[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun/philosophy categories.ca.html ...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
trans-coord/gnun/philosophy categories.ca.html ... |
Date: |
Wed, 05 May 2010 18:25:09 +0000 |
CVSROOT: /sources/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 10/05/05 18:25:09
Modified files:
gnun/philosophy: categories.ca.html java-trap.bg.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/categories.ca.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/java-trap.bg.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
Patches:
Index: categories.ca.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/categories.ca.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- categories.ca.html 3 Apr 2010 18:25:07 -0000 1.10
+++ categories.ca.html 5 May 2010 18:25:09 -0000 1.11
@@ -6,7 +6,7 @@
Foundation (FSF)</title>
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
-<h2>Categories de programari lliure i no lliure</h2>
+<h2>Categories of free and non-free software</h2>
<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
<!-- text/html. Please ensure that markup style considers -->
@@ -14,15 +14,15 @@
<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
<!-- language, where necessary. -->
-<p>Vegeu també <a href="/philosophy/words-to-avoid.ca.html">Paraules
-confuses que convé evitar</a>.</p>
+<p>Also see <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing Words which You
+Might Want to Avoid</a>.</p>
<p id="diagram" class="c">
<img src="category.png" alt="" />
</p>
- <p>This diagram by Chao-Kuei explains the different categories of
-software. It's also available as an <a
+ <p>This diagram, originally by Chao-Kuei and updated in 2010 by Ineiev,
+explains the different categories of software. It's also available as an <a
href="/philosophy/category.svg">Scalable Vector Graphic</a> and as an <a
href="/philosophy/category.fig">XFig document</a>, under the terms of any of
the GNU GPL v2 or later, the GNU FDL v1.2 or later, or the Creative Commons
@@ -30,13 +30,12 @@
<h3 id="FreeSoftware">Free software</h3>
- <p>Programari lliure és aquell programari que concedeix a tothom
-permís per utilitzar-lo, copiar-lo i distribuir-lo amb o sense
-modificacions i de forma gratuïta o a canvi d'una quota. Això
-implica, particularment, que el codi font ha d'estar disponible:" Si no
-és codi font, no es programari". Aquesta és una
-definició simplificada; vegeu també una <a
-href="/philosophy/free-sw.ca.html">definició completa</a>.</p>
+ <p>Free software is software that comes with permission for anyone to
use,
+copy, and/or distribute, either verbatim or with modifications, either
+gratis or for a fee. In particular, this means that source code must be
+available. “If it's not source, it's not software.” This is a
+simplified description; see also the <a href="/philosophy/free-sw.html">full
+definition</a>.</p>
<p>Si un programa és lliure pot ser inclòs en un sistema
operatiu
lliure com GNU o les versions lliures del <a
@@ -50,11 +49,11 @@
href="/licenses/license-list.ca.html">llista de llicències</a>.</p>
<p>Free software is a matter of freedom, not price. But proprietary
software
-companies sometimes use the term “free software” to refer to
+companies typically use the term “free software” to refer to
price. Sometimes they mean that you can obtain a binary copy at no charge;
sometimes they mean that a copy is bundled with a computer that you are
-buying, and the price includes both. Either way, this has nothing to do
-with what we mean by free software in the GNU project.</p>
+buying, and the price includes both. Either way, it has nothing to do with
+what we mean by free software in the GNU project.</p>
<p>A causa d'aquesta potencial confusió, quan una empresa de
programari
diu que el producte és programari lliure, hauríeu de comprovar
@@ -76,7 +75,7 @@
href="/software/reliability.ca.html">més fiable</a> que el que no ho
és.</p>
-<h3 id="OpenSource">Open Source software</h3>
+<h3 id="OpenSource">Open source software</h3>
<p>
Algunes persones utilitzen l'expressió "programari de codi
@@ -135,28 +134,25 @@
available. This shields the program, and its modified versions, from some
of the common ways of making a program proprietary.</p>
- <p>Some copyleft licenses, such as GPL version 3, block other means of
turning
-software proprietary.</p>
-
- <p>Al projecte GNU publiquem amb copyleft gairebé tot el
programari que
-escrivim, perquè el nostre objectiu és donar a <em>tots</em>
-els usuaris les llibertats que comporta l'expressió "programari
-lliure". Vegeu <a href= "/copyleft/copyleft.html">Què és
-el copyleft?</a> per a una explicació més detallada sobre com
-funciona i per què el fem servir.</p>
-
- <p>El copyleft és un concepte general; per publicar un programa
amb
-copyleft, haureu d'utilitzar un conjunt específic de termes de
-distribució. Hi ha moltes maneres possibles d'exposar uns termes de
-distribució amb copyleft, o sigui que, en principi, pot haver-hi
-moltes menes de llicències de programari lliure amb copyleft. No
-obstant, a la pràctica, gairebé tot el programari amb copyleft
-utilitza actualment la <a href="/copyleft/gpl.html">Llicència
-Pública General de GNU</a>. Dues llicències de copyleft
-diferents són normalment "incompatibles", la qual cosa
-implica que pot ser il·legal combinar codi sota una llicència
-amb codi sota una altra. Per aquesta raó, és bo per a la
-comunitat que tothom utilitzi la mateixa llicència de copyleft.</p>
+ <p>Some copyleft licenses, such as GPL version 3, block other
means of
+turning software proprietary, such as <a
+href="http://www.gnu.org/licenses/rms-why-gplv3.html">tivoization</a>.</p>
+
+ <p>In the GNU Project, we copyleft almost all the software we write,
because
+our goal is to give <em>every</em> user the freedoms implied by the term
+“free software.” See our <a href=
+"/copyleft/copyleft.html">copyleft article</a> for more explanation of how
+copyleft works and why we use it.</p>
+
+ <p>Copyleft is a general concept; to copyleft an actual program, you
need to
+use a specific set of distribution terms. There are many possible ways to
+write copyleft distribution terms, so in principle there can be many
+copyleft free software licenses. However, in actual practice nearly all
+copylefted software uses the <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public
+License</a>. Two different copyleft licenses are usually
+“incompatible”, which means it is illegal to merge the code
+using one license with the code using the other license; therefore, it is
+good for the community if people use a single copyleft license.</p>
<h3 id="Non-CopyleftedFreeSoftware">Non-copylefted free software</h3>
@@ -324,7 +320,7 @@
de programació es fan o es podrien fer d'una manera compatible amb
els principis del moviment per al programari lliure.</p>
-<h3 id="commercialSoftware">Commercial Software</h3>
+<h3 id="commercialSoftware">Commercial software</h3>
<p>El programari comercial és aquell programari que ha estat
desenvolupat per empreses amb l'objectiu d'obtenir diners de l'ús del
@@ -396,7 +392,7 @@
<!-- timestamp start -->
Updated:
-$Date: 2010/04/03 18:25:07 $
+$Date: 2010/05/05 18:25:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: java-trap.bg.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/java-trap.bg.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- java-trap.bg.html 15 Jan 2010 19:25:10 -0000 1.9
+++ java-trap.bg.html 5 May 2010 18:25:09 -0000 1.10
@@ -13,14 +13,34 @@
<div class="announcement"><h3>ÐÑÑÑпиÑелна бележка</h3>
<p>Since this article was first published, Sun has <a
href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html">relicensed</a>
-most of its Java platform under the GNU General Public License, and there is
-now a free Java development environment. Thus, the Java language is no
-longer a trap. Nonetheless, the general issue described here remains
+most of its Java platform reference implementation under the GNU General
+Public License, and there is now a free development environment for Java.
+Thus, the Java language as such is no longer a trap.</p>
+
+<p>You must be careful, however, because not every Java platform is free. Sun
+continues distributing an excutable Java platform which is nonfree, and
+other companies do so too.</p>
+
+<p>The free environment for Java is called IcedTea; the source code Sun freed
+is included in that. So that is the one you should use. Many GNU/Linux
+distributions come with IcedTea, but some include nonfree Java platforms.</p>
+
+<p>To reliably ensure your Java programs run fine in a free environment, you
+need to develop them using IcedTea. Theoretically the Java platforms should
+be compatible, but they are not compatible 100%.</p>
+
+<p>In addition, there are nonfree programs with “Java” in their
+name, such as JavaFX, and there are nonfree Java packages you might find
+tempting but need to reject. So check the licenses of whatever packages you
+plan to use. If you use Swing, make sure to use the free version, which
+comes with IcedTea.</p>
+
+<p>Aside from those Java specifics, the general issue described here remains
important, because any nonfree library or programming platform can cause a
similar problem. We must learn a lesson from the history of Java, so we can
avoid other traps in the future.</p>
-<p>Please also see: <a href="javascript-trap.html">The Javascript Trap</a></p>
+<p>Please also see: <a href="javascript-trap.html">The Javascript Trap</a>.</p>
</div>
@@ -202,7 +222,7 @@
Ñази ÑÑаÑиÑ.
</p>
-<p>ÐвÑоÑÑки пÑава © 2004 РиÑаÑд СÑолман</p>
+<p>Copyright © 2004, 2010 Richard Stallman</p>
<p>ÐоÑловноÑо копиÑане и ÑазпÑоÑÑÑанение
на ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за вÑеки
Ñип ноÑиÑел без нÑжда Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо на
ÑакÑи, ÑÑига Ñази бележка да бÑде
@@ -225,7 +245,7 @@
<!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2010/01/15 19:25:10 $
+$Date: 2010/05/05 18:25:09 $
<!-- timestamp end -->
</p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- trans-coord/gnun/philosophy categories.ca.html ...,
Yavor Doganov <=