trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun home.ar.shtml provide.ar.html ...


From: Yavor Doganov
Subject: trans-coord/gnun home.ar.shtml provide.ar.html ...
Date: Fri, 18 Jul 2008 18:25:50 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/07/18 18:25:50

Modified files:
        gnun           : home.ar.shtml provide.ar.html provide.bg.html 
                         provide.ru.html 
        gnun/help      : help.ar.html help.ca.html 
        gnun/help/po   : help.ar.po help.ca.po help.pot 
        gnun/server    : takeaction.bg.html 
        gnun/server/po : tasks.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/home.ar.shtml?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/provide.ar.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/provide.bg.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.5&r2=1.6
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/provide.ru.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/help/help.ar.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/help/help.ca.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/help/po/help.ar.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/help/po/help.ca.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/help/po/help.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/takeaction.bg.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.22&r2=1.23
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/tasks.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: home.ar.shtml
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/home.ar.shtml,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- home.ar.shtml       17 Jul 2008 18:25:45 -0000      1.7
+++ home.ar.shtml       18 Jul 2008 18:25:49 -0000      1.8
@@ -89,8 +89,9 @@
 href="/philosophy/basic-freedoms.html">حريات الكلمة، 
الصحافة و المساعدة</a> 
 على الانترنت، <a href="http://www.eff.org/privnow/";> الحق في 
استخدام برمجيات 
 التشفير لاجل الاتصال الخاص</a>، وال <a 
href="/philosophy/protecting.html">حق 
-في كتابة برمجيات لا يعترضها شركات احتكارية 
خاصة.  يمكنك معرفة المزيد عن هذه 
-الامور في الكتاب <a href="/doc/book13.html">Free Software, Free 
Society</a>.
+في كتابة برمجيات</a> لا يعترضها شركات 
احتكارية خاصة.  يمكنك معرفة المزيد عن 
+هذه الامور في الكتاب <a href="/doc/book13.html">Free 
Software, Free 
+Society</a>.
 </p>
 
 <p>اف.س.اف لها ايضاً منظمات متاّخية معها في <a 
@@ -271,7 +272,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 اّخر تعديل:
    
-   $Date: 2008/07/17 18:25:45 $
+   $Date: 2008/07/18 18:25:49 $
    
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: provide.ar.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/provide.ar.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- provide.ar.html     13 Jul 2008 22:12:37 -0000      1.1
+++ provide.ar.html     18 Jul 2008 18:25:49 -0000      1.2
@@ -93,7 +93,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2008/07/13 22:12:37 $
+$Date: 2008/07/18 18:25:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -120,6 +120,8 @@
  Please also check you have the 2 letter language code right versus 
      http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
 <ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="provide.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 <!-- Bulgarian -->
 <li><a 
href="provide.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 <!-- Bosnian -->

Index: provide.bg.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/provide.bg.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- provide.bg.html     3 Jun 2008 20:27:09 -0000       1.5
+++ provide.bg.html     18 Jul 2008 18:25:49 -0000      1.6
@@ -104,7 +104,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2008/06/03 20:27:09 $
+$Date: 2008/07/18 18:25:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -131,6 +131,8 @@
  Please also check you have the 2 letter language code right versus 
      http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
 <ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="provide.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 <!-- Bulgarian -->
 <li><a 
href="provide.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 <!-- Bosnian -->

Index: provide.ru.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/provide.ru.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- provide.ru.html     3 Jun 2008 20:27:09 -0000       1.2
+++ provide.ru.html     18 Jul 2008 18:25:49 -0000      1.3
@@ -94,7 +94,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2008/06/03 20:27:09 $
+$Date: 2008/07/18 18:25:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -121,6 +121,8 @@
  Please also check you have the 2 letter language code right versus 
      http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
 <ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="provide.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 <!-- Bulgarian -->
 <li><a 
href="provide.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 <!-- Bosnian -->

Index: help/help.ar.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/help/help.ar.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- help/help.ar.html   13 Jul 2008 22:23:31 -0000      1.1
+++ help/help.ar.html   18 Jul 2008 18:25:49 -0000      1.2
@@ -135,19 +135,13 @@
         </li>
 
         <li>
-        <a href="http://order.fsf.org/";>طلب</a> الكتيبات، 
التي-شيرتات،و خصوصاً 
-الاقراص المدمجة من ال اف.اس.اف. ان اف.اس.اف 
تُزيد تمويلها جزئياً عن طريقع 
-نسح من الاشياء المسموح لأى فرد نسخها. 
+        <a href="http://order.fsf.org/";>ordering</a> manuals, t-shirts, 
stickers and 
+gear from the FSF.
         </li>
 
         <li>
-        اقناع مكتبك ل <a href="http://order.fsf.org/";>طلب</a> 
الكتيبات،التي-شيرتات، 
-و خصوصاً الاقراص المدمجةمن اف.اس.اف.
-        </li>
-
-        <li>
-        اقناع مكبتك بطلب <a 
href="http://order.fsf.org/";>التوزيعات الفاخرة</a> من 
-اف.اس.اف.
+        convincing your office to <a href="http://order.fsf.org/";>order</a> 
manuals 
+and t-shirts from the FSF.
         </li>
 
         <li>
@@ -226,7 +220,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2008/07/13 22:23:31 $
+$Date: 2008/07/18 18:25:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -250,6 +244,8 @@
  If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2. 
  Please use W3C normative character entities. -->
 <ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/help/help.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 <!-- Bosnian -->
 <li><a href="/help/help.bs.html">Bosanski</a>&nbsp;[bs]</li>
 <!-- Catalan -->

Index: help/help.ca.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/help/help.ca.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- help/help.ca.html   12 Jul 2008 18:25:40 -0000      1.2
+++ help/help.ca.html   18 Jul 2008 18:25:49 -0000      1.3
@@ -154,20 +154,13 @@
         </li>
 
         <li>
-        <a href="http://order.fsf.org/";>comprant</a> manuals, samarretes i 
-especialment CD-ROMs a la FSF. La FSF es finan&ccedil;a parcialment venent 
-c&ograve;pies de coses que tothom &eacute;s lliure de copiar.
+        <a href="http://order.fsf.org/";>ordering</a> manuals, t-shirts, 
stickers and 
+gear from the FSF.
         </li>
 
         <li>
-        convencent a la vostra empresa de <a 
-href="http://order.fsf.org/";>comprar</a> manuals, samarretes i especialment 
-CD-ROMs a la FSF.
-        </li>
-
-        <li>
-        convencent a la vostra empresa de comprar una <a 
-href="http://order.fsf.org/";>distribuci&oacute; de luxe</a> a la FSF.
+        convincing your office to <a href="http://order.fsf.org/";>order</a> 
manuals 
+and t-shirts from the FSF.
         </li>
 
         <li>
@@ -257,7 +250,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Updated:
 
-$Date: 2008/07/12 18:25:40 $
+$Date: 2008/07/18 18:25:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -281,6 +274,8 @@
  If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2. 
  Please use W3C normative character entities. -->
 <ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/help/help.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 <!-- Bosnian -->
 <li><a href="/help/help.bs.html">Bosanski</a>&nbsp;[bs]</li>
 <!-- Catalan -->

Index: help/po/help.ar.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/help/po/help.ar.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- help/po/help.ar.po  13 Jul 2008 22:23:31 -0000      1.1
+++ help/po/help.ar.po  18 Jul 2008 18:25:49 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 14:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-18 14:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-14 01:08+0200\n"
 "Last-Translator: Hossam Hossny <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -334,35 +334,26 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #: ../../help/po/help.proto:161
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>ordering</a> manuals, t-shirts and "
-"especially CD-ROMs from the FSF. The FSF raises funds partially by selling "
-"copies of things that everyone is free to copy."
+"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>ordering</a> manuals, t-shirts, stickers "
+"and gear from the FSF."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>طلب</a> الكتيبات، 
التي-شيرتات،و خصوصاً "
-"الاقراص المدمجة من ال اف.اس.اف. ان اف.اس.اف 
تُزيد تمويلها جزئياً عن طريقع نسح "
-"من الاشياء المسموح لأى فرد نسخها. "
+"اقناع مكتبك ل <a href=\"http://order.fsf.org/\";>طلب</a> 
الكتيبات،التي-"
+"شيرتات، و خصوصاً الاقراص المدمجةمن 
اف.اس.اف."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:168
+#: ../../help/po/help.proto:166
+#, fuzzy
 msgid ""
 "convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\";>order</a> "
-"manuals, t-shirts, and especially CD-ROMs from the FSF."
+"manuals and t-shirts from the FSF."
 msgstr ""
 "اقناع مكتبك ل <a href=\"http://order.fsf.org/\";>طلب</a> 
الكتيبات،التي-"
 "شيرتات، و خصوصاً الاقراص المدمجةمن 
اف.اس.اف."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:173
-msgid ""
-"convincing your office to order a <a href=\"http://order.fsf.org/\";>Deluxe "
-"Distribution</a> from the FSF."
-msgstr ""
-"اقناع مكبتك بطلب <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>التوزيعات الفاخرة</a> من "
-"اف.اس.اف."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:179
+#: ../../help/po/help.proto:171
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and donating "
 "a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
@@ -375,7 +366,7 @@
 "لعالم البرمجيات الحرة."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
-#: ../../help/po/help.proto:186
+#: ../../help/po/help.proto:178
 msgid ""
 "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
 "development.  Don't waste it!</strong>"
@@ -384,7 +375,7 @@
 "strong>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:192
+#: ../../help/po/help.proto:184
 msgid ""
 "Volunteer to make sure that essays from our <a href=\"/philosophy/philosophy."
 "html\">philosophy page</a> and other GNU URLs are on and/or linked from WWW "
@@ -406,12 +397,12 @@
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:205
+#: ../../help/po/help.proto:197
 msgid "Donate <a href=\"/help/help-hardware.html\">hardware</a> to the FSF."
 msgstr "تبرع ب <a href=\"/help/help-hardware.html\">اجهزة</a> ل 
اف.اس.اف."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:208
+#: ../../help/po/help.proto:200
 msgid ""
 "Take on one of the <a href=\"/server/tasks.html\">jobs</a> we need done for "
 "this <a href=\"/server/server.html\">web server</a>."
@@ -420,7 +411,7 @@
 "تنفيذها لهذا <a href=\"/server/server.html\">ملقم الم
وقع</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:211
+#: ../../help/po/help.proto:203
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
@@ -431,7 +422,7 @@
 "a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:216
+#: ../../help/po/help.proto:208
 msgid ""
 "If you run a company that needs to hire people to work with free software, "
 "you can advertise on our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\";>Free "
@@ -442,7 +433,7 @@
 "البرمجيات الحرة</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:221
+#: ../../help/po/help.proto:213
 msgid ""
 "Offer to contact companies looking for additional job postings to put on our "
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\";>Free Software Job Page</a>.  "
@@ -455,7 +446,7 @@
 "address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:226
+#: ../../help/po/help.proto:218
 msgid ""
 "<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
 "free software organizations."
@@ -465,12 +456,12 @@
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#: ../../help/po/help.proto:233
+#: ../../help/po/help.proto:225
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../help/po/help.proto:240
+#: ../../help/po/help.proto:232
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
@@ -485,7 +476,7 @@
 "em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../help/po/help.proto:250
+#: ../../help/po/help.proto:242
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.  <br /> Verbatim copying and "
@@ -498,18 +489,36 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#: ../../help/po/help.proto:260
+#: ../../help/po/help.proto:252
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr "تمت الترجمة بمعرفة <a 
href=\"http://www.cruised.net/\";>حسام حسنى</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
-#: ../../help/po/help.proto:262
+#: ../../help/po/help.proto:254
 #, fuzzy
 msgid "Updated:"
 msgstr "تحديث:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../help/po/help.proto:271
+#: ../../help/po/help.proto:263
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "ترجمات هذه الصفحة"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>ordering</a> manuals, t-shirts and "
+#~ "especially CD-ROMs from the FSF. The FSF raises funds partially by "
+#~ "selling copies of things that everyone is free to copy."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>طلب</a> الكتيبات، 
التي-شيرتات،و خصوصاً "
+#~ "الاقراص المدمجة من ال اف.اس.اف. ان 
اف.اس.اف تُزيد تمويلها جزئياً عن طريقع "
+#~ "نسح من الاشياء المسموح لأى فرد نسخها. "
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "convincing your office to order a <a href=\"http://order.fsf.org/";
+#~ "\">Deluxe Distribution</a> from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "اقناع مكبتك بطلب <a 
href=\"http://order.fsf.org/\";>التوزيعات الفاخرة</a> "
+#~ "من اف.اس.اف."

Index: help/po/help.ca.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/help/po/help.ca.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- help/po/help.ca.po  12 Jul 2008 18:25:40 -0000      1.2
+++ help/po/help.ca.po  18 Jul 2008 18:25:49 -0000      1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 14:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-18 14:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-06 16:40+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -357,35 +357,26 @@
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #: ../../help/po/help.proto:161
+#, fuzzy
 msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>ordering</a> manuals, t-shirts and "
-"especially CD-ROMs from the FSF. The FSF raises funds partially by selling "
-"copies of things that everyone is free to copy."
+"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>ordering</a> manuals, t-shirts, stickers "
+"and gear from the FSF."
 msgstr ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>comprant</a> manuals, samarretes i "
-"especialment CD-ROMs a la FSF. La FSF es finan&ccedil;a parcialment venent "
-"c&ograve;pies de coses que tothom &eacute;s lliure de copiar."
+"convencent a la vostra empresa de <a href=\"http://order.fsf.org/\";>comprar</"
+"a> manuals, samarretes i especialment CD-ROMs a la FSF."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:168
+#: ../../help/po/help.proto:166
+#, fuzzy
 msgid ""
 "convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\";>order</a> "
-"manuals, t-shirts, and especially CD-ROMs from the FSF."
+"manuals and t-shirts from the FSF."
 msgstr ""
 "convencent a la vostra empresa de <a href=\"http://order.fsf.org/\";>comprar</"
 "a> manuals, samarretes i especialment CD-ROMs a la FSF."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:173
-msgid ""
-"convincing your office to order a <a href=\"http://order.fsf.org/\";>Deluxe "
-"Distribution</a> from the FSF."
-msgstr ""
-"convencent a la vostra empresa de comprar una <a href=\"http://order.fsf.org/";
-"\">distribuci&oacute; de luxe</a> a la FSF."
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:179
+#: ../../help/po/help.proto:171
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and donating "
 "a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
@@ -399,7 +390,7 @@
 "l'aven&ccedil; del programari lliure."
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
-#: ../../help/po/help.proto:186
+#: ../../help/po/help.proto:178
 msgid ""
 "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
 "development.  Don't waste it!</strong>"
@@ -408,7 +399,7 @@
 "de recaptar fons per al desenvolupament. No la malgasteu!</strong>"
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:192
+#: ../../help/po/help.proto:184
 msgid ""
 "Volunteer to make sure that essays from our <a href=\"/philosophy/philosophy."
 "html\">philosophy page</a> and other GNU URLs are on and/or linked from WWW "
@@ -432,14 +423,14 @@
 "GNU <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:205
+#: ../../help/po/help.proto:197
 msgid "Donate <a href=\"/help/help-hardware.html\">hardware</a> to the FSF."
 msgstr ""
 "Feu una donaci&oacute; de <a href=\"/help/help-hardware.html\">maquinari</a> "
 "a la FSF."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:208
+#: ../../help/po/help.proto:200
 msgid ""
 "Take on one of the <a href=\"/server/tasks.html\">jobs</a> we need done for "
 "this <a href=\"/server/server.html\">web server</a>."
@@ -448,7 +439,7 @@
 "que cal fer al nostre <a href=\"/server/server.html\">servidor</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:211
+#: ../../help/po/help.proto:203
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a href=\"/prep/service."
@@ -460,7 +451,7 @@
 "de Serveis de GNU</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:216
+#: ../../help/po/help.proto:208
 msgid ""
 "If you run a company that needs to hire people to work with free software, "
 "you can advertise on our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\";>Free "
@@ -472,7 +463,7 @@
 "lliure</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:221
+#: ../../help/po/help.proto:213
 msgid ""
 "Offer to contact companies looking for additional job postings to put on our "
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\";>Free Software Job Page</a>.  "
@@ -486,7 +477,7 @@
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:226
+#: ../../help/po/help.proto:218
 msgid ""
 "<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
 "free software organizations."
@@ -496,12 +487,12 @@
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#: ../../help/po/help.proto:233
+#: ../../help/po/help.proto:225
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../help/po/help.proto:240
+#: ../../help/po/help.proto:232
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other "
@@ -516,7 +507,7 @@
 "address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../help/po/help.proto:250
+#: ../../help/po/help.proto:242
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.  <br /> Verbatim copying and "
@@ -530,7 +521,7 @@
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#: ../../help/po/help.proto:260
+#: ../../help/po/help.proto:252
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 "Darrera actualitzaci&oacute;: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, "
@@ -538,11 +529,29 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
-#: ../../help/po/help.proto:262
+#: ../../help/po/help.proto:254
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updated:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../help/po/help.proto:271
+#: ../../help/po/help.proto:263
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Traduccions d'aquesta p&agrave;gina"
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>ordering</a> manuals, t-shirts and "
+#~ "especially CD-ROMs from the FSF. The FSF raises funds partially by "
+#~ "selling copies of things that everyone is free to copy."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://order.fsf.org/\";>comprant</a> manuals, samarretes i "
+#~ "especialment CD-ROMs a la FSF. La FSF es finan&ccedil;a parcialment "
+#~ "venent c&ograve;pies de coses que tothom &eacute;s lliure de copiar."
+
+# type: Content of: <ul><li><ul><li>
+#~ msgid ""
+#~ "convincing your office to order a <a href=\"http://order.fsf.org/";
+#~ "\">Deluxe Distribution</a> from the FSF."
+#~ msgstr ""
+#~ "convencent a la vostra empresa de comprar una <a href=\"http://order.fsf.";
+#~ "org/\">distribuci&oacute; de luxe</a> a la FSF."

Index: help/po/help.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/help/po/help.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- help/po/help.pot    12 Jul 2008 18:25:40 -0000      1.2
+++ help/po/help.pot    18 Jul 2008 18:25:49 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-12 14:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-18 14:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -265,27 +265,19 @@
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
 #: ../../help/po/help.proto:161
 msgid ""
-"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>ordering</a> manuals, t-shirts and "
-"especially CD-ROMs from the FSF. The FSF raises funds partially by selling "
-"copies of things that everyone is free to copy."
+"<a href=\"http://order.fsf.org/\";>ordering</a> manuals, t-shirts, stickers "
+"and gear from the FSF."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:168
+#: ../../help/po/help.proto:166
 msgid ""
 "convincing your office to <a href=\"http://order.fsf.org/\";>order</a> "
-"manuals, t-shirts, and especially CD-ROMs from the FSF."
+"manuals and t-shirts from the FSF."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:173
-msgid ""
-"convincing your office to order a <a href=\"http://order.fsf.org/\";>Deluxe "
-"Distribution</a> from the FSF."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:179
+#: ../../help/po/help.proto:171
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/selling.html\">selling free software</a> and donating "
 "a part of the proceeds to the <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
@@ -294,14 +286,14 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
-#: ../../help/po/help.proto:186
+#: ../../help/po/help.proto:178
 msgid ""
 "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
 "development.  Don't waste it!</strong>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:192
+#: ../../help/po/help.proto:184
 msgid ""
 "Volunteer to make sure that essays from our <a "
 "href=\"/philosophy/philosophy.html\">philosophy page</a> and other GNU URLs "
@@ -315,19 +307,19 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:205
+#: ../../help/po/help.proto:197
 msgid "Donate <a href=\"/help/help-hardware.html\">hardware</a> to the FSF."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:208
+#: ../../help/po/help.proto:200
 msgid ""
 "Take on one of the <a href=\"/server/tasks.html\">jobs</a> we need done for "
 "this <a href=\"/server/server.html\">web server</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:211
+#: ../../help/po/help.proto:203
 msgid ""
 "If you or your company work supporting or developing free software in some "
 "way, you can list yourself (or your company) in the <a "
@@ -335,7 +327,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:216
+#: ../../help/po/help.proto:208
 msgid ""
 "If you run a company that needs to hire people to work with free software, "
 "you can advertise on our <a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\";>Free "
@@ -343,7 +335,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:221
+#: ../../help/po/help.proto:213
 msgid ""
 "Offer to contact companies looking for additional job postings to put on our "
 "<a href=\"http://www.fsf.org/resources/jobs/\";>Free Software Job Page</a>.  "
@@ -352,7 +344,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../help/po/help.proto:226
+#: ../../help/po/help.proto:218
 msgid ""
 "<a href=\"/help/used-computers.html\">Donate used computers</a> to other "
 "free software organizations."
@@ -360,12 +352,12 @@
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 # type: Content of: <div>
-#: ../../help/po/help.proto:233
+#: ../../help/po/help.proto:225
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../help/po/help.proto:240
+#: ../../help/po/help.proto:232
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
@@ -375,7 +367,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../help/po/help.proto:250
+#: ../../help/po/help.proto:242
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
 "2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.  <br /> Verbatim copying and "
@@ -385,17 +377,17 @@
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 # type: Content of: <div><div>
-#: ../../help/po/help.proto:260
+#: ../../help/po/help.proto:252
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../help/po/help.proto:262
+#: ../../help/po/help.proto:254
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../help/po/help.proto:271
+#: ../../help/po/help.proto:263
 msgid "Translations of this page"
 msgstr ""

Index: server/takeaction.bg.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/takeaction.bg.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- server/takeaction.bg.html   3 Jul 2008 18:25:33 -0000       1.22
+++ server/takeaction.bg.html   18 Jul 2008 18:25:50 -0000      1.23
@@ -236,7 +236,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2008/07/03 18:25:33 $
+$Date: 2008/07/18 18:25:50 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -258,6 +258,8 @@
  <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> 
  Please use W3C normative character entities -->
 <ul class="translations-list">
+<!-- Arabic -->
+<li><a 
href="/server/takeaction.ar.html">&#1575;&#1604;&#1593;&#1585;&#1576;&#1610;&#1577;</a>&nbsp;[ar]</li>
 <!-- Bulgarian -->
 <li><a 
href="/server/takeaction.bg.html">&#x431;&#x44A;&#x43B;&#x433;&#x430;&#x440;&#x441;&#x43A;&#x438;</a>&nbsp;[bg]</li>
 <!-- English -->

Index: server/po/tasks.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/server/po/tasks.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- server/po/tasks.pot 18 Jun 2008 18:27:21 -0000      1.2
+++ server/po/tasks.pot 18 Jul 2008 18:25:50 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-18 14:25-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-18 14:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -86,57 +86,39 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:40
-msgid ""
-"Improve the existing ht://dig search facility and/or install additional "
-"search facilities for the FSF/GNU web site."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:46
+#: ../../server/po/tasks.proto:44
 msgid ""
 "Set up manual indexing using the system proposed by Miloslav Nic.  See the "
 "email exchange for more details on what is to be done."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:48
-msgid ""
-"Find a way that the "
-"<code>fp:/gd/gnuorg/EventAndTravelInfo/announce-events.plx</code> script can "
-"make it so that our <a href=\"/server/whatsnew.html\">What's New</a> page "
-"can list new events when they are added.  One simple way to do this is to "
-"have it simply email webmasters every time a new event is added, and ask "
-"them to add it manually."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:54
+#: ../../server/po/tasks.proto:46
 msgid "<a name=\"fun\">in directory /fun/ include</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:56
+#: ../../server/po/tasks.proto:48
 msgid "cgi-bin scripts that"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:58
+#: ../../server/po/tasks.proto:50
 msgid "conduct a dialog with GNU Emacs's doctor.el and convert it into HTML."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:60
+#: ../../server/po/tasks.proto:52
 msgid "get a zippyism from GNU Emacs's yow.el and convert it into HTML."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:62
+#: ../../server/po/tasks.proto:54
 msgid "feed zippyisms to GNU Emacs's doctor and convert it into HTML."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
-#: ../../server/po/tasks.proto:68
+#: ../../server/po/tasks.proto:60
 msgid ""
 "Roland McGrath has done some of this on his <a "
 "href=\"http://www.frob.com/~roland\";>home pages</a>. Ask him if you can copy "
@@ -144,23 +126,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../server/po/tasks.proto:77
+#: ../../server/po/tasks.proto:69
 msgid "Format Conversions"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:80
-msgid ""
-"Turn the <a href=\"/copyleft/gpl-faq.html\">GPL FAQ</a> from an HTML "
-"document into a canonical XML format, that we can easily generate HTML "
-"from.  One possibility would be to use DocBook, since it has some tags for "
-"handling FAQ lists. (This task is currently awaiting someone to add "
-"<code>&lt;qanda&gt;</code> tag support in the DocBook to Texinfo "
-"translators.)"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:87
+#: ../../server/po/tasks.proto:72
 msgid ""
 "We are looking for people to volunteer to convert documentation from various "
 "formats to the <a href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> "
@@ -170,7 +141,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:94
+#: ../../server/po/tasks.proto:79
 msgid ""
 "Rewrite the various philosophy pages and bulletins in <a "
 "href=\"/software/texinfo/texinfo.html\">Texinfo</a> and convert to HTML "
@@ -178,34 +149,34 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:100
+#: ../../server/po/tasks.proto:85
 msgid ""
 "the <a href=\"http://ftp.gnu.org/gnu/GNUinfo\";>/gnu/GNUinfo</a> subdirectory "
 "of <a href=\"http://ftp.gnu.org/\";>ftp.gnu.org</a>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:103
+#: ../../server/po/tasks.proto:88
 msgid "the etc/ subdirectory of the GNU Emacs distribution"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:104
+#: ../../server/po/tasks.proto:89
 msgid "in the GNU system's Info tree"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:105
+#: ../../server/po/tasks.proto:90
 msgid "other useful locations."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../server/po/tasks.proto:110
+#: ../../server/po/tasks.proto:95
 msgid "Writing Web Pages"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:113
+#: ../../server/po/tasks.proto:98
 msgid ""
 "Write web pages for GNU programs that lacks web pages on our server or whose "
 "web pages are obsolete using our <a "
@@ -215,12 +186,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:119
+#: ../../server/po/tasks.proto:104
 msgid "Work on improving our <a href=\"/server/sitemap.html\">sitemap</a>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:121
+#: ../../server/po/tasks.proto:106
 msgid ""
 "Design a better sitemap that helps people find all places on the website "
 "easily.  The sitemap should highlight particularly important parts of "
@@ -229,24 +200,24 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:126
+#: ../../server/po/tasks.proto:111
 msgid ""
 "Come up with several different ways of presenting the sitemap, that consider "
 "both the differences in"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:129
+#: ../../server/po/tasks.proto:114
 msgid "how people perceive web pages, and"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li><ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:130
+#: ../../server/po/tasks.proto:115
 msgid "how people use the site."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:133
+#: ../../server/po/tasks.proto:118
 msgid ""
 "Also, the idea of creating a programatically generated sitemap has been "
 "proposed; this would primarily be a tool to aid in writing by hand a more "
@@ -254,12 +225,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../server/po/tasks.proto:140
+#: ../../server/po/tasks.proto:125
 msgid "Graphics"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:143
+#: ../../server/po/tasks.proto:128
 msgid ""
 "Remove JPEG artifacts from all PNG pictures. You do this by removing "
 "\"loose\" pixels and turning them into 1bpp (in case of black/white "
@@ -267,7 +238,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:146
+#: ../../server/po/tasks.proto:131
 msgid ""
 "Create new <a href=\"/graphics/graphics.html\">graphics</a> for our web "
 "pages. We mostly want to have nicer drawings like the ones we already have "
@@ -275,12 +246,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../server/po/tasks.proto:151
+#: ../../server/po/tasks.proto:136
 msgid "Validation and Broken Links"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:155
+#: ../../server/po/tasks.proto:140
 msgid ""
 "Check all the web pages for well formedness, consistency with our HTML style "
 "sheet, and webmaster guidelines. All web pages need to be valid to their "
@@ -289,7 +260,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
-#: ../../server/po/tasks.proto:161
+#: ../../server/po/tasks.proto:146
 msgid ""
 "Help is needed <a "
 "href=\"/server/standards/README.webmastering.html#poldeadlink\">repairing "
@@ -304,12 +275,12 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <h3>
-#: ../../server/po/tasks.proto:174
+#: ../../server/po/tasks.proto:159
 msgid "Localization"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <p>
-#: ../../server/po/tasks.proto:176
+#: ../../server/po/tasks.proto:161
 msgid ""
 "Help <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">translate GNU "
 "web pages</a> from English into other languages.  You can either join an "
@@ -320,12 +291,12 @@
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 # type: Content of: <div>
-#: ../../server/po/tasks.proto:186
+#: ../../server/po/tasks.proto:171
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../server/po/tasks.proto:194
+#: ../../server/po/tasks.proto:179
 msgid ""
 "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
"
@@ -335,19 +306,19 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../server/po/tasks.proto:203
+#: ../../server/po/tasks.proto:188
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free "
 "Software Foundation, Inc.,"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><address>
-#: ../../server/po/tasks.proto:206
+#: ../../server/po/tasks.proto:191
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../server/po/tasks.proto:208
+#: ../../server/po/tasks.proto:193
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
 "medium, provided this notice is preserved."
@@ -355,17 +326,17 @@
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 # type: Content of: <div><div>
-#: ../../server/po/tasks.proto:215
+#: ../../server/po/tasks.proto:200
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../server/po/tasks.proto:217
+#: ../../server/po/tasks.proto:202
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><h3>
-#: ../../server/po/tasks.proto:230
+#: ../../server/po/tasks.proto:215
 msgid "Translations of this page"
 msgstr ""




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]