[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
trans-coord/gnun/po home.es.po
From: |
Xavier Reina |
Subject: |
trans-coord/gnun/po home.es.po |
Date: |
Sat, 07 Jun 2008 10:37:31 +0000 |
CVSROOT: /sources/trans-coord
Module name: trans-coord
Changes by: Xavier Reina <xavi_> 08/06/07 10:37:31
Modified files:
gnun/po : home.es.po
Log message:
Updated translation. Added old translators
CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/home.es.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
Patches:
Index: home.es.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- home.es.po 4 Jun 2008 20:27:05 -0000 1.7
+++ home.es.po 7 Jun 2008 10:37:31 -0000 1.8
@@ -1,21 +1,20 @@
-# translation of home.po to castellano
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Spanish translation of http://www.gnu.org/home.html
# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
#
-# Xavier Reina <address@hidden>, 2008.
+# Emilio Silva, 2004
+# Miguel Vázquez Gocobachi <address@hidden>, 2006
+# Xavier Reina <address@hidden>, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: home\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-04 16:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-12 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-06-07 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Xavier Reina <address@hidden>\n"
"Language-Team: castellano <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# type: Content of: <title>
#: ../../po/home.proto:4
@@ -40,7 +39,7 @@
msgstr ""
"Desde 1983 estamos creando el sistema operativo GNU, similar a Unix pero "
"libre para que los usuarios de ordenadores tengan la libertad de compartir y "
-"mejorar el software que usan"
+"mejorar el software que usan."
# type: Attribute 'title' of: <link>
#: ../../po/home.proto:8
@@ -158,8 +157,7 @@
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:68
-msgid ""
-"The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor (freedom 2)."
+msgid "The freedom to redistribute copies so you can help your neighbor
(freedom 2)."
msgstr ""
"La libertad de distribuir copias, con lo que puede ayudar a otros (libertad "
"2)."
@@ -387,6 +385,8 @@
"the Doom community's petition</a> to free the source code to the games "
"Heretic and Hexen."
msgstr ""
+"<strong>En el mundo:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#doom\">Firme
la petición de la comunidad "
+"Doom</a> para que se libere el código fuente de los juegos Heretic y Hexen."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:208
@@ -467,13 +467,12 @@
"<strong>US citizens:</strong> <a href=\"/server/takeaction.html#antidmca"
"\">Sign petitions against software patents and the DMCA</a>."
msgstr ""
-"<strong>Ciudadanos de los Estados Unidos:</strong> <a href=\"/server/"
+"<strong>Ciudadanos de los Estados Unidos: </strong> <a href=\"/server/"
"takeaction.html#antidmca\">Firmen la petición en contra de las patentes de "
"software y el DMCA</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:240
-#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Long-term contribution:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Take over an unmaintained GNU package:</a> <a href=\"/"
@@ -483,8 +482,10 @@
msgstr ""
"<strong>Contribución a largo plazo:</strong> <a href=\"/server/takeaction."
"html#unmaint\">Asumir el control de los paquetes de GNU que no cuentan con "
-"mantenimiento:</a> <a href=\"/software/ddd/\">ddd</a>,<a href=\"/software/"
-"gnutrition/\">gnutrition</a> y<a href=\"/software/mifluz/\">mifluz</a>"
+"mantenimiento:</a> <a href=\"/"
+"software/ffp/\">ffp</a>, <a href=\"/software/gnuprologjava/\">gnuprologjava</"
+"a>, <a href=\"/software/gnutrition/\">gnutrition</a>, <a href=\"/software/"
+"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a> y <a href=\"/software/vmslib/\">vmslib</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#: ../../po/home.proto:248
@@ -571,3 +572,4 @@
msgstr ""
"<strong><a href=\"/server/standards/README.translations.es.html"
"\">Traducciones</a> de esta página</strong>:"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- trans-coord/gnun/po home.es.po,
Xavier Reina <=