trans-coord-devel
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

trans-coord/gnun keepingup.ru.html philosophy/o...


From: Yavor Doganov
Subject: trans-coord/gnun keepingup.ru.html philosophy/o...
Date: Mon, 24 Mar 2008 20:25:06 +0000

CVSROOT:        /sources/trans-coord
Module name:    trans-coord
Changes by:     Yavor Doganov <yavor>   08/03/24 20:25:06

Modified files:
        gnun           : keepingup.ru.html 
        gnun/philosophy: open-source-misses-the-point.bg.html 
        gnun/po        : keepingup.pot keepingup.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/keepingup.ru.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.1&r2=1.2
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html?cvsroot=trans-coord&r1=1.7&r2=1.8
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/keepingup.pot?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3
http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/trans-coord/gnun/po/keepingup.ru.po?cvsroot=trans-coord&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: keepingup.ru.html
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/keepingup.ru.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- keepingup.ru.html   23 Mar 2008 20:25:10 -0000      1.1
+++ keepingup.ru.html   24 Mar 2008 20:25:06 -0000      1.2
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
-<gnu.org-i18n></gnu.org-i18n>
+
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
 <title>Не отставайте от GNU и FSF! - Проект GNU -
 Фонд свободного программного обеспечения 
(FSF)</title>
@@ -71,7 +71,10 @@
 сайте <a href="http://gnuticias.es.gnu.org";>GNUticias</a></p>
 
 
-<div style="font-size: small;"> </div>
+<div style="font-size: small;">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*</div>
 </div>
 <!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
 <div id="footer">
@@ -98,11 +101,14 @@
 </p>
 
 
-<div class="translators-credits"> </div>
-<gnu.org-i18n></gnu.org-i18n> <p>
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*</div>
+ <p>
 
 <!-- timestamp start -->
-Обновлено: <gnu.org-i18n>$Date: 2008/03/23 20:25:10 $</gnu.org-i18n>
+Обновлено: $Date: 2008/03/24 20:25:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
@@ -124,7 +130,7 @@
       to mail.gnu.org:/com/mailer/aliases 
  Please also check you have the 2 letter language code right versus 
      http://www.w3.org/WAI/ER/IG/ert/iso639.htm -->
-<gnu.org-i18n><ul class="translations-list">
+<ul class="translations-list">
 <!-- Catalan -->
 <li><a href="/keepingup.ca.html">Catal&#x00e0;</a>&nbsp;[ca]</li>
 <!-- English -->
@@ -137,7 +143,7 @@
 <li><a href="/keepingup.sq.html">Shqip</a>&nbsp;[sq]</li>
 <!-- Ukrainian -->
 <li><a 
href="/keepingup.uk.html">&#x0423;&#x043a;&#x0440;&#x0430;&#x0457;&#x043d;&#x0441;&#x044c;&#x043a;&#x0430;</a>&nbsp;[uk]</li>
-</ul></gnu.org-i18n>
+</ul>
 </div>
 </div>
 </body>

Index: philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html
===================================================================
RCS file: 
/sources/trans-coord/trans-coord/gnun/philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html     23 Mar 2008 20:25:11 
-0000      1.7
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.bg.html     24 Mar 2008 20:25:06 
-0000      1.8
@@ -139,15 +139,15 @@
 споразумения варират в зависимост от това 
какво е позволено да се прави с 
 този код.</p></blockquote>
 
-<p>Open source supporters try to deal with this by pointing to their official 
-definition, but that corrective approach is less effective for them than it 
-is for us.  The term &ldquo;free software&rdquo; has two natural meanings, 
-one of which is the intended meaning, so a person who has grasped the idea 
-of &ldquo;free speech, not free beer&rdquo; will not get it wrong again.  
-But &ldquo;open source&rdquo; has only one natural meaning, which is 
-different from the meaning its supporters intend.  So there is no succinct 
-way to explain and justify the official definition of &ldquo;open 
-source.&rdquo; That makes for worse confusion.</p>
+<p>Поддръжниците на кампанията за софтуер с 
отворен код се опитват да разрешат 
+проблема, посочвайки тяхната официална 
дефиниция, но този корективен подход 
+не е толкова ефективен, колкото нашия.  
Терминът „свободен софтуер“ има две 
+естествени значения, едното от които е 
желаното.  Човек, който е схванал 
+идеята за „свобода на словото, а не 
безплатен обяд“ никога няма да го 
+възприеме по погрешния начин.  Но „отворен 
код“ има само едно естествено 
+значение, което е различно от желаното от 
поддръжниците на кампанията.  Няма 
+кратък и ясен начин да се обясни 
официалното значение на „отворен код“.  
+Това води до задълбочаване на 
объркването.</p>
 
 <p>Друго недоразумение на „отворен код“ е 
идеята, че означава „да не се ползва 
 GNU GPL“.  Изглежда това съпровожда и 
погрешното разбиране за „свободен 
@@ -372,7 +372,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 Последно обновяване:
 
-$Date: 2008/03/23 20:25:11 $
+$Date: 2008/03/24 20:25:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/keepingup.pot
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/keepingup.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/keepingup.pot    27 Jan 2008 14:45:11 -0000      1.2
+++ po/keepingup.pot    24 Mar 2008 20:25:06 -0000      1.3
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-27 09:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-24 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -172,13 +172,14 @@
 "href=\"http://gnuticias.es.gnu.org\";>GNUticias</a>"
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 # type: Content of: <div>
-#: ../../po/keepingup.proto:70
-msgid "GNU-i18n-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES"
+#: ../../po/keepingup.proto:72
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/keepingup.proto:76
+#: ../../po/keepingup.proto:78
 msgid ""
 "Please inquire about GNU by Email: <a "
 "href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, Voice: +1-617-542-5942, or 
Fax: "
@@ -186,7 +187,7 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/keepingup.proto:82
+#: ../../po/keepingup.proto:84
 msgid ""
 "Please send broken links and other web page suggestions to <a "
 "href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a "
@@ -194,37 +195,38 @@
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/keepingup.proto:88
+#: ../../po/keepingup.proto:90
 msgid ""
 "Copyright &copy; 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, "
 "Inc.,"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><address>
-#: ../../po/keepingup.proto:90
+#: ../../po/keepingup.proto:92
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/keepingup.proto:92
+#: ../../po/keepingup.proto:94
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
 "worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is "
 "preserved."
 msgstr ""
 
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 # type: Content of: <div><div>
-#: ../../po/keepingup.proto:98
-msgid "GNU-i18n-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS"
+#: ../../po/keepingup.proto:102
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
 
 #.  timestamp start 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/keepingup.proto:101
+#: ../../po/keepingup.proto:105
 msgid "Updated:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/keepingup.proto:108
+#: ../../po/keepingup.proto:112
 msgid "Translations of this page"
 msgstr ""

Index: po/keepingup.ru.po
===================================================================
RCS file: /sources/trans-coord/trans-coord/gnun/po/keepingup.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- po/keepingup.ru.po  23 Mar 2008 10:31:08 -0000      1.2
+++ po/keepingup.ru.po  24 Mar 2008 20:25:06 -0000      1.3
@@ -6,13 +6,13 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: keepingup.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-27 09:45-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-24 16:25-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-23 16:17+0600\n"
 "Last-Translator: Anatoly A. Kazantsev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #: ../../po/keepingup.proto:3
@@ -76,7 +76,8 @@
 # type: Content of: <p>
 #: ../../po/keepingup.proto:26
 msgid "Find out about <a href=\"/events.html\">Coming FSF and GNU Events</a>."
-msgstr "Узнайте о <a href=\"/events.html\">будущих 
событиях проекта GNU и FSF</a>."
+msgstr ""
+"Узнайте о <a href=\"/events.html\">будущих событиях 
проекта GNU и FSF</a>."
 
 # type: Content of: <h3>
 #: ../../po/keepingup.proto:28
@@ -100,9 +101,9 @@
 # type: Content of: <p>
 #: ../../po/keepingup.proto:33
 msgid ""
-"Additions and updates are constantly made to the <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org\";>Free Software Directory</a>.  Check the "
-"list of recent updates often to see what's new."
+"Additions and updates are constantly made to the <a href=\"http://directory.";
+"fsf.org\">Free Software Directory</a>.  Check the list of recent updates "
+"often to see what's new."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://directory.fsf.org\";>Каталог свободного 
программного\n"
 "обеспечения</a> постоянно пополняется и 
обновляется. Все последние\n"
@@ -155,10 +156,11 @@
 # type: Content of: <ul><li>
 #: ../../po/keepingup.proto:51
 msgid ""
-"<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu-events\";> "
-"info-gnu-events</a>: Announcements of GNU and FSF events."
+"<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu-events\";> info-gnu-"
+"events</a>: Announcements of GNU and FSF events."
 msgstr ""
-"<a 
href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu-events\";>info-gnu-events</a>:\n"
+"<a href=\"http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/info-gnu-events\";>info-gnu-"
+"events</a>:\n"
 "Объявления о событиях GNU и FSF."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -182,7 +184,8 @@
 "newsgroups</a> that are good sources of information.  This group is useful "
 "in keeping up with what's going on with GNU:"
 msgstr ""
-"Существует несколько <a 
href=\"/prep/mailinglists.html\">новостных групп</a> gnu.\n"
+"Существует несколько <a 
href=\"/prep/mailinglists.html\">новостных групп</a> "
+"gnu.\n"
 "Это хорошие источники информации. 
Информацию о том что происходит с\n"
 "проектом GNU можно узнать из новостных 
групп:"
 
@@ -199,74 +202,76 @@
 # type: Content of: <p>
 #: ../../po/keepingup.proto:66
 msgid ""
-"You can get news about GNU in spanish at <a "
-"href=\"http://gnuticias.es.gnu.org\";>GNUticias</a>"
+"You can get news about GNU in spanish at <a href=\"http://gnuticias.es.gnu.";
+"org\">GNUticias</a>"
 msgstr ""
 "Новости о GNU на испанском языке вы можете 
найти на\n"
 "сайте <a href=\"http://gnuticias.es.gnu.org\";>GNUticias</a>"
 
 # type: Content of: <div>
-#: ../../po/keepingup.proto:70
-msgid "GNU-i18n-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES"
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#: ../../po/keepingup.proto:72
+#, fuzzy
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
 msgstr " "
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/keepingup.proto:76
+#: ../../po/keepingup.proto:78
 msgid ""
-"Please inquire about GNU by Email: <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>, Voice: +1-617-542-5942, or 
Fax: "
-"+1-617-542-2652."
+"Please inquire about GNU by Email: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden"
+"org</a>, Voice: +1-617-542-5942, or Fax: +1-617-542-2652."
 msgstr ""
 "Пожалуйста, задавайте вопросы о GNU по\n"
 "электронной почте: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>,\n"
 "телефону: +1-617-542-5942 или факсу: +1-617-542-2652."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/keepingup.proto:82
+#: ../../po/keepingup.proto:84
 msgid ""
-"Please send broken links and other web page suggestions to <a "
-"href=\"/people/webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>"
+"Please send broken links and other web page suggestions to <a href=\"/people/"
+"webmeisters.html\">The GNU Webmasters</a> at <a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">address@hidden</a>"
 msgstr ""
 "Пожалуйста, присылайте нерабочие ссылки и 
другие предложения\n"
-"<a href=\"/people/webmeisters.html\">вебмастерам GNU</a> на 
электронный ящик\n"
+"<a href=\"/people/webmeisters.html\">вебмастерам GNU</a> на 
электронный "
+"ящик\n"
 "<a href=\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a>"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/keepingup.proto:88
+#: ../../po/keepingup.proto:90
 msgid ""
-"Copyright &copy; 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, "
-"Inc.,"
+"Copyright &copy; 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgstr "Copyright &copy; 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.,"
 
 # type: Content of: <div><address>
-#: ../../po/keepingup.proto:90
+#: ../../po/keepingup.proto:92
 msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 msgstr "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/keepingup.proto:92
+#: ../../po/keepingup.proto:94
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
-"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is "
-"preserved."
+"worldwide, without royalty, in any medium, provided this notice is preserved."
 msgstr ""
 "Разрешается дословное копирование и 
распространение этой статьи\n"
 "целиком по всему миру, без каких-либо 
гонораров, на любом носителе,\n"
 "при условии сохранения этого замечания."
 
 # type: Content of: <div><div>
-#: ../../po/keepingup.proto:98
-msgid "GNU-i18n-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS"
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#: ../../po/keepingup.proto:102
+#, fuzzy
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr " "
 
-#.  timestamp start 
 # type: Content of: <div><p>
-#: ../../po/keepingup.proto:101
+#.  timestamp start 
+#: ../../po/keepingup.proto:105
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
 # type: Content of: <div><h4>
-#: ../../po/keepingup.proto:108
+#: ../../po/keepingup.proto:112
 msgid "Translations of this page"
 msgstr "Переводы этой страницы"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]