[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun/philosophy software-literary-p...
From: |
Yavor Doganov |
Subject: |
trans-coord/gnun/philosophy software-literary-p... |
Date: |
Sat, 11 Jul 2009 18:10:15 +0000 |
CVSROOT: /sources/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/07/11 18:10:14
Modified files:
gnun/philosophy: software-literary-patents.html
Log message:
Automatic sync from the master www repository.
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/software-literary-patents.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.6&r2=1.7
Patches:
Index: software-literary-patents.html
===================================================================
RCS file:
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/software-literary-patents.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- software-literary-patents.html 30 Jun 2009 18:10:08 -0000 1.6
+++ software-literary-patents.html 11 Jul 2009 18:10:13 -0000 1.7
@@ -227,12 +227,12 @@
<p>
Please send FSF & GNU inquiries to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
the FSF.
<br />
Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
</p>
<p>
@@ -243,9 +243,8 @@
</p>
<p>
-Copyright © 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
+Copyright © 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are
permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this
notice, and the copyright notice, are preserved.
@@ -254,7 +253,7 @@
<p>
Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2009/06/30 18:10:08 $
+$Date: 2009/07/11 18:10:13 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
@@ -262,18 +261,20 @@
<div id="translations">
<h4>Translations of this page</h4>
-<!-- Please keep this list alphabetical. -->
-<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
<!-- If you add a new language here, please -->
<!-- advise address@hidden and add it to -->
-<!-- - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
<!-- - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
<!-- - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
<!-- - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
<!-- to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
-<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
-<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
-<!-- Please use W3C normative character entities -->
+<!-- Please also check you have the language code right; see: -->
+<!-- http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php -->
+<!-- If the 2-letter ISO 639-1 code is not available, -->
+<!-- use the 3-letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
<ul class="translations-list">
<!-- Bulgarian -->
@@ -281,11 +282,13 @@
<!-- English -->
<li><a
href="/philosophy/software-literary-patents.html">English</a> [en]</li>
<!-- French -->
-<li><a
href="/philosophy/software-literary-patents.fr.html">Français</a> [fr]</li>
+<li><a
href="/philosophy/software-literary-patents.fr.html">français</a> [fr]</li>
<!-- Dutch -->
<li><a
href="/philosophy/software-literary-patents.nl.html">Nederlands</a> [nl]</li>
<!-- Polish -->
-<li><a
href="/philosophy/software-literary-patents.pl.html">Polski</a> [pl]</li>
+<li><a
href="/philosophy/software-literary-patents.pl.html">polski</a> [pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/philosophy/software-literary-patents.pt-br.html">português
do Brasil</a> [pt-br]</li>
</ul>
</div>
</div>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- trans-coord/gnun/philosophy software-literary-p...,
Yavor Doganov <=