trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun gnu/po/initial-announcement.bg...


From: Yavor Doganov
Subject: trans-coord/gnun gnu/po/initial-announcement.bg...
Date: Thu, 01 Jul 2010 18:25:22 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   10/07/01 18:25:21

Modified files:
        gnun/gnu/po    : initial-announcement.bg.po 
                         initial-announcement.pot 
        gnun/philosophy/po: can-you-trust.bg.po can-you-trust.pot 
                            categories.ca.po categories.pot 
                            free-sw.af.po free-sw.bg.po free-sw.pot 
                            not-ipr.pot 
                            open-source-misses-the-point.bg.po 
                            open-source-misses-the-point.es.po 
                            open-source-misses-the-point.pot 
                            software-literary-patents.bg.po 
                            software-literary-patents.pot 
                            words-to-avoid.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/po/initial-announcement.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.12&r2=1.13
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/gnu/po/initial-announcement.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/can-you-trust.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/can-you-trust.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/categories.ca.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/categories.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/free-sw.af.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.23&r2=1.24
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/free-sw.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.24&r2=1.25
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/free-sw.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.20&r2=1.21
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/not-ipr.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.16&r2=1.17
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.14&r2=1.15
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/software-literary-patents.bg.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/software-literary-patents.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.8&r2=1.9
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/po/words-to-avoid.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.27&r2=1.28

Patches:
Index: gnu/po/initial-announcement.bg.po
===================================================================
RCS file: 
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/gnu/po/initial-announcement.bg.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- gnu/po/initial-announcement.bg.po   28 Jun 2010 18:25:14 -0000      1.12
+++ gnu/po/initial-announcement.bg.po   1 Jul 2010 18:25:20 -0000       1.13
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: initial-announcement.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-28 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-21 17:50+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -197,7 +197,7 @@
 msgid ""
 "Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate of "
 "some Unix utility and giving it to me.  For most projects, such part-time "
-"distributed work would be very hard to coordinate; the independently written "
+"distributed work would be very hard to coordinate; the independently-written "
 "parts would not work together.  But for the particular task of replacing "
 "Unix, this problem is absent.  Most interface specifications are fixed by "
 "Unix compatibility.  If each contribution works with the rest of Unix, it "
@@ -455,7 +455,7 @@
 "Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate\n"
 "of some Unix utility and giving it to me.  For most projects, such\n"
 "part-time distributed work would be very hard to coordinate; the\n"
-"independently written parts would not work together.  But for the\n"
+"independently-written parts would not work together.  But for the\n"
 "particular task of replacing Unix, this problem is absent.  Most\n"
 "interface specifications are fixed by Unix compatibility.  If each\n"
 "contribution works with the rest of Unix, it will probably work\n"

Index: gnu/po/initial-announcement.pot
===================================================================
RCS file: 
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/gnu/po/initial-announcement.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- gnu/po/initial-announcement.pot     28 Jun 2010 18:25:16 -0000      1.10
+++ gnu/po/initial-announcement.pot     1 Jul 2010 18:25:20 -0000       1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-28 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@
 msgid ""
 "Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate of "
 "some Unix utility and giving it to me.  For most projects, such part-time "
-"distributed work would be very hard to coordinate; the independently written "
+"distributed work would be very hard to coordinate; the independently-written "
 "parts would not work together.  But for the particular task of replacing "
 "Unix, this problem is absent.  Most interface specifications are fixed by "
 "Unix compatibility.  If each contribution works with the rest of Unix, it "
@@ -265,7 +265,7 @@
 "Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate\n"
 "of some Unix utility and giving it to me.  For most projects, such\n"
 "part-time distributed work would be very hard to coordinate; the\n"
-"independently written parts would not work together.  But for the\n"
+"independently-written parts would not work together.  But for the\n"
 "particular task of replacing Unix, this problem is absent.  Most\n"
 "interface specifications are fixed by Unix compatibility.  If each\n"
 "contribution works with the rest of Unix, it will probably work\n"

Index: philosophy/po/can-you-trust.bg.po
===================================================================
RCS file: 
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/can-you-trust.bg.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/can-you-trust.bg.po   23 Jun 2010 18:25:19 -0000      1.6
+++ philosophy/po/can-you-trust.bg.po   1 Jul 2010 18:25:21 -0000       1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: can-you-trust.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-23 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-19 11:44+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -447,13 +447,12 @@
 msgid ""
 "When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use GPG to "
 "decode it, the result is an unencrypted document that you can read, forward, "
-"copy, and even re-encrypt to send it securely to someone else.  A "
-"treacherous-computing application would let you read the words on the "
-"screen, but would not let you produce an unencrypted document that you could "
-"use in other ways.  GPG, a free software package, makes security features "
-"available to the users; <em>they</em> use <em>it</em>.  Treacherous "
-"computing is designed to impose restrictions on the users; <em>it</em> uses "
-"<em>them</em>."
+"copy, and even reencrypt to send it securely to someone else.  A treacherous-"
+"computing application would let you read the words on the screen, but would "
+"not let you produce an unencrypted document that you could use in other "
+"ways.  GPG, a free software package, makes security features available to "
+"the users; <em>they</em> use <em>it</em>.  Treacherous computing is designed "
+"to impose restrictions on the users; <em>it</em> uses <em>them</em>."
 msgstr ""
 "Когато някой използва GPG, за да ви изпрати 
шифриран документ и вие "
 "използвате GPG за да го дешифрирате, 
резултатът е нешифриран документ, който "

Index: philosophy/po/can-you-trust.pot
===================================================================
RCS file: 
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/can-you-trust.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/can-you-trust.pot     23 Jun 2010 18:25:19 -0000      1.6
+++ philosophy/po/can-you-trust.pot     1 Jul 2010 18:25:21 -0000       1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-23 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -231,7 +231,7 @@
 msgid ""
 "When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use GPG to "
 "decode it, the result is an unencrypted document that you can read, forward, "
-"copy, and even re-encrypt to send it securely to someone else.  A "
+"copy, and even reencrypt to send it securely to someone else.  A "
 "treacherous-computing application would let you read the words on the "
 "screen, but would not let you produce an unencrypted document that you could "
 "use in other ways.  GPG, a free software package, makes security features "

Index: philosophy/po/categories.ca.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/categories.ca.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/categories.ca.po      27 Jun 2010 18:25:15 -0000      1.10
+++ philosophy/po/categories.ca.po      1 Jul 2010 18:25:21 -0000       1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: categories.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-27 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-24 20:39+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,8 +15,12 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Categories of Free and Non-Free Software - GNU Project - Free Software "
+#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
-"Categories of Free and Non-Free Software - GNU Project - Free Software "
+"Categories of Free and Nonfree Software - GNU Project - Free Software "
 "Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 "Categories de programari lliure i no lliure - Projecte GNU - Free Software "
@@ -25,7 +29,7 @@
 # type: Content of: <h2>
 #, fuzzy
 #| msgid "Categories of Free and Non-Free Software"
-msgid "Categories of free and non-free software"
+msgid "Categories of free and nonfree software"
 msgstr "Categories de programari lliure i no lliure"
 
 # type: Content of: <p>
@@ -188,9 +192,13 @@
 "&quot;free software&quot;</a> a altres idiomes."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Free software is often <a href=\"/software/reliability.html\">more "
+#| "reliable</a> than non-free software."
 msgid ""
 "Free software is often <a href=\"/software/reliability.html\">more reliable</"
-"a> than non-free software."
+"a> than nonfree software."
 msgstr ""
 "El programari lliure &eacute;s sovint <a href=\"/software/reliability.ca.html"
 "\">m&eacute;s fiable</a> que el que no ho &eacute;s."
@@ -236,10 +244,16 @@
 msgstr "<strong>Programari de domini p&uacute;blic</strong>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Public domain software is software that is not copyrighted. If the source "
+#| "code is in the public domain, that is a special case of <a href=\"#Non-"
+#| "CopyleftedFreeSoftware\">non-copylefted free software</a>, which means "
+#| "that some copies or modified versions may not be free at all."
 msgid ""
 "Public domain software is software that is not copyrighted. If the source "
 "code is in the public domain, that is a special case of <a href=\"#Non-"
-"CopyleftedFreeSoftware\">non-copylefted free software</a>, which means that "
+"CopyleftedFreeSoftware\">noncopylefted free software</a>, which means that "
 "some copies or modified versions may not be free at all."
 msgstr ""
 "El programari de domini p&uacute;blic &eacute;s programari que no t&eacute; "
@@ -399,12 +413,16 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<strong>Non-copylefted free software</strong>"
-msgid "Non-copylefted free software"
+msgid "Noncopylefted free software"
 msgstr "<strong>Programari lliure sense copyleft</strong>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Non-copylefted free software comes from the author with permission to "
+#| "redistribute and modify, and also to add additional restrictions to it."
 msgid ""
-"Non-copylefted free software comes from the author with permission to "
+"Noncopylefted free software comes from the author with permission to "
 "redistribute and modify, and also to add additional restrictions to it."
 msgstr ""
 "El programari lliure sense copyleft ve amb el perm&iacute;s de l'autor per "
@@ -444,15 +462,15 @@
 #| "\">The developers of X11 even made X11 non-free for a while.</a>"
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.x.org\";>X Window System</a> illustrates this. The X "
-"Consortium releases X11 with distribution terms that make it non-copylefted "
+"Consortium releases X11 with distribution terms that make it noncopylefted "
 "free software. If you wish, you can get a copy which has those distribution "
-"terms and is free. However, there are non-free versions as well, and there "
+"terms and is free. However, there are nonfree versions as well, and there "
 "are (or at least were) popular workstations and PC graphics boards for which "
-"non-free versions are the only ones that work. If you are using this "
+"nonfree versions are the only ones that work. If you are using this "
 "hardware, X11 is not free software for you. <a href=\"/philosophy/x.html"
-"\">The developers of X11 even made X11 non-free</a> for a while; they were "
-"able to do this because others had contributed their code under the same non-"
-"copyleft license."
+"\">The developers of X11 even made X11 nonfree</a> for a while; they were "
+"able to do this because others had contributed their code under the same "
+"noncopyleft license."
 msgstr ""
 "El <a href=\"http://www.x.org\";>Sistema X Window</a> il&middot;lustra aquest "
 "fet. El X Consortium publica el X11 amb uns termes de distribuci&oacute; que "
@@ -572,9 +590,9 @@
 "operating system has to be free software. They don't all have to be "
 "copylefted, however; any kind of free software is legally suitable to "
 "include if it helps meet technical goals. And it isn't necessary for all the "
-"components to be GNU software, individually.  GNU can and does include non-"
-"copylefted free software such as the X Window System that were developed by "
-"other projects."
+"components to be GNU software, individually.  GNU can and does include "
+"noncopylefted free software such as the X Window System that were developed "
+"by other projects."
 msgstr ""
 "Com que el prop&ograve;sit del sistema GNU &eacute;s ser lliure, cada "
 "component individual del sistema GNU ha de ser programari lliure. No cal, "
@@ -667,7 +685,7 @@
 # type: Content of: <dl><dt>
 #, fuzzy
 #| msgid "<strong>Non-free software</strong>"
-msgid "Non-free software"
+msgid "Nonfree software"
 msgstr "<strong>Programari no lliure</strong>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
@@ -678,7 +696,7 @@
 #| "permission, or is restricted so much that you effectively can't do it "
 #| "freely."
 msgid ""
-"Non-free software is any software that is not free.  Its use, redistribution "
+"Nonfree software is any software that is not free.  Its use, redistribution "
 "or modification is prohibited, or requires you to ask for permission, or is "
 "restricted so much that you effectively can't do it freely."
 msgstr ""
@@ -696,11 +714,11 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Proprietary software is another name for non-free software.  In the past we "
-"subdivided non-free software into &ldquo;semi-free software&rdquo;, which "
+"Proprietary software is another name for nonfree software.  In the past we "
+"subdivided nonfree software into &ldquo;semifree software&rdquo;, which "
 "could be modified and redistributed noncommercially, and &ldquo; proprietary "
 "software&rdquo;, which could not be.  But we have dropped that distinction "
-"and now use &ldquo;proprietary software&rdquo; as synonymous with non-free "
+"and now use &ldquo;proprietary software&rdquo; as synonymous with nonfree "
 "software."
 msgstr ""
 
@@ -731,7 +749,7 @@
 "For example, we felt justified in installing Unix on our computer in the "
 "1980s, because we were using it to write a free replacement for Unix. "
 "Nowadays, since free operating systems are available, the excuse is no "
-"longer applicable; we do not use any non-free operating systems, and any new "
+"longer applicable; we do not use any nonfree operating systems, and any new "
 "computer we install must run a completely free operating system."
 msgstr ""
 "Per exemple, estava justificat instal&middot;lar Unix en els nostres "
@@ -790,8 +808,12 @@
 "continuat <em>cal</em> pagar una llic&egrave;ncia d'&uacute;s."
 
 # type: Content of: <dl><dd><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Shareware is not free software, or even semi-free. There are two reasons "
+#| "it is not:"
 msgid ""
-"Shareware is not free software, or even semi-free. There are two reasons it "
+"Shareware is not free software, or even semifree. There are two reasons it "
 "is not:"
 msgstr ""
 "El shareware no &eacute;s programari lliure ni semilliure, per dues raons:"
@@ -883,12 +905,20 @@
 msgstr "<strong>Programari comercial</strong>"
 
 # type: Content of: <dl><dd>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Commercial software is software being developed by a business which aims "
+#| "to make money from the use of the software. &ldquo;Commercial&rdquo; and "
+#| "&ldquo;proprietary&rdquo; are not the same thing! Most commercial "
+#| "software is <a href=\"#ProprietarySoftware\">proprietary</a>, but there "
+#| "is commercial free software, and there is non-commercial non-free "
+#| "software."
 msgid ""
 "Commercial software is software being developed by a business which aims to "
 "make money from the use of the software. &ldquo;Commercial&rdquo; and &ldquo;"
 "proprietary&rdquo; are not the same thing! Most commercial software is <a "
 "href=\"#ProprietarySoftware\">proprietary</a>, but there is commercial free "
-"software, and there is non-commercial non-free software."
+"software, and there is noncommercial nonfree software."
 msgstr ""
 "El programari comercial &eacute;s aquell programari que ha estat "
 "desenvolupat per empreses amb l'objectiu d'obtenir diners de l'&uacute;s del "

Index: philosophy/po/categories.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/categories.pot,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/po/categories.pot        27 Jun 2010 18:25:15 -0000      1.10
+++ philosophy/po/categories.pot        1 Jul 2010 18:25:21 -0000       1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-27 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,12 +17,12 @@
 
 # type: Content of: <title>
 msgid ""
-"Categories of Free and Non-Free Software - GNU Project - Free Software "
+"Categories of Free and Nonfree Software - GNU Project - Free Software "
 "Foundation (FSF)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h2>
-msgid "Categories of free and non-free software"
+msgid "Categories of free and nonfree software"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -105,7 +105,7 @@
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Free software is often <a href=\"/software/reliability.html\">more "
-"reliable</a> than non-free software."
+"reliable</a> than nonfree software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
@@ -139,7 +139,7 @@
 msgid ""
 "Public domain software is software that is not copyrighted. If the source "
 "code is in the public domain, that is a special case of <a "
-"href=\"#Non-CopyleftedFreeSoftware\">non-copylefted free software</a>, which "
+"href=\"#Non-CopyleftedFreeSoftware\">noncopylefted free software</a>, which "
 "means that some copies or modified versions may not be free at all."
 msgstr ""
 
@@ -217,12 +217,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-msgid "Non-copylefted free software"
+msgid "Noncopylefted free software"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Non-copylefted free software comes from the author with permission to "
+"Noncopylefted free software comes from the author with permission to "
 "redistribute and modify, and also to add additional restrictions to it."
 msgstr ""
 
@@ -237,15 +237,15 @@
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
 "The <a href=\"http://www.x.org\";>X Window System</a> illustrates this. The X "
-"Consortium releases X11 with distribution terms that make it non-copylefted "
+"Consortium releases X11 with distribution terms that make it noncopylefted "
 "free software. If you wish, you can get a copy which has those distribution "
-"terms and is free. However, there are non-free versions as well, and there "
+"terms and is free. However, there are nonfree versions as well, and there "
 "are (or at least were) popular workstations and PC graphics boards for which "
-"non-free versions are the only ones that work. If you are using this "
+"nonfree versions are the only ones that work. If you are using this "
 "hardware, X11 is not free software for you. <a "
-"href=\"/philosophy/x.html\">The developers of X11 even made X11 non-free</a> "
+"href=\"/philosophy/x.html\">The developers of X11 even made X11 nonfree</a> "
 "for a while; they were able to do this because others had contributed their "
-"code under the same non-copyleft license."
+"code under the same noncopyleft license."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
@@ -311,7 +311,7 @@
 "copylefted, however; any kind of free software is legally suitable to "
 "include if it helps meet technical goals. And it isn't necessary for all the "
 "components to be GNU software, individually.  GNU can and does include "
-"non-copylefted free software such as the X Window System that were developed "
+"noncopylefted free software such as the X Window System that were developed "
 "by other projects."
 msgstr ""
 
@@ -360,12 +360,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-msgid "Non-free software"
+msgid "Nonfree software"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Non-free software is any software that is not free.  Its use, redistribution "
+"Nonfree software is any software that is not free.  Its use, redistribution "
 "or modification is prohibited, or requires you to ask for permission, or is "
 "restricted so much that you effectively can't do it freely."
 msgstr ""
@@ -376,11 +376,11 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Proprietary software is another name for non-free software.  In the past we "
-"subdivided non-free software into &ldquo;semi-free software&rdquo;, which "
+"Proprietary software is another name for nonfree software.  In the past we "
+"subdivided nonfree software into &ldquo;semifree software&rdquo;, which "
 "could be modified and redistributed noncommercially, and &ldquo; proprietary "
 "software&rdquo;, which could not be.  But we have dropped that distinction "
-"and now use &ldquo;proprietary software&rdquo; as synonymous with non-free "
+"and now use &ldquo;proprietary software&rdquo; as synonymous with nonfree "
 "software."
 msgstr ""
 
@@ -398,7 +398,7 @@
 "For example, we felt justified in installing Unix on our computer in the "
 "1980s, because we were using it to write a free replacement for "
 "Unix. Nowadays, since free operating systems are available, the excuse is no "
-"longer applicable; we do not use any non-free operating systems, and any new "
+"longer applicable; we do not use any nonfree operating systems, and any new "
 "computer we install must run a completely free operating system."
 msgstr ""
 
@@ -435,7 +435,7 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Shareware is not free software, or even semi-free. There are two reasons it "
+"Shareware is not free software, or even semifree. There are two reasons it "
 "is not:"
 msgstr ""
 
@@ -497,7 +497,7 @@
 "make money from the use of the software. &ldquo;Commercial&rdquo; and "
 "&ldquo;proprietary&rdquo; are not the same thing! Most commercial software "
 "is <a href=\"#ProprietarySoftware\">proprietary</a>, but there is commercial "
-"free software, and there is non-commercial non-free software."
+"free software, and there is noncommercial nonfree software."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/free-sw.af.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/free-sw.af.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/free-sw.af.po 29 Jun 2010 18:25:17 -0000      1.23
+++ philosophy/po/free-sw.af.po 1 Jul 2010 18:25:21 -0000       1.24
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-19 07:45+0200\n"
 "Last-Translator: Renier Maritz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -364,10 +364,13 @@
 msgid ""
 "In the GNU project, we use <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> "
 "to protect these freedoms legally for everyone.  But <a href=\"/philosophy/"
-"categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">non-copylefted free software</"
-"a> also exists.  We believe there are important reasons why <a href=\"/"
+"categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">noncopylefted free software</a> "
+"also exists.  We believe there are important reasons why <a href=\"/"
 "philosophy/pragmatic.html\">it is better to use copyleft</a>, but if your "
-"program is non-copylefted free software, it is still basically ethical."
+"program is noncopylefted free software, it is still basically ethical. (See "
+"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</a> for "
+"a description of how &ldquo;free software,&rdquo; &ldquo;copylefted "
+"software&rdquo; and other categories of software relate to each other.)"
 msgstr ""
 "In die GNU-projek, word <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html";
 "\">kopielinks</a> gebruik om hierdie vryhede wettiglikvir almal te beskerm."
@@ -380,22 +383,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</"
-#| "a> for a description of how <q>free software,</q> <q>copylefted software</"
-#| "q> and other categories of software relate to each other."
-msgid ""
-"See <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</a> "
-"for a description of how &ldquo;free software,&rdquo; &ldquo;copylefted "
-"software&rdquo; and other categories of software relate to each other."
-msgstr ""
-"Sien <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/categories.html";
-"\">Kategorie&euml;</a> van Vrye Sagteware vir 'n beskrywing van hoe vrye "
-"sagteware, kopielinkse sagteware en ander kategorie&euml; sagteware verband "
-"hou met mekaar."
-
-# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes government <a id=\"exportcontrol\">export control regulations</a> "
 "and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of "
@@ -859,6 +846,23 @@
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Vertalings van hierdie blad"
 
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "See <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</"
+#~| "a> for a description of how <q>free software,</q> <q>copylefted "
+#~| "software</q> and other categories of software relate to each other."
+#~ msgid ""
+#~ "See <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</"
+#~ "a> for a description of how &ldquo;free software,&rdquo; &ldquo;"
+#~ "copylefted software&rdquo; and other categories of software relate to "
+#~ "each other."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sien <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/categories.html";
+#~ "\">Kategorie&euml;</a> van Vrye Sagteware vir 'n beskrywing van hoe vrye "
+#~ "sagteware, kopielinkse sagteware en ander kategorie&euml; sagteware "
+#~ "verband hou met mekaar."
+
 # type: Content of: <div><address>
 #~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 #~ msgstr "51 Franklin St, Vyfde Vloer, Boston, MA 02110-1301, VSA"

Index: philosophy/po/free-sw.bg.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/free-sw.bg.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/free-sw.bg.po 29 Jun 2010 18:25:17 -0000      1.24
+++ philosophy/po/free-sw.bg.po 1 Jul 2010 18:25:21 -0000       1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-21 13:34+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -370,10 +370,13 @@
 msgid ""
 "In the GNU project, we use <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> "
 "to protect these freedoms legally for everyone.  But <a href=\"/philosophy/"
-"categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">non-copylefted free software</"
-"a> also exists.  We believe there are important reasons why <a href=\"/"
+"categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">noncopylefted free software</a> "
+"also exists.  We believe there are important reasons why <a href=\"/"
 "philosophy/pragmatic.html\">it is better to use copyleft</a>, but if your "
-"program is non-copylefted free software, it is still basically ethical."
+"program is noncopylefted free software, it is still basically ethical. (See "
+"<a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</a> for "
+"a description of how &ldquo;free software,&rdquo; &ldquo;copylefted "
+"software&rdquo; and other categories of software relate to each other.)"
 msgstr ""
 "В проекта GNU ползваме „<a 
href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a>“, "
 "за да защитаваме по легален начин тези 
свободи за всички, но също така "
@@ -385,21 +388,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</"
-#| "a> for a description of how <q>free software,</q> <q>copylefted software</"
-#| "q> and other categories of software relate to each other."
-msgid ""
-"See <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</a> "
-"for a description of how &ldquo;free software,&rdquo; &ldquo;copylefted "
-"software&rdquo; and other categories of software relate to each other."
-msgstr ""
-"Прегледайте статията „<a 
href=\"/philosophy/categories.html\">Видове "
-"свободен софтуер</a>“ за описанието как 
категориите „свободен софтуер“, "
-"„софтуер със защита copyleft“ и другите 
видове се съотнасят един с друг."
-
-# type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sometimes government <a id=\"exportcontrol\">export control regulations</a> "
 "and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of "
@@ -889,6 +877,22 @@
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Други преводи на тази страница"
 
+# type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "See <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</"
+#~| "a> for a description of how <q>free software,</q> <q>copylefted "
+#~| "software</q> and other categories of software relate to each other."
+#~ msgid ""
+#~ "See <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</"
+#~ "a> for a description of how &ldquo;free software,&rdquo; &ldquo;"
+#~ "copylefted software&rdquo; and other categories of software relate to "
+#~ "each other."
+#~ msgstr ""
+#~ "Прегледайте статията „<a 
href=\"/philosophy/categories.html\">Видове "
+#~ "свободен софтуер</a>“ за описанието как 
категориите „свободен софтуер“, "
+#~ "„софтуер със защита copyleft“ и другите 
видове се съотнасят един с друг."
+
 # type: Content of: <div><address>
 #~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 #~ msgstr ""

Index: philosophy/po/free-sw.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/free-sw.pot,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/free-sw.pot   29 Jun 2010 18:25:17 -0000      1.20
+++ philosophy/po/free-sw.pot   1 Jul 2010 18:25:21 -0000       1.21
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -229,18 +229,14 @@
 msgid ""
 "In the GNU project, we use <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">copyleft</a> "
 "to protect these freedoms legally for everyone.  But <a "
-"href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">non-copylefted
 "
+"href=\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">noncopylefted 
"
 "free software</a> also exists.  We believe there are important reasons why "
 "<a href=\"/philosophy/pragmatic.html\">it is better to use copyleft</a>, but "
-"if your program is non-copylefted free software, it is still basically "
-"ethical."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-msgid ""
-"See <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</a> "
-"for a description of how &ldquo;free software,&rdquo; &ldquo;copylefted "
-"software&rdquo; and other categories of software relate to each other."
+"if your program is noncopylefted free software, it is still basically "
+"ethical. (See <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
+"Software</a> for a description of how &ldquo;free software,&rdquo; "
+"&ldquo;copylefted software&rdquo; and other categories of software relate to "
+"each other.)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>

Index: philosophy/po/not-ipr.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/not-ipr.pot,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/not-ipr.pot   26 May 2010 18:25:11 -0000      1.6
+++ philosophy/po/not-ipr.pot   1 Jul 2010 18:25:21 -0000       1.7
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-26 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -149,7 +149,7 @@
 # type: Content of: <blockquote><p>
 msgid ""
 "Unlike their descendants who now work the floor at WIPO, the framers of the "
-"US constitution had a principled, pro-competitive attitude to intellectual "
+"US constitution had a principled, procompetitive attitude to intellectual "
 "property.  They knew rights might be necessary, but&hellip;they tied "
 "congress's hands, restricting its power in multiple ways."
 msgstr ""

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po
===================================================================
RCS file: 
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po    23 Jun 2010 18:25:20 
-0000      1.16
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.bg.po    1 Jul 2010 18:25:21 
-0000       1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-23 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-23 22:29+0200\n"
 "Last-Translator: Yavor Doganov <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -963,11 +963,19 @@
 "\">3</a></sup></a>, която представя неговите 
възгледи по този въпрос."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/";
+#| "lakhaniwolf.pdf\">paper on the motivation of free software developers</a> "
+#| "says that a considerable fraction are motivated by the view that software "
+#| "should be free.  This was despite the fact that they surveyed the "
+#| "developers on SourceForge, a site that does not support the view that "
+#| "this is an ethical issue."
 msgid ""
 "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/lakhaniwolf.";
 "pdf\">paper on the motivation of free software developers</a> says that a "
 "considerable fraction are motivated by the view that software should be "
-"free.  This was despite the fact that they surveyed the developers on "
+"free.  This is despite the fact that they surveyed the developers on "
 "SourceForge, a site that does not support the view that this is an ethical "
 "issue."
 msgstr ""

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po
===================================================================
RCS file: 
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po    23 Jun 2010 18:25:20 
-0000      1.14
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po    1 Jul 2010 18:25:21 
-0000       1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: open-source-misses-the-point\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-23 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-07 22:58+0200\n"
 "Last-Translator: Quiliro Ordóñez <quiliro>\n"
 "Language-Team: castellano <address@hidden>\n"
@@ -964,11 +964,19 @@
 "muestra su perspectiva respecto al tema."
 
 # type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/";
+#| "lakhaniwolf.pdf\">paper on the motivation of free software developers</a> "
+#| "says that a considerable fraction are motivated by the view that software "
+#| "should be free.  This was despite the fact that they surveyed the "
+#| "developers on SourceForge, a site that does not support the view that "
+#| "this is an ethical issue."
 msgid ""
 "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/lakhaniwolf.";
 "pdf\">paper on the motivation of free software developers</a> says that a "
 "considerable fraction are motivated by the view that software should be "
-"free.  This was despite the fact that they surveyed the developers on "
+"free.  This is despite the fact that they surveyed the developers on "
 "SourceForge, a site that does not support the view that this is an ethical "
 "issue."
 msgstr ""

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot
===================================================================
RCS file: 
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot      23 Jun 2010 18:25:20 
-0000      1.14
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.pot      1 Jul 2010 18:25:21 
-0000       1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-23 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -458,9 +458,9 @@
 "Lakhani and Wolf's <a "
 "href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/lakhaniwolf.pdf\";>paper on the "
 "motivation of free software developers</a> says that a considerable fraction "
-"are motivated by the view that software should be free.  This was despite "
-"the fact that they surveyed the developers on SourceForge, a site that does "
-"not support the view that this is an ethical issue."
+"are motivated by the view that software should be free.  This is despite the "
+"fact that they surveyed the developers on SourceForge, a site that does not "
+"support the view that this is an ethical issue."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.

Index: philosophy/po/software-literary-patents.bg.po
===================================================================
RCS file: 
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/software-literary-patents.bg.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/software-literary-patents.bg.po       16 Dec 2009 19:25:16 
-0000      1.7
+++ philosophy/po/software-literary-patents.bg.po       1 Jul 2010 18:25:21 
-0000       1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software-literary-patents.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-16 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-02-20 12:04+0200\n"
 "Last-Translator: Nadya Velikova <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <address@hidden>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@
 #| "the details of a work of authorship, and it only restricts copying.  Hugo "
 #| "had not copied Les Mis&eacute;rables, so he was not in danger."
 msgid ""
-"Consider Victor Hugo's novel, <cite> Les Mis&eacute;rables</cite>.  Since he "
+"Consider Victor Hugo's novel <cite> Les Mis&eacute;rables</cite>.  Since he "
 "wrote it, the copyright belonged only to him.  He did not have to fear that "
 "some stranger could sue him for copyright infringement and win.  That was "
 "impossible, because copyright covers only the details of a work of "
@@ -439,7 +439,7 @@
 #| "file formats, such as Microsoft's new formats for Word files.  MPEG 2 "
 #| "video format is covered by 39 different US patents."
 msgid ""
-"This analogy can help non-programmers see what software patents do. Software "
+"This analogy can help nonprogrammers see what software patents do. Software "
 "patents cover features, such as defining abbreviations in a word processor, "
 "or natural order recalculation in a spreadsheet.  Patents cover algorithms "
 "that programs need to use.  Patents cover aspects of file formats, such as "

Index: philosophy/po/software-literary-patents.pot
===================================================================
RCS file: 
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/software-literary-patents.pot,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/software-literary-patents.pot 16 Dec 2009 19:25:16 -0000      
1.8
+++ philosophy/po/software-literary-patents.pot 1 Jul 2010 18:25:21 -0000       
1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-16 14:25-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -71,7 +71,7 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Consider Victor Hugo's novel, <cite> Les Mis&eacute;rables</cite>.  Since he "
+"Consider Victor Hugo's novel <cite> Les Mis&eacute;rables</cite>.  Since he "
 "wrote it, the copyright belonged only to him.  He did not have to fear that "
 "some stranger could sue him for copyright infringement and win.  That was "
 "impossible, because copyright covers only the details of a work of "
@@ -244,7 +244,7 @@
 
 # type: Content of: <p>
 msgid ""
-"This analogy can help non-programmers see what software patents do. Software "
+"This analogy can help nonprogrammers see what software patents do. Software "
 "patents cover features, such as defining abbreviations in a word processor, "
 "or natural order recalculation in a spreadsheet.  Patents cover algorithms "
 "that programs need to use.  Patents cover aspects of file formats, such as "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.pot
===================================================================
RCS file: 
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/po/words-to-avoid.pot,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/words-to-avoid.pot    30 Jun 2010 18:25:21 -0000      1.27
+++ philosophy/po/words-to-avoid.pot    1 Jul 2010 18:25:21 -0000       1.28
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-30 14:25-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-01 14:25-0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -33,7 +33,6 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div>
-#:  
 msgid ""
 "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
 "Software</a>."
@@ -716,7 +715,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;RAND (reasonable and non-discriminatory)&rdquo;"
+msgid "&ldquo;RAND (Reasonable and Non-Discriminatory)&rdquo;"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
@@ -857,6 +856,12 @@
 "&ldquo;supplier&rdquo; instead."
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <div>
+msgid ""
+"Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and "
+"Nonfree Software</a>."
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <h4>
 msgid ""
 "This essay is published in <a "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]