trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun/server/po banner.ca.po footer-...


From: Miquel Puigpelat
Subject: trans-coord/gnun/server/po banner.ca.po footer-...
Date: Mon, 07 Apr 2008 15:59:17 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       08/04/07 15:59:17

Added files:
        gnun/server/po : banner.ca.po footer-text.ca.po 

Log message:
        New po files for Catalan translations.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/banner.ca.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/server/po/footer-text.ca.po?cvsroot=trans-coord&rev=1.1

Patches:
Index: banner.ca.po
===================================================================
RCS file: banner.ca.po
diff -N banner.ca.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ banner.ca.po        7 Apr 2008 15:59:16 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,96 @@
+# Catalan translation of banner.po
+
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org file.
+
+# Miquel Puigpelat <address@hidden>, 2008.
+
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: banner.ca.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-20 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-07 17:47+0100\n"
+"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <style>
+#: ../../server/banner.html:2
+msgid "@import url('/style.css');"
+msgstr "@import url('/style.ca.css');"
+
+# type: Content of: <style>
+#: ../../server/banner.html:6
+msgid "@import url('/print.css');"
+msgstr "@import url('/print.css');"
+
+# type: Content of: <body><div>
+#: ../../server/banner.html:12
+msgid "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Skip to content</a> | 
</span><a href=\"#translations\">Translations of this page</a>"
+msgstr "<span class=\"netscape4\"><a href=\"#content\">Anar al contingut</a> | 
</span><a href=\"#translations\">Traduccions d'aquesta p&agrave;gina</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><form><div>
+#: ../../server/banner.html:25
+msgid "<label for=\"phrase\">Search:</label> <input name=\"phrase\" 
id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input 
type=\"submit\" value=\"Go\" />"
+msgstr "<label for=\"phrase\">Cerca:</label> <input name=\"phrase\" 
id=\"phrase\" type=\"text\" size=\"35\" accesskey=\"s\" /> <input 
type=\"submit\" value=\"Go\" />"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><h1>
+#: ../../server/banner.html:36
+msgid "<a href=\"/\">The GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/home.ca.html\">El Sistema Operatiu GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#: ../../server/banner.html:40
+msgid "<a 
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=2442\";>Join
 the FSF today!</a>"
+msgstr "<a 
href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom/join_fsf?referrer=2442\";>Uniu-vos
 a la FSF avui!</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#: ../../server/banner.html:43
+msgid "<a href=\"/links/links.html#FreeGNULinuxDistributions\">Free GNU/Linux 
distros</a>"
+msgstr "<a 
href=\"/links/links.ca.html#FreeGNULinuxDistributions\">Distribucions lliures 
de GNU/Linux</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#: ../../server/banner.html:44
+msgid "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free Software Foundation</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#: ../../server/banner.html:54
+msgid "<a href=\"/\">Home</a>"
+msgstr "<a href=\"/home.ca.html\">Inici</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#: ../../server/banner.html:55
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">About</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.ca.html\">Sobre GNU</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#: ../../server/banner.html:56
+msgid "<a href=\"/software/software.html\">Free&nbsp;Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/software.ca.html\">Programari&nbsp;Lliure</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#: ../../server/banner.html:57
+msgid "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.ca.html\">Filosofia</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#: ../../server/banner.html:58
+msgid "<a href=\"/licenses/licenses.html\">Licenses</a>"
+msgstr "<a href=\"/licenses/licenses.ca.html\">Llic&egrave;ncies</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#: ../../server/banner.html:59
+msgid "<a href=\"/server/sitemap.html\">Sitemap</a>"
+msgstr "<a href=\"/server/sitemap.ca.html\">Mapa</a>"
+
+# type: Content of: <body><div><div><div><ul><li>
+#: ../../server/banner.html:60
+msgid "<a href=\"/help/help.html\">Help&nbsp;Us</a>"
+msgstr "<a href=\"/help/help.ca.html\">Ajudeu-nos</a>"
+

Index: footer-text.ca.po
===================================================================
RCS file: footer-text.ca.po
diff -N footer-text.ca.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ footer-text.ca.po   7 Apr 2008 15:59:16 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,25 @@
+# Catalan translation of footer-text.po
+
+# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+
+# This file is distributed under the same license as the gnu.org file.
+
+# Miquel Puigpelat <address@hidden>, 2006.
+
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: footer-text.po\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-30 13:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-07 17:51+0100\n"
+"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+# type: Content of: <div><p>
+#: ../../server/footer-text.html:2
+msgid "<a href=\"#header\">back to top</a>"
+msgstr "<a href=\"#header\">Tornar a dalt</a>"
+




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]