trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun/server/po whatsnew.uk.po


From: Evgeniy Sudyr
Subject: trans-coord/gnun/server/po whatsnew.uk.po
Date: Wed, 27 Aug 2008 19:56:59 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Evgeniy Sudyr <sudyr>   08/08/27 19:56:59

Added files:
        gnun/server/po : whatsnew.uk.po 

Log message:
        First added file

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/whatsnew.uk.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1

Patches:
Index: whatsnew.uk.po
===================================================================
RCS file: whatsnew.uk.po
diff -N whatsnew.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ whatsnew.uk.po      27 Aug 2008 19:56:59 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,180 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-22 14:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Evgeniy Sudyr <address@hidden>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
+"X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
+
+# type: Content of: <title>
+msgid "What's New in and about the GNU Project - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h2>
+msgid "What's New in and about the GNU Project"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send 
broken links and other corrections or suggestions to <a 
href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 
2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><address>
+msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+msgid "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted 
in any medium without royalty provided this notice is preserved."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <div><p>
+#.  timestamp start
+msgid "Updated:"
+msgstr "Оновлено:"
+
+# type: Content of: <div><h4>
+msgid "Translations of this page"
+msgstr "Ця сторінка іншими мовами"
+
+# type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/events.tmp.html\"><strong>Coming Events</strong></a> | <a 
href=\"/keepingup.html\"><strong>Keeping Up With GNU/FSF</strong></a> | <a 
href=\"/press/press.html\"><strong>Press Information</strong></a> and <a 
href=\"/press/press.html#releases\"><strong>Releases</strong></a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "21 August 2008"
+msgstr "21 Серпня 2008"
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid "The FSF is taking nominations for its two annual awards, the Award for 
the Advancement of Free Software and the Award for Projects of Social Benefit. 
<a href=\"http://www.fsf.org/news/2008FSAwardsCall\";>Submit your nominations 
for the 2008 Free Software Awards</a> -- Nominations are requested by 31 
October 2008."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "31 July 2008"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid "The FSF has published an article revealing the restrictions Apple is 
using to block GPLv3-covered software from its iPhone platform, to prevent 
users from sharing and modifying free software on their portable computers. 
Please <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/why-free-software-and-apples-iphone-dont-mix\";>read
 and share the article</a> with your friends, family, colleagues and 
collaborators."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "11 July 2008"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid "Read and share these <a 
href=\"http://www.fsf.org/blogs/community/5-reasons-to-avoid-iphone-3g\";>5 
reasons to avoid iPhone 3G</a> with friends, family and coworkers. The iPhone's 
DRM prevents free software from being run on it at all, and gives Apple the 
authority to determine what can legally be installed by anyone on their own 
mobile computer."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 June 2008"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid "<a href=\"http://defectivebydesign.org/fight-the-canadian-dmca\";>Fight 
the Canadian DMCA!</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "20 June 2008"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/campaigns/acta/\";>Take action on ACTA -- 
the Anti-Counterfeiting Trade Agreement</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "14 May 2008"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid "The Free Software Foundation (FSF) has marked a milestone in their 
PlayOgg.org campaign with the announcement that National Public Radio (NPR) 
news station WBUR Boston has begun worldwide webcasting in the free audio 
format Ogg Vorbis. The WBUR stream is available at <a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/\";>http://www.wbur.org/listen/</a>, or you 
can go directly to <a 
href=\"http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u\";>http://www.wbur.org/listen/feed/ogg.m3u</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "5 March 2008"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid "GNU has applied to be an organization in Google's Summer of Code 2008 
program.  If you'd like to participate, as a mentor, a student, or in any other 
way, please see the <a href=\"/software/soc-projects/ideas.html\">SoC project 
suggestions so far</a> and the <a 
href=\"/software/soc-projects/guidelines.html\">additional SoC guidelines</a>."
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dt>
+msgid "24 January 2008"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <dl><dd>
+msgid "We're in the closing days of our winter fundraising drive. We need 70 
more members to reach our goal of 500 by the end of the month. <a 
href=\"http://www.fsf.org/join\";>Join today</a>, and help spread the word by 
adding our <a href=\"http://www.fsf.org/associate/widget\";>fundraising 
widget</a> to your blog or web site!"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <h4>
+msgid "What was New in Prior Years"
+msgstr "Що було нового у минулих роках"
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/07whatsnew.html\"> <strong>2007</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/06whatsnew.html\"> <strong>2006</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/05whatsnew.html\"> <strong>2005</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/04whatsnew.html\"> <strong>2004</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/03whatsnew.html\"> <strong>2003</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/02whatsnew.html\"> <strong>2002</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/01whatsnew.html\"> <strong>2001</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/00whatsnew.html\"> <strong>2000</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/99whatsnew.html\"> <strong>1999</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/98whatsnew.html\"> <strong>1998</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/97whatsnew.html\"> <strong>1997</strong> </a>"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/server/96whatsnew.html\"> <strong>1996</strong> </a>"
+msgstr ""
+




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]