trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: GNUN setup issue


From: Ineiev
Subject: Re: GNUN setup issue
Date: Sun, 13 Dec 2009 16:22:40 +0300

On 12/13/09, Yavor Doganov <address@hidden> wrote:
> At Sun, 13 Dec 2009 15:27:11 +0300,
> Ineiev wrote:
>> First thing I thought I needed to learn is how to check the PO
>> files, and I thought that it would require to regenerate HTML pages
>> from them.
>
> No, that's not required at all.

So, how do I check?

>> Then I copy config.mk and GNUmakefile from gnun-0.4 to
>> server/gnun, add or edit some PO files and make -C server/gnun.
>
> That's correct if you want to build .html translations, yes.

Thanks, I think I didn't see in GNUN documentation about copying
the makefiles, so I was not sure about it.

>> Now, when I look into them, I see that some passages are not
>> replaced with their translations, the first instance was the passage
>> with the FSF addresses (Please send FSF & GNU inquiries...),
>
> Probably because the message is "fuzzy" in the translation?

There are no "fuzzy" strings in the PO file after regenerating the HTML.

I attach the buggy PO file and the resulting HTML.
the first unsubstituted passage begins with
"We recommend that you use a free GNU/Linux"

>> and they were not replaced in other translations, not only in
>> Russian; I concluded that there was something wrong with my GNUN
>> installation, and I decided that this was not very critical for that
>> time.
>
> This only confirms my suspicion -- we started changing
> <em>address@hidden</em> to &lt;address@hidden&gt; (and other minor things
> like that), so when you build the .html, GNUN first updates the .pot,
> and then `msgmerge's the .po.  All translations are likely to have
> this string in English, because the message will be marked as "fuzzy".
>
>> But then I've written a new translation where some other pieces were
>> not substituted, too.
>
> Hmm.  That's not supposed to happen.  Can you check again your .po
> file -- does it contain "fuzzy" messages?
>
>> I'm sorry that I don't provide any more detailed data;
>
> Which is you po4a version you're using?  That's the only thing I can
> think of right now that might be messing up the result.

po4a-v0.37.1; though, probably there may be a problem with it's setup:
I didn't want to install it in my /usr and just
mkdir ~/ram/gnun;cp -a lib ~/ram/gnun
mkdir ~/ram/gnun/bin
cp po4a{,-gettextize,-normalize,-translate,-updatepo} ~/ram/gnun/bin
export PERLLIB=$HOME/ram/gnun/lib
export PATH=$HOME/ram/gnun/bin:$PATH

I read the po4a documentation and thought it should work.

Thanks,
Ineiev

Дистрибутивы GNU/Linux

Свободные дистрибутивы системы GNU/Linux включают и предлагают только свободное программное обеспечение. Они отказываются от несвободных приложений, несвободных платформ программирования, несвободных драйверов, несвободных программ для устройств (“клякс”) и всего другого несвободного программного обеспечения и документации. Если они обнаруживают, что включили что-то из этого по ошибке, они удаляют это.

Свободные дистрибутивы GNU/Linux

We recommend that you use a free GNU/Linux system distribution, one that does not include proprietary software at all. That way you can be sure that you are not installing any non-free programs. Here is the list of such distros:
Free GNU/Linux Distributions

Каждый из этих существующих дистрибутивов не отказался бы от помощи в разработке. Так что, если вы хотите внести значимый вклад в свободные дистрибутивы GNU/Linux, мы предлагаем, чтобы вы присоединились к разработке существующего дистрибутива, а не создавали новый свободный дистрибутив.

Рекомендации для свободных дистрибутивов

Here is the list of problems that can prevent a distro from being considered entirely free:
Guidelines for Free System Distributions

Популярные дистрибутивы

Many common and well-known GNU/Linux software distributions don't meet our guidelines. You can read about their problems here:
Explaining Why We Don't Endorse The Well-Known GNU/Linux Distros

Мы призываем разработчиков этих дистрибутивов удалить несвободные части и таким образом сделать их полностью свободным программным обеспечением.

Переводы этой страницы

Attachment: distros.ru.po
Description: Text Data


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]