republicans took control of the US senate shortly thereafter. They are "
"less tied to Hollywood than the Democrats, so they did not press these "
@@ -397,6 +422,7 @@
"pericolo è di nuovo più alto."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
@@ -425,6 +451,7 @@
"presidente del Brasile, che ha rifiutato gli obblighi della DMCA e altri."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Since then, the US has imposed similar requirements on countries such as "
@@ -450,6 +477,7 @@
"sbarazzarsene."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"One of the ideas in the story was not proposed in reality until 2002. This "
"is the idea that the <abbr>FBI</abbr> and Microsoft will keep the root "
@@ -460,6 +488,7 @@
"primarie per il tuo computer personale, senza fornirtele."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The proponents of this scheme have given it names such as “trusted "
@@ -491,6 +520,7 @@
"facilmente."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What Microsoft keeps is not exactly a password in the traditional sense; no "
"person ever types it on a terminal. Rather, it is a signature and "
@@ -507,6 +537,7 @@
"proprio computer."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Vista also gives Microsoft additional powers; for instance, Microsoft can "
@@ -529,6 +560,7 @@
"utenti non possano scavalcare."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When this story was first written, the SPA was threatening small Internet "
@@ -556,6 +588,7 @@
"potere che cercavano."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The SPA, which actually stands for Software Publisher's Association, has "
@@ -584,6 +617,7 @@
"il software sarebbero state violentate."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The university security policies described above are not imaginary. For "
@@ -599,6 +633,7 @@
"nell'area di Chicago compare questo messaggio quando ci si accede:"
# type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This system is for the use of authorized users only. Individuals using this "
"computer system without authority or in the excess of their authority are "
@@ -624,6 +659,7 @@
"dell'Università e/o a agenti dell'ordine pubblico."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is an interesting approach to the Fourth Amendment: pressure most "
"everyone to agree, in advance, to waive their rights under it."
@@ -632,10 +668,12 @@
"i più a rinunciare ai propri diritti che questo garantisce."
# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "References"
msgstr "Riferimenti"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The administration's “White Paper”: Information "
@@ -654,6 +692,7 @@
"Property Rights (1995)."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\">An "
"explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, "
@@ -664,6 +703,7 @@
"Wired, gennaio 1996"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\">Sold Out</a>, "
"James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
@@ -672,6 +712,7 @@
"James Boyle, New York Times, 31 marzo 1996"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to have "
@@ -681,8 +722,7 @@
msgid ""
"Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to have a "
"link to this, but the Washington Post has decided to start charging users "
-"who wishes to read articles on the web site and therefore we have decided to "
-"remove the link."
+"who wish to read articles on the web site, so we decided to remove the link."
msgstr ""
"Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. In precedenza "
"avevamo un link a questo articolo, ma il Washington post ha deciso di "
@@ -690,6 +730,7 @@
"tolto."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.public-domain.org/\">Union for the Public Domain</"
"a>—an organization which aims to resist and reverse the overextension "
@@ -700,6 +741,7 @@
"estensione dei poteri concessi dai diritti di copia e dai brevetti."
# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
#, fuzzy
msgid ""
"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-"
@@ -711,16 +753,19 @@
"a>."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
#, fuzzy
msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"
msgstr "<strong>Letture ulteriori</strong>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy of the GNU Project</a>"
msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Filosofia del progetto GNU</a>"
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/"
"story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
@@ -731,6 +776,7 @@
"Say No</a>, Pubblicato in Computer World."
# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
"the right to read and electronic surveillance. The battle is beginning now; "
@@ -743,6 +789,7 @@
"negarti il diritto a leggere."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://www.zdnet.com/zdnn/stories/news/0,4586,2324939,00.html"
@@ -759,6 +806,7 @@
"leggerli."
# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://channels.microsoft.com/presspass/press/1999/Aug99/SeyboldPR."
"asp\">Books inside Computers:</a> Software to control who can read books and "
@@ -770,17 +818,17 @@
# type: Content of: <div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr " "
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to "
-"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections "
-"or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
-"org></a>."
+"contact</a> the FSF."
msgstr ""
"Per informazioni sull'FSF e su GNU rivolgersi, possibilmente in inglese, a "
"<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>address@hidden Ci
sono "
@@ -790,6 +838,21 @@
"a>. Grazie."
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"Per informazioni sull'FSF e su GNU rivolgersi, possibilmente in inglese, a "
+"<a href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>address@hidden Ci
sono "
+"anche <a href=\"/contact/\">altri modi di contattare</a> la FSF.<br /"
+">Inviate segnalazioni di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi "
+"alle pagine web a <a href=\"mailto:address@hidden">address@hidden</"
+"a>. Grazie."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
@@ -798,14 +861,18 @@
"Per informazioni su come tradurre questa pagina consultate la <a href=\"/"
"server/standards/README.translations.html\">Guida alle traduzioni</a>."
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
+msgstr ""
+
# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 1996 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and "
#| "distribution of this entire article is permitted in any medium without "
#| "royalty provided this notice is preserved."
msgid ""
-"Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman <br /> "
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium without royalty provided this notice is preserved."
msgstr ""
@@ -815,6 +882,7 @@
# type: Content of: <div><div>
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
"Tradotto da Giorgio Padrin e Francesco Potortì, con contributi di Alessandro
"
@@ -822,10 +890,12 @@
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr "Traduzioni di questa pagina"
Index: right-to-read.pot
===================================================================
RCS file:
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/right-to-read.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- right-to-read.pot 13 Nov 2010 19:25:29 -0000 1.15
+++ right-to-read.pot 6 Mar 2011 19:25:26 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-13 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-06 14:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -15,33 +15,33 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-# type: Content of: <title>
+#. type: Content of: <title>
msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgstr ""
-# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h2>
msgid "The Right to Read"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard "
"Stallman</strong></a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"<em>This article appeared in the February 1997 issue of "
"<strong>Communications of the ACM</strong> (Volume 40, Number 2).</em>"
msgstr ""
-# type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"From <cite>The Road To Tycho</cite>, a collection of articles about the "
"antecedents of the Lunarian Revolution, published in Luna City in 2096."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For Dan Halbert, the road to Tycho began in college—when Lissa Lenz "
"asked to borrow his computer. Hers had broken down, and unless she could "
@@ -49,7 +49,7 @@
"dared ask, except Dan."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This put Dan in a dilemma. He had to help her—but if he lent her his "
"computer, she might read his books. Aside from the fact that you could go "
@@ -59,7 +59,7 @@
"that only pirates would do."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"And there wasn't much chance that the SPA—the Software Protection "
"Authority—would fail to catch him. In his software class, Dan had "
@@ -71,7 +71,7 @@
"punishment—for not taking pains to prevent the crime."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Of course, Lissa did not necessarily intend to read his books. She might "
"want the computer only to write her midterm. But Dan knew she came from a "
@@ -84,7 +84,7 @@
"bring in enough to repay this loan.)"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Later on, Dan would learn there was a time when anyone could go to the "
"library and read journal articles, and even books, without having to pay. "
@@ -94,7 +94,7 @@
"offering free public access to scholarly literature were a dim memory."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There were ways, of course, to get around the SPA and Central Licensing. "
"They were themselves illegal. Dan had had a classmate in software, Frank "
@@ -105,7 +105,7 @@
"was in prison, not for pirate reading, but for possessing a debugger."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dan would later learn that there was a time when anyone could have debugging "
"tools. There were even free debugging tools available on CD or downloadable "
@@ -115,7 +115,7 @@
"developers were sent to prison."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Programmers still needed debugging tools, of course, but debugger vendors in "
"2047 distributed numbered copies only, and only to officially licensed and "
@@ -123,7 +123,7 @@
"a special firewall so that it could be used only for class exercises."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"It was also possible to bypass the copyright monitors by installing a "
"modified system kernel. Dan would eventually find out about the free "
@@ -134,7 +134,7 @@
"of Investigation\">FBI</abbr> nor Microsoft Support would tell you that."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dan concluded that he couldn't simply lend Lissa his computer. But he "
"couldn't refuse to help her, because he loved her. Every chance to speak "
@@ -142,7 +142,7 @@
"that could mean she loved him too."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Dan resolved the dilemma by doing something even more unthinkable—he "
"lent her the computer, and told her his password. This way, if Lissa read "
@@ -151,7 +151,7 @@
"only find out if Lissa reported him."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Of course, if the school ever found out that he had given Lissa his own "
"password, it would be curtains for both of them as students, regardless of "
@@ -163,14 +163,14 @@
"and they did not need to know what it was."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Students were not usually expelled for this—not directly. Instead "
"they were banned from the school computer systems, and would inevitably fail "
"all their classes."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Later, Dan would learn that this kind of university policy started only in "
"the 1980s, when university students in large numbers began using computers. "
@@ -179,7 +179,7 @@
"merely raised suspicion."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Lissa did not report Dan to the SPA. His decision to help her led to their "
"marriage, and also led them to question what they had been taught about "
@@ -191,17 +191,17 @@
"became one of its central aims."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "Author's Note"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"[This note has been updated several times since the first publication of the "
"story.]"
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The right to read is a battle being fought today. Although it may take 50 "
"years for our present way of life to fade into obscurity, most of the "
@@ -214,7 +214,7 @@
"of a copy of DeCSS, the free program to decrypt video on a DVD, is a crime."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In 2001, Disney-funded Senator Hollings proposed a bill called the SSSCA "
"that would require every new computer to have mandatory copy-restriction "
@@ -226,7 +226,7 @@
"“Consume But Don't Try Programming Act”."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The Republicans took control of the US senate shortly thereafter. They are "
"less tied to Hollywood than the Democrats, so they did not press these "
@@ -234,7 +234,7 @@
"again higher."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
@@ -245,7 +245,7 @@
"DMCA requirement and others."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Since then, the US has imposed similar requirements on countries such as "
"Australia and Mexico through bilateral “free trade” agreements, "
@@ -255,14 +255,14 @@
"DMCA in 2003."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"One of the ideas in the story was not proposed in reality until 2002. This "
"is the idea that the <abbr>FBI</abbr> and Microsoft will keep the root "
"passwords for your personal computers, and not let you have them."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The proponents of this scheme have given it names such as “trusted "
"computing” and “Palladium”. We call it <a "
@@ -275,7 +275,7 @@
"have little trouble getting it."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"What Microsoft keeps is not exactly a password in the traditional sense; no "
"person ever types it on a terminal. Rather, it is a signature and "
@@ -285,7 +285,7 @@
"computer."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Vista also gives Microsoft additional powers; for instance, Microsoft can "
"forcibly install upgrades, and it can order all machines running Vista to "
@@ -295,7 +295,7 @@
"href=\"http://DefectiveByDesign.org\"> Defective by Design</a> campaign."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"When this story was first written, the SPA was threatening small Internet "
"service providers, demanding they permit the SPA to monitor all users. Most "
@@ -305,7 +305,7 @@
"the DMCA, which gave them the power they sought."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The SPA, which actually stands for Software Publishers Association, has been "
"replaced in its police-like role by the Business Software Alliance. The BSA "
@@ -316,14 +316,14 @@
"would be raped."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The university security policies described above are not imaginary. For "
"example, a computer at one Chicago-area university displayed this message "
"upon login:"
msgstr ""
-# type: Content of: <blockquote><p>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"This system is for the use of authorized users only. Individuals using this "
"computer system without authority or in the excess of their authority are "
@@ -337,17 +337,17 @@
"authorities and/or law enforcement officials."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"This is an interesting approach to the Fourth Amendment: pressure most "
"everyone to agree, in advance, to waive their rights under it."
msgstr ""
-# type: Content of: <h3>
+#. type: Content of: <h3>
msgid "References"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"The administration's “White Paper”: Information Infrastructure "
"Task Force, Intellectual Property [<a "
@@ -356,35 +356,34 @@
"[sic] Rights (1995)."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\">An "
"explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, "
"Wired, Jan. 1996"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\">Sold Out</a>, "
"James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Public Data or Private Data, Washington Post, 4 Nov 1996. We used to have a "
"link to this, but the Washington Post has decided to start charging users "
-"who wishes to read articles on the web site and therefore we have decided to "
-"remove the link."
+"who wish to read articles on the web site, so we decided to remove the link."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://www.public-domain.org/\">Union for the Public "
"Domain</a>—an organization which aims to resist and reverse the "
"overextension of copyright and patent powers."
msgstr ""
-# type: Content of: <h4>
+#. type: Content of: <h4>
msgid ""
"This essay is published in <a "
"href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free "
@@ -392,15 +391,15 @@
"M. Stallman</cite></a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy of the GNU
Project</a>"
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a "
"href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/opinion/story/0,10801,49358,00.html\"
"
@@ -408,7 +407,7 @@
"Computer World."
msgstr ""
-# type: Content of: <p>
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
"the right to read and electronic surveillance. The battle is beginning now; "
@@ -416,14 +415,14 @@
"deny you the right to read."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"http://news.zdnet.com/2100-9595_22-103151.html\">Electronic "
"Publishing:</a> An article about distribution of books in electronic form, "
"and copyright issues affecting the right to read a copy."
msgstr ""
-# type: Content of: <ul><li>
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a "
"href=\"http://channels.microsoft.com/presspass/press/1999/Aug99/SeyboldPR.asp\">Books
"
@@ -432,43 +431,50 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-# type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please send FSF & GNU inquiries to <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send "
-"broken links and other corrections or suggestions to <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send broken links and other corrections or suggestions to <a "
"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Please see the <a "
"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
"for information on coordinating and submitting translations of this article."
msgstr ""
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman <br /> "
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium without royalty provided this notice is preserved."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-# type: Content of: <div><div>
+#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
#. timestamp start
-# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr ""
-# type: Content of: <div><h4>
+#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Translations of this page"
msgstr ""
- trans-coord/gnun/philosophy/po right-to-read.bg...,
Yavor Doganov <=