trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun server/gnun/ChangeLog server/g...


From: Yavor Doganov
Subject: trans-coord/gnun server/gnun/ChangeLog server/g...
Date: Wed, 30 Apr 2008 19:55:04 +0000

CVSROOT:        /cvsroot/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/04/30 19:55:04

Modified files:
        gnun/server/gnun: ChangeLog gnun.mk 
Added files:
        gnun/help      : help.html 
        gnun/licenses  : license-list.html 
        gnun/philosophy: categories.html 
        gnun/server    : sitemap.html 

Log message:
        (ALL_DIRS): Add `help'.
        (help): New variable, define to `help'.
        (licenses): Add `license-list'.
        (philosophy): Add `categories'.
        (server): Add `sitemap'.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/help/help.html?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/licenses/license-list.html?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/categories.html?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/sitemap.html?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/gnun/ChangeLog?cvsroot=trans-coord&r1=1.64&r2=1.65
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/gnun/gnun.mk?cvsroot=trans-coord&r1=1.15&r2=1.16

Patches:
Index: server/gnun/ChangeLog
===================================================================
RCS file: /cvsroot/trans-coord/trans-coord/gnun/server/gnun/ChangeLog,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- server/gnun/ChangeLog       29 Apr 2008 17:52:01 -0000      1.64
+++ server/gnun/ChangeLog       30 Apr 2008 19:55:03 -0000      1.65
@@ -1,3 +1,11 @@
+2008-04-30  Yavor Doganov  <address@hidden>
+
+       * gnun.mk (ALL_DIRS): Add `help'.
+       (help): New variable, define to `help'.
+       (licenses): Add `license-list'.
+       (philosophy): Add `categories'.
+       (server): Add `sitemap'.
+
 2008-04-29  Yavor Doganov  <address@hidden>
 
        * gnun.mk (philosophy): Add `words-to-avoid'.

Index: server/gnun/gnun.mk
===================================================================
RCS file: /cvsroot/trans-coord/trans-coord/gnun/server/gnun/gnun.mk,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- server/gnun/gnun.mk 29 Apr 2008 17:52:01 -0000      1.15
+++ server/gnun/gnun.mk 30 Apr 2008 19:55:03 -0000      1.16
@@ -28,6 +28,7 @@
 ALL_DIRS :=    copyleft \
                fun/jokes \
                gnu \
+               help \
                licenses \
                philosophy \
                server
@@ -47,11 +48,15 @@
                rms-lisp \
                why-gnu-linux
 
+help :=                help
+
 licenses :=    gpl-faq \
+               license-list \
                why-not-lgpl
 
 philosophy :=  bdk \
                can-you-trust \
+               categories \
                copyright-and-globalization \
                eldred-amicus \
                free-software-for-freedom \
@@ -68,4 +73,5 @@
                why-free \
                words-to-avoid
 
-server :=      takeaction
+server :=      sitemap \
+               takeaction

Index: help/help.html
===================================================================
RCS file: help/help.html
diff -N help/help.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ help/help.html      30 Apr 2008 19:55:02 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,312 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>How you can help the GNU Project - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>A guide to helping the GNU operating system</h2>
+
+<p>The GNU Volunteer Coordinators <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> can assist you if you
+wish to help the GNU Project. They will be able to put you in touch with
+other people interested in or working on similar projects. When you have
+selected a task from our task lists, please let them know you're
+interested in working on it.</p>
+
+<p>Please let the GNU Volunteer Coordinators <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> know if you take on
+any task from this list.  We want to keep track of what tasks our
+volunteers are working on.</p>
+
+<p>For general questions about the GNU project, mail <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> and for questions and
+suggestions about this web site, mail <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+
+<h3 id="helpgnu">How to help the GNU Project</h3>
+<p>
+This list is ordered roughly with the more urgent items near the top.
+Please note that many things on this list link to larger, expanded lists.
+</p>
+<ul>
+  <li>Help improve <a href="http://savannah.gnu.org";>Savannah</a>. We
+  are looking for technical volunteers to help handle pending project
+  submissions, improve older PHP code, work on the Perl backend, and
+  help with various anti-spam systems. If you can help with any of
+  these items, please email us
+  at <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Improving
+  Savannah will make development easier for the nearly 3,000 free
+  software projects hosted there.</li>
+
+    <li>Volunteer to extend the
+    <a id="FreeSoftwareDirectory" href="http://directory.fsf.org/";>
+    Free Software Directory</a>.  This task entails downloading free
+    software packages, digging up information about these packages,
+    and checking and verifying the licenses of the programs.
+    <a href="/help/directory.html">You can read details of how to
+    help the project</a>.  If you are interested in volunteering
+    for this task, please
+    contact <a
+    href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</li>
+
+    <li>Organize a new <a href="/gnu/gnu-user-groups.html">GNU/Linux
+    User Group</a>.</li>
+
+    <li>Organize a new Free Software Activist Group to promote use
+    of free software in your country, region or city.</li>
+
+    <li>Set an example by switching to a <em>completely</em> <a
+    href="/software/software.html">free software</a> operating system.
+    The easiest way to do that is to install and use one of the <a
+    href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions"> free GNU/Linux
+    distributions</a>.</li>
+
+    <li>Write free software:
+    <ul>
+        <li>The <a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1";>GNU
+        Help Wanted</a> list is the general task list for GNU software
+        packages.  You might also consider taking over one of the <a
+        href="/server/takeaction.html#unmaint">unmaintained GNU
+        packages</a>.</li>
+
+        <li>When writing software for GNU, please follow the <a
+        href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a> and <a
+        href="/prep/maintain/">Information for Maintainers of GNU
+        Software</a> documents.</li>
+
+        <li>To offer software you have written to GNU, please see this
+        <a href="/help/evaluation.html">GNU software evaluation</a>
+        information.  We also welcome volunteers to help us do the
+        evaluations; information on the same page.</li>
+
+        <li>We are sometimes offered software which already does
+        substantially the same task as an existing GNU package.
+        Although of course we appreciate all offers, we'd naturally like
+        to encourage programmers to spend their time writing free
+        software to do new jobs, not already-solved ones.  So, before
+        starting a new program, please check the <a
+        href="http://directory.fsf.org/";>Free Software Directory</a> for
+        free software that does the job already.</li>
+
+        <li>We can offer <a href="/software/devel.html">some
+        resources</a> to help GNU software developers.
+        </li>
+    </ul></li>
+
+    <li id="documentation">Write documentation for GNU software,
+    using these <a href="/doc/potentialauthors.html">resources, tips,
+    and hints</a>.</li>
+
+    <li>Volunteer as a &ldquo;Freedom Verifier&rdquo; to check
+    whether a given distribution contains only
+    free software, so it can be included on the
+    <a href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions">list
+    of free distributions</a>.</li>
+
+    <li id="helptranslations">Translate the GNU Web site into other
+    languages.  More information about the issue can be found at the
+    <a href="/server/standards/README.translations.html">Guide to
+    Translating the www.gnu.org Web Pages</a>.  Write to <a
+    href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> if
+    you want to help.</li>
+
+    <li>Tell others about the GNU Project and the Free Software
+    Foundation by:
+    <ul>
+        <li>informing your friends about the GNU <a
+        href="/philosophy/philosophy.html">philosophy</a> and <a
+        href="/software/software.html">software</a>.</li>
+
+        <li>informing your friends that the &ldquo;Linux&rdquo;
+        operating system is really <a
+        href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>: that is, the GNU
+        system, plus Linux, the kernel.  Simply making a consistent and
+        unfailing distinction between GNU/Linux (the whole system) and
+        Linux (the kernel) when you write or speak about the system will
+        <a href="/gnu/why-gnu-linux.html">help us greatly</a>, while
+        taking very little time once you have unlearned the old habit.</li>
+
+        <li>by both <a href="/help/linking-gnu.html">adding a link to
+        GNU's home page</a> to your home pages, and suggesting that
+        others do likewise.</li>
+    </ul></li>
+
+    <li>When you are talking with people that don't value freedom and
+    community, you can show them the many practical advantages of free
+    software (see <a href="http://www.dwheeler.com/oss_fs_why.html";>Why
+    Open Source / Free Software? Look at the Numbers!</a> for some
+    useful evidence).  But keep mentioning the ethical issues too!
+    Don't change your voice into an open-source voice just to cater to
+    others.</li>
+
+    <li>Help the FSF raise funds by:
+    <ul>
+        <li>
+        making a <a href="http://donate.fsf.org/";>donation</a> to the FSF.
+        </li>
+        <li>
+        becoming an <a href="http://member.fsf.org/";>Associate Member</a>
+        of the FSF.
+        </li>
+
+        <li>
+        choosing the FSF as a beneficiary in
+        your <a href="http://www.affero.com/ca/fsf";>Affero
+        page</a>, linking to your FSF Affero page in your email
+        signature, software project, and writings.
+        </li>
+
+        <li>
+        <a href="http://order.fsf.org/";>ordering</a> manuals,
+        t-shirts and especially CD-ROMs from the FSF. The FSF
+        raises funds partially by selling copies of things
+        that everyone is free to copy.
+        </li>
+
+        <li>
+        convincing your office to <a href="http://order.fsf.org/";>order</a>
+        manuals, t-shirts, and especially CD-ROMs from the FSF.
+        </li>
+
+        <li>
+        convincing your office to order
+        a <a href="http://order.fsf.org/";>Deluxe
+        Distribution</a> from the FSF.
+        </li>
+
+        <li>
+        <a href="/philosophy/selling.html">selling free
+        software</a> and donating a part of the proceeds to
+        the <a href="/fsf/fsf.html">Free Software
+        Foundation</a> or some other free software development
+        project. By funding development, you can advance the
+        world of free software.
+        <p>
+        <strong>Distributing free software is an opportunity to raise
+        funds for development.  Don't waste it!</strong>
+        </p></li>
+    </ul></li>
+
+    <li>
+    Volunteer to make sure that essays from our
+    <a href="/philosophy/philosophy.html">philosophy page</a>
+    and other GNU URLs are on and/or linked from WWW directory,
+    portal, and various hierarchical web index sites, such as
+    Yahoo!, dmoz.org, and Google.  Get these sites to add detailed
+    entries about our different web pages.  Make sure that essays
+    from our <a href="/philosophy/philosophy.html">philosophy page</a>
+    and other GNU URLs are linked to often in the appropriate categories.
+    If you'd like to help us with this task, please contact the
+    GNU Volunteer Coordinators
+    <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+    </li>
+
+    <li>Donate <a href="/help/help-hardware.html">hardware</a> to the
+    FSF.</li>
+
+    <li>Take on one of the <a href="/server/tasks.html">jobs</a> we need
+    done for this <a href="/server/server.html">web server</a>.</li>
+
+    <li id="ServiceDirectory">If you or your company work
+    supporting or developing free software in some way, you can list
+    yourself (or your company) in the <a href="/prep/service.html">GNU
+    Service Directory</a>.</li>
+
+    <li>If you run a company that needs to hire people to work with free
+    software, you can advertise on our <a
+    href="http://www.fsf.org/resources/jobs/";>Free Software Job
+    Page</a>.</li>
+
+    <li>Offer to contact companies looking for additional job postings
+    to put on our <a href="http://www.fsf.org/resources/jobs/";>Free
+    Software Job Page</a>.  If you would be interested in this, please
+    contact <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</li>
+
+    <li><a href="/help/used-computers.html">Donate used computers</a> to
+    other free software organizations.</li>
+</ul>
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+<br />
+Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/04/30 19:55:02 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Translations of this page</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf. -->
+<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php> -->
+<!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Bosnian -->
+<li><a href="/help/help.bs.html">Bosanski</a>&nbsp;[bs]</li>
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/help/help.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/help/help.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a 
href="/help/help.el.html">&#x0395;&#x03bb;&#x03bb;&#x03b7;&#x03bd;&#x03b9;&#x03ba;&#x03ac;</a>&nbsp;[el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/help/help.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/help/help.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/help/help.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Indonesian -->
+<li><a href="/help/help.id.html">Bahasa Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/help/help.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/help/help.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/help/help.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/help/help.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Chinese (Simplified) -->
+<li><a 
href="/help/help.zh-cn.html">&#x7b80;&#x4f53;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-cn]</li>
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<li><a 
href="/help/help.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: licenses/license-list.html
===================================================================
RCS file: licenses/license-list.html
diff -N licenses/license-list.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ licenses/license-list.html  30 Apr 2008 19:55:02 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,1528 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>Various Licenses and Comments about Them - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Various Licenses and Comments about Them</h2>
+
+<h2><a id="Introduction">Introduction</a></h2>
+
+<p>We classify a license according to certain key questions:</p>
+
+<ul>
+  <li>Whether it qualifies as a
+      <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+      software</a> license.</li>
+  <li>Whether it is a <a
+      href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
+      license.</li>
+  <li>Whether it
+      is <a href="/licenses/gpl-faq.html#WhatDoesCompatMean">compatible
+      with the GNU GPL</a>.  Unless otherwise specified, compatible
+      licenses are compatible with both GPLv2 and GPLv3.</li>
+  <li>Whether it causes any particular practical problems.</li>
+</ul>
+
+<p>If you want help choosing a license, evaluating a license, or have
+any other questions about licenses, you can email us at <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>If you are contemplating writing a new license, please contact the
+FSF by writing to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. The
+proliferation of different free software licenses means increased work
+for users in understanding the licenses; we may be able to help you find
+an existing free software license that meets your needs.  We try to list
+the most commonly encountered free software license on this page, but
+cannot list them all; we'll try our best to answer questions about free
+software licenses whether or not they are listed here.  The licenses are
+more or less in alphabetical order within each section.</p>
+
+<p>If that isn't possible, if you really need a new license, with our
+help you can ensure that the license really is a Free Software license
+and avoid various practical problems.</p>
+
+<p>By the way, if you believe you have found a violation of one of our
+licenses, please refer to
+our <a href="/licenses/gpl-violation.html">license violation page</a>.</p>
+
+<hr />
+
+
+<h2><a id="SoftwareLicenses">Software Licenses</a></h2>
+
+<h3><a id="GPLCompatibleLicenses">
+    GPL-Compatible Free Software Licenses</a></h3>
+
+<p><strong>The following licenses qualify as <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>
+licenses, and are compatible with the <a href="#GNUGPL">GNU
+GPL</a>.</strong></p>
+
+<dl>
+
+<dt><a id="GNUGPL" href="/licenses/gpl.html">
+    GNU General Public License (GPL) version 3</a></dt>
+<dd>
+
+<p>This is the latest version of the GNU GPL: a free software license, and
+a copyleft license.  We recommend it for most software packages.</p>
+
+<p>Please note that GPLv3 is not compatible with GPLv2 by itself.  However,
+most software released under GPLv2 allows you to use the terms of later
+versions of the GPL as well.  When this is the case, you can use the
+code under GPLv3 to make the desired combination.</p></dd>
+
+<dt><a id="GPLv2" href="/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html">
+    GNU General Public License (GPL) version 2</a></dt>
+<dd>
+
+<p>This is the previous version of the GNU GPL: a free software license, and
+a copyleft license.  We recommend <a href="#GNUGPL">the latest version</a>
+for most software.</p>
+
+<p>Please note that GPLv2 is, by itself, not compatible with GPLv3.  However,
+most software released under GPLv2 allows you to use the terms of later
+versions of the GPL as well.  When this is the case, you can use the
+code under GPLv3 to make the desired combination.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="LGPL" href="/licenses/lgpl.html">
+    GNU Lesser General Public License (LGPL) version 3</a></dt>
+<dd>
+<p>This is the latest version of the LGPL: a free software license, but not
+a strong copyleft license, because it permits linking with non-free
+modules.  It is compatible with GPLv3.  We recommend it for <a
+href="/licenses/why-not-lgpl.html">special circumstances
+only</a>.</p>
+
+<p>Please note that LGPLv3 is not compatible with GPLv2 by itself.  However,
+most software released under GPLv2 allows you to use the terms of later
+versions of the GPL as well.  When this is the case, you can use the
+code under GPLv3 to make the desired combination.</p></dd>
+
+<dt><a id="LGPLv2.1" href="/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html">
+    GNU Lesser General Public License (LGPL) version 2.1</a></dt>
+<dd>
+<p>This is the previous version of the LGPL: a free software license, but
+not a strong copyleft license, because it permits linking with non-free
+modules.  It is compatible with GPLv2 and GPLv3.  We generally recommend <a
+href="#LGPL">the latest version of the LGPL</a>, <a
+href="/licenses/why-not-lgpl.html">for special circumstances only</a>.</p></dd>
+
+<dt><a id="AGPLv3.0" href="/licenses/agpl.html">GNU Affero General Public
+License (AGPL) version 3</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software, copyleft license.  Its terms effectively
+consist of the terms of GPLv3, with an additional paragraph in section 13
+to allow users who interact with the licensed software over a network to
+receive the source for that program.  We recommend that developers consider
+using the GNU AGPL for any software which will commonly be run over a
+network.</p>
+
+<p>Please note that the GNU AGPL is not compatible with GPLv2.  It is also
+technically not compatible with GPLv3 in a strict sense: you cannot take
+code released under the GNU AGPL and use it under the terms of GPLv3, or
+vice versa.  However, you are allowed to combine separate modules or source
+files released under both of those licenses in a single project, which will
+provide many programmers with all the permission they need to make the
+programs they want.  See section 13 of both licenses for details.</p> </dd>
+
+<dt><a href="http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0"; name="apache2">
+    Apache License, Version 2.0</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license, compatible with version 3 of the GPL.</p>
+
+<p>Please note that this license is not compatible with GPL version 2, because
+it has some requirements that are not in the older version.  These include
+certain patent termination and indemnification provisions.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.perlfoundation.org/artistic_license_2_0";>Artistic
+License 2.0</a></dt>
+
+<dd><p>This license is a free software license, compatible with the GPL
+thanks to the relicensing option in section 4(c)(ii).</p></dd>
+
+<dt><a 
href="http://www.statistica.unimib.it/utenti/dellavedova/software/artistic2.html";>
+    Clarified Artistic License</a></dt>
+<dd>
+<p>This license is a free software license, compatible with the GPL.  It
+is the minimal set of changes needed to correct the vagueness of the <a
+href="#ArtisticLicense">Artistic License 1.0</a>.</p></dd>
+
+<dt><a href="/licenses/info/Sleepycat.html">
+    Berkeley Database License</a> (aka the Sleepycat Software Product
+    License)</dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license, compatible with the GNU GPL.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.boost.org/LICENSE_1_0.txt";>
+    Boost Software License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license,
+compatible with the GNU GPL.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="ModifiedBSD"
+       href="http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#5";>
+    Modified BSD license</a></dt>
+<dd>
+<p>(Note: on the preceding link, the modified BSD license is
+listed in the <em>General</em> section.)</p>
+<p>This is the original BSD license, modified by removal of the
+advertising clause.  It is a simple, permissive non-copyleft free
+software license, compatible with the GNU GPL.</p>
+
+<p>If you want a simple, permissive non-copyleft free software license,
+the modified BSD license is a reasonable choice.  However, it is risky
+to recommend use of &ldquo;the BSD license&rdquo;, because confusion
+could easily occur and lead to use of the flawed <a
+href="#OriginalBSD"><em>original</em> BSD license</a>.  To avoid this
+risk, you can suggest the X11 license instead.  The X11 license and the
+revised BSD license are more or less equivalent.</p>
+
+<p>This license is sometimes referred to as the 3-clause BSD license.
+</p>
+</dd>
+
+
+<dt><a id="CeCILL" href="http://www.cecill.info/licences.en.html";>
+    CeCILL version 2</a></dt>
+<dd>
+<p>The CeCILL is a free software license, explicitly compatible with the
+GNU GPL.</p>
+  
+<p>The text of the CeCILL uses a couple of biased terms that ought to be
+avoided: &ldquo;intellectual property&rdquo; (see <a
+href="/philosophy/not-ipr.xhtml">this article</a>) and
+&ldquo;protection&rdquo; (see <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html">this article</a>); this decision
+was unfortunate, because reading the license tends to spread the
+presuppositions of those terms.  However, this does not cause any
+particular problem for the programs released under the CeCILL.</p>
+<p>Section 9.4 of the CeCILL commits the program's developers to certain
+forms of cooperation with the users, if someone attacks the program
+with a patent.  You might look at that as a problem for the developer;
+however, if you are sure you would want to cooperate with the users in
+those ways anyway, then it isn't a problem for you.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="CryptixGeneralLicense"
+       href="http://www.cryptix.org/LICENSE.TXT";>
+    Cryptix General License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license,
+compatible with the GNU GPL.  It is very similar to the X11 license.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="eCos20" href="/licenses/ecos-license.html">
+    eCos license version 2.0</a></dt>
+<dd>
+<p>The eCos license version 2.0 is a GPL-compatible free software
+license.  It consists of the GPL, plus an exception allowing linking to
+software not under the GPL.  This license has the same <a
+href="/philosophy/why-not-lgpl.html">disadvantages</a>
+as the LGPL.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="/licenses/eiffel-forum-license-2.html">
+    Eiffel Forum License, version 2</a></dt>
+<dd>
+
+<p>This is a free software license, compatible with the GNU GPL.  <a
+href="http://www.gobosoft.com/eiffel/gobo/eiffel_forum_license_v1.html";>Previous
+releases</a> of the Eiffel license are not compatible with the
+GPL.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.opensource.org/licenses/eudatagrid.php";>
+    EU DataGrid Software License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license,
+compatible with the GNU GPL.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="Expat" href="http://www.jclark.com/xml/copying.txt";>
+    Expat License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license,
+compatible with the GNU GPL.  It is sometimes ambiguously referred to as
+the <em>MIT License</em>.
+</p></dd>
+
+
+<dt><a id="FreeBSD"
+       href="http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-license.html";>
+    FreeBSD license</a></dt>
+<dd>
+<p>This is the original BSD license with the advertising clause and
+another clause removed.  (It is also sometimes called the
+&ldquo;2-clause BSD license&rdquo;.)  It is a simple, permissive
+non-copyleft free software license, compatible with the GNU GPL.</p>
+<p>If you want a simple, permissive non-copyleft free software license,
+the FreeBSD license is a reasonable choice.  However, please don't call
+it a &ldquo;BSD&rdquo; or &ldquo;BSD-style&rdquo; license, because that
+is likely to cause confusion which could lead to use of the flawed <a
+href="#OriginalBSD"><em>original</em> BSD license</a>.</p> </dd>
+
+
+<dt>License of the iMatix Standard Function Library</dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license and is GPL compatible.</p></dd>
+
+
+<dt><a
+      href="http://www.opensource.org/licenses/intel-open-source-license.html";>
+    Intel Open Source License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a Free Software license, compatible with the GNU GPL.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="ms-pl" 
href="http://www.microsoft.com/resources/sharedsource/licensingbasics/publiclicense.mspx";>Microsoft
 Public License (Ms-PL)</a></dt>
+
+<dd><p>This is a free software license, compatible with version 3 of
+    the GNU GPL.  It is incompatible with version 2 of the GNU GPL
+    because of the conditions in sections 3(B) and 3(C).</p>
+
+<p>Please do not use this license for anything you write; there are
+  already well-known free software licenses that serve the same
+  purpose, such as the <a href="#apache2">Apache License version
+  2.0</a>, and we must all stand together to combat license
+  proliferation.  However, there is no reason to avoid using software
+  released under this license.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="NCSA"
+       href="http://www.otm.uiuc.edu/faculty/forms/opensource.asp";>
+    NCSA/University of Illinois Open Source License</a></dt>
+<dd>
+<p>This license is based on the terms of the <a href="#Expat">Expat</a>
+and <a href="#ModifiedBSD">modified BSD</a> licenses.  It is a simple,
+permissive non-copyleft free software license, compatible with the GNU
+GPL.</p></dd>
+
+
+<dt>License of Netscape Javascript</dt>
+<dd>
+<p>This is the disjunction of the <a href="#NPL">Netscape Public
+License</a> and the <a href="/licenses/gpl.html">GNU
+GPL</a>.  Because of that, it is a free software license, compatible
+with the GNU GPL, but not a strong copyleft.</p>
+<p>This disjunctive license is a good choice if you want to make your
+package GPL-compatible and MPL-compatible.  However, you can also
+accomplish that by using the LGPL or the Guile license.</p>
+<p>Such a disjunctive license might be a good choice if you have been
+using the MPL, and want to change to a GPL-compatible license without
+subtracting any permission you have given for previous versions.</p></dd>
+
+<dt><a id="newOpenLDAP"
+       href="http://www.openldap.org/software/release/license.html";>
+    OpenLDAP License, Version 2.7</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a permissive non-copyleft free software license that is
+compatible with the GNU GPL.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="PerlLicense">License of Perl 5 and below</a></dt>
+<dd>
+<p>This license is the disjunction of the <a
+href="#ArtisticLicense">Artistic License 1.0</a> and the <a
+href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>&mdash;in other words,
+you can choose either of those two licenses.  It qualifies as a free
+software license, but it may not be a real copyleft.  It is compatible
+with the <a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>
+because the GNU GPL is one of the alternatives.</p>
+<p>We recommend you use this license for any Perl 4 or Perl 5 package
+you write, to promote coherence and uniformity in Perl programming.
+Outside of Perl, we urge you not to use this license; it is better to
+use just the GNU GPL.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="PublicDomain">Public Domain</a></dt>
+<dd>
+<p>Being in the public domain is not a license; rather, it means the
+material is not copyrighted and no license is needed.  Practically
+speaking, though, if a work is in the public domain, it might as well
+have an all-permissive non-copyleft free software license.  Public
+domain material is compatible with the GNU GPL.
+</p></dd>
+
+<dt><a href="http://www.python.org/2.0.1/license.html";>
+    License of Python 2.0.1, 2.1.1, and newer versions</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license and is compatible with the GNU GPL.
+Please note, however, that intermediate versions of Python (1.6b1,
+through 2.0 and 2.1) are under a different license (<a
+href="#PythonOld">see below</a>).</p></dd>
+
+
+<dt>License of Python 1.6a2 and earlier versions</dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license and is compatible with the GNU GPL.
+Please note, however, that newer versions of Python are under other
+licenses (see above and below). </p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt";>
+    License of Ruby</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license, compatible with the GPL via an
+explicit dual-licensing clause.</p></dd>
+
+<dt><a id="StandardMLofNJ"
+       href="http://cm.bell-labs.com/cm/cs/what/smlnj/license.html";>Standard
+    ML of New Jersey Copyright License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license,
+compatible with the GNU GPL.
+</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.vim.org/htmldoc/uganda.html";>
+    License of Vim, Version 6.1 or later</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license, partially copyleft but not
+really. It is compatible with the GPL, by an explicit conversion
+clause.</p></dd>
+
+
+<dt><a 
href="http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-software-20021231";>
+    W3C Software Notice and License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license and is GPL compatible.
+</p></dd>
+
+
+<dt><a id="X11License"
+       href="http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#3";>
+    X11 License</a></dt> 
+<dd>
+<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license,
+compatible with the GNU GPL.  Older versions of XFree86 used the same
+license, and some of the current variants of XFree86 also do.  Later
+versions of XFree86 are distributed under the <a
+href="#XFree861.1License">XFree86 1.1 license</a>.</p>
+
+<p>This license is sometimes called the <em>MIT license</em>, but that
+term is misleading, since MIT has used many licenses for
+software.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="XFree861.1License">XFree86 1.1 License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license,
+compatible with version 3 of the GPL.</p>
+
+<p>Please note that this license is incompatible with version 2 of the GPL,
+because of its requirements that apply to all documentation in the
+distribution that contain acknowledgements.</p>
+
+<p>There are currently several variants of XFree86, and only some of
+them use this license.  Some continue to use the <a
+href="#X11License">X11 license</a>.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.gzip.org/zlib/zlib_license.html";>
+    License of ZLib</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license, and compatible with the GPL.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="Zope20" href="http://www.zope.org/Resources/ZPL";>
+    Zope Public License version 2.0</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license
+which is compatible with the GNU GPL.</p></dd>
+
+</dl>
+
+<hr />
+
+<h3><a id="GPLIncompatibleLicenses">
+    GPL-Incompatible Free Software Licenses</a></h3>
+
+<p><strong>The following licenses
+are <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a> licenses, but
+are <a href="/licenses/gpl-faq.html#WhatIsCompatible"><em>not
+compatible</em></a> with the <a href="#GNUGPL">GNU GPL</a>.</strong></p>
+
+<dl>
+
+<dt><a href="http://www.affero.org/oagpl.html";>
+    Affero General Public License version 1</a></dt>
+
+<dd><p>The Affero General Public License is a free software license,
+    copyleft, and incompatible with the GNU GPL.  It consists of the
+    GNU GPL version 2, with one additional section that Affero added
+    with FSF approval.  The new section, 2(d), covers the distribution
+    of application programs through web services or computer
+    networks.</p>
+
+<p>This license has been succeeded by the <a href="#AGPLv3.0">GNU
+    Affero General Public License version 3</a>; please use that
+    instead.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://opensource.org/licenses/academic.php";>
+    Academic Free License, all versions through 3.0</a></dt>
+<dd>
+<p>The Academic Free License is a free software license, not copyleft, and
+incompatible with the GNU GPL.  Recent versions contain contract clauses
+similar to the <a href="#OSLRant">Open Software License</a>, and should be
+avoided for the same reasons.</p></dd>
+
+<dt><a href="http://www.apache.org/licenses/LICENSE-1.1";>
+    Apache License, Version 1.1</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a permissive non-copyleft free software license.  It has a few
+requirements that render it incompatible with the GNU GPL, such as strong
+prohibitions on the use of Apache-related names.</p></dd>
+
+<dt><a href="http://www.apache.org/licenses/LICENSE-1.0";>
+    Apache License, Version 1.0</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license with an
+advertising clause.  This creates <a
+href="/philosophy/bsd.html">practical problems</a> like
+those of the original BSD license, including incompatibility with the GNU
+GPL.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="apsl2" href="http://www.opensource.apple.com/apsl/2.0.txt";>
+    Apple Public Source License (APSL), version 2</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license, incompatible with the GNU GPL.  We
+recommend that you not use this license for new software that you write,
+but it is ok to use and improve the software released under this
+license.  <a href="/philosophy/apsl.html">More
+explanation.</a></p></dd>
+
+
+<dt><a id="OriginalBSD" href="http://www.xfree86.org/3.3.6/COPYRIGHT2.html#6";>
+    Original BSD license</a></dt>
+<dd>
+<p>(Note: on the preceding link, the original BSD license is listed in
+the <em>UCB/LBL</em> section.  This license is also sometimes called the
+&ldquo;4-clause BSD license&rdquo;.)</p>
+<p>This is a simple, permissive non-copyleft free software license with
+a serious flaw: the &ldquo;obnoxious BSD advertising clause&rdquo;.  The
+flaw is not fatal; that is, it does not render the software non-free.
+But it does cause <a
+href="/philosophy/bsd.html">practical problems</a>,
+including incompatibility with the GNU GPL.</p>
+<p>We urge you not to use the original BSD license for software you
+write.  If you want to use a simple, permissive non-copyleft free
+software license, it is much better to use the <a
+href="#ModifiedBSD">modified BSD license</a> or the X11 license.
+However, there is no reason not to use programs that have been released
+under the original BSD license.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="CDDL"
+       href="http://www.opensolaris.org/os/licensing/cddllicense.txt";>
+    Common Development and Distribution License (CDDL)</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license.  It has a copyleft with a scope that's
+similar to the one in the Mozilla Public License, which makes it
+incompatible with the <a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>.  This means
+a module covered by the GPL and a module covered by the CDDL cannot legally
+be linked together.  We urge you not to use the CDDL for this reason.</p>
+<p>Also unfortunate in the CDDL is its use of the term <a
+href="/philosophy/not-ipr.xhtml">"intellectual
+property"</a>.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="CommonPublicLicense10"
+       href="http://www.eclipse.org/legal/cpl-v10.html";>
+    Common Public License Version 1.0</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license.  Unfortunately, it has a choice of law
+clause which makes it incompatible with the GNU GPL.</p></dd>
+
+<dt><a href="http://www.cs.wisc.edu/condor/condor-public-license.html";>
+    Condor Public License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license.  It has a couple of requirements that
+make it incompatible with the GNU GPL, including strong restrictions on the
+use of Condor-related names, and a condition that you must comply with
+United States export laws.</p>
+</dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html";>
+    Eclipse Public License Version 1.0</a></dt>
+<dd>
+<p>The Eclipse Public License is similar to the <a
+href="#CommonPublicLicense10">Common Public License</a>, and our
+comments on the CPL apply equally to the EPL.  The only change is that
+the EPL removes the broader patent retaliation language regarding patent
+infringement suits specifically against Contributors to the EPL'd
+program.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.opensource.org/licenses/ibmpl.php";>
+    IBM Public License, Version 1.0</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license.  Unfortunately, it has a choice of law
+clause which makes it incompatible with the GNU GPL.</p></dd>
+     
+
+<dt><a href="http://www.borland.com/devsupport/interbase/opensource/IPL.html";>
+    Interbase Public License, Version 1.0</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license that is essentially the same as the
+Mozilla Public License, Version 1.1.  Like the MPL, the IPL has some
+complex restrictions that make it incompatible with the GNU GPL.  That
+is, a module covered by the GPL and a module covered by the IPL cannot
+legally be linked together.  We urge you not to use the IPL for this
+reason.</p></dd>
+
+
+<dt>Jabber Open Source License, Version 1.0</dt>
+<dd>
+<p>The license is a free software license, incompatible with the GPL.
+It permits relicensing under a certain class of licenses, those which
+include all the requirements of the Jabber license.  The GPL is not a
+member of that class, so the Jabber license does not permit relicensing
+under the GPL.  Therefore, it is not compatible.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-3a.txt";>
+    LaTeX Project Public License 1.3a</a></dt>
+<dd>
+<p>We have not written a full analysis of this license, but it is a free
+software license, with less stringent requirements on distribution than
+LPPL&nbsp;1.2 (described next).  It is still incompatible with the GPL
+because some modified versions must include a copy of or pointer to an
+unmodified version.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.latex-project.org/lppl/lppl-1-2.txt";>
+    LaTeX Project Public License 1.2</a></dt>
+<dd>
+<p>This license is an incomplete statement of the distribution terms
+for LaTeX.  As far as it goes, it is a free software license, but
+incompatible with the <a
+href="/licenses/gpl.html">GPL</a> because it has
+many requirements that are not in the GPL.</p>
+<p>This license contains complex and annoying restrictions on how to
+publish a modified version, including one requirement that falls just
+barely on the good side of the line of what is acceptable: that any
+modified file must have a new name.</p>
+<p>The reason this requirement is acceptable for LaTeX is that TeX has
+a facility to allow you to map file names, to specify &ldquo;use file
+bar when file foo is requested&rdquo;.  With this facility, the
+requirement is merely annoying; without the facility, the same
+requirement would be a serious obstacle, and we would have to conclude
+it makes the program non-free.</p>
+<p>The LPPL says that some files, in certain versions of LaTeX, may have
+additional restrictions, which could render them non-free.  For this
+reason, it may take some careful checking to produce a version of
+LaTeX that is free software.</p>
+<p>The LPPL makes the controversial claim that simply having files on a
+machine where a few other people could log in and access them in
+itself constitutes distribution.  We believe courts would not uphold
+this claim, but it is not good for people to start making the claim.</p>
+<p>Please do not use this license for any other project.</p>
+<p>Note: These comments are for version 1.2 (3 Sep 1999) of the LPPL.</p>
+</dd>
+
+
+<dt><a id="lucent102" href="http://plan9.bell-labs.com/plan9dist/license.html";>
+    Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license, but it is incompatible with the GNU GPL
+because of its choice of law clause.  We recommend that you not use this
+license for new software that you write, but it is ok to use and improve
+Plan 9 under this license.
+</p></dd>
+
+
+<dt><a id="ms-rl" 
href="http://www.microsoft.com/resources/sharedsource/licensingbasics/reciprocallicense.mspx";>Microsoft
 Reciprocal License (Ms-RL)</a></dt>
+
+<dd><p>This is a free software license; it has a copyleft that is not
+    strong, but incompatible with the GNU GPL.  We urge you not to use
+    the Ms-RL for this reason.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="MPL" href="http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html";>
+     Mozilla Public License (MPL)</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license which is not a strong copyleft;
+unlike the <a href="#X11License">X11 license</a>, it has some complex
+restrictions that make it incompatible with the <a
+href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>.  That is, a
+module covered by the GPL and a module covered by the MPL cannot legally
+be linked together.  We urge you not to use the MPL for this reason.</p>
+<p>However, MPL 1.1 has a provision (section 13) that allows a program
+(or parts of it) to offer a choice of another license as well.  If part
+of a program allows the GNU GPL as an alternate choice, or any other
+GPL-compatible license as an alternate choice, that part of the program
+has a GPL-compatible license.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://bits.netizen.com.au/licenses/NOSL/nosl.txt";>
+    Netizen Open Source License (NOSL), Version 1.0</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license that is essentially the same as the
+Mozilla Public License, Version 1.1.  Like the MPL, the NOSL has some
+complex restrictions that make it incompatible with the GNU GPL.  That
+is, a module covered by the GPL and a module covered by the NOSL cannot
+legally be linked together.  We urge you not to use the NOSL for this
+reason.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="NPL" href="http://www.mozilla.org/NPL/NPL-1.1.html";>
+    Netscape Public License (NPL)</a>, versions 1.0 and 1.1</dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license, not a strong copyleft, and
+incompatible with the GNU GPL.  It consists of the Mozilla Public
+License with an added clause that permits Netscape to use your added
+code <em>even in their proprietary versions of the program</em>.  Of
+course, they do not give <em>you</em> permission to use <em>their</em>
+code in the analogous way.  We urge you not to use the NPL.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://opensource.org/licenses/nokia.html";>
+    Nokia Open Source License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is similar to the Mozilla Public License: a free
+software license incompatible with the GNU GPL.</p></dd>
+
+
+<dt>Old OpenLDAP License, Version 2.3</dt>
+<dd>
+<p>This is a permissive non-copyleft free software license with a few
+requirements (in sections 4 and 5) that render it incompatible with
+the GNU GPL.  Note that the latest version of OpenLDAP has
+a <a href="#newOpenLDAP">different license</a> that is compatible with
+the GNU GPL.</p>
+<p>We urge you not to use the older OpenLDAP license for software you
+write.  However, there is no reason to avoid running programs that have
+been released under this license.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.opensource.org/licenses/osl-3.0.php";>
+    Open Software License, all versions through 3.0</a></dt>
+<dd>
+<p>The Open Software License is a free software license.  It is
+incompatible with the GNU GPL in several ways.</p>
+
+<p><a name="OSLRant"></a>Recent versions of the Open Software License have
+a term which requires distributors to try to obtain explicit assent to
+the license.  This means that distributing OSL software on ordinary FTP
+sites, sending patches to ordinary mailing lists, or storing the
+software in an ordinary version control system, is arguably a violation
+of the license and would subject you to possible termination of the
+license.  Thus, the Open Software License makes it very difficult to
+develop software using the ordinary tools of free software development.
+For this reason, and because it is incompatible with the GPL, we
+recommend that no version of the OSL be used for any software.</p>
+
+<p>We urge you not to use the Open Software License for software you
+write.  However, there is no reason to avoid running programs that
+have been released under this license.</p>
+</dd>
+
+
+<dt><a id="OpenSSL" href="http://www.sdisw.com/openssl.htm";>
+    OpenSSL license</a></dt>
+<dd>
+<p>The license of OpenSSL is a conjunction of two licenses, one of them
+being the license of SSLeay.  You must follow both.  The combination
+results in a copyleft free software license that is incompatible with
+the GNU GPL.  It also has an advertising clause like the original BSD
+license and the Apache license.</p>
+<p>We recommend using GNUTLS instead of OpenSSL in software you write.
+However, there is no reason not to use OpenSSL and applications that
+work with OpenSSL.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://phorum.org/license.txt";>
+    Phorum License, Version 2.0</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license but it is incompatible with the <a
+href="/licenses/gpl.html">GPL</a>.  Section 5 makes
+the license incompatible with the GPL.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.php.net/license/3_01.txt";>
+    PHP License, Version 3.01</a></dt>
+<dd>
+<p>This license is used by most of PHP4.  It is a non-copyleft
+free software license.  It is incompatible with the GNU GPL because it
+includes strong restrictions on the use of "PHP" in the name of derived
+products.</p>
+<p>We recommend that you not use this license for anything except PHP
+add-ons.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="PythonOld"
+       href="http://www.handle.net/python_licenses/python1.6_9-5-00.html";>
+    License of Python 1.6b1 through 2.0 and 2.1</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license but is incompatible with the GNU GPL.
+The primary incompatibility is that this Python license is governed by the
+laws of the State of Virginia, in the USA, and the GPL does not permit
+this.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.trolltech.com/developer/licensing/qpl.html";>
+    Q Public License (QPL), Version 1.0</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a non-copyleft free software license which is incompatible with
+the GNU GPL.  It also causes major practical inconvenience, because modified
+sources can only be distributed as patches.</p>
+<p>
+We recommend that you avoid using the QPL for anything that you write,
+and use QPL-covered software packages only when absolutely necessary.
+However, this avoidance no longer applies to Qt itself, since Qt is
+now also released under the GNU GPL.</p>
+<p>
+Since the QPL is incompatible with the GNU GPL, you cannot take a
+GPL-covered program and QPL-covered program and link them together, no
+matter how.</p>
+<p>
+However, if you have written a program that uses QPL-covered library
+(called FOO), and you want to release your program under the GNU GPL,
+you can easily do that.  You can resolve the conflict <em>for your
+program</em> by adding a notice like this to it:</p>
+<pre>
+  As a special exception, you have permission to link this program
+  with the FOO library and distribute executables, as long as you
+  follow the requirements of the GNU GPL in regard to all of the
+  software in the executable aside from FOO.
+</pre>
+<p>
+You can do this, legally, if you are the copyright holder for the
+program.  Add it in the source files, after the notice that says
+the program is covered by the GNU GPL.</p>
+</dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.opensource.org/licenses/real.php";>RealNetworks
+Public Source License (RPSL), Version 1.0</a></dt>
+<dd>
+<p>The RPSL is a free software license that is GPL-incompatible for a
+number of reasons: it requires that derivative works be licensed under the
+terms of the RPSL, and mandates that any litigation take place in Seattle,
+Washington.</p> </dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.openoffice.org/licenses/sissl_license.html";>
+    Sun Industry Standards Source License 1.0</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free software license, not a strong copyleft, which is
+incompatible with the GNU GPL because of details rather than any
+major policy.</p></dd>
+
+ 
+<dt><a href="http://java.sun.com/spl.html";>Sun Public License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is essentially the same as the Mozilla Public License: a free
+software license incompatible with the GNU GPL.  Please do not confuse
+this with the <a href="#SunCommunitySourceLicense">Sun Community Source
+License</a> which is not a free software license.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="xinetd" 
href="http://www.xinetd.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/xinetd/COPYRIGHT?rev=1.1.1.1;content-type=text%2Fplain";>
+    License of xinetd</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a copyleft free software license, incompatible with the GPL.
+It is incompatible because it places extra restrictions on
+redistribution of modified versions that contradict the redistribution
+requirements in the GPL.</p></dd>
+
+
+<dt>Zend License, Version 2.0</dt>
+<dd>
+<p>This license is used by one part of PHP4.  It is a non-copyleft free
+software license which is incompatible with the GNU GPL, and has <a
+href="/philosophy/bsd.html">practical problems</a>
+like those of the original BSD license.</p>
+<p>We recommend that you not use this license for anything you write.</p>
+</dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.zope.org/Resources/ZPL";>
+    Zope Public License version 1</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a simple, fairly permissive non-copyleft free software
+license with <a href="/philosophy/bsd.html">practical
+problems</a> like those of the original BSD license, including
+incompatibility with the <a
+href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a>.</p>
+<p>We urge you not to use the ZPL version 1 for software you write.
+However, there is no reason to avoid running programs that have been
+released under this license, such as previous versions of Zope.</p>
+<p><a href="#Zope20">Version 2.0 of the Zope Public License</a> is
+GPL-compatible.</p></dd>
+
+
+</dl>
+
+
+<hr />
+
+<h3><a id="NonFreeSoftwareLicense">Non-Free Software Licenses</a></h3>
+
+<p><strong>The following licenses <em>do not qualify</em> as <a
+href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>
+licenses.  A non-free license is automatically incompatible with the <a
+href="#GNUGPL">GNU GPL</a>.</strong></p>
+
+<p>Of course, we urge you to avoid using non-free software licenses, and
+to avoid non-free software in general.</p>
+
+<p>There is no way we could list all the known non-free software
+licenses here; after all, every proprietary software company has its
+own.  We focus here on licenses that are often mistaken for free
+software licenses but are, in fact, <strong>not</strong> free software
+licenses.</p>
+
+<p>We have provided links to these licenses when we can do so without
+violating our general policy: that we do not make links to sites that
+promote, encourage or facilitate the use of non-free software packages.
+The last thing we want to do is give any non-free program some gratis
+publicity that might encourage more people to use it.  For the same
+reason, we have avoided naming the programs for which a license is used,
+unless we think that for specific reasons it won't backfire.</p>
+
+<dl>
+
+<dt>Aladdin Free Public License</dt>
+<dd>
+<p>Despite its name, this is not a free software license because it
+does not allow charging for distribution, and largely prohibits simply
+packaging software licensed under it with anything for which a charge
+is made.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.opensource.apple.com/apsl/1.2.txt";>
+    Apple Public Source License (APSL), version 1.x</a></dt>
+<dd>
+<p>Versions 1.0, 1.1 and 1.2 are <a
+href="/philosophy/historical-apsl.html">not free
+software licenses (follow the link for more explanation)</a>.  Please
+don't use these licenses, and we urge you to avoid any software that has
+been released under them.  <a href="#apsl2">Version 2.0 of the APSL</a>
+is a free software license.</p></dd>
+
+
+<dt><a id="ArtisticLicense">Artistic License 1.0</a></dt>
+<dd>
+<p>We cannot say that this is a free software license because it is too
+vague; some passages are too clever for their own good, and their meaning is
+not clear.  We urge you to avoid using it, except as part of
+<a href="#PerlLicense">the disjunctive license of Perl</a>.</p>
+</dd>
+
+
+<dt>AT&amp;T Public License</dt>
+<dd>
+<p>The AT&amp;T Public License is a non-free license.  It has several
+serious problems:</p>
+<ol>
+<li>The patent license is voided by any modification, no matter how
+small, of the pertinent code.</li>
+<li>You must demand a written agreement when you distribute the
+sources or patches.</li>
+<li>It requires notifying AT&amp;T if you distribute a patch.</li>
+<li>Your license can be terminated through no fault of yours, under
+section 8/3.</li>
+<li>It makes compliance with export control laws a condition
+of the license.</li>
+<li>Some versions of the license require you to provide support.</li>
+<li>Some versions of the license say you cannot sell a copy of the
+software for more than the expense of distribution.</li>
+</ol>
+<p>
+The license has two other obnoxious features:</p>
+<ol>
+<li>It has a very broad reverse license to AT&amp;T, which goes far beyond
+the use of your code, even your code modified.</li>
+<li>It asserts one needs a license from AT&amp;T to make a link to their
+web site.  This is not an immediate practical problem, since the
+license says it gives permission to make such a link.  (Anyway, people
+shouldn't make links to sites about non-free software.)  But such
+a claim should not be made or propagated.</li>
+</ol>
+<p></p></dd>
+
+
+<dt>eCos Public License, version 1.1</dt>
+<dd>
+<p>This was the old license of eCos.  It is not a free software
+license, because it requires sending every published modified version
+to a specific initial developer.  There are also some other words in
+this license whose meaning we're not sure of that might also be
+problematic.</p>
+<p>Today <a href="#eCos20">eCos is available</a> under the GNU GPL with
+additional permission for linking with non-free programs.</p>
+</dd>
+
+
+<dt><a 
href="http://www.celepar.pr.gov.br/modules/conteudo/conteudo.php?conteudo=69";>
+   GPL for Computer Programs of the Public Administration</a></dt>
+<dd>
+<p>The GPL-PA (whose original name in Portuguese is "Licença P&uacute;blica
+Geral para Administração P&uacute;blica") is non-free for several 
reasons:</p>
+<ul>
+<li>It permits use only in &ldquo;normal circumstances&rdquo;.</li>
+<li>It does not allow distribution of source code without binaries.</li>
+<li>Its permissions lapse after 50 years.</li>
+</ul>
+</dd>
+
+<dt><a href="http://www.hacktivismo.com/about/hessla.php";>
+    Hacktivismo Enhanced-Source Software License Agreement</a> (HESSLA)</dt>
+<dd>
+<p>This is not a free software license, because it <a
+href="/licenses/hessla.html">restricts what jobs
+people can use the software for, and restricts in substantive ways what
+jobs modified versions of the program can do</a>.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.jahia.org/jahia/Jahia/pid/145";>
+    Jahia Community Source License</a></dt>
+<dd>
+<p>The Jahia Community Source License is not a free software license.  Use
+of the source code is limited to research purposes.</p></dd>
+
+
+<dt>Old license of ksh93</dt>
+<dd>
+
+<p>ksh93 used to be shipped with an original license that was not a free
+software license.  One reason for this is that it required that all changes
+be sent to the developer.</p>
+
+<p>ksh93 is now released under the <a href="#CommonPublicLicense10">Common
+Public License</a>.</p>
+</dd>
+
+
+<dt><a 
href="http://packages.debian.org/changelogs/pool/non-free/l/lha/current/copyright";>
+    License of Lha</a></dt>
+<dd>
+<p>The lha license must be considered non-free because it is so vague that
+you cannot be sure what permissions you have.</p></dd>
+
+
+<dt><a 
href="http://www.microsoft.com/resources/sharedsource/licensingbasics/limitedpubliclicense.mspx";>Microsoft
 Limited Public License (Ms-LPL)</a></dt>
+
+<dd><p>This license is non-free because of section 3(F), which
+    requires that any modified software you make from the original
+    code must run on Windows.  The <a href="#ms-pl">Microsoft
+    Public License</a> does not have this restriction.</p></dd>
+
+
+<dt><a 
href="http://www.microsoft.com/resources/sharedsource/licensingbasics/limitedreciprocallicense.mspx";>Microsoft
 Limited Reciprocal License (Ms-LRL)</a></dt>
+
+<dd><p>This license is non-free because of section 3(G), which
+    requires that any modified software you make from the original
+    code must run on Windows.  The <a href="#ms-rl">Microsoft
+    Reciprocal License</a> does not have this restriction.</p></dd>
+
+
+<dt><a 
href="http://www.microsoft.com/resources/sharedsource/licensingbasics/referencelicense.mspx";>Microsoft
 Reference License</a></dt>
+
+<dd><p>This is a non-free license: you are not allowed to modify the
+    software at all, and you are only allowed to share it under very
+    particular circumstances.</p></dd>
+
+
+<dt><a 
href="http://msdn.microsoft.com/msdn-files/027/001/901/ShSourceCLIbetaLicense.htm";>
+    Microsoft's Shared Source CLI, C#, and Jscript License</a></dt>
+<dd>
+<p>This license does not permit commercial distribution, and only allows
+commercial use under certain circumstances.</p>
+<p>Microsoft has other licenses which it describes as &ldquo;Shared
+Source&rdquo;, some of which have different restrictions.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://msdn2.microsoft.com/en-us/embedded/bb190212.aspx";>Microsoft
+    Windows Embedded CE 6.0 Shared Source License</a></dt>
+
+<dd><p>This license is non-free because it places various limitations
+    on the kinds of modifications you can make.  For example, your
+    modified software must run on Wince, and you are required to
+    provide end user support for your software.</p></dd>
+
+
+<dt><a 
href="http://opensource.arc.nasa.gov/pdf/NASA_Open_Source_Agreement_1.3.txt";>
+    NASA Open Source Agreement</a></dt>
+<dd>
+<p>The NASA Open Source Agreement, version 1.3, is not a free software
+license because it includes a provision requiring changes to be your
+&ldquo;original creation&rdquo;.  Free software development depends on
+combining code from third parties, and the NASA license doesn't permit
+this.</p>
+<p>We urge you not to use this license.  In addition, if you are a
+United States citizen, please write to NASA and call for the use of a
+truly free software license.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://koala.ilog.fr/jackaroo/OPL_1_0.TXT";>
+    Open Public License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is not a free software license, because it requires sending
+every published modified version to a specific initial developer.
+There are also some other words in this license whose meaning we're
+not sure of that might also be problematic.</p></dd>
+
+
+<dt>License of PINE</dt>
+<dd>
+<p>The license of PINE is not a free software license because it mostly
+prohibits the distribution of modified versions.  It also restricts the
+media that can be used for <a
+href="/philosophy/selling.html">selling
+copies</a>.</p>
+
+<p>Please note that a successor to Pine, Alpine, is released under the <a
+href="#apache2">Apache License, version 2.0</a>.</p>
+</dd>
+
+
+<dt>Old Plan 9 license</dt>
+<dd>
+<p>This is not a free software license; it lacks essential freedoms such
+as the right to make and use private changes.  Of course you should not
+use this license, and we urge you to avoid any software that has been
+released under it.  <a
+href="/philosophy/plan-nine.html">A detailed
+discussion of this license is also available</a>.</p>
+<p>In September 2002 it was observed that the published license for
+Plan&nbsp;9 had been modified, adding more restrictions to it, although
+its date still said 09/20/00.  However, a <a href="#lucent102">further
+license change in 2003 made Plan&nbsp;9 free software</a>.</p></dd>
+
+
+<dt>License of Qmail</dt>
+<dd>
+<p>The license of Qmail is not a free software license because it mostly
+prohibits the distribution of modified versions.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.opensource.org/licenses/rpl.php";>
+    Reciprocal Public License</a></dt>
+<dd>
+<p>The Reciprocal Public License is a non-free license because of three
+problems.  1.&nbsp;It puts limits on prices charged for an initial copy.
+2.&nbsp;It requires notification of the original developer for
+publication of a modified version.  3.&nbsp;It requires publication of
+any modified version that an organization uses, even privately.</p></dd>
+
+
+<dt>Scilab license</dt>
+<dd>
+<p>This is not a free software license because it does not
+allow commercial distribution of a modified version.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://oss.sgi.com/projects/FreeB/"; name="SGIFreeB">
+    SGI Free Software License B, version 1.1</a></dt>
+<dd>
+<p>The SGI Free Software License B, although its name says "free", is
+not a free software License.  It has three major problems.  1.&nbsp;It
+restricts its patent license to unmodified versions of the software.
+2.&nbsp;It terminates if your use of the software infringes copyrights
+or patents which are not SGI's.  This is problematic because it gives
+SGI grounds to sue you even when you have done nothing to them.
+3.&nbsp;The license requires you to inform SGI of legal problems with
+the software.  This violates your privacy rights, and can conflict with
+professional confidentiality requirements, such as attorney-client
+privilege.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://squeak.org/SqueakLicense/";>
+    Squeak license</a></dt>
+<dd>
+<p>As applied to software, this is not a free software license because
+it requires all users in whatever country to obey US export control
+laws.  As applied to fonts, it also does not permit modification.</p>
+<p>In addition, it has a requirement for users to indemnify the
+developer, which is enough to make many users think twice about using it
+at all.</p>
+</dd>
+
+
+<dt><a id="SunCommunitySourceLicense">
+    Sun Community Source License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is not a free software license; it lacks essential freedoms such
+as publication of modified versions.  Please don't use this license, and
+we urge you to avoid any software that has been released under
+it.</p></dd>
+
+
+<dt>Sun Solaris Source Code (Foundation Release) License, Version 1.1</dt>
+<dd>
+<p>This is not a free software license.  The license prohibits
+redistribution, prohibits commercial use of the software, and can be
+revoked.</p></dd>
+     
+
+<dt><a href="http://www.cs.utah.edu/~gk/teem/txt/LICENSE.txt";>
+    University of Utah Public License</a></dt>
+<dd>
+<p>The University of Utah Public License is a non-free license because
+it does not allow commercial redistribution.  It also purports to
+restrict commercially running the software and even commercially giving
+consultation about it.  Those restrictions are probably not legally
+enforceable under US copyright law, but they might be in some countries;
+even asserting them is outrageous.</p>
+<p>The use of this license by the University of Utah exemplifies a <a
+href="http://www.colorado.edu/Sociology/gimenez/papers/keptu.html";>dangerous
+trend for universities to restrict knowledge</a> rather than
+contributing it to the public.</p>
+<p>If a university tries to impose a license like this on the software
+you are writing, don't give up hope.  <a
+href="/philosophy/university.html">With persistence
+and firmness, and some forethought, it is possible to prevail over
+money-grabbing university administrators.</a></p>
+<p>The earlier you raise the issue, the better.</p></dd>
+
+
+<dt>YaST License</dt>
+<dd>
+<p>This is not a free software license.  The license prohibits
+distribution for a fee, and that makes it impossible for the software to
+be included in the many CD-ROM free software collections that are sold
+by companies and by organizations such as the FSF.</p>
+<p>There may be another problem in section 2a, but a word seems to be
+missing there, so it is hard to be sure what meaning is really
+intended.</p>
+<p>(The YaST software itself no longer uses this non-free YaST license;
+happily, it is now free software, released under the GNU GPL.)</p>
+</dd>
+
+
+</dl>
+
+<hr />
+
+
+<h2><a id="DocumentationLicenses">Licenses For Documentation</a></h2>
+
+<h3><a id="FreeDocumentationLicenses">Free Documentation Licenses</a></h3>
+
+<p><strong>The following licenses qualify as <a
+href="/philosophy/free-doc.html">free
+documentation</a> licenses.</strong></p>
+
+<dl>
+
+<dt><a href="/licenses/fdl.html">
+    GNU Free Documentation License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a license intended for use on copylefted free documentation.
+We plan to adopt it for all GNU manuals.  It is also suitable for other
+kinds of useful works (such as textbooks and dictionaries, for
+instance).  Its applicability is not limited to textual works
+(&ldquo;books&rdquo;).</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.opensource.apple.com/cdl/";>
+    Apple's Common Documentation License, Version 1.0</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a Free Documentation license that is incompatible with the
+GNU FDL.  It is incompatible because Section&nbsp;(2c) says &ldquo;You
+add no other terms or conditions to those of this License&rdquo;, and
+the GNU FDL has additional terms not accounted for in the Common
+Documentation License.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-doc-license.html";>
+    FreeBSD Documentation License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a permissive non-copyleft free documentation license that is
+compatible with the GNU FDL.
+</p></dd>
+
+
+<dt><a id="RealOPL" href="http://opencontent.org/openpub/";>
+    Open Publication License, Version 1.0</a></dt>
+<dd>
+<p>This license <strong>can</strong> be used as a free documentation
+license.  It is a copyleft free documentation license
+<strong>provided</strong> the copyright holder does not exercise any of
+the &ldquo;LICENSE OPTIONS&rdquo; listed in Section VI of the license.
+But if either of the options is invoked, the license becomes
+non-free.  In any case, it is incompatible with the GNU FDL.</p>
+<p>
+This creates a practical pitfall in using or recommending this
+license: if you recommend &ldquo;Use the Open Publication License, Version
+1.0 but don't enable the options&rdquo;, it would be easy for the second
+half of that recommendation to get forgotten; someone might use the
+license with the options, making a manual non-free, and yet think he
+or she is following your advice.</p>
+<p>
+Likewise, if you use this license without either of the options to
+make your manual free, someone else might decide to imitate you, then
+change his or her mind about the options thinking that that is just a
+detail; the result would be that his or her manual is non-free.</p>
+<p>
+Thus, while manuals published under this license do qualify as free
+documentation if neither license option was used, it is better to use the
+GNU Free Documentation License and avoid the risk of leading someone else
+astray.</p>
+<p>
+Please note that this license is not the same as the <a
+href="#OCL">Open Content License</a>.  These two licenses are frequently
+confused, as the Open Content License is often referred to as the
+&ldquo;OPL&rdquo;.  For clarity, it is better not to use the
+abbreviation &ldquo;OPL&rdquo; for either license.  It is worth spelling
+their names in full to make sure people understand what you say.</p>
+</dd>
+
+</dl>
+
+
+<hr />
+
+
+<h3><a id="NonFreeDocumentationLicenses">Non-Free Documentation Licenses</a>
+</h3>
+
+<p><strong>The following licenses <em>do not qualify</em>
+as free documentation licenses:</strong></p>
+
+<dl>
+
+<dt><a id="OCL" href="http://opencontent.org/opl.shtml";>
+    Open Content License, Version 1.0</a></dt>
+<dd>
+<p>This license does not qualify as free, because there are restrictions on
+charging money for copies.  We recommend you do not use this license.</p>
+<p>Please note that this license is not the same as the <a
+href="#RealOPL">Open Publication License</a>.  The practice of
+abbreviating &ldquo;Open Content License&rdquo; as &ldquo;OPL&rdquo;
+leads to confusion between them.  For clarity, it is better not to use
+the abbreviation &ldquo;OPL&rdquo; for either license.  It is worth
+spelling their names in full to make sure people understand what you
+say.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://dmoz.org/license.html";>
+    Open Directory License (aka dmoz.org License)</a></dt>
+<dd>
+<p>This is not a free documentation license.  The primary problems are that
+your right to redistribute any given version is not permanent and that it
+requires the user to keep checking back at that site, which is too
+restrictive of the user's freedom.</p>
+</dd>
+</dl>
+
+
+<hr />
+
+
+<h3><a id="OtherLicenses">Licenses for Works Besides Software and
+    Documentation</a></h3> 
+
+<dl>
+
+<dt><a href="/licenses/gpl.html">
+    GNU General Public License</a></dt>
+<dd>
+<p>The GNU GPL <strong>can</strong> be used for general data which is
+not software, as long as one can determine what the definition of
+&ldquo;source code&rdquo; refers to in the particular case.  As it turns
+out, the DSL (see below) also requires that you determine what the
+&ldquo;source code&rdquo; is, using approximately the same definition
+that the GPL uses.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="/licenses/fdl.html">
+    GNU Free Documentation License</a></dt>
+<dd>
+<p>The GNU FDL is recommended for textbooks and teaching materials for
+all topics.  (&ldquo;Documentation&rdquo; simply means textbooks and
+other teaching materials for using equipment or software.)  We also
+recommend the GNU FDL for dictionaries, encyclopedias, and any other
+works that provide information for practical use.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.0/legalcode";>
+    Creative Commons Attribution 2.0 license</a> (a.k.a. CC-BY)</dt>
+<dd>
+<p>This is a non-copyleft free license that is good for art and
+entertainment works, and educational works.  Please don't use it for
+software or documentation, since it is incompatible with the GNU GPL
+and with the GNU FDL.</p>
+
+<p>Creative Commons publishes many licenses which are very different.
+Therefore, to say that a work &ldquo;uses a Creative Commons
+license&rdquo; is to leave the principal questions about the work's
+licensing unanswered.  When you see such a statement in a work, please
+ask the author to highlight the substance of the license choices.  And
+if someone proposes to &ldquo;use a Creative Commons license&rdquo;
+for a certain work, it is vital to ask immediately, &ldquo;Which
+one?&rdquo;</p>
+</dd>
+
+<dt><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode";>
+    Creative Commons Attribution-Sharealike 2.0 license</a> (a.k.a. 
CC-BY-SA)</dt>
+<dd>
+<p>This is a copyleft free license that is good for artistic and
+entertainment works, and educational works.  Please don't use it for
+software or documentation, since it is incompatible with the GNU GPL
+and with the GNU FDL.</p>
+<p>Please see additional comments about Creative Commons licenses
+just above.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="/licenses/dsl.html">
+    Design Science License (DSL)</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free and copyleft license meant for general data.
+Please don't use it for software or documentation, since it is
+incompatible with the GNU GPL and with the GNU FDL; however, it is
+fine to use for other kinds of data.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://artlibre.org/licence/lalgb.html";>
+    Free Art License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a free and copyleft license meant for artistic works.  It
+permits commercial distribution, but any larger work including the
+copylefted work must be free.  Please don't use it for software or
+documentation, since it is incompatible with the GNU GPL and with the
+GNU FDL.</p></dd>
+
+
+</dl>
+
+<h3><a name="Fonts">Licenses for Fonts</a></h3>
+
+<p>The licenses below apply to an instantation of a design in a computer
+file, not the artistic design.  As far as we know, an implementation of
+a design is always copyrightable.  The legal status of the artistic
+design is complex, and varies by jurisdiction.</p>
+
+<dl>
+
+<dt><a href="/licenses/gpl.html">
+    GNU General Public License</a></dt>
+<dd>
+<p>The GNU GPL <strong>can</strong> be used for fonts.  However, note
+that it does not permit embedding the font in a document unless that
+document is also licensed under the GPL.  If you want to allow this, use
+the <a
+href="/licenses/gpl-faq.html#FontException">font
+exception</a>.  See also this <a
+href="http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050425novalis";>explanatory
+essay about the GPL Font Exception</a>.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://ftp.gnu.org/gnu/non-gnu/chinese-fonts-truetype/LICENSE";>
+    Arphic Public License</a></dt>
+<dd>
+<p>This is a copyleft free software license, incompatible with the
+GPL. Its normal use is for fonts, and in that use, the
+incompatibility does not cause a problem.</p></dd>
+
+
+<dt><a href="http://scripts.sil.org/OFL_web";>
+    SIL Open Font License 1.1</a></dt>
+<dd>
+<p>The Open Font License (including its original release, version 1.0)
+is a free copyleft license for fonts.  Its only unusual requirement is
+that fonts be distributed with some computer program, rather than alone.
+Since a simple Hello World program will satisfy the requirement, it is
+harmless.  Neither we nor SIL recommend the use of this license for
+anything other than fonts.</p></dd>
+
+</dl>
+
+
+
+<hr />
+<h4><a href="/licenses/licenses.html">More about licenses</a></h4>
+</div>
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+  <p>
+    Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+    <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+    There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
+    the FSF.
+    <br />
+    Please send broken links and other corrections or suggestions to
+    <a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+  </p>
+
+  <p>
+    Please see the
+    <a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+      README</a> for information on coordinating and submitting
+    translations of this article.
+  </p>
+
+  <p>
+    Copyright &copy; 1999 Richard M. Stallman
+    <br />
+    Verbatim copying and distribution of this entire article is
+    permitted in any medium without royalty provided this notice is 
+    preserved.
+  </p>
+
+  <p>
+    Updated:
+    <!-- timestamp start -->
+    $Date: 2008/04/30 19:55:02 $
+    <!-- timestamp end -->
+  </p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+  <h4>Translations of this page</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf. -->
+<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php> -->
+<!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/licenses/license-list.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/licenses/license-list.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/licenses/license-list.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/licenses/license-list.es.html">Espa&ntilde;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/licenses/license-list.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Indonesian -->
+<li><a href="/licenses/license-list.id.html">Bahasa 
Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/licenses/license-list.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a 
href="/licenses/license-list.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/licenses/license-list.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/licenses/license-list.pt-br.html">portugu&#x0ea;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/licenses/license-list.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: philosophy/categories.html
===================================================================
RCS file: philosophy/categories.html
diff -N philosophy/categories.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/categories.html  30 Apr 2008 19:55:03 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,483 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<title>Categories of Free and Non-Free Software - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Categories of Free and Non-Free Software</h2>
+
+<!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
+<!-- text/html.  Please ensure that markup style considers -->
+<!-- appendex C of the XHTML 1.0 standard. See validator.w3.org. -->
+
+<!-- Please ensure links are consistent with Apache's MultiView. -->
+<!-- Change include statements to be consistent with the relevant -->
+<!-- language, where necessary. -->
+
+<p>Also note <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing
+       Words which You Might Want to Avoid</a>.</p>
+
+<p><img src="/philosophy/category.jpg" alt="[diagram of a the different
+categories of software]" /> This <a id="diagram"
+name="diagram">diagram</a> by Chao-Kuei explains the different
+categories of software. It's available as an <a
+href="/philosophy/category.fig">XFig file</a>, as a <a
+href="/philosophy/category.jpg">JPEG picture</a> and as a 1.5 magnified
+<a href="/philosophy/category.png">PNG image</a>, under the terms of any
+of the GNU GPL v2 or later, the GNU FDL v1.2 or later, or the Creative
+Commons Attribution-Share Alike v2.0 or later.</p>
+
+<dl>
+<dt id="FreeSoftware"><strong>Free software</strong></dt>
+
+       <dd>
+       Free software is software that comes with permission for
+       anyone to use, copy, and distribute, either verbatim or with
+       modifications, either gratis or for a fee. In particular, this
+       means that source code must be available. &ldquo;If it's not
+       source, it's not software.&rdquo; This is a simplified
+       definition; see also
+       the <a href="/philosophy/free-sw.html">full definition</a>.
+       <p>If a program is free, then it can potentially be included
+       in a free operating system such as GNU, or free versions of
+       the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux
+       system</a>.</p>
+
+       <p>There are many different ways to make a program free&mdash;many
+       questions of detail, which could be decided in more than one way
+       and still make the program free. Some of the possible variations
+       are described below. For information on specific free software
+       licenses, see the <a href="/licenses/license-list.html">license
+       list</a> page.</p>
+
+       <p>Free software is a matter of freedom, not price. But
+       proprietary software companies sometimes use the term
+       &ldquo;free software&rdquo; to refer to price. Sometimes they
+       mean that you can obtain a binary copy at no charge; sometimes
+       they mean that a copy is included on a computer that you are
+       buying. This has nothing to do with what we mean by free
+       software in the GNU project.</p>
+
+       <p>Because of this potential confusion, when a software company
+       says its product is free software, always check the actual
+       distribution terms to see whether users really have all the
+       freedoms that free software implies. Sometimes it really is free
+       software; sometimes it isn't.</p>
+
+       <p>Many languages have two separate words for
+       &ldquo;free&rdquo; as in freedom and &ldquo;free&rdquo; as in
+       zero price. For example, French has &ldquo;libre&rdquo; and
+       &ldquo;gratuit&rdquo;. Not so English; there is a word
+       &ldquo;gratis&rdquo; that refers unambiguously to price, but
+       no common adjective that refers unambiguously to freedom. So
+       if you are speaking another language, we suggest you translate
+       &ldquo;free&rdquo; into your language to make it clearer. See
+       our list of <a href=
+       "/philosophy/fs-translations.html">translations of the term
+       &ldquo;free software&rdquo;</a> into various other
+       languages.</p>
+
+       <p>Free software is often <a href="/software/reliability.html">more
+       reliable</a> than non-free software.</p>
+
+       </dd>
+
+<dt id="OpenSource"><strong>Open Source software</strong></dt>
+
+       <dd>
+       The term &ldquo;open source&rdquo; software is used by some people to 
mean
+       more or less the same category as free software. It is not exactly
+       the same class of software: they accept some licenses that we
+       consider too restrictive, and there are free software licenses they
+       have not accepted. However, the differences in extension of the
+       category are small: nearly all free software is open source, and
+       nearly all open source software is free.
+       <p>We prefer the term &ldquo;<a href=
+       "/philosophy/open-source-misses-the-point.html">free
+       software</a>&rdquo; because it refers to
+       freedom&mdash;something that the term &ldquo;open
+       source&ldquo; does not do.</p>
+       </dd>
+
+<dt id="PublicDomainSoftware"><strong>Public domain
+       software</strong></dt>
+       <dd>Public domain software is software that is not copyrighted. If
+       the source code is in the public domain, that is a special case of
+       <a href="#Non-CopyleftedFreeSoftware">non-copylefted free
+       software</a>, which means that some copies or modified versions
+       may not be free at all.
+       <p>In some cases, an executable program can be in the public domain
+       but the source code is not available. This is not free software,
+       because free software requires accessibility of source code.
+       Meanwhile, most free software is not in the public domain; it is
+       copyrighted, and the copyright holders have legally given
+       permission for everyone to use it in freedom, using a free software
+       license.</p>
+       <p>Sometimes people use the term &ldquo;public domain&rdquo;
+       in a loose fashion to
+       mean <a href="#FreeSoftware">&ldquo;free&rdquo;</a> or
+       &ldquo;available gratis.&rdquo; However, &ldquo;public
+       domain&rdquo; is a legal term and means, precisely, &ldquo;not
+       copyrighted&rdquo;. For clarity, we recommend using
+       &ldquo;public domain&rdquo; for that meaning only, and using
+       other terms to convey the other meanings.</p>
+       <p>Under the Berne Convention, which most countries have signed,
+       anything written down is automatically copyrighted. This includes
+       programs. Therefore, if you want a program you have written to be
+       in the public domain, you must take some legal steps to disclaim
+       the copyright on it; otherwise, the program is copyrighted.</p>
+       </dd>
+
+<dt id="CopyleftedSoftware"><strong>Copylefted software</strong></dt>
+       <dd>Copylefted software is free software whose distribution
+       terms ensure that all copies of all versions are free
+       software.  This means, for instance, that copyleft licenses
+       generally disallow others to add additional requirements to
+       the software (though a limited set of safe added requirements
+       can be allowed) and require making source code available.
+       Some copyleft licenses, such as GPL version 3, block other
+       means of turning software proprietary.
+
+       <p>In the GNU Project, we copyleft almost all the software we
+       write, because our goal is to give <em>every</em> user the freedoms
+       implied by the term &ldquo;free software.&rdquo; See <a href=
+       "/copyleft/copyleft.html">Copylefted</a> for more explanation of
+       how copyleft works and why we use it.</p>
+       <p>Copyleft is a general concept; to actually copyleft a program,
+       you need to use a specific set of distribution terms. There are
+       many possible ways to write copyleft distribution terms, so in
+       principle there can be many copyleft free software licenses.
+       However, in actual practice nearly all copylefted software uses the
+       <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public
+       License</a>. Two different copyleft licenses are usually
+       &ldquo;incompatible&rdquo;, which means it is illegal to merge
+       the code using one license with the code using the other
+       license; therefore, it is good for the community if people use
+       a single copyleft license.</p>
+       </dd>
+
+<dt id="Non-CopyleftedFreeSoftware"><strong>Non-copylefted free
+       software</strong></dt>
+       <dd>Non-copylefted free software comes from the author with
+       permission to redistribute and modify, and also to add additional
+       restrictions to it.
+       <p>If a program is free but not copylefted, then some copies or
+       modified versions may not be free at all. A software company can
+       compile the program, with or without modifications, and distribute
+       the executable file as a <a href=
+       "#ProprietarySoftware">proprietary</a> software product.</p>
+       <p>The <a href="http://www.x.org";>X Window System</a> illustrates
+       this. The X Consortium releases X11 with distribution terms that
+       make it non-copylefted free software. If you wish, you can get a
+       copy which has those distribution terms and is free. However, there
+       are non-free versions as well, and there are popular workstations
+       and PC graphics boards for which non-free versions are the only
+       ones that work. If you are using this hardware, X11 is not free
+       software for you. <a href="/philosophy/x.html">The developers of
+       X11 even made X11 non-free for a while.</a></p>
+       </dd>
+
+<dt id="GPL-CoveredSoftware"><strong>GPL-covered
+       software</strong></dt>
+       <dd>The <a href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL (General Public
+       License)</a> is one specific set of distribution terms for
+       copylefting a program. The GNU Project uses it as the distribution
+       terms for most GNU software.</dd>
+<dt id="TheGNUsystem"><strong>The GNU system</strong></dt>
+       <dd>The <a href="/gnu/gnu-history.html">GNU system</a> is the
+       Unix-like operating system, which is entirely free software, that
+       we in the GNU Project have developed since 1984.
+       <p>A Unix-like operating system consists of many programs. The GNU
+       system includes all the GNU software, as well as many other
+       packages such as the X Window System and TeX which are not GNU
+       software.</p>
+       <p>The first test release of the complete GNU system was in 1996.
+       This includes the GNU Hurd, our kernel, developed since 1990. In
+       2001 the GNU system (including the GNU Hurd) began working fairly
+       reliably, but the Hurd still lacks some important features, so it
+       is not widely used. Meanwhile, the <a href=
+       "/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux system</a>, an offshoot of the
+       GNU system which uses Linux as the kernel instead of the GNU Hurd,
+       has been a great success since the 90s.</p>
+       <p>Since the purpose of GNU is to be free, every single component
+       in the GNU system has to be free software. They don't all have to
+       be copylefted, however; any kind of free software is legally
+       suitable to include if it helps meet technical goals. And it isn't
+       necessary for all the components to be GNU software, individually.
+       GNU can and does include non-copylefted free software such as the X
+       Window System that were developed by other projects.</p>
+       </dd>
+
+<dt id="GNUprograms"><strong>GNU programs</strong></dt>
+       <dd>&ldquo;GNU programs&rdquo; is equivalent
+       to <a href="#GNUsoftware">GNU software.</a> A program Foo is a
+       GNU program if it is GNU software.  We also sometimes say it
+       is a &ldquo;GNU package&rdquo;.</dd>
+<dt id="GNUsoftware"><strong>GNU software</strong></dt>
+       <dd><a href="/software/software.html">GNU software</a> is software
+       that is released under the auspices of the <a href=
+       "/gnu/gnu-history.html">GNU Project</a>. If a program is GNU
+       software, we also say that it is a GNU program or a GNU package.
+       The README or manual of a GNU package should say it is one; also,
+       the <a href="/directory">Free Software Directory</a> indentifies
+       all GNU packages.
+       <p>Most GNU software is <a href=
+       "/copyleft/copyleft.html">copylefted</a> , but not all; however,
+       all GNU software must be <a href="/philosophy/free-sw.html">free
+       software</a>.</p>
+       <p>Some GNU software is written by <a href=
+       "/people/people.html">staff</a> of the <a href="/fsf/fsf.html">Free
+       Software Foundation</a>, but most GNU software is contributed by
+       <a href="/people/people.html">volunteers</a>. Some contributed
+       software is copyrighted by the Free Software Foundation; some is
+       copyrighted by the contributors who wrote it.</p>
+       </dd>
+
+<dt id="non-freeSoftware"><strong>Non-free software</strong></dt>
+       <dd>Non-free software is any software that is not free. This
+       includes <a href="#semi-freeSoftware">semi-free software</a> and
+       <a href="#ProprietarySoftware">proprietary software</a>.</dd>
+
+<dt id="semi-freeSoftware"><strong>Semi-free software</strong></dt>
+       <dd>Semi-free software is software that is not free, but comes with
+       permission for individuals to use, copy, distribute, and modify
+       (including distribution of modified versions) for non-profit
+       purposes. PGP is an example of a semi-free program.
+       <p>Semi-free software is much better ethically than <a href=
+       "#ProprietarySoftware">proprietary software</a>, but it still poses
+       problems, and we cannot use it in a free operating system.</p>
+       <p>The restrictions of copyleft are designed to protect the
+       essential freedoms for all users. For us, the only justification
+       for any substantive restriction on using a program is to prevent
+       other people from adding other restrictions. Semi-free programs
+       have additional restrictions, motivated by purely selfish
+       goals.</p>
+       <p>It is impossible to include semi-free software in a free
+       operating system. This is because the distribution terms for the
+       operating system as a whole are the conjunction of the distribution
+       terms for all the programs in it. Adding one semi-free program to
+       the system would make the system <em>as a whole</em> just
+       semi-free. There are two reasons we do not want that to happen:</p>
+       <ul>
+       <li>We believe that free software should be for
+       everyone&mdash;including businesses, not just schools and
+       hobbyists. We want to invite business to use the whole GNU
+       system, and therefore we must not include a semi-free program
+       in it.</li>
+       <li>Commercial distribution of free operating systems, including
+       the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux system</a>, is very
+       important, and users appreciate the convenience of commercial
+       CD-ROM distributions. Including one semi-free program in an
+       operating system would cut off commercial CD-ROM distribution for
+       it.</li>
+       </ul>
+       <p>The Free Software Foundation itself is non-commercial, and
+       therefore we would be legally permitted to use a semi-free
+       program &ldquo;internally&rdquo;. But we don't do that,
+       because that would undermine our efforts to obtain a program
+       which we could also include in GNU.</p>
+       <p>If there is a job that needs doing with software, then
+       until we have a free program to do the job, the GNU system has
+       a gap. We have to tell volunteers, &ldquo;We don't have a
+       program yet to do this job in GNU, so we hope you will write
+       one.&rdquo; If we ourselves used a semi-free program to do the
+       job, that would undermine what we say; it would take away the
+       impetus (on us, and on others who might listen to our views)
+       to write a free replacement. So we don't do that.</p>
+       </dd>
+
+<dt id="ProprietarySoftware"><strong>Proprietary
+       software</strong></dt>
+       <dd>Proprietary software is software that is not free or semi-free.
+       Its use, redistribution or modification is prohibited, or requires
+       you to ask for permission, or is restricted so much that you
+       effectively can't do it freely.
+       <p>The Free Software Foundation follows the rule that we cannot
+       install any proprietary program on our computers except temporarily
+       for the specific purpose of writing a free replacement for that
+       very program. Aside from that, we feel there is no possible excuse
+       for installing a proprietary program.</p>
+       <p>For example, we felt justified in installing Unix on our
+       computer in the 1980s, because we were using it to write a free
+       replacement for Unix. Nowadays, since free operating systems are
+       available, the excuse is no longer applicable; we have eliminated
+       all our non-free operating systems, and any new computer we install
+       must run a completely free operating system.</p>
+       <p>We don't insist that users of GNU, or contributors to GNU, have
+       to live by this rule. It is a rule we made for ourselves. But we
+       hope you will decide to follow it too.</p>
+       </dd>
+
+<dt id="freeware"><strong>Freeware</strong></dt>
+       <dd>The term &ldquo;freeware&rdquo; has no clear accepted
+       definition, but it is commonly used for packages which permit
+       redistribution but not modification (and their source code is
+       not available). These packages are <em>not</em> free software,
+       so please don't use &ldquo;freeware&rdquo; to refer to free
+       software.</dd>
+
+<dt id="shareware"><strong>Shareware</strong></dt>
+       <dd>Shareware is software which comes with permission for people to
+       redistribute copies, but says that anyone who continues to use a
+       copy is <em>required</em> to pay a license fee.
+       <p>Shareware is not free software, or even semi-free. There are two
+       reasons it is not:</p>
+       <ul>
+       <li>For most shareware, source code is not available; thus, you
+       cannot modify the program at all.</li>
+       <li>Shareware does not come with permission to make a copy and
+       install it without paying a license fee, not even for individuals
+       engaging in nonprofit activity. (In practice, people often
+       disregard the distribution terms and do this anyway, but the terms
+       don't permit it.)</li>
+       </ul>
+       </dd>
+
+<dt id="PrivateSoftware"><strong>Private software</strong></dt>
+       <dd>Private or custom software is software developed for one user
+       (typically an organization or company). That user keeps it and uses
+       it, and does not release it to the public either as source code or
+       as binaries.
+       <p>A private program is free software in a trivial sense if its
+       unique user has full rights to it. However, in a deeper sense, it
+       does not really make sense to pose the question of whether such a
+       program is free software or not.</p>
+       <p>In general we do not believe it is wrong to develop a program
+       and not release it. There are occasions when a program is so useful
+       that withholding it from release is treating humanity badly.
+       However, most programs are not that marvelous, and withholding them
+       is not particularly harmful. Thus, there is no conflict between the
+       development of private or custom software and the principles of the
+       free software movement.</p>
+       <p>Nearly all employment for programmers is in development of
+       custom software; therefore most programming jobs are, or could be,
+       done in a way compatible with the free software movement.</p>
+       </dd>
+
+<dt id="commercialSoftware"><strong>Commercial Software</strong></dt>
+       <dd>Commercial software is software being developed by a
+       business which aims to make money from the use of the
+       software. &ldquo;Commercial&rdquo; and
+       &ldquo;proprietary&rdquo; are not the same thing! Most
+       commercial software
+       is <a href="#ProprietarySoftware">proprietary</a>, but there
+       is commercial free software, and there is non-commercial
+       non-free software.
+       <p>For example, GNU Ada is always distributed under the terms
+       of the GNU GPL, and every copy is free software; but its
+       developers sell support contracts. When their salesmen speak
+       to prospective customers, sometimes the customers say,
+       &ldquo;We would feel safer with a commercial compiler.&rdquo;
+       The salesmen reply, &ldquo;GNU Ada <em>is</em> a commercial
+       compiler; it happens to be free software.&rdquo;</p>
+       <p>For the GNU Project, the emphasis is in the other order: the
+       important thing is that GNU Ada is free software; whether it is
+       commercial is not a crucial question. However, the additional
+       development of GNU Ada that results from its being commercial is
+       definitely beneficial.</p>
+       <p>Please help spread the awareness that commercial free
+       software is possible. You can do this by making an effort not
+       to say &ldquo;commercial&rdquo; when you mean
+       &ldquo;proprietary.&rdquo;</p>
+       </dd>
+       </dl>
+
+<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. --> 
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Please see the 
+<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting
+translations of this article.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007 Free Software Foundation, 
Inc.,
+</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
+<p>Verbatim copying and distribution of this entire article are
+permitted worldwide, without royalty, in any medium, provided this
+notice, and the copyright notice, are preserved.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/04/30 19:55:03 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+
+<div id="translations">
+<h4>Translations of this page</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is Deutsch.-->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/bin/nightly-vars either TAGSLANG or WEBLANG -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right versus -->
+<!-- <URL:http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm> -->
+<!-- Please use W3C normative character entities -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/philosophy/categories.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- Czech -->
+<li><a href="/philosophy/categories.cs.html">&#x010c;esky</a>&nbsp;[cs]</li>
+<!-- German -->
+<li><a href="/philosophy/categories.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</li>
+<!-- Greek -->
+<li><a href="/philosophy/categories.el.html">Greek</a>&nbsp;[el]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/philosophy/categories.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/philosophy/categories.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- French -->
+<li><a href="/philosophy/categories.fr.html">Fran&#x00e7;ais</a>&nbsp;[fr]</li>
+<!-- Indonesian -->
+<li><a 
href="/philosophy/categories.id.html">Bahasa&nbsp;Indonesia</a>&nbsp;[id]</li>
+<!-- Italian -->
+<li><a href="/philosophy/categories.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a 
href="/philosophy/categories.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
+<!-- Dutch -->
+<li><a href="/philosophy/categories.nl.html">Nederlands</a>&nbsp;[nl]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/philosophy/categories.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Brazilian Portuguese -->
+<li><a href="/philosophy/categories.pt-br.html">portugu&ecirc;s do 
Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</li>
+<!-- Romanian  -->
+<li><a 
href="/philosophy/categories.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
+<!-- Russian -->
+<li><a 
href="/philosophy/categories.ru.html">&#x0420;&#x0443;&#x0441;&#x0441;&#x043a;&#x0438;&#x0439;</a>&nbsp;[ru]</li>
+<!-- Slovenian -->
+<li><a href="/philosophy/categories.sl.html">Slovensko</a>&nbsp;[sl]</li>
+<!-- Serbian -->
+<li><a 
href="/philosophy/categories.sr.html">&#x0421;&#x0440;&#x043f;&#x0441;&#x043a;&#x0438;</a>&nbsp;[sr]</li>
+<!-- Tamil -->
+<li><a 
href="/philosophy/categories.ta.html">&#2980;&#2990;&#3007;&#2996;&#3021;</a>&nbsp;[ta]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: server/sitemap.html
===================================================================
RCS file: server/sitemap.html
diff -N server/sitemap.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ server/sitemap.html 30 Apr 2008 19:55:03 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,493 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+
+<title>Webserver Sitemap - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Webserver Sitemap</h2>
+
+  <!-- When you replace this graphic, make sure you change -->
+  <!-- the link to also point to the correct HTML page. -->
+  <!-- If you make a new graphic for this page, make sure it -->
+  <!-- has a corresponding entry in /graphics/graphics.html. -->
+
+                            <ul>
+          <li id="tabMenu1"><a href="/">Home</a></li>
+          <li id="tabAboutGNU1"><a href="/gnu/gnu.html">About</a></li>
+          <li id="tabSoftware1"><a href="/software/software.html">Free 
Software</a></li>
+          <li id="tabPhilosophy1"><a 
href="/philosophy/philosophy.html">Philosophy</a></li>
+          <li id="tabLicenses1"><a 
href="/licenses/licenses.html">Licenses</a></li>
+          <li><a href="/server/sitemap.html">Sitemap</a></li>
+          <li><a href="/help/help.html">Help Us</a></li>
+                              <li><a 
href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html"; style="font-weight: bold;" 
title="Help or suggest a priority project for the Free Software community">Help 
a priority project</a></li>
+                              <li><a href="http://gplv3.fsf.org/"; 
style="font-weight: bold;" title="Help revise the GNU FDL and SFDL">Help revise 
GNU licenses</a></li>
+                              <li><a 
href="/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions" style="font-weight: bold;" 
title="Free GNU/Linux 
distributions">Free&nbsp;GNU/Linux&nbsp;distributions</a></li>
+                              <li><a href="http://directory.fsf.org/"; 
title="Browse our directory of free software 
projects">Free&nbsp;Software&nbsp;Directory</a></li>
+                              <li><a href="/software/" title="List of GNU 
software packages">GNU software packages</a></li>
+                            </ul>
+
+
+                           <h3>Stay up to date</h3>
+                            <ul>
+                              <li><a 
href="http://www.fsf.org/register_form";>Get&nbsp;email&nbsp;alerts&nbsp;from&nbsp;the&nbsp;FSF</a></li>
+                              <li><a href="/keepingup.html" title="Keep up to 
date with the latest news from the GNU project">Keeping Up</a></li>
+                              <li><a href="http://lists.gnu.org"; 
title="Discuss with other free software users and developers">GNU Mailing 
Lists</a></li>
+                              <li><a href="/people/speakers.html">GNU 
Speakers</a></li>
+                              <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html" 
title="Meet people in your area who use and develop free software">GNU User 
Groups</a></li>
+                              <li><a href="/press/press.html">Press 
Information</a></li>
+                            </ul>
+
+                           <h3>For developers</h3>
+                            <ul>
+                              <li><a href="http://savannah.gnu.org/"; 
title="Get involved in one of our free software projects">Development 
projects</a></li>
+                              <li><a href="/software/devel.html" title="Are 
you a developer? Get access to developer resources">Developer resources</a></li>
+                            </ul>
+
+                          <h3>Support the FSF</h3>
+                           <ul>
+                          <li><a 
href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf";><strong>Join the 
FSF today!</strong></a></li>
+
+                          <li><a 
href="http://www.fsf.org/associate/support_freedom/donate";>Donate to the FSF 
today!</a></li>
+
+
+                              <li><a href="http://order.fsf.org/";>Buy manuals 
and gear</a></li>
+                              <li><a href="http://patron.fsf.org/";>Corporate 
Patronage</a></li>
+                              <li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">Thank 
GNUs</a></li>
+                           </ul>
+
+                          <h3>For fun</h3>
+                           <ul>
+                              <li><a href="/graphics/graphics.html">GNU 
Graphics and Art</a></li>
+                              <li><a href="/fun/humor.html">Laugh along with 
GNU</a></li>
+                              <li><a href="/music/">GNU Music and 
Songs</a></li>
+                           </ul>
+
+                        <h3>Other resources</h3>
+                         <ul>
+                              <li><a href="/links/links.html">Free Software 
Links</a></li>
+                              <li><a href="/jobs">Free Software Jobs</a></li>
+                         </ul>
+
+
+
+
+  <ul>
+    <li><a href="http://donate.fsf.org/";>Donate online to the
+    FSF</a></li>
+
+    <li>
+      <a href="/gnu/thegnuproject.html">The GNU Project</a>
+
+      <ul>
+        <li><a href="/fsf/">Free Software Foundation</a></li>
+
+        <li><a href="/gnu/">About the GNU Project</a></li>
+
+        <li><a href="/keepingup.html">Keeping Up With
+        GNU/FSF</a></li>
+
+        <li><a href="/press/">FSF/GNU Press Information</a></li>
+
+        <li><a href="/events.html">Coming events</a> (and some
+        <a href="/events/events.html">past events</a>)</li>
+
+        <li>Available <a href="/software/software.html">free
+        software</a></li>
+
+        <li>Latest releases of GNU software are cataloged in the
+        <a href="http://directory.fsf.org/";>Free Software
+        Directory</a> under <a href=
+        "http://directory.fsf.org/GNU/";>All GNU Packages</a></li>
+
+        <li><a href="/non-gnu/">Non-GNU Free Software</a></li>
+
+        <li><a href="/software/year2000.html">Year 2000</a>
+        issues.</li>
+
+        <li><a href="/gwm/">GNU Writing Movement</a></li>
+
+        <li>
+          <a href="/education/">GNU and Education</a> is about Free
+          Software for students and teachers, and Free learning
+          resources
+
+          <ul>
+            <li>A list of <a href=
+            "/education/software.html">Educational Free Software
+            and Savannah Projects</a></li>
+
+            <li><a href="/education/freelearning.html">Free
+            Learning Resources</a> advocates and lists free
+            encyclopedia, textbook, and otherwise curriculum
+            projects</li>
+
+            <li><a href="/encyclopedia/">The Free Encylopedia
+            Project</a></li>
+          </ul>
+        </li>
+
+        <li>GNU Information Service in <a href=
+        "/japan/toc.html">Japanese</a></li>
+
+        <li><a href="/thankgnus/thankgnus.html">Thank GNUs</a></li>
+
+        <li><a href="/people/speakers.html">Speakers</a> who can
+        speak on behalf of the GNU project and the Free Software
+        Movement.</li>
+
+        <li><a href="/people/people.html">GNU's Who's Who</a> - the
+        people of the GNU project</li>
+
+        <li><a href=
+        "/brave-gnu-world/brave-gnu-world.en.html">Brave GNU
+        World</a></li>
+
+        <li><a href="/bulletins/bulletins.html">GNUs Bulletins</a>
+        Archive - the Newsletter of the FSF (no longer
+        published)</li>
+
+        <li>The <a href="/graphics/graphics.html">GNU Art
+        Gallery</a> and the <a href="/fun/humor.html">GNU Fun
+        Page</a></li>
+
+        <li><a href="/music/">GNU Music</a></li>
+
+        <li><a href="/testimonials/">GNU Testimonials</a></li>
+      </ul>
+    </li>
+
+    <li>
+      <a href="/licenses/">Licenses</a>
+
+      <ul>
+        <li><a href="/philosophy/license-list.html">Various
+        Licenses and our Comments about Them</a></li>
+
+        <li><a href="/copyleft/copyleft.html">What is
+        Copyleft?</a></li>
+
+        <li>The <a href="/copyleft/gpl.html">GNU General Public
+        License</a> (also available as a <a href=
+        "/copyleft/gpl.txt">text file</a> and its <a href=
+        "/copyleft/copyleft.html#translations">unofficial
+        translations</a>)</li>
+
+        <li>The <a href="/copyleft/fdl.html">GNU Free Documentation
+        License</a> (also available as a <a href=
+        "/copyleft/fdl.txt">text file</a> and its <a href=
+        "/copyleft/copyleft.html#GFDLtranslations">unofficial
+        translations</a>)</li>
+
+        <li><a href="/philosophy/why-gfdl.html">Why you should use
+        the GNU Free Documentation License</a></li>
+
+        <li>The <a href="/copyleft/lesser.html">GNU Lesser General
+        Public License</a> (also available as a <a href=
+        "/copyleft/lesser.txt">text file</a> and its <a href=
+        "/copyleft/copyleft.html#LGPLtranslations">unofficial
+        translations</a>)</li>
+
+        <li><a href="/philosophy/why-not-lgpl.html">Why you
+        shouldn't use the Lesser GPL for your next
+        library</a></li>
+
+        <li><a href="/copyleft/copying-1.0.html">Version 1 of the
+        GNU General Public License</a></li>
+
+        <li>What to do if you see a <a href=
+        "/copyleft/gpl-violation.html">possible violation</a> of
+        the <a href="/copyleft/gpl.html">GPL</a>, the <a href=
+        "/copyleft/lesser.html">LGPL</a>, or the <a href=
+        "/copyleft/fdl.html">GFDL</a></li>
+
+        <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">Frequently
+        Asked Questions about the GNU Licenses</a></li>
+      </ul>
+    </li>
+
+    <li>
+      <a href="/philosophy/philosophy.html">Philosophical texts</a>
+
+      <ul>
+        <li><a href="/philosophy/free-sw.html">What is Free
+        Software?</a></li>
+
+        <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Confusing
+        Words</a> Which You Might Want to Avoid</li>
+
+        <li><a href=
+        "/philosophy/open-source-misses-the-point.html">"Open Source
+        Software" or "Free Software"?</a></li>
+
+        <li><a href="/patent-examp/">Harmful Software
+        Patents</a></li>
+      </ul>
+    </li>
+
+    <li>
+      <a href="/help/help.html#helpgnu">Write Free Software</a>
+
+      <ul>
+        <li><a href="/projects/help-wanted.html">Help wanted</a>
+        with existing GNU software</li>
+
+        <li>List of <a href="/prep/tasks.html">other software
+        tasks</a> you can work on</li>
+
+        <li><a href="/software/devel.html">GNU Software Developer
+        Resources</a></li>
+
+        <li><a href="/help/help.html#documentation">Write Free
+        Documentation</a></li>
+
+        <li><a href="/prep/standards.html">GNU Coding
+        Standards</a></li>
+
+        <li><a href="/prep/maintain.html">Information For
+        maintainers of GNU Software</a></li>
+
+        <li><a href="/evaluation/">Evaluation Guidelines for GNU
+        Software</a></li>
+
+        <li><a href="/prep/">GNU Project Information</a></li>
+      </ul>
+    </li>
+
+    <li><a href="/brave-gnu-world/brave-gnu-world.html">Brave GNU
+    World</a>, the monthly GNU column (and its <a href=
+    "/brave-gnu-world/translations.html">translations</a>)</li>
+
+    <li>The GNU Project <a href="/server/server.html">Webserver</a>
+
+      <ul>
+        <li><a href="/server/whatsnew.html">What's New</a>!!</li>
+
+        <li><a href="/server/list-mirrors.html">Mirrors</a> of and
+        <a href="/server/mirror.html">How To Mirror</a> this
+        site</li>
+
+        <li><a href=
+        "/server/standards/README.translations.html">Translating</a>
+        GNU web pages into other languages</li>
+
+        <li><a href="/spanish/">GNU Spanish Translation
+        Team</a></li>
+
+        <li><a href="/server/privacy-policy.html">Privacy
+        Policy</a></li>
+
+        <li><a href=
+        "/server/standards/readme_index.html">Guidelines</a> for
+        GNU Web Site Volunteers</li>
+
+        <li>List of <a href="/server/tasks.html">tasks (14k
+        characters)</a> to make this web <a href=
+        "/server/server.html">site</a> better, please help with us
+        do them!</li>
+
+        <li><a href="/award/">Awards</a></li>
+
+        <li><a href="/2001/">Awards Archive</a></li>
+
+        <li><a href="/wwwhurdes/">Old Hurd website</a></li>
+      </ul>
+    </li>
+
+    <li>
+      <a href="/help/help.html">Helping the GNU Project</a>
+
+      <ul>
+        <li>Please <a href="/order/order.html">Buy from the
+        FSF</a></li>
+
+        <li>Pleas? buy a <a href="/order/deluxe.html">Deluxe
+        Distributions</a></li>
+
+        <li>Please <a href="/help/donate.html">Donate
+        Money</a></li>
+
+        <li><a href=
+        "/help/donate.html#BecomeAPatronOfTheFSF">Become a Patron
+        of the FSF</a></li>
+
+        <li>Please <a href="/help/help.html#helpgnu">Write Free
+        Software</a>
+
+          <ul>
+            <li><a href="/prep/tasks.html">Unstarted tasks</a> you
+            can work on</li>
+
+            <li><a href="/projects/help-wanted.html">Help
+            wanted</a> with existing GNU software</li>
+
+            <li><a href="/help/help.html#documentation">Write Free
+            Documentation</a></li>
+          </ul>
+        </li>
+
+        <li><a href="/volunteers/">GNU Project Volunteers</a></li>
+      </ul>
+    </li>
+
+    <li>
+      <a href="/help/gethelp.html">Getting help with GNU
+      software</a>
+
+      <ul>
+        <li><a href="/doc/doc.html">Documentation for GNU
+        software</a> and <a href="/manual/manual.html">Manuals
+        online</a></li>
+
+        <li><a href="http://mail.gnu.org/";>GNU mailing
+        lists</a></li>
+
+        <li><a href="/prep/service.html">GNU Service
+        Directory</a></li>
+
+        <li><a href="http://directory.fsf.org/"; id=
+        "FreeSoftwareCatalog" name="FreeSoftwareCatalog">Free
+        Software Catalog</a></li>
+
+        <li><a href="/software/year2000.html">Year 2000
+        Information</a></li>
+
+        <li><a href="/usenet/">GNU Newsgroups</a></li>
+      </ul>
+    </li>
+
+    <li>Getting GNU software
+
+      <ul>
+        <li><a href="/order/order.html">Ordering CDs, Books,
+        Reference Cards, and T-Shirts</a> ( <a href=
+        "http://order.fsf.org/";>online ordering is
+        available</a>)</li>
+
+        <li><a href="/gear/">Order GNU Gear</a></li>
+
+        <li><a href="/order/deluxe.html">Deluxe
+        Distributions</a></li>
+
+        <li><a href="/order/ftp.html">Downloading via FTP</a></li>
+      </ul>
+    </li>
+
+    <li><a href="/links/links.html">Links to other free software
+    sites</a></li>
+
+    <li>International FSF
+
+      <ul>
+        <li><a href="http://www.fsfeurope.org";>FSF Europe</a></li>
+
+        <li><a href="http://fsfla.org";>FSF Latin America</a></li>
+
+        <li><a href="http://fsf.org.in";>FSF India</a></li>
+
+        <li><a href="http://www.es.gnu.org";>GNU España</a></li>
+
+        <li><a href="http://fsffrance.org";>FSF France</a></li>
+      </ul>
+    </li>
+
+    <li>Miscellaneous
+
+      <ul>
+        <li><a href="/jobs/jobs.html">Free software job
+        openings</a></li>
+
+        <li><a href="/gnu/gnu-user-groups.html">Listing of GNU user
+        groups</a></li>
+      </ul>
+    </li>
+  </ul>
+  <!-- The following are inaccessible, but existing, directories -->
+  <!--<li><a href="/fsfc/"></a></li>-->
+  <!--<li><a href="/fsfe/"></a></li>-->
+  <!--<li><a href="/gnubiz/"></a></li>-->
+  <!--<li><a href="/gnuwork/"></a></li>-->
+  <!--<li><a href="/orgs/"></a></li>-->
+  <!--<li><a href="/rms-essays/"></a></li>-->
+  <!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
+  <!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
+  <!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+  <!-- with the webmasters first. -->
+  <!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+  <!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+</div>
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+
+<div id="footer">
+<p>
+Please send FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.
+<br />
+Please send broken links and other corrections or suggestions to
+<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+</p>
+
+<p>
+Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,</p>
+<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA</address>
+<p>
+Verbatim copying and distribution of this entire article is
+permitted in any medium, provided this notice is preserved.
+</p>
+
+<p>
+Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2008/04/30 19:55:03 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
+<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
+<!-- with the webmasters first. -->
+<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
+<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
+
+<div id="translations">
+<h4>Translations of this page</h4>
+
+<!-- Please keep this list alphabetical by language code. -->
+<!-- Comment what the language is for each type, i.e. de is German. -->
+<!-- Write the language name in its own language (Deutsch) in the text. -->
+<!-- If you add a new language here, please -->
+<!-- advise address@hidden and add it to -->
+<!--  - /home/www/html/server/standards/README.translations.html -->
+<!--  - one of the lists under the section "Translations Underway" -->
+<!--  - if there is a translation team, you also have to add an alias -->
+<!--  to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases -->
+<!-- Please also check you have the 2 letter language code right, cf. -->
+<!-- <http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php> -->
+<!-- If ISO 639-1 code is not available, use the 3 letter ISO 639-2. -->
+<!-- Please use W3C normative character entities. -->
+
+<ul class="translations-list">
+<!-- Catalan -->
+<li><a href="/server/sitemap.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
+<!-- English -->
+<li><a href="/server/sitemap.html">English</a>&nbsp;[en]</li>
+<!-- Spanish -->
+<li><a href="/server/sitemap.es.html">Espa&#x00f1;ol</a>&nbsp;[es]</li>
+<!-- Italiano -->
+<li><a href="/server/sitemap.it.html">Italiano</a>&nbsp;[it]</li>
+<!-- Japanese -->
+<li><a 
href="/server/sitemap.ja.html">&#x65e5;&#x672c;&#x8a9e;</a>&nbsp;[ja]</li>
+<!-- Polish -->
+<li><a href="/server/sitemap.pl.html">Polski</a>&nbsp;[pl]</li>
+<!-- Romanian -->
+<li><a href="/server/sitemap.ro.html">Rom&#x00e2;n&#x0103;</a>&nbsp;[ro]</li>
+<!-- Chinese (Traditional) -->
+<li><a 
href="/server/sitemap.zh-tw.html">&#x7e41;&#x9ad4;&#x4e2d;&#x6587;</a>&nbsp;[zh-tw]</li>
+</ul>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]