trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun/philosophy free-sw.af.html fre...


From: Yavor Doganov
Subject: trans-coord/gnun/philosophy free-sw.af.html fre...
Date: Sun, 18 Jan 2009 19:26:48 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   09/01/18 19:26:48

Modified files:
        gnun/philosophy: free-sw.af.html free-sw.bg.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/free-sw.af.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.9&r2=1.10
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/free-sw.bg.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.10&r2=1.11

Patches:
Index: free-sw.af.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/free-sw.af.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- free-sw.af.html     24 Sep 2008 18:27:31 -0000      1.9
+++ free-sw.af.html     18 Jan 2009 19:26:48 -0000      1.10
@@ -17,9 +17,11 @@
 <h2>Die Vrye Sagteware Definisie</h2>
 
 <p>
-Ons onderhou die definisie van vrye sagteware om te verseker dat daar
-duidelik verstaan kan word wat waar moet wees omtrent 'n besondere
-sagtewareprogram alvorens dit as vrye sagteware beskou kan word.
+We maintain this free software definition to show clearly what must be true
+about a particular software program for it to be considered free software.
+From time to time we revise this definition to clarify it.  If you would
+like to review the changes we've made, please see the <a
+href="#History">History section</a> below for more information.
 </p>
 
 <p>
@@ -44,9 +46,9 @@
   <li>Die vryheid om kopie&euml; te herversprei sodat jy jou naaste kan help
 (vryheid 2).
   </li>
-  <li>Die vryheid om die program te verbeter en jou verbeteringe aan die 
publiek
-vry te stel sodat die hele gemeenskap voordeel daaruit kan trek (vryheid
-3).  Toegang tot die bronkode is 'n voorvereiste hiervoor.
+  <li>The freedom to improve the program, and release your improvements (and
+modified versions in general)  to the public, so that the whole community
+benefits (freedom 3).  Access to the source code is a precondition for this.
   </li>
 </ul>
 
@@ -99,18 +101,18 @@
 </p>
 
 <p>
-Een belangrike manier om 'n program te verander is deur dit saam te smelt
-met ander beskikbare vrye subroetines en modules.  As die program se
-lisensie jou verbied om bestaade modules te benut, soos om te vereis dat jy
-die kopiereg hou op enige kode wat jy byvoeg, dan is die lisensie te
-beperkend om te kwalifiseer as vrye sagteware.
+One important way to modify a program is by merging in available free
+subroutines and modules.  If the program's license says that you cannot
+merge in a suitably-licensed existing module, such as if it requires you to
+be the copyright holder of any code you add, then the license is too
+restrictive to qualify as free.
 </p>
 
 <p>
-Vir hierdie vryhede om verwesenlik te word moet hulle onherroeplik wees
-solank as wat jy niks verkeerd gedoen het nie; as die ontwikkelaar van die
-sagteware die mag het om die lisensie te herroep, sonder dat jy aanleiding
-daartoe gegee het, is die sagteware nie vry nie.
+In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as long as
+you do nothing wrong; if the developer of the software has the power to
+revoke the license, or retroactively change its terms, without your doing
+anything wrong to give cause, the software is not free.
 </p>
 
 <p>
@@ -123,45 +125,45 @@
 </p>
 
 <p>
-Jy mag dalk geld betaal het om kopie&euml; van vrye sagteware te bekom, of
-jy mag kopie&euml; verniet gekry het.&nbsp; Ongeag van hoe jy jou kopie in
-die hande gekry het, het jy altyd die vryheid om kopie&euml; te maak en die
-sagteware te verander en dit selfs te <a
-href="http://www.gnu.org/philosophy/selling.html";>verkoop</a>
+<q>Free software</q> does not mean <q>non-commercial.</q> A free program
+must be available for commercial use, commercial development, and commercial
+distribution.  Commercial development of free software is no longer unusual;
+such free commercial software is very important.  You may have paid money to
+get copies of free software, or you may have obtained copies at no charge.
+But regardless of how you got your copies, you always have the freedom to
+copy and change the software, even to <a
+href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
 </p>
 
 <p>
-<q>Vrye sagteware</q> beteken nie <q>nie-kommersie&euml;l</q> nie.  'n Vrye
-program moet beskikbaar wees vir kommersi&euml;le gebruik, -ontwikkeling en
--verspreiding.&nbsp; Kommersi&euml;le ontwikkeling van vrye sagteware is nie
-meer ongewoon nie; sulke vryekommersi&euml;le sagteware is baie belangrik.
+Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.  If your
+modifications are limited, in substance, to changes that someone else
+considers an improvement, that is not freedom.
 </p>
 
 <p>
-Reëls oor hoe om 'n veranderde pakket te verpak is aanvaarbaar as hulle nie
-jou vryheid beduidend beperk om veranderde weergawes te versprei nie of jou
-vryheid om veranderings privaat te maak en te gebruik nie.  Re&euml;ls wat
-van jou vereis om 'n pakket op 'n besondere manier beskikbaar te maak indien
-jy dit op 'n andermanier doen is ook aanvaarbaar op dieselfde voorwaardes
-(Neem kennis dat so 'n re&euml;l jou nog steeds vrystaan om te besluit of jy
-jou weergawe wil publiseer aldan nie).  Re&euml;ls wat die vrystel van die
-bronkode vereis aan gebruikers van weergawes wat jy vir openbare gebruik
-beskikbaar stel is ook aanvaarbaar.  Dit isook aanvaarbaar dat die lisensie
-vereis dat, as jy 'n veranderdeweergawe versprei het, jy dit op aanvraag aan
-die vorige ontwikkelaarmoet stuur of dat jy jouself op veranderinge
-identifiseer.
+However, rules about how to package a modified version are acceptable, if
+they don't substantively limit your freedom to release modified versions, or
+your freedom to make and use modified versions privately.  Rules that <q>if
+you make your version available in this way, you must make it available in
+that way also</q> can be acceptable too, on the same condition.  (Note that
+such a rule still leaves you the choice of whether to publish your version
+at all.)  Rules that require release of source code to the users for
+versions that you put into public use are also acceptable.  It is also
+acceptable for the license to require that, if you have distributed a
+modified version and a previous developer asks for a copy of it, you must
+send one, or that you identify yourself on your modifications.
 </p>
 
 <p>
-In die GNU-projek, word <a
-href="http://www.gnu.org/copyleft/copyleft.html";>kopielinks</a> gebruik om
-hierdie vryhede wettiglikvir almal te beskerm.&nbsp; Daar bestaan egter ook
-<a
-href="http://www.gnu.org/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware";>nie-kopielinkse
-vrye sagteware</a>.  Die GNU-projek se mense glo dat daar <a
-href="http://www.gnu.org/philosophy/pragmatic.html";>belangrike redes is
-waarom dit beter is om kopielinks te gebruik</a>, maar as jou program
-nie-kopielinkse vrye sagteware bevat kan dit steeds aanvaarbaar geag word. 
+In the GNU project, we use <q><a
+href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a></q> to protect these freedoms
+legally for everyone.  But <a
+href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">non-copylefted
+free software</a> also exists.  We believe there are important reasons why
+<a href="/philosophy/pragmatic.html"> it is better to use copyleft</a>, but
+if your program is non-copylefted free software, it is still basically
+ethical.
 </p>
 
 <p>
@@ -172,13 +174,15 @@
 </p>
 
 <p>
-<a id="exportcontrol">Soms stel regerings uitvoerbeheermaatre&euml;ls</a> en
-handelsanksies in wat jou vryheid om sagteware internasionaal te versprei
-kan beperk.  Sagteware ontwikkelaars het nie die mag om hierdie beperkings
-te elimineer of ter syde te stel nie, mar wat hulle kan en moet doen is om
-te weier om dit as voorwaardes vir verspreiding van die program te stel.  Op
-hierdie manier sal die beperkinge nie mense buite die jurisdiksie van
-hierdie regerings beïnvloed nie.
+Sometimes government <a id="exportcontrol">export control regulations</a>
+and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of
+programs internationally.  Software developers do not have the power to
+eliminate or override these restrictions, but what they can and must do is
+refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this way, the
+restrictions will not affect activities and people outside the jurisdictions
+of these governments.  Thus, free software licenses must not require
+obedience to any export regulations as a condition of any of the essential
+freedoms.
 </p>
 
 <p>
@@ -283,6 +287,86 @@
 verwys nooit na vryheid nie</a>.
 </p>
 
+<h2 id="History">History</h2>
+
+<p>From time to time we revise this Free Software Definition to clarify it.
+Here we provide a list of those modifications, along with links to
+illustrate exactly what changed, so that others can review them if they
+like.</p>
+
+<ul>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77";>Version
+1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the license are
+unacceptable, even if it's not described as a complete replacement.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74";>Version
+1.74</a>: Four clarifications of points not explicit enough, or stated in
+some places but not reflected everywhere:
+<ul>
+<li>"Improvements" does not mean the license can substantively limit what kinds
+of modified versions you can release.  Freedom 3 includes distributing
+modified versions, not just changes.</li>
+<li>The right to merge in existing modules refers to those that are suitably
+licensed.</li>
+<li>Explicitly state the conclusion of the point about export controls.</li>
+<li>Imposing a license change constitutes revoking the old license.</li>
+</ul>
+</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57";>Version
+1.57</a>: Add &quot;Beyond Software&quot; section.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46";>Version
+1.46</a>: Clarify whose purpose is significant in the freedom to run the
+program for any purpose.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41";>Version
+1.41</a>: Clarify wording about contract-based licenses.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40";>Version
+1.40</a>: Explain that a free license must allow to you use other available
+free software to create your modifications.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39";>Version
+1.39</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to provide
+source for versions of the software you put into public use.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31";>Version
+1.31</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to
+identify yourself as the author of modifications.  Other minor
+clarifications throughout the text.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23";>Version
+1.23</a>: Address potential problems related to contract-based licenses.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16";>Version
+1.16</a>: Explain why distribution of binaries is important.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11";>Version
+1.11</a>: Note that a free license may require you to send a copy of
+versions you distribute to the author.</li>
+
+</ul>
+
+<p>There are gaps in the version numbers because there are many other changes
+that do not affect the substance of the definition at all.  Instead, they
+fix links, add translations, and so on.  If you would like to review the
+complete list of changes, you can do so on our <a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log";>cvsweb
+interface</a>.</p>
+
 
 <div style="font-size: small;">
 
@@ -328,7 +412,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Opgedateer:
 
-$Date: 2008/09/24 18:27:31 $
+$Date: 2009/01/18 19:26:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: free-sw.bg.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/free-sw.bg.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- free-sw.bg.html     25 Aug 2008 18:27:55 -0000      1.10
+++ free-sw.bg.html     18 Jan 2009 19:26:48 -0000      1.11
@@ -20,9 +20,11 @@
 <h2>Определение на свободен софтуер</h2>
 
 <p>
-Ние поддържаме следната дефиниция на 
понятието „свободен софтуер“, та ясно
-да покажем какви характеристики трябва да 
притежава една софтуерна програма,
-за да се счита за свободен софтуер.
+We maintain this free software definition to show clearly what must be true
+about a particular software program for it to be considered free software.
+From time to time we revise this definition to clarify it.  If you would
+like to review the changes we've made, please see the <a
+href="#History">History section</a> below for more information.
 </p>
 
 <p>
@@ -47,9 +49,9 @@
   <li>Свободата да разпространяваш копия, за 
да помагаш на ближния си (свобода
 №2).
   </li>
-  <li>Свободата да подобряваш програмата и 
да споделяш подобренията си с всички,
-за да може цялата общност да се възползва 
(свобода №3). Достъпът до изходния
-код е необходимо условие за това.
+  <li>The freedom to improve the program, and release your improvements (and
+modified versions in general)  to the public, so that the whole community
+benefits (freedom 3).  Access to the source code is a precondition for this.
   </li>
 </ul>
 
@@ -101,18 +103,18 @@
 </p>
 
 <p>
-Един важен начин за промяната на една 
програма е чрез сливането на
-съществуващи свободни подпрограми и 
модули.  Ако лицензът на програмата
-твърди, че не може да добавите съществуващ 
модул, като например да изисква
-вие да сте носителят на авторските права 
на всеки код, който добавяте, то
-лицензът е прекалено ограничаващ, за да 
бъде наречен свободен.
+One important way to modify a program is by merging in available free
+subroutines and modules.  If the program's license says that you cannot
+merge in a suitably-licensed existing module, such as if it requires you to
+be the copyright holder of any code you add, then the license is too
+restrictive to qualify as free.
 </p>
 
 <p>
-За да бъдат тези свободи реални, се изисква 
те да са неотменими, стига вие
-да не сте направили нищо лошо.  Ако 
разработчикът на софтуера има властта да
-отмени лиценза, без вие да сте направили 
нищо, за да предизвикате това, то
-софтуерът не е свободен.
+In order for these freedoms to be real, they must be irrevocable as long as
+you do nothing wrong; if the developer of the software has the power to
+revoke the license, or retroactively change its terms, without your doing
+anything wrong to give cause, the software is not free.
 </p>
 
 <p>
@@ -125,43 +127,45 @@
 </p>
 
 <p>
-Може да сте платили пари, за да се сдобиете 
с копие на свободен софтуер,
-може да сте го получили безплатно.  
Независимо от начина, по който сте
-придобили копията си, вие винаги сте 
свободни да копирате и променяте
-софтуера, дори да <a 
href="/philosophy/selling.html">продавате копия</a>.
+<q>Free software</q> does not mean <q>non-commercial.</q> A free program
+must be available for commercial use, commercial development, and commercial
+distribution.  Commercial development of free software is no longer unusual;
+such free commercial software is very important.  You may have paid money to
+get copies of free software, or you may have obtained copies at no charge.
+But regardless of how you got your copies, you always have the freedom to
+copy and change the software, even to <a
+href="/philosophy/selling.html">sell copies</a>.
 </p>
 
 <p>
-„Свободен“ за софтуер не означава 
„некомерсиален“.  Една свободна програма
-трябва да е достъпна за комерсиално 
ползване, комерсиална разработка и
-комерсиално разпространение.  
Комерсиалната разработка на свободен 
софтуер
-вече не е нещо необичайно.  Този свободен, 
комерсиален софтуер е много
-важен.
+Whether a change constitutes an improvement is a subjective matter.  If your
+modifications are limited, in substance, to changes that someone else
+considers an improvement, that is not freedom.
 </p>
 
 <p>
-Правила за начина на пакетиране на 
променена версия са приемливи, стига по
-същество да не пречат на свободата ви да я 
разпространявате или да
-използвате версии, които сте променили 
самостоятелно.  Правила, че „ако
-направите версията си достъпна по този 
начин, трябва да я направите достъпна
-и по този начин“, може да са приемливи при 
същото условие.  (Имайте предвид,
-че такова правило трябва да ви оставя 
избора дали въобще да разпространявате
-своята си версия.)  Правила, които изискват 
да публикувате изходния код на
-версии, които сте направили достъпни за 
публично ползване, също са
-допустими.  Допустимо е лицензът да 
изисква, ако разпространявате променена
-версия и някой от предишните разработчици 
ви поиска нейно копие, да трябва
-да му го пратите, както и изискването да 
обозначите промените си.
+However, rules about how to package a modified version are acceptable, if
+they don't substantively limit your freedom to release modified versions, or
+your freedom to make and use modified versions privately.  Rules that <q>if
+you make your version available in this way, you must make it available in
+that way also</q> can be acceptable too, on the same condition.  (Note that
+such a rule still leaves you the choice of whether to publish your version
+at all.)  Rules that require release of source code to the users for
+versions that you put into public use are also acceptable.  It is also
+acceptable for the license to require that, if you have distributed a
+modified version and a previous developer asks for a copy of it, you must
+send one, or that you identify yourself on your modifications.
 </p>
 
 <p>
-В проекта GNU ползваме „<a 
href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>“, за
-да защитаваме по легален начин тези 
свободи за всички, но също така
-съществува и <a
-href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">свободен
-софтуер без тази защита</a>.  Ние вярваме, че 
има важни причини <a
-href="/philosophy/pragmatic.html">да е по-добре да се 
ползва защитата
-copyleft</a>.  Все пак ако програмата ви е 
свободна, но без тази защита, ние
-пак можем да я употребяваме.
+In the GNU project, we use <q><a
+href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a></q> to protect these freedoms
+legally for everyone.  But <a
+href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">non-copylefted
+free software</a> also exists.  We believe there are important reasons why
+<a href="/philosophy/pragmatic.html"> it is better to use copyleft</a>, but
+if your program is non-copylefted free software, it is still basically
+ethical.
 </p>
 
 <p>
@@ -171,13 +175,15 @@
 </p>
 
 <p>
-Понякога наложените от правителства <a 
id="exportcontrol">външнотърговски
-режими</a> и търговски санкции могат да 
ограничат свободата ви да
-разпространявате копия на програмата в 
чужбина.  Разработчиците на софтуер
-не притежават властта да премахнат или да 
заобиколят тези ограничения, но
-програмистите могат и трябва да отказват 
да ги налагат като условия за
-ползване на програмата.  По този начин 
ограниченията няма да засегнат
-дейностите и хората извън юридическата 
власт на тези правителства.
+Sometimes government <a id="exportcontrol">export control regulations</a>
+and trade sanctions can constrain your freedom to distribute copies of
+programs internationally.  Software developers do not have the power to
+eliminate or override these restrictions, but what they can and must do is
+refuse to impose them as conditions of use of the program.  In this way, the
+restrictions will not affect activities and people outside the jurisdictions
+of these governments.  Thus, free software licenses must not require
+obedience to any export regulations as a condition of any of the essential
+freedoms.
 </p>
 
 <p>
@@ -283,6 +289,86 @@
 не прави това</a>.
 </p>
 
+<h2 id="History">History</h2>
+
+<p>From time to time we revise this Free Software Definition to clarify it.
+Here we provide a list of those modifications, along with links to
+illustrate exactly what changed, so that others can review them if they
+like.</p>
+
+<ul>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.76&amp;r2=1.77";>Version
+1.77</a>: Clarify that all retroactive changes to the license are
+unacceptable, even if it's not described as a complete replacement.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.73&amp;r2=1.74";>Version
+1.74</a>: Four clarifications of points not explicit enough, or stated in
+some places but not reflected everywhere:
+<ul>
+<li>"Improvements" does not mean the license can substantively limit what kinds
+of modified versions you can release.  Freedom 3 includes distributing
+modified versions, not just changes.</li>
+<li>The right to merge in existing modules refers to those that are suitably
+licensed.</li>
+<li>Explicitly state the conclusion of the point about export controls.</li>
+<li>Imposing a license change constitutes revoking the old license.</li>
+</ul>
+</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.56&amp;r2=1.57";>Version
+1.57</a>: Add &quot;Beyond Software&quot; section.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.45&amp;r2=1.46";>Version
+1.46</a>: Clarify whose purpose is significant in the freedom to run the
+program for any purpose.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.40&amp;r2=1.41";>Version
+1.41</a>: Clarify wording about contract-based licenses.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.39&amp;r2=1.40";>Version
+1.40</a>: Explain that a free license must allow to you use other available
+free software to create your modifications.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.38&amp;r2=1.39";>Version
+1.39</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to provide
+source for versions of the software you put into public use.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.30&amp;r2=1.31";>Version
+1.31</a>: Note that it is acceptable for a license to require you to
+identify yourself as the author of modifications.  Other minor
+clarifications throughout the text.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.22&amp;r2=1.23";>Version
+1.23</a>: Address potential problems related to contract-based licenses.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.15&amp;r2=1.16";>Version
+1.16</a>: Explain why distribution of binaries is important.</li>
+
+<li><a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;r1=1.10&amp;r2=1.11";>Version
+1.11</a>: Note that a free license may require you to send a copy of
+versions you distribute to the author.</li>
+
+</ul>
+
+<p>There are gaps in the version numbers because there are many other changes
+that do not affect the substance of the definition at all.  Instead, they
+fix links, add translations, and so on.  If you would like to review the
+complete list of changes, you can do so on our <a
+href="http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&amp;view=log";>cvsweb
+interface</a>.</p>
+
 
 <div style="font-size: small;">
 
@@ -351,7 +437,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2008/08/25 18:27:55 $
+$Date: 2009/01/18 19:26:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]