trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun/po home.es.po


From: Xavier Reina
Subject: trans-coord/gnun/po home.es.po
Date: Sat, 07 Jun 2008 10:37:31 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Xavier Reina <xavi_>    08/06/07 10:37:31

Modified files:
        gnun/po        : home.es.po 

Log message:
        Updated translation. Added old translators

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.es.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8

Patches:
Index: home.es.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- home.es.po  4 Jun 2008 20:27:05 -0000       1.7
+++ home.es.po  7 Jun 2008 10:37:31 -0000       1.8
@@ -1,21 +1,20 @@
-# translation of home.po to castellano
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Spanish translation of http://www.gnu.org/home.html
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 #
-# Xavier Reina <address@hidden>, 2008.
+# Emilio Silva, 2004
+# Miguel Vázquez Gocobachi <address@hidden>, 2006
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2006, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-06-04 16:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-12 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-07 12:25+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
 "Language-Team: castellano <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #: ../../po/home.proto:4
@@ -40,7 +39,7 @@
 msgstr ""
 "Desde 1983 estamos creando el sistema operativo GNU, similar a Unix pero "
 "libre para que los usuarios de ordenadores tengan la libertad de compartir y "
-"mejorar el software que usan"
+"mejorar el software que usan."
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #: ../../po/home.proto:8
@@ -158,8 +157,7 @@
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #: ../../po/home.proto:68
-msgid ""
-"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
+msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor 
(freedom 2)."
 msgstr ""
 "La libertad de distribuir copias, con lo que puede ayudar a otros (libertad "
 "2)."
@@ -387,6 +385,8 @@
 "the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
 "Heretic and Hexen."
 msgstr ""
+"<strong>En el mundo:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Firme 
la petición de la comunidad "
+"Doom</a> para que se libere el código fuente de los juegos Heretic y Hexen."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #: ../../po/home.proto:208
@@ -467,13 +467,12 @@
 "<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
 "\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
 msgstr ""
-"<strong>Ciudadanos de los Estados Unidos:</strong> <a href=\"/server/"
+"<strong>Ciudadanos de los Estados Unidos: </strong> <a href=\"/server/"
 "takeaction.html#antidmca\">Firmen la petición en contra de las patentes de "
 "software y el DMCA</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #: ../../po/home.proto:240
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -483,8 +482,10 @@
 msgstr ""
 "<strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
 "html#unmaint\">Asumir el control de los paquetes de GNU que no cuentan con "
-"mantenimiento:</a> <a href=\"/software/ddd/\">ddd</a>,<a href=\"/software/"
-"gnutrition/\">gnutrition</a> y<a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>"
+"mantenimiento:</a> <a href=\"/"
+"software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</"
+"a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/"
+"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a> y <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
 
 # type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
 #: ../../po/home.proto:248
@@ -571,3 +572,4 @@
 msgstr ""
 "<strong><a href=\"/server/standards/README.translations.es.html"
 "\">Traducciones</a> de esta página</strong>:"
+




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]