texinfo-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[no subject]


From: Patrice Dumas
Date: Thu, 22 Feb 2024 15:41:05 -0500 (EST)

branch: master
commit 2dbb72e1582aa489013d1bcb7cf3dd00966074dc
Author: Patrice Dumas <pertusus@free.fr>
AuthorDate: Thu Feb 22 21:33:17 2024 +0100

    Update po files.
---
 ChangeLog                        |   4 +
 po/ca.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/cs.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/da.po                         | 358 ++++++++++++++++++------------------
 po/de.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/el.po                         | 354 ++++++++++++++++++------------------
 po/eo.po                         | 359 ++++++++++++++++++------------------
 po/es.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/fi.po                         | 354 ++++++++++++++++++------------------
 po/fr.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/he.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/hr.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/hu.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/id.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/it.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/ja.po                         | 354 ++++++++++++++++++------------------
 po/ka.po                         | 354 ++++++++++++++++++------------------
 po/nb.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/nl.po                         | 359 ++++++++++++++++++------------------
 po/pl.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/pt.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/pt_BR.po                      | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/ro.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/ru.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/rw.po                         | 358 ++++++++++++++++++------------------
 po/sk.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/sl.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/sr.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/sv.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/tr.po                         | 359 ++++++++++++++++++------------------
 po/uk.po                         | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/vi.po                         | 359 ++++++++++++++++++------------------
 po/zh_CN.po                      | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po/zh_TW.po                      | 356 ++++++++++++++++++------------------
 po_document/ca.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/cs.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/de.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/eo.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/es.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/fi.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/fr.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/hr.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/hu.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/it.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/nb.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/nl.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/pl.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/pt.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/pt_BR.po             | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/ro.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/sk.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/sr.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/sv.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/texinfo_document.pot | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 po_document/uk.po                | 384 +++++++++++++++++++--------------------
 55 files changed, 10099 insertions(+), 9725 deletions(-)

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 2880f82202..988888e047 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2024-02-22  Patrice Dumas  <pertusus@free.fr>
+
+       Update po files.
+
 2024-02-22  Patrice Dumas  <pertusus@free.fr>
 
        * tp/Texinfo/Convert/Utils.pm (@month_name): use Texinfo::Common::gdt
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f061b907f3..d7cd401104 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.1.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-30 07:10+0100\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s el nom de node d'entrada `%s' és diferent de %s amb nom `%s'"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
@@ -2313,18 +2313,18 @@ msgstr "reanomena %s ha fallat: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s no és un codi vàlid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s no es un codi vàlid de regió"
@@ -2407,45 +2407,40 @@ msgstr "@%s `%s' definit prèviament"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aquí està la definició prèvia de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: la sortida és incompatible amb la divisió"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s per escriure: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "no s'ha pogut crear el directory `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de text d'imatge %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fitxer @image `%s' no llegible: %s"
@@ -2460,239 +2455,239 @@ msgstr "no s'ha trobar el fitxer @image  `%s', 
s'usarà `%s'"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no s'ha especificat un argument per a @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el format en cru %s no es convertirà"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "tipus que falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipus no reconegut: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut obrir el fitxer de configuració de referències html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acció desconeguda `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "la cadena de caràcters no està tancada al fitxer css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include ha finalitzat en un comentari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no ha acabat a un fitxer css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no s'ha trobat una entrada htmlxref.cnf per a `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s no té sentit dins d'un bloc `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "ha fallat el gestor %s de l'etapa %s amb prioritat %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error en tancar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "heu d'especificar un títol amb una ordre de títol o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error en tancar el fitxer de node de redirecció %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document sense nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document sense node Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "reanomena %s ha fallat: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s sortida més d'un cop: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nom de @node no ha de contenir `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
@@ -2709,30 +2704,35 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "no s'ha trobat el fitxer @image `%s' (for HTML), s'usarà `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: la sortida és incompatible amb la divisió"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "L'entrada d'índex a @%s amb : productio Info invàlid: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "l'entrada per a l'índex `%s' està fora de qualsevol node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "no s'ha pogut trobar el fitxer @image `%s.txt' i tampoc un text alternatiu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2740,49 +2740,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produeix una referencia creuada espúria a Info; reformula-"
 "ho per evitar això"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "el nom @%s de referència creuada no hauria de contenir `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nom de node @%s no hauria de contenir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' o `,' ha de seguir a @xref, no %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' or `,' ha de seguir a @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "el nom de node d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "el nom d'entrada de menú no hauria de contenir `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut llegir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error en tancar fitxer @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2801,8 +2801,8 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s múltiple"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "%c%s requereix un nom"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2915,24 +2915,24 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s argument que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end desconegut %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
@@ -2942,18 +2942,18 @@ msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nom `%s' de codificació no reconegut"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codificació `%s' no és una codificació de texinfo canònica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2981,54 +2981,54 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be 
associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precedeix @%s, però les parts no haurien d'estar associades amb nodes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria que falta per a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nom que falta per a @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inesperat sobre @%s a la línia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitaula buida"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument superflu a @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s argument que falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "l'ordre @%s que no està acceptant un argument en claudàtor no hauria de "
 "estar a la línia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "l'ordre d'accent `@%s' no està permesa com argument @%s"
@@ -3430,122 +3430,128 @@ msgstr "ordre d'entorn %s com argument per a @%s"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "índex desconegut de font a @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argument buit a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "la fracció de columna no és un número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argument @sp ha de ser numèric, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nom d'índex reservat %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índex desconegut de font a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índex desconegut de destinació a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s porta a una fusió de %s en sí mateix, s'ignorarà"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índex desconegut `%s' a @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "s'està imprimint un índex `%s' fusionat en un altre `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex abans del principi del document: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Sols se suporta @%s 10 o 11, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: l'argument --footnote-style ha de ser  `separate' o `end', no `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "l'argument @%s ha de ser `on', `off' o `odd', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argument @paragraphindent ha de ser numèric/`none'/`asis', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "l'argument @firstparagraphindent ha de ser `none' o `insert', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argument @exampleindent ha de ser numèric/`asis', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "s'esperava @%s activat o desactivat, no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @kbdinputstyle ha de ser `code'/`example'/`distinct', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @allowcodebreaks ha de ser `true' o `false', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @urefbreakstyle ha de ser `after'/`before'/`none', no `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s ha de ser `top' o `bottom', no `%s'"
@@ -3601,38 +3607,38 @@ msgstr ""
 "es baixarà el nivell de secció de @%s que apareix després d'un element "
 "inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s no buit"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "referència @%s a node no existent `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s el nom de node d'entrada `%s' és diferent de %s amb nom `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
@@ -3640,13 +3646,13 @@ msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not 
in menu"
 msgstr ""
 "el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "el node `%s' és %s per a `%s' al menú però no a les seccions"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
@@ -3654,7 +3660,7 @@ msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in 
menu"
 msgstr ""
 "el node `%s' és %s per a `%s' a la determinació de seccions però no al menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3662,26 +3668,26 @@ msgstr ""
 "al node `%s' li falta l'element de menú per a `%s' malgrat que és el seu "
 "destí Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s punter `%s' (per al node `%s') diferent de %s nom `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referència per a `%s' inexistent"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s a `%s', diferent de %s nom `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "no s'ha pogut protegir el caràcter coixinet a @%s"
@@ -4550,12 +4556,12 @@ msgstr "error en tancar el fitxer d'expansió de macros 
%s: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "no s'ha pogut obrir %s per a escriptura: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: error en tancar els fitxers d'enllaços interns %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4573,55 +4579,61 @@ msgstr "`%c%s' no concordat"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @%s"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "argument incorrecte a @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argument incorrecte a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argument incorrecte a @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut trobar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no s'ha pogut obrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s després del primer element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s sols té sentit a una línia @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4670,29 +4682,29 @@ msgstr "argument formal @%s incorrecte o buit: %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s és obsolet; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "nom d'índex reservat %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "no hi ha una ordre de secció associada amb @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ad43525c67..0c70e4753c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 21:16+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nebylo možné otevřít %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání %s: %s\n"
@@ -2206,18 +2206,18 @@ msgstr "%s: přejmenování %s selhalo: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání standardního výstupu: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný název kódování „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s není platný kód jazyka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s není platný kód oblasti"
@@ -2292,45 +2292,40 @@ msgstr "@%s „%s“ již bylo definováno"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "zde je předchozí definice jako @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: výstup není kompatibilní s dělením"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s nebylo možno otevřít pro zápis: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "adresář „%s“ nebylo možno vytvořit: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání textového souboru obrazu %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "soubor „%s“ v příkazu @image je nečitelný: %s"
@@ -2345,111 +2340,111 @@ msgstr "@image soubor „%s“ nenalezen, použije se „%s“"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "pro @U nebyl zadán žádný argument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image soubor „%s“ (pro HTML) nenalezen, použije se „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "syrový formát %s není převeden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ pro @printindex %s je mimo všechny uzly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ pro @printindex %s je mimo všechny oddíly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít konfigurační soubor s HTML odkazy %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "chybí typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerozpoznaný typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání konfiguračního souboru s HTML odkazy %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nebylo možné nelézt konfigurační soubor s HTML odkazy %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Neznámá funkce nastavující soubor a identifikátor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Neznámá formátovací funkce: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "řetězec nebí uzavřen v souboru CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include končil v komentáři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nebyl dokončen v souboru CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS soubor %s nenalezen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nebylo možné otevřít --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání CSS souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "název souboru s uživatelem definovaným uzlem není pro „%s“ nastaven"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "resetuje se cesta souboru %s z %s na %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "pro „%s“ nenalezena žádná položka htmlxref.cnf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nemá smysl pro nedělený výstup"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2458,117 +2453,117 @@ msgstr ""
 "když se vytváří soubor s webovými jmenovkami, absolutní cestu nebo URL „%s“ "
 "nelze pro JS_WEBLABELS_FILE použít"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "deskriptor %d úrovně %s priority %s selhal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s již existuje, ale nejedná se o adresář"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "chyba při kopírování %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "chyba při vytváření prázdného %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání prázdného %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "je třeba určit název pomocí příkazu title nebo @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s „%s“ soubor %s pro přesměrování existuje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "konflikt s celým souborem dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "konflikt s vrcholovým souborem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "konflikt s uživatelem definovaným souborem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "konflikt se souborem neznámého uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "konflikt se souborem bez známého zdroje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt s @%s souborem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "konflikt s @%s přesměrovávacím souborem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt s @%s souborem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "konflikt se zvláštním souborem %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání souboru s uzly přesměrování %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument bez vrcholového uzlu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "přejmenování %s selhalo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s výstup více než jednou: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s mimo jakýkoliv uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "název @node by neměl obsahovat „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "název @node %s by neměl obsahovat „,“: %s"
@@ -2583,77 +2578,82 @@ msgstr "\\verb oddělovač „%s“ (pro LaTeX) použit v 
textu „%s“"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image soubor „%s“ (pro LaTeX) nenalezen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: výstup není kompatibilní s dělením"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Položka rejstříku v @%s s : vytváří neplatné Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "položka pro rejstřík „%s“ je mimo všechny uzly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "název uzlu s položkami rejstříku by neměl obsahovat „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nebylo možné najít ani @image soubor „%s.txt“, ani náhradní text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 "@strong{Note…} vytváří nepatřičné křížové odkazy do Infa; přeformulujte text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "název křížového odkazu @%s by neměl obsahovat „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "název uzlu @%s by neměl obsahovat „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref, ne za %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ nebo „,“ musí následovat za @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "název uzlu položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "název položky nabídky by neměl obsahovat „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s nebylo možné přečíst: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "chyba při zavírání @verbatiminclude souboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "@%s: nebylo možné nalézt %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s nebylo možné otevřít: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2672,15 +2672,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "násobný @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vyžaduje název"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2782,24 +2782,24 @@ msgstr "\\ při expanzi @%s následováno „%s“ místo názvu 
parametru nebo
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s postrádá argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "neznámý @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "špatný argument u @%s: %s"
@@ -2809,17 +2809,17 @@ msgstr "špatný argument u @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nebylo možné otevřít %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "chybný název kódování „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kódování „%s“ není kanonické kódování texinfa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "neobsluhovaný název kódování „%s“"
@@ -2845,51 +2845,51 @@ msgstr "@%s má smysl jen na řádku @multitable"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node předchází @%s, ale části nesmí být spojeny s uzly"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "chybí kategorie pro @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "chybí název pro @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekávaný argument na řádku @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prázdná multitabulka"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "přebývající argument u @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "špatný argument u @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s postrádá argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "příkaz @%s nepřijímající argument v závorce by neměl být na řádku @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "zdůrazňovací příkaz „@%s“ není dovolen jako argument @%s"
@@ -3263,115 +3263,121 @@ msgstr "příkaz prostředí %s jako argument u @alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "rekurzivní definice aliasu %s skrze %s se ignoruje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "neznámý rejstřík zdrojů v @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prázdný @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "podíl sloupce není číslo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument musí být číslo, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "vyhrazený název rejstříku %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "neznámý rejstřík zdrojů v @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "neznámý rejstřík cílů v @%s: %s "
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s vede ke spojení %s do sebe, ignoruje se"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "neznámý rejstřík „%s“ v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "vypisuje se rejstřík „%s“ spojený do jiného „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex před začátkem dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Je podporován pouze @fonttextsize 10 nebo 11, ne %s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argument u @footnotestyle musí být „separate“ nebo „end“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argument u @setchapternewpage musí být „on“, „off“ nebo „odd“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "špatný argument u @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "argument @paragraphindent musí být číslo, „none“ nebo „asis“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "argument @firstparagraphindent musí být „none“ nebo „insert“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argument @exampleindent musí být číslo nebo „asis“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očekáváno @%s on nebo off, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argument @kbdinputstyle musí být „code“, „example“ nebo „distinct“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argument @allowcodebreaks musí být „true“ nebo „false“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argument @urefbreakstyle musí být „after“, „before“ nebo „none“, ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument musí být „top“ nebo „bottom“, ne „%s“"
@@ -3428,56 +3434,56 @@ msgstr "před @%s není příkaz udávající úroveň kapitoly"
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "snižuje se úroveň oddílu @%s, který se vyskytuje po nižším elementu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s není prázdný"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s odkazuje na neexistující uzel „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "název uzlu položky @%s „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "na uzel „%s“ se neodkazuje"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "uzel %s pro „%s“ je „%s“ v oddílech, ale ne v nabídce"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "uzel „%s“ je %s pro „%s“ v nabídce ale ne v oddílech"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "ukazatel uzlu %s pro „%s“ je „%s“, ale %s je v nabídce „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3485,26 +3491,26 @@ msgstr ""
 "uzel „%s“ postrádá položku nabídky pro „%s“ navzdory tomu, že je jeho "
 "nadřazeným uzlem"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ukazatel „%s“ (pro uzel „%s“) se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s se odkazuje na neexistující „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s do „%s“ se liší od %s názvu „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "v @%s nebylo možno ochránit znak křížku"
@@ -4360,12 +4366,12 @@ msgstr "chyba při zavírání makrem expandovaného souboru 
%s: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s nebylo možné otevřít pro zápis: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba při zavírání souboru %s s vnitřními odkazy: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4381,46 +4387,52 @@ msgstr "nepárový „@end %s“"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "špatný argument u @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "špatný argument u @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "špatný argument u @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "špatný argument u @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "špatný argument u @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "špatný argument u @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nebylo možné nalézt %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nebylo možné otevřít %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po prvním elementu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions má smysl jen na řádku s @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node předchází @part, ale části nesmí být spojeny s uzly"
 
@@ -4457,29 +4469,29 @@ msgstr "chybný nebo prázdný formální argument u @%s: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s je zastaralý; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "vyhrazený název rejstříku %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "s @%s se nepojí žádný příkaz oddílu"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index a6e673e118..77e6c8096c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.5.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-02-14 10:09+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s-postemnenavn »%s« er forskellig fra %s-navn »%s«"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
@@ -2171,18 +2171,18 @@ msgstr "omdøbning af %s mislykkedes: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig regionskode"
@@ -2265,46 +2265,40 @@ msgstr "@%s »%s« er allerede defineret"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "her er den tidligere definition som @%s"
 
-# split er nok programmet split
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: uddata er ikke kompatible med split"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kunne ikke oprette mappe »%s«: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af billedtekstfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen »%s« er ikke læsbar: %s"
@@ -2319,240 +2313,240 @@ msgstr "@image-filen »%s« blev ikke fundet, anvender 
»%s«"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Ingen parameter angivet for @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rå format %s er ikke konverteret"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "typen blev ikke genkendt: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "der opstod en fejl under lukning af html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunne ikke åbne html-referencekonfigurationsfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ukendt handling »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "streng ikke lukket i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include afsluttet i kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import er ikke færdig i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-filen %s blev ikke fundet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-poster blev fundet for »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s giver ingen mening i en »@%s«-blok"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "håndtering %s for trin %s prioritet %s mislykkedes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "skal angive en titel med en titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "der opstod en fejl under lukning af videresendelsesemnefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument uden emner"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument uden Top-emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "omdøbning af %s mislykkedes: %s"
 
 # hær er det spørg om skrivning til en fil (første argument er t.ex
 # DVI, LATEX, MIDI, TEX)
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s-uddata mere end en gang: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-navn må ikke indeholde »,«: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
@@ -2569,29 +2563,35 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-filen »%s« (for HTML) blev ikke fundet, anvender »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+# split er nok programmet split
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: uddata er ikke kompatible med split"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indekspost i @%s med : fremstiller ugyldig Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "post for indeks »%s« udenfor et emne"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-emnenavn må ikke indeholde »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kunne ikke finde @image-filen »%s.txt« eller alternativ tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2599,49 +2599,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} laver en uægte krydsreference i Info; ændr for at undgå "
 "dette"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s-krydsreferencenavn må ikke indeholde »:«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-emnenavn må ikke indeholde »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "en @xref skal efterfølges af ».« eller »,«, ikke %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "en @xref skal efterfølges af ».« eller »,«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "emnenavn for menupunkt må ikke indeholde »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menupostens emnenavn må ikke indeholde »:«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menupostens navn må ikke indeholde »:«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kunne ikke læse %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fejl under lukning af @verbatiminclude-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2660,8 +2660,8 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "flere @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "%c%s kræver et navn"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2773,24 +2773,24 @@ msgstr "\\ i @%s-udfoldning fulgt af »%s« i stedet for 
parameternavn eller \\"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s mangler parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "ukendt @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
@@ -2800,18 +2800,18 @@ msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ukendt kodningsnavn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodningen »%s« er ikke en kanonisk texinfo-kodning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2838,54 +2838,54 @@ msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node går forud for @%s, men dele er måske ikke tilknyttet emner"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "mangler kategori for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mangler navn for @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "uventet parameter på @%s-linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitable"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overflødig parameter til @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s mangler parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "kommandoen @%s der ikke accepterer parametre i tuborgklamme bør ikke være på "
 "@%s linje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accent-kommandoen »@%s« er ikke tilladt som parameter for @%s"
@@ -3285,121 +3285,127 @@ msgstr "miljøkommandoen %s som parameter til @%s"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "ukendt kildeindeks i @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom parameter i @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolonnefraktion er ikke et tal: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp-parameter skal være numerisk, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserveret indeksnavn %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "ukendt kildeindeks i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "ukendt destinatinsindeks i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s fører til en sammenføjning af %s i sig selv; ignorerer"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "ukendt indeks »%s« i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "udskriver et indeks »%s« flettet i et andet, »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex før dokumentbegyndelse: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er understøttet, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style parameter skal være 'separate' eller 'end', ikke '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s-parameter skal være »on«, »off« eller »odd«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent-parameter skal være numerisk/»none«/»asis«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-parameter skal være »none« eller »insert«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-parameter skal være numeric/»asis«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "forventede @%s aktiveret eller deaktiveret, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle-parameter skal være »code«/»example«/»distinct«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-parameter skal være »true« eller »false«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-parameter skal være »after«/»before«/»none«, ikke »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s-parameter skal være »top« eller »bottom«, ikke »%s«"
@@ -3454,84 +3460,84 @@ msgid "lowering the section level of @%s appearing 
after a lower element"
 msgstr ""
 "formindsker afsnitniveauet for @%s, der fremgår efter et lavere element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s er ikke tom"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-reference til ikkeeksisterende emne »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-postemnenavn »%s« er forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i menu men ikke i afsnitsopdeling"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "emne »%s« er %s for »%s« i afsnitsopdeling men ikke i menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "emnet »%s« mangler menupunkt for »%s« på trods af at det er dens »Op«-mål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-peger »%s« (for emne »%s«) er forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-reference til ikkeeksisterende »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s til »%s«, forskellig fra %s-navn »%s«"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kunne ikke beskytte hash-tegn i @%s"
@@ -4384,12 +4390,12 @@ msgstr "der opstod en fejl under lukning af makro 
udvid-filen %s: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunne ikke åbne %s for skrivning: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: der opstod en fejl under lukning af intern henvisningsfil %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4407,55 +4413,61 @@ msgstr "uparret »%c%s«"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @%s"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "ugyldig parameter til @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "ugyldig parameter til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "ugyldig parameter for @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke finde: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åbne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s efter det første element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s er kun meningsfuldt på en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4503,29 +4515,29 @@ msgstr "ugyldig eller tom formel @%s-parameter: %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s er forældet; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "reserveret indeksnavn %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "ingen afsnitsopdeling associeret med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 40b8e50b8c..57601e3ce4 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen von %s: %s\n"
@@ -2259,18 +2259,18 @@ msgstr "%s: Umbenennen von %s fehlgeschlagen: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der Standardausgabe: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Sprachkürzel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ist kein gültiges Regionskürzel"
@@ -2353,45 +2353,40 @@ msgstr "@%s „%s“ früher definiert"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "hier ist die frühere Definition als @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: die Ausgabe ist ungeeignet für Split"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Verzeichnis „%s“ konnte nicht angelegt werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der Textdatei %s für das Bild: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-Datei „%s“ nicht lesbar: %s"
@@ -2406,115 +2401,115 @@ msgstr "@image-Datei „%s“ nicht gefunden, „%s“ wird 
benutzt"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "es wurde kein Argument für @U angegeben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rohes Format %s wird nicht konvertiert"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "fehlender Typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nicht erkannter Typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen derHTML-Refs-Konfigurationsdatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "HTML-Refs-Konfigurationsdatei %s konnte nicht gefunden werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Unbekannter Befehl „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "Zeichenkette in CSS-Datei nicht geschlossen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include endete inmitten eines Kommentars"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import in CSS-Datei nicht abgeschlossen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-Datei %s nicht gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der CSS-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "kein Eintrag htmlxref.cnf für „%s“ gefunden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nicht sinnvoll für nicht aufgeteilte Ausgabe"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2523,120 +2518,120 @@ msgstr ""
 "Absoluter Pfad oder Adresse „%s“ kann beim Erzeugen der Web-Labels-Datei für "
 "JS_WEBLABELS_FILE nicht verwendet werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "Verarbeitung %s der Stufe %s %s-Pritorität ist fehlgeschlagen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s existiert bereits, ist aber kein Verzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "Titel muss mit dem Titelbefehl oder @top angegeben werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen der umbenannten Knotendatei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Dokument ohne Knoten."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "Dokument ohne obersten Knoten."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "Umbenennen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s mehr als einmal ausgegeben: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s (außerhalb jeglichen Knotens)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-Name sollte nicht „,“ enthalten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
@@ -2653,30 +2648,35 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-Datei „%s“ (für HTML) nicht gefunden, „%s“ wird benutzt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: die Ausgabe ist ungeeignet für Split"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Der Indexeintrag in @%s mit „:“ erzeugt ungültigen Info-Code: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Eintrag für Index „%s“ außerhalb jeglichen Knotens"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "Weder @image-Datei „%s.txt“ noch alternativer Text konnten gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2684,49 +2684,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Bemerkung…} erzeugt einen Pseudo-Querverweis in Info; umformulieren, "
 "um das zu vermeiden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s Querverweis-Name sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen, nicht %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ oder „,“ muss @xref folgen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte kein „%s“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "Menüeintrag-Knotenname sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Menüeintrag-Name sollte keinen „:“ enthalten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s konnte nicht gelesen werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Fehler beim Schließen von @verbatiminclude-Datei %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "@%s: %s konnte nicht gefunden werden"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2745,15 +2745,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "mehrfache @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s erfordert einen Namen"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2857,24 +2857,24 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s fehlendes Argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "unbekanntes @end %s“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
@@ -2884,18 +2884,18 @@ msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nicht erkannter Kodierungsname „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "Kodierung „%s“ ist keine kanonische texinfo-Zeichenkodierung"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2923,54 +2923,54 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be 
associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @%s vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet werden"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "fehlende Kategorie für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "fehlender Name für @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "unerwartetes Argument auf @%s-Zeile: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "leere Mehrfachtabelle"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "überflüssiges Argument für @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s fehlendes Argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "Befehl @%s, der kein Argument in Klammern akzeptiert, sollte nicht in einer "
 "@%s-Zeile sein"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "Akzent-Befehl „@%s“ ist als @%s-Argument nicht erlaubt"
@@ -3366,124 +3366,130 @@ msgstr "Umgebungsbefehl %s als Argument zu @alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "Unbekannter Quell-Index @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "leeres Argument in @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "Spaltenteilung keine Zahl: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "Argument für @sp muss numerisch sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reservierte Index-Name %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Quell-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "Unbekannter Ziel-Index @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ergibt eine Zusammenführung von %s mit sich selbst, wird ignoriert"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Unbekannter Index „%s“ in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "Ausgabe eines Index „%s“ wurde in einen anderen „%s“ zusammengeführt"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex vor dem Anfang des Dokuments: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @fonttextsize 10 oder 11 unterstützt, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @footnotestyle muss „separate“ oder „end“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @setchapternewpage muss „on“, „off“ oder „odd“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @paragraphindent muss „numeric“, „none“ oder „asis“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @firstparagraphindent muss „none“ oder „insert“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @exampleindent muss „numeric“ oder „asis“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s „on“ oder „off“ wurde erwartet, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @kbdinputstyle muss „code“, „example“ oder „distinct“ sein, "
 "nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @allowcodebreaks muss „true“ oder „false“ sein, nicht „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument für @urefbreakstyle muss „after“, „before“ oder „none“ sein, nicht "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "Argument für @%s muss „top“oder „bottom“ sein, nicht „%s“"
@@ -3541,56 +3547,56 @@ msgstr ""
 "Einordnung der Abschnittsebene für @%s wird nach einem Element niederer "
 "Ebene abgesenkt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ist nicht leer"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-Referenz auf nicht existierenden Knoten „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s Name des Eintragsknotens „%s“ unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "Knoten „%s“ ist nicht referenziert"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "Knoten „%s“ für %s ist „%s“ im Abschnitt, aber nicht im Menü"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "„%s“-Knoten ist %s für „%s“ im Menü, aber nicht im Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "Knotenzeiger „%s“ für %s ist „%s“, aber %s ist „%s“ im Menü"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3598,26 +3604,26 @@ msgstr ""
 "Dem Knoten „%s“ fehlt ein Menüeintrag für „%s“, obwohl er dessen Ziel für "
 "„aufwärts“ (Up) ist"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-Zeiger „%s„ (für Knoten „%s“) unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-Referenz zu nicht existierendem „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s zu „%s“, unterscheidet sich vom %s-Namen „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "Hash-Zeichen in @%s konnte nicht geschützt werden"
@@ -4497,12 +4503,12 @@ msgstr "Fehler beim Schließen der 
Makro-Erweiterungsdatei %s: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: Fehler beim Schließen der internen Verknüpfungsdatei %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4518,47 +4524,53 @@ msgstr "nicht übereinstimmendes „@end %s“"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "fehlerhaftes Argument für @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "fehlerhaftes Argument für @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: %s konnte nicht gefunden werden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: %s konnte nicht geöffnet werden:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nach dem ersten Element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sinnvoll auf einer „@multitable“-Zeile"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node ist @part vorangestellt, aber Teile dürfen nicht Knoten zugeordnet "
@@ -4597,29 +4609,29 @@ msgstr "Fehlerhaftes oder leeres formales Argument @%s: 
"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s ist obsolet; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "reservierte Index-Name %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "kein Abschnittsbefehl mit @%s verknüpft"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index ea32ff94b0..d628b6ff32 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.0.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 00:59+0200\n"
 "Last-Translator: Tsiolkas Michail <cs112152@cs.uoi.gr>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2027,18 +2027,18 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr ""
@@ -2113,45 +2113,40 @@ msgstr ""
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr ""
@@ -2166,228 +2161,228 @@ msgstr ""
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
@@ -2402,76 +2397,81 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2490,15 +2490,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2600,24 +2600,24 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
@@ -2627,17 +2627,17 @@ msgstr ""
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr ""
@@ -2663,51 +2663,51 @@ msgstr ""
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
@@ -3074,113 +3074,118 @@ msgstr ""
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, perl-format
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3233,81 +3238,81 @@ msgstr ""
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -4045,12 +4050,12 @@ msgstr ""
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -4065,46 +4070,51 @@ msgstr ""
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, c-format
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4141,27 +4151,27 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index b08fb8814a..177d99b3ec 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-17 15:12-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
@@ -2176,18 +2176,18 @@ msgstr "fiaskis alinomo de %s: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ne estas valida lingvokodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ne estas valida regiona kodo"
@@ -2270,45 +2270,40 @@ msgstr "@%s '%s' jam difiniĝis antaŭe"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ĉi tie estas la antaŭa difino kiel '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: eligo malkongruas kun fendo"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ne eblas krei dosierujon '%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero kun 'image'-teksto): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Dosiero '%s' en komando '@image' ne legeblas: %s"
@@ -2323,238 +2318,238 @@ msgstr "'@image'-dosiero '%s' ne troviĝas; '%s' 
uziĝas"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "mankas argumento je @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "kruda aranĝo %s ne konvertiĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "mankas tipo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerekonata tipo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s (dosiero de HTML-referencaj agordoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "nekonata ago '%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "nefermita signoĉeno en CSS-dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finiĝas en komento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "nefinita komando '@import' en CSS-dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-dosiero %s ne troviĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de CSS-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "%s-dosiero '%s' estas generata el '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ne troviĝas ero en 'htmlxref.cnf' por '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s estas sensenca ene de bloko @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "fiaskis traktilo %s de fazo %s prioritato %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "necesas indiki titolon je komando '@title' aŭ '@top'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de aldirektigoj): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokumento sen nodoj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokumento sen 'Top'-nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "fiaskis alinomo de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "'@%s' eliĝis plu ol unu fojo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "'@%s' ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "'@node' -- nomo ne devus enteni ',': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
@@ -2571,30 +2566,35 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "'@image'-dosiero '%s' (por HTML) ne troviĝas; '%s' uziĝas"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: eligo malkongruas kun fendo"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indeksero en @%s kun ':' produktas nevalidan Info-on: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "elemento por indekso '%s' estas ekster iu ajn nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "ne eblas trovi dosieron '%s.txt' en komando '@image' nek alternativan tekston"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2602,49 +2602,49 @@ msgstr ""
 "'@strong{Note...}' estigas falsan referencon en Info; alivortigu por eviti "
 "tion"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "'@%s' -- referenca nomo ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "'@%s' -- nodnomo ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ',', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "Post '@xref' sekvendas '.' aŭ ','"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nodnomo en menuero ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menuernomo ne devus enteni ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "ne eblas legi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eraro dum fermo de '@verbatiminclude'-dosiero %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "@%s: ne eblas trovi %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2663,15 +2663,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "pluraj '@%s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s postulas nomon"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2774,24 +2774,24 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nekonata '@end %s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
@@ -2801,18 +2801,18 @@ msgstr "misa argumento por '@%s': %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: ne eblas malfermi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nekonata nomo de kodosistemo: '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodo '%s' ne estas kanonika Texinfo-kodo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2839,54 +2839,54 @@ msgstr "'@%s' nur sencas en '@multitable'-linio"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "'@node' antaŭ '@%s', sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "mankas kategorio por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mankas nomo por '@%s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neatendita argumento sur '@%s'-linio: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "vaka plurtabelo"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "troa argumento por '@%s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "misa argumento por '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "Al '@%s' mankas argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "komando '@%s', kiu ne toleras argumenton en vinkuloj, ne devus esti en linio "
 "'@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "akcentkomando '@%s' ne permesatas kiel argumento de '@%s'"
@@ -3274,119 +3274,125 @@ msgstr "media komando %s uziĝas kiel argumento de 
@alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Can't read file %s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "Ne eblas legi dosieron '%s': %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "vaka @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolumna frakcio ne estas nombro: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumento de @sp devas esti nombro, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervita indeksnomo %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata fontindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nekonata celindekso en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s kondukus al kunfando de %s en si mem; ignoriĝas"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nekonata indekso '%s' en @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "presiĝas indekso '%s' kiu kunfandiĝis en alia, '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "preskomando antaŭ komenco de dokumento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Nur @fonttextsize 10 aŭ 11 subtenatas, ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumento de @footnotestyle devas esti  'separate' aŭ 'end', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de @setchapternewpage devas esti 'on' aŭ 'off' aŭ 'odd', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "misa argumento por @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@paragraphindent' devus esti numera aŭ 'none' aŭ 'asis', ne "
 "'%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@firstparagraphindent' devus esti 'none' aŭ 'insert', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@exampleindent' devus esti numera aŭ 'asis', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "post @%s devas sekvi 'on' aŭ 'off', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@kbdinputstyle' devus esti 'code'/'example'/'distinct', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@allowcodebreaks' devus esti 'true' aŭ 'false', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento de '@urefbreakstyle' devus esti 'after'/'before'/'none', ne '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumento de '@%s' devus esti 'top' aŭ 'bottom', ne '%s'"
@@ -3445,84 +3451,84 @@ msgid "lowering the section level of @%s appearing 
after a lower element"
 msgstr ""
 "malkreskigo de sekcia nivelo de '@%s', kiu aperas post pli malalta elemento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ne vakas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referenco al neekzistanta nodo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-era nodnomo '%s' malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "la nodo '%s' estis referencita %d fojojn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en menuo sed ne en sekciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nodo '%s' estas %s por '%s' en sekciado sed ne en menuo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "en nodo '%s' mankas menuero por '%s', malgraŭ esti ties ligo 'Up'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-ligo '%s' (por nodo '%s') malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referenco al neekzistanta '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s al '%s', malsamas de %s-nomo '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "ne eblas ŝirmi kradon en '@%s'"
@@ -4381,12 +4387,12 @@ msgstr "eraro dum fermo de %s (dosiero de makroaj 
etendoj): %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "ne eblas malfermi %s por skribi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: eraro dum fermo de %s (dosiero de internaj ligoj): %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4402,47 +4408,53 @@ msgstr "senpara '@end %s'"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "misa argumento por @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "misa argumento por @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "misa argumento por @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "misa argumento por @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "misa argumento por @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "misa argumento por @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ne eblas trovi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: ne eblas malfermi %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename post la unua elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions nur sencas en linio @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node antaŭas @part, sed partoj ne rajtas rilati al nodoj"
 
@@ -4479,29 +4491,29 @@ msgstr "misa aŭ vaka formala argumento de @%s: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s arkaikiĝis; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "rezervita indeksnomo %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
@@ -5367,9 +5379,6 @@ msgstr "neniu sekciada komando estas rilatata al '@%s'"
 #~ msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 #~ msgstr "'protect_hashchar_at_line_beginning()' ne povas protekti en '@%s'"
 
-#~ msgid "Can't read file %s: %s"
-#~ msgstr "Ne eblas legi dosieron '%s': %s"
-
 #~ msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 #~ msgstr "Menua referenco al neekzistanta nodo '%s'"
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5c040c640a..63a06bb815 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-22 20:05+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s para escritura: %s\n"
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: no se pudo abrir %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error cerrando %s: %s\n"
@@ -2302,18 +2302,18 @@ msgstr "%s: fallo al cambiar el nombre de %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar la salida estándar (stdout): %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' no se corresponde con ningún tipo de codificación conocido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de lenguaje"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "'%s' no es válido como código de región"
@@ -2388,46 +2388,41 @@ msgstr "@%s '%s' ya ha sido definido anteriormente"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "la definición previa de `@%s' se encuentra aquí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: salida incompatible con división"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "no se pudo abrir %s para escribir: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error cerrando %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "no se pudo crear el directorio '%s': %s"
 
 #  TODO ASK
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de texto imagen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "El fichero de imagen '%s' no es accesible: %s"
@@ -2442,118 +2437,118 @@ msgstr "El fichero @image '%s' no se ha encontrado; 
se utilizará '%s'"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "no se ha especificado argumento alguno para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "El fichero @image '%s' (para HTML) no se ha encontrado; se utilizará '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "el formato en bruto %s no se ha convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 "la entrada para el índice '%s' del @printindex %s se encuentra fuera de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 "la entrada para el índice '%s' del @printindex %s se encuentra fuera de "
 "sección"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "no se pudo abrir el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo ausente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconocido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero de configuración de referencias html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "no se pudo encontrar el fichero de configuración de referencias html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Función de definición de fichero e identificador desconocida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Función de formato desconocida: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "cadena de texto sin cerrar en el fichero css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' finaliza con un comentario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import no finalizado en el fichero css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "No se ha encontrado el fichero CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir '--include-file' %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "nombre de fichero de node definido por el usuario no establecido para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "restableciendo del fichero %s la ruta %s a %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "no se encontraron entradas htmlxref.cnf para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s carece de sentido para salida indivisa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2562,118 +2557,118 @@ msgstr ""
 "no se puede utilizar la ruta absoluta o URL «%s» para JS_WEBLABELS_FILE "
 "cuando se está generando el fichero de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "el manejador %d de la etapa %s con prioridad %s ha fallado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s ya existe pero no es un directorio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error al copiar %s en %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error al crear %s vacío: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error al cerrar %s vacío: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 "hay que especificar un título mediante una orden de título o mediante @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s '%s fichero %s para redirección existe"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "conflicto con el fichero del documento entero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "conflicto con fichero «Top»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "conflicto con el fichero definido por el usuario"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "conflicto con fichero de nodo desconocido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "conflicto con fichero sin origen conocido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflicto con el fichero de @%s '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "conflicto con el fichero de redirección para @%s '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflicto con el fichero de @%s '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "conflicto con el elemento especial %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de redirección de nodos %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento sin nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento sin nodo Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "fallo al cambiar el nombre de %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s salida más de una vez: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nombre de @node no puede contener `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "el nombre del @node %s no puede contener `,': %s"
@@ -2688,30 +2683,35 @@ msgstr "delimitador de \\verb '%s' (para LaTeX) 
utilizado en el texto '%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "El fichero @image '%s' (para LaTeX) no se ha encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: salida incompatible con división"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "La entrada de índice en @%s con : produce un Info no válido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "la entrada para el índice '%s' se encuentra fuera de nodo alguno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de un nodo con entradas de índice no puede contener `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "no se ha podido encontrar el fichero de imagen `%s.txt' ni el texto "
 "alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2719,49 +2719,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produce una referencia cruzada no deseada en Info; "
 "reescríbalo para que esto no ocurra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "un nombre de referencia cruzada @%s no puede contener `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de un nodo @%s no puede contener `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref, no de %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' o `,' tiene que ir precedido de @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "el nombre de nodo de una entrada de menú no debe contener ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "el nombre de una entrada de menú no debe contener ':'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "no se pudo leer %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error cerrando el fichero @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "@%s: no se pudo encontrar %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2780,15 +2780,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s múltiple"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s requiere un nombre"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2893,24 +2893,24 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "a @%s le falta argumento"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconocido"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
@@ -2920,17 +2920,17 @@ msgstr "argumento erróneo para @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nombre de codificación incorrecto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codificación `%s' no es una codificación canónica de texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nombre de codificación no manejado `%s'"
@@ -2957,54 +2957,54 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be 
associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @%s, pero las partes no pueden estar asociadas con los nodos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "falta una categoría para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "falta un nombre para @%s"
 
 # TODO review
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento erróneo en una línea @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multi-tabla vacía"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento superfluo para @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento erróneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "falta el argumento de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "la orden @%s, que no acepta argumento entre llaves, no puede estar en una "
 "línea @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "la orden de acentuación `@%s' no se permite como argumento de @%s"
@@ -3382,118 +3382,124 @@ msgstr "orden de entorno %s como argumento de @alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "definición recursiva de alias de %s a través de %s ignorada"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "índice de origen desconocido en @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argumento vacío en @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracción de columna no numérica: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "el argumento de @sp tiene que ser numérico, así que '%s' no es válido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nombre de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índice de origen desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice de destino desconocido en @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s llevaría a fusionar %s consigo mismo; ignorar"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconocido `%s' en `@printindex'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimiendo un índice `%s' fusionado en otro, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes del comienzo del documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solamente @fonttextsize 10 o 11 está soportado, no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle toma como argumentos `separate' o `end', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @setchapternewpage debe ser `on', `off' o `odd', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @paragraphindent debe ser numérico/`none'/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @firstparagraphindent debe ser `none' o `insert', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @exampleindent debe ser numérico/`asis', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Se esperaba leer @%s \"on\" u \"off\", no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @kbdinputstyle debe ser `code'/`example'/`distinct', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @allowcodebreaks debe ser `true' o `false', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "el argumento de @urefbreakstyle debe ser `after'/`before'/`none', no '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "el argumento de @%s debe ser `top' o `bottom', no '%s'"
@@ -3551,56 +3557,56 @@ msgid "lowering the section level of @%s appearing 
after a lower element"
 msgstr ""
 "se desciende el nivel de sección de @%s que aparece tras un elemento inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s no vacío"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s hace referencia a un nodo inexistente (`%s')"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "el nombre de nodo `%s' de la entrada @%s difiere del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "el nodo «%s» no está referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "el nodo %s para `%s' es `%s' en el seccionamiento pero no en el menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "el nodo `%s' es %s para `%s' en menú pero no en seccionamiento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "el nodo %s puntero para `%s' es `%s' pero %s es `%s' en el menú"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3608,27 +3614,27 @@ msgstr ""
 "el nodo `%s' carece de elemento de menú alguno para `%s' aunque consta como "
 "su destino para `Up'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 "el puntero %s `%s' (para el nodo `%s') es diferente del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s hace referencia a algo que no existe (`%s')"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para `%s', diferente del nombre de %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "no se ha podido proteger el carácter almohadilla en @%s"
@@ -4556,12 +4562,12 @@ msgstr "error al cerrar el fichero de expansión de 
macros '%s': %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "no se pudo abrir %s para escriturea: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: error al cerrar el fichero de enlaces internos %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4577,46 +4583,52 @@ msgstr "'@end %s' desemparejado"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento erróneo para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "argumento erróneo para @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento erróneo para @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento erróneo para @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: no se pudo encontrar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: no se pudo abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename después del primer elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions carece de sentido fuera de una línea @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede a @part, pero las partes no pueden estar asociadas con los "
@@ -4655,29 +4667,29 @@ msgstr "argumento formal @%s incorrecto o vacío: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s es una sintaxis ya obsoleta; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "nombre de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "no hay ninguna orden de seccionamiento asociada a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 852431df89..b6a7517ff0 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:19+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
@@ -2139,18 +2139,18 @@ msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s 
epäonnistui: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen aluekoodi"
@@ -2231,45 +2231,40 @@ msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tässä on aiempi määritelmä muodossa @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
@@ -2284,233 +2279,233 @@ msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään 
”%s”"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raakamuotoa %s ei muunneta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "tyyppi puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tuntematon tyyppi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not read init file %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "merkkijonoa ei päätetty CSS-tiedostossa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include päättyi kommenttiin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "CSS-tiedoston @import ei pääty"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-tiedostoa %s ei löytynyt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "htmlxref.cnf-tietuetta ei löytynyt kohteelle ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "solmuton asiakirja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "tiedosto ilman Top-solmua"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s epäonnistui: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
@@ -2526,77 +2521,82 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "@xrefiä tulee seurata ”.” tai ”,”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "valikkotietueen nimessä ei saa olla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "ei voida lukea: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "@include: ei löydy: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "ei voitu avata: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2615,15 +2615,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "toistuva @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vaatii nimen"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2725,24 +2725,24 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "tuntematon @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
@@ -2752,18 +2752,18 @@ msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2790,52 +2790,52 @@ msgstr "@columnfractions on mielekäs vain 
@multitable-rivillä"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tyhjä @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
@@ -3209,113 +3209,118 @@ msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle 
@%s"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "Tuntematon komento (%s)"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tyhjä @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "sarakeosuus ei ole luku: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "varattu indeksinimi %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Tuntematon komento (%s)"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Vain @fonttextsize 10 tai 11 ovat tuettuja, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s vaatii ”on” tai ”off”, ei ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3369,81 +3374,81 @@ msgstr ""
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ei ole tyhjä"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "solmuun ”%s” ei viittauksia"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -4251,12 +4256,12 @@ msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
@@ -4271,47 +4276,52 @@ msgstr "pariton ”@end %s”"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: ei löydy: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
 
@@ -4348,28 +4358,28 @@ msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen 
@%s-parametri: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s on vanhentunut; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "varattu indeksinimi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 458756d965..a080c7cb5f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-18 20:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
@@ -2214,18 +2214,18 @@ msgstr "%s : échec du renommage de %s : %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "codage « %s » non reconnu"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s n'est pas un code de langue"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s n'est pas un code de zone géographique"
@@ -2300,45 +2300,40 @@ msgstr "@%s « %s » déjà défini"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "voici la définition précédente de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s : sortie incompatible avec des divisions"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier texte image %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
@@ -2353,116 +2348,116 @@ msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; 
utilisation de « %s »"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "aucun argument spécifié à @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 "fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "le format brut %s n'est pas converti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 "l'entrée de l'index « %s » pour @printindex %s\n"
 "  est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 "l'entrée de l'index « %s » pour @printindex %s\n"
 "  est hors de toute section"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "type manquant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "type inconnu : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de param. des réf. html %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "fichier %s de config. des réf. html introuvable"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Fonction de fichier et de définition d'itentifiant inconnue : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "fonction de formatage « %s » inconnue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "chaîne non terminée dans le fichier css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include s'est terminé dans un commentaire"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import non terminé dans le fichier css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "fichier CSS %s non trouvé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir --include-file %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "nom de fichier de nœud défini par l'utilisateur non réglé pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "réinitialise le chemin du fichier %s de %s à %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s n'a aucun sens pour une sortie monolithique"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2471,117 +2466,117 @@ msgstr ""
 "impossible d'utiliser un chemin absolu ou l'URL « %s » pour "
 "JS_WEBLABELS_FILE dans la génération du fichier de libellés web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "échec du gestionnaire %d de l'étape %s priorité %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s déjà présent mais pas un dossier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erreur lors de la copie de %s dans %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erreur lors de création de %s vide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erreur lors de la fermeture de %s vide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une commande de titrage"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s « %s » redirige déjà vers le fichier %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "conflit avec le document monolithique"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "conflit avec le fichier « Top »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "conflit avec le fichier défini par l'utilisateur"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "conflit avec un fichier de nœud inconnu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "conflit avec un fichier sans source connue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflit avec le fichier de @%s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "conflit avec le fichier de redirection pour @%s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflit avec le fichier de @%s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "conflit avec l'élément spécial %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document sans nœud."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document sans nœud Top."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "échec du renommage de %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s affiché plus d'une fois : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nom de @node ne doit pas contenir de « , » : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nom du @node %s ne doit pas contenir de « , » : %s"
@@ -2596,29 +2591,34 @@ msgstr "délimiteur de \\verb « %s » (pour LaTeX) 
présent dans le texte «
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "fichier @image « %s » (pour LaTeX) non trouvé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s : sortie incompatible avec des divisions"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 "Une entrée d'index dans @%s comporte un : qui produit de l'Info invalide : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud avec entrée d'index ne devrait pas contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "fichier @image « %s.txt » et texte de remplacement non trouvés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2626,49 +2626,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produit un renvoi parasite dans Info ; reformulez pour "
 "éviter cela"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "un nom de renvoi @%s ne devrait pas contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud @%s ne devrait pas contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref, pas %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "une entrée de menu ne devrait pas contenir de « : »"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossible de lire %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erreur de fermeture du fichier @verbatiminclude %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "@%s : impossible de trouver %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2687,15 +2687,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiples"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s a besoin d'un nom"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2799,24 +2799,24 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s sans d'argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s inconnu"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
@@ -2826,17 +2826,17 @@ msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "« %s » est un mauvais nom de codage"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "le codage « %s » n'est pas accepté par texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "codage « %s » non supporté"
@@ -2863,53 +2863,53 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be 
associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @%s, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "@%s sans catégorie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "@%s sans nom"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument inattendu à la ligne @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitable vide"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument superflu à @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "mauvais argument à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argument de @%s absent"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "une commande @%s n'acceptant pas d'argument entre parenthèses ne devrait\n"
 "pas se trouver sur une ligne @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "commande d'accentuation « @%s » interdite en argument à @%s"
@@ -3283,125 +3283,131 @@ msgstr "commande d'environnement %s en argument de 
@alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "définition d'alias récursif de %s vers %s ignorée"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "source d'index inconnue dans @%s : %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vide"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fraction de colonne non numérique : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "l'argument de @sp doit être numérique, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "%s est un nom d'index réservé"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "source d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "destination d'index inconnue dans @%s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s conduit à une fusion de %s avec lui-même ; ignoré"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "index « %s » inconnu dans @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "impression d'un index « %s » fusionné dans un autre, « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex avant le début du document : @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Seuls @fonttextsize 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argument à @footnotestyle est « separate » ou « end », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @setnewchapter doit être « on », « off » ou « odd », mais pas "
 "« %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "mauvais argument à @need : %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @paragraphindent doit être numérique, « none » ou « asis », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @firstparagraphindent doit être « none » ou « insert », pas "
 "« %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @exampleindent doit être numérique ou « asis », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s peut être « on » ou « off », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @kbdinputstyle doit être « code », « example » ou "
 "« distinct », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @allowcodebreaks doit être « true » ou « false », pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argument de @urefbreakstyle doit être « after », « before » ou « none », "
 "pas « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argument de @%s doit être « top » ou « bottom », pas « %s »"
@@ -3458,38 +3464,38 @@ msgstr "pas de commande niveau chapitre avant @%s"
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "descente de la section de @%s qui apparaît après un élément subalterne"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s n'est pas vide"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s pointe vers un nœud « %s » inexistant"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nœud « %s » non référencé"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
@@ -3497,14 +3503,14 @@ msgstr ""
 "le nœud %s pour « %s » est « %s » dans le sectionnement, mais pas dans le "
 "menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 "le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le menu mais pas dans le sectionnement"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
@@ -3512,7 +3518,7 @@ msgstr ""
 "le pointeur %s pour « %s » renvoie à « %s » alors que %s est « %s » dans le "
 "menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3520,26 +3526,26 @@ msgstr ""
 "le nœud « %s » n'a pas d'entrée de menu pour « %s »,  dont le « Up » le "
 "désigne"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "le pointeur %s « %s » (pour le nœud « %s ») diffère de %s nommé « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s fait référence à « %s » qui n'existe pas"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s pour « %s », différent de %s nommé « %s »"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossible de protéger le caractère hash dans @%s"
@@ -4419,12 +4425,12 @@ msgstr "erreur de fermeture du fichier d'expansion de 
macros %s : %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens internes %s : %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4440,46 +4446,52 @@ msgstr "« @end %s » sans correspondance"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "mauvais argument à @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "mauvais argument à @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "mauvais argument à @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "mauvais argument à @printindex : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "mauvais argument à @headings : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "mauvais argument à @end : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include : impossible de trouver %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include : impossible d'ouvrir %s : %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename après le premier élément"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions n'a de sens que sur une ligne @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node précède @part, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
@@ -4517,29 +4529,29 @@ msgstr "argument formel à @%s erroné ou vide :"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s est obsolète ; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "%s est un nom d'index réservé"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e11308a9aa..3c1462a5d7 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
 "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2282,20 +2282,20 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2379,48 +2379,43 @@ msgstr "
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "������� ����� `%s' ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
@@ -2438,249 +2433,249 @@ msgstr "@image 
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "����� �� ��� `%c%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "����� �� ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s ����� ���� `--%s' �����-���� ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "����� ����� `%s' �����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "cannot open input file `%s'"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ".%s ������ `%s'-� `%s' ���� ����\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "File exists, but is not a directory"
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "����� ������ ���� ���� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "`%s'-� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr ".������� ��� �� ������"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(����� ��� ����)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
@@ -2696,82 +2691,87 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2790,8 +2790,8 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid " for %s"
@@ -2910,26 +2910,26 @@ msgstr "
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -2940,18 +2940,18 @@ msgstr "%c%s-
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2979,25 +2979,25 @@ msgstr ""
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "����� �� ���"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
@@ -3005,31 +3005,31 @@ msgstr "
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
@@ -3423,85 +3423,91 @@ msgstr "
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unknown index `%s'"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "`%s' ����-���� ������"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Invalid node name: `%s'"
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "`%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex-� `%s' ����-���� ������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3509,7 +3515,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be 
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3517,7 +3523,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or 
`insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3525,31 +3531,31 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not 
`%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3606,19 +3612,19 @@ msgstr ""
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3626,65 +3632,65 @@ msgstr ""
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "`%s' ������ ������� %d �����"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "����� ������ ����� ���� ��� ��� ,`%s' �� ����� `%s' ����� �� Up ���"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -4517,12 +4523,12 @@ msgstr "`%s' 
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4540,50 +4546,56 @@ msgstr "
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bad argument to %c%s"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "%c%s-� ���� �������"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "%c%s-� ���� �������"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4621,28 +4633,28 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "����� ���� %c%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Invalid node name: `%s'"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7fd1d20b72..c7e8908eee 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-20 17:07+0200\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
@@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
@@ -2206,18 +2206,18 @@ msgstr "%s: nije uspjelo preimenovati %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nije ispravan jezični kȏd"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nije ispravan kȏd regije"
@@ -2292,46 +2292,41 @@ msgstr "@%s „%s“ je prethodno definiran"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: izlaz nije kompatibilan s razdiobom"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće napraviti direktorij „%s“: %s"
 
 # tekstna datoteka slike ili datoteka teksta slike? (TK)
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s tekstnim opisom slike): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "nije moguće pročitati @image datoteku „%s“: %s"
@@ -2346,115 +2341,115 @@ msgstr "@image datoteka „%s“ nije pronađena, 
koristimo „%s“"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka „%s“ (za HTML) nije pronađena, koristimo „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "neobrađeni format %s nije pretvoren"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "unos za indeks „%s“ za @printindex %s je izvan bilo kojeg čvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "unos za indeks „%s“ za @printindex %s je izvan bilo kojeg odlomka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nije moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku unakrsnih poveznica HTML-a %s: "
 "%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "nema vrste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "neprepoznata vrsta: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "greška pri zatvaranju konfiguracijske datoteke unakrsnih poveznica HTML-a "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nije moguće naći ‘html refs’ konfiguracijsku datoteku %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija za postavljanje datoteke i ID-a: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nepoznata funkcija formatiranja: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "string nije zatvoren u CSS datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include završava u komentaru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nije završen u CSS datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS datoteka %s nije pronađena"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "naziv datoteke korisnikom definiranog čvora nije postavljen za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "redefiniramo stazu %s datoteke %s na %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nema smisla za nerazdijeljeni izlaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2463,117 +2458,117 @@ msgstr ""
 "nije moguće koristiti apsolutnu stazu ili URL „%s“ za JS_WEBLABELS_FILE pri "
 "generiranju oznaka WWW (web) datoteke"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "manipulator %d na etapi %s prioriteta %s nije uspješan"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s već postoji ali nije direktorij"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "greška pri stvaranju praznog %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju praznog %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s postoji datoteka „%s“ %s za preusmjerenje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "sukob s cijelom datotekom dokumnta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "sukob s datotekom Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "sukob s datotekom definiranom korisnikom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "sukob s nepoznatom  datotekom čvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "sukob s datotekom iz nepoznatog izvora"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "sukob s datotekom @%s „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "sukob s preusmjerenom datotekom @%s „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "sukob s datotekom @%s „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "sukob sa specijalnim elementom %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s preusmjernicama za čvorove): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument nema najviši (Top) čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "preimenovanje %s nije uspjelo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s izvršen je više od jedanput: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node -- ime ne smije sadržavati „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "ime @node %s ne smije sadržavati „,“: %s"
@@ -2588,29 +2583,34 @@ msgstr "\\verb graničnik „%s“ (za LaTeX) korišten u 
tekstu `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image datoteka „%s“ (za LaTex) nije pronađena"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: izlaz nije kompatibilan s razdiobom"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Stavka u indeksu @%s s(a) : proizvela je nevaljani Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "ime čvora s indeksiranim stavkama ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "nije (bilo) moguće naći ni @image datoteku „%s.txt“ ni alternativni tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2618,49 +2618,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} proizvodi lažnu Info unakrsnu poveznicu; odaberite drukčiju "
 "riječ da to izbjegnete"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s -- unakrsna poveznica ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s -- ime čvora ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref, a ne %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "ime stavke u menīju ne smije sadržavati „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće čitati %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "greška pri zatvaranju @verbatiminclude datoteke %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "@%s: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2679,15 +2679,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "višestruki @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s zahtijeva ime"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2789,24 +2789,24 @@ msgstr "nakon širenja „\\“ u @%s slijedi „%s“ umjesto 
imena parametra i
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s nema argumenta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nepoznato @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "loši argument za @%s: %s"
@@ -2816,17 +2816,17 @@ msgstr "loši argument za @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "loše ime kodiranja „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodiranje „%s“ nije kanonsko texinfo kodiranje"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "ime kodiranja „%s se ne može obraditi“"
@@ -2852,53 +2852,53 @@ msgstr "@%s ima smisla samo u retku @multitable"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @%s, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "nema kategorije za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nema imena za @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočekivani argument u @%s retku: %s"
 
 # ? (TK)
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prazna multi-tablica"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "suvišni argument za @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "nevaljani argument za @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "nema argumenta @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "naredba @%s koja ne prihvaća argument u zagradama ne smije biti u @%s retku"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "dijakritička naredba „@%s“ nije dopuštena kao @%s argument"
@@ -3272,119 +3272,125 @@ msgstr "naredba okoline %s kao argument za @alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "ignoriramo rekurzivnu definiciju aliasa od %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "nepoznati izvor indeksa u @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prazni @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "dio stupca nije broj: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument mora biti broj, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznati izvor indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nepoznato odredište indeksa u @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s uzrokuje spajanje od %s u samog sebe; zanemareno"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nepoznati indeks „%s“ u @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "printanje indeksa „%s“ spojenog s drugim, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "naredba za ispis prije početka dokumenta: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Samo @fonttextsize 10 ili 11 su podržani, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "@setchapternewpage argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne i „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "loši argument za @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent argument mora biti: „none“ ili „insert“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent argument mora biti: broj ili „asis“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očekivan je @%s on ili off, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle argument mora biti: „code“, „example“ ili „distinct“, a ne "
 "„%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks argument mora biti: „true“ ili „false“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "@urefbreakstyle argument mora biti: „after“, „before“ ili „none“, a ne „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument mora biti „top“ ili „bottom“, a ne „%s“"
@@ -3441,81 +3447,81 @@ msgstr "nema naredbe chapter-level prije @%s"
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "snižava se razina odlomka @%s koja se pojavljuje nakon nižeg elementa"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nije prazan"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s upućuje na nepostojeći čvor „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "čvor „%s“ nema referencije"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "čvor %s za „%s“ je „%s“ u odlomcima, ali ne u menīju"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u menīju, ali ne u odlomcima"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "čvor „%s“ pokazivač za „%s“ je „%s“ ali %s is „%s“ u meniju"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "čvor „%s“ ne sadrži stavku menīja „%s“ iako je njegov „Up“ cilj"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s pokazivač „%s“ (za čvor „%s“) razlikuje se od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s upućuje na nepostojeći „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s na „%s“, različito od %s imena „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nije (bilo) moguće zaštititi znak „ljestve“ (hash) u @%s"
@@ -4376,12 +4382,12 @@ msgstr "greška pri zatvaranju %s, datoteke s makro 
širenjem: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih poveznica %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4397,46 +4403,52 @@ msgstr "nespareni „@end %s“"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "nevaljani argument za @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "nevaljani argument za @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "nevaljani argument za @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "loš argument za @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "loš argument za @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "loš argument za @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće pronaći %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename nakon prvog elementa"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ima smisla samo u retku @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node prethodi @part, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
 
@@ -4473,29 +4485,29 @@ msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s je zastarjelo; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c99bb4b44a..08698a306b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2349,19 +2349,19 @@ msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2449,49 +2449,44 @@ msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
@@ -2509,31 +2504,31 @@ msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
@@ -2541,186 +2536,186 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "%s fájl („%s“) készítése „%s“-ból.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "hiba „%s“ írásakor."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2728,38 +2723,38 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
 # node = csomópont? LM
 # vagy csak pont? sas
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(az oldalakon kívül)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
@@ -2775,81 +2770,86 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2870,8 +2870,8 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "%c%s egy nevet igényel"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
@@ -2988,26 +2988,26 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -3019,18 +3019,18 @@ msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -3059,28 +3059,28 @@ msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ 
környezeten kívül"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
 # action=művelet ? LM
 # általában az - sas
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "hiányzó műveletnév"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
@@ -3088,31 +3088,31 @@ msgstr "%s: üres fájl"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
@@ -3515,65 +3515,71 @@ msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat 
@%s argumentumaként"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unknown index `%s'"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3581,19 +3587,19 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3602,7 +3608,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3611,7 +3617,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3620,18 +3626,18 @@ msgstr ""
 "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak,  „none“-nak vagy  "
 "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
@@ -3639,7 +3645,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
@@ -3647,7 +3653,7 @@ msgstr ""
 "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy  „end“-nek kell "
 "lennie, „%s“ helyett.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3704,19 +3710,19 @@ msgstr ""
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3726,38 +3732,38 @@ msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "%s egy nem létező oldalra („%s“) hivatkozik (esetleg hibás szekcionálás?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "a(z) „%s“ oldalra %d hivatkozás mutat"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3765,27 +3771,27 @@ msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being 
its Up target"
 msgstr ""
 "A(z) „%s“ oldal nem tartalmaz menüelemet „%s“-hez, bár ez uóbbi a szülője"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -4565,12 +4571,12 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4588,51 +4594,57 @@ msgstr "Nem egyező „%c%s“"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4670,27 +4682,27 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s elavult"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index ebcb3bbc00..cb3531fab3 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2356,7 +2356,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka %s --css-file: %s\n"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
@@ -2390,18 +2390,18 @@ msgstr "rename %s failed: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
@@ -2484,45 +2484,40 @@ msgstr "@%s makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
@@ -2539,237 +2534,237 @@ msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk perintah `%c%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "raw format %s is not converted"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "hilang nama aksi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "opsi tidak dikenal %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "string not closed in css file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-file berakhir dalam komentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import not finished in css file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS file %s not found"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "handler %s of stage %s priority %s failed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "must specify a title with a title command or @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document without Top node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "rename %s failed: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s output more than once: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node name should not contain `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
@@ -2786,29 +2781,34 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2816,49 +2816,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam Info; "
 "reword ke untuk menghindari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "menu entry node name should not contain `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menu entry node name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menu entry name should not contain `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "error menutup berkas keluaran `%s' : %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2877,8 +2877,8 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "multiple @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2992,24 +2992,24 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
@@ -3019,18 +3019,18 @@ msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -3057,52 +3057,52 @@ msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan 
`@titlepage'"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "missing category for @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "hilang nama aksi @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "berkas kosong"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: hilang argumen berkas."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen"
@@ -3510,120 +3510,126 @@ msgstr ""
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "column fraction not a number: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserved index name %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "unknown destination index in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex before document beginning: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'"
@@ -3679,20 +3685,20 @@ msgstr "no chapter-level command before @%s"
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "no sectioning command associated with @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s in empty multitable"
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s: berkas kosong"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
@@ -3700,64 +3706,64 @@ msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 "@%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak benar?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "titik `%s' tidak tereferensi `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s to `%s', different from  %s name `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "could not protect hash character in @%s"
@@ -4612,12 +4618,12 @@ msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4635,55 +4641,61 @@ msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @%s"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Argumen ke @%s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s after the first element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4731,29 +4743,29 @@ msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s sudah ditinggalkan %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "reserved index name %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "no sectioning command associated with @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 499b475d7e..5ffff9bb18 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:08+0200\n"
 "Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
@@ -2178,7 +2178,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
@@ -2200,18 +2200,18 @@ msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s non è un codice di regione valido"
@@ -2293,45 +2293,40 @@ msgstr "@%s «%s» già definita precedentemente"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ecco la definizione precedente come @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: output incompatibile con la divisione"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file testo dell'immagine %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
@@ -2346,242 +2341,242 @@ msgstr "file @image «%s» non trovato, verrà usato 
«%s»"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nessun argomento specificato per @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "il formato grezzo %s non è convertito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo mancante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo non riconosciuto: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "errore durante la chiusura del file di configurazione dei riferimenti HTML "
 "%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 "impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "azione «%s» sconosciuta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "stringa non chiusa nel file CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "l'opzione «--css-include» termina con un commento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import non terminato nel file CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "file CSS %s non trovato"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nessuna voce htmlxref.cnf trovata per «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestore %s dello stage %s con priorità %s fallito"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "è necessario specificare un titolo con un comando «title» o @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento senza nodi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento senza il nodo «Top»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
 
 # # non ancora tradotta
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "output di @%s più di una volta: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
@@ -2598,29 +2593,34 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: output incompatibile con la divisione"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "La voce dell'indice in @%s con : ha prodotto Info non valido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "impossibile trovare il file @image «%s.txt» né testo alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2628,49 +2628,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Nota...} produce un riferimento falso; riscrivilo per evitare che "
 "non succeda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nome del riferimento incrociato @%s non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref, non %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "il nome della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossibile leggere %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "errore durante la chiusura del file @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "@%s: impossibile trovare %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2689,15 +2689,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiplo"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s richiede un nome"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2803,24 +2803,24 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s sconosciuto"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argomento errato per @%s: %s"
@@ -2830,18 +2830,18 @@ msgstr "argomento errato per @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "la codifica «%s» non è una codifica texinfo canonica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2870,54 +2870,54 @@ msgstr ""
 "@node precede @%s, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
 "nodi"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nome mancante per @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argomento inaspettato nella riga @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multitabella vuota"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argomento superfluo per @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argomento errato per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argomento mancante per @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "il comando @%s che non accetta argomento in parentesi graffe, non dovrebbe "
 "essere sulla riga @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
@@ -3312,118 +3312,124 @@ msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per 
@alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "indice sorgente sconosciuto in @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argomento vuoto in @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "la frazione di colonna non è un numero: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "l'argomento @sp deve essere un numero, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome indice %s riservato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "indice sorgente sconosciuto in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "indice di destinazione sconosciuto in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s porta %s a unirsi in se stesso, ignorato"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "indice «%s» sconosciuto in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "stampa di un indice «%s» unito in un altro indice, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex prima dell'inizio del documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Solo @fonttextsize \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @footnotestyle deve essere «separate» o «end», non «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @setchapternewpage deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argomento errato per @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @paragraphindent deve essere numerico/«none»/«asis», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @firstparagraphindent deve essere «none» o «insert», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @exampleindent deve essere numerico/«asis», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @kbdinputstyle deve essere «code»/«example»/«distinct», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @allowcodebreaks deve essere «true» o «false», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "l'argomento @urefbreakstyle deve essere «after»/«before»/«none», non «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "l'argomento @%s deve essere «top» o «bottom», non «%s»"
@@ -3479,58 +3485,58 @@ msgstr ""
 "il livello della sezione di @%s che appare dopo un elemento più basso verrà "
 "abbassato"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s non vuoto"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s si riferisce al nodo inesistente «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel menù, ma non nel sezionamento"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3538,26 +3544,26 @@ msgstr ""
 "il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia destinata "
 "ad «Up»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "il puntatore %s «%s» (per il nodo «%s») è diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s si riferisce all'inesistente «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s a «%s», diverso dal nome %s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossibile proteggere il carattere hash in @%s"
@@ -4418,13 +4424,13 @@ msgstr "errore durante la chiusura del file di 
espansione della macro %s: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 "%s: errore durante la chiusura del file dei collegamenti interni %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4441,47 +4447,53 @@ msgstr "«@end %s» senza corrispondenza"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argomento errato per @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "argomento errato per @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argomento errato per @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argomento errato per @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argomento errato per @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argomento errato per @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: impossibile trovare %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: impossibile aprire %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename dopo il primo elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ha senso solo su una riga @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node precede @part, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
@@ -4520,29 +4532,29 @@ msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s è obsoleto; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "nome indice %s riservato"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 56d13cda13..32e0290b65 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
@@ -2331,18 +2331,18 @@ msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s は有効な地域コードではありません"
@@ -2419,45 +2419,40 @@ msgstr "@%s `%s' は以前に定義されています"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
@@ -2472,235 +2467,235 @@ msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "認識できない型です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "不明なアクション `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 #, fuzzy
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "文字列の比較に失敗しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 #, fuzzy
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-include がコメント内で終了しています"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "css ファイル %s が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ファイルクローズエラー"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%(service)s on %(device)s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "このノードにメニューはありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "このノードにメニューはありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(あらゆるノードの外側)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
@@ -2715,28 +2710,33 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2744,51 +2744,51 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} は Info 内に疑似的な相互参照を生成します。使用は避けてくださ"
 "い"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 #, fuzzy
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "  @FILE                   オプションを FILE から読み込む\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2807,8 +2807,8 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "%c%s には名前が必要です"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2918,24 +2918,24 @@ msgstr "後ろに `%s' が続くマクロ展開内でパラメータ名ではな
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "終了インデックス"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
@@ -2945,18 +2945,18 @@ msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2983,52 +2983,52 @@ msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "エミュレーションモード名がありません"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s: 空のファイル"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "設定ファイルの欠落。"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
@@ -3412,63 +3412,68 @@ msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレース
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "iconv 関数が使えません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "不明な索引 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex に不明な見出し `%s' があります"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3476,63 +3481,63 @@ msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s は on または off が予期されます。`%s' ではありません"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
 "    なりません。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
@@ -3585,19 +3590,19 @@ msgstr ""
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3606,63 +3611,63 @@ msgstr ""
 "%s は存在しないノード `%s' を参照しています (正しくないセクション付けをしてい"
 "るかもしれません?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' へのメニューアイテムを欠いています"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s は存在しない `%s' を参照しています"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -4477,12 +4482,12 @@ msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
@@ -4497,46 +4502,51 @@ msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "@%s に対する誤った引数です"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4575,27 +4585,27 @@ msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 5e0599ae6b..97f9da3d5e 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-04-22 17:47+0200\n"
 "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n"
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2005,18 +2005,18 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr ""
@@ -2094,45 +2094,40 @@ msgstr ""
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr ""
@@ -2147,230 +2142,230 @@ msgstr ""
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "ტიპი მითითებული არაა"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "უცნობი ტიპი: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "საქაღალდის შექმნის შეცდომა: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%s-ის ჩატვირთვის შეცდომა: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
@@ -2385,76 +2380,81 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2473,15 +2473,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2583,24 +2583,24 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr ""
@@ -2610,17 +2610,17 @@ msgstr ""
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr ""
@@ -2646,52 +2646,52 @@ msgstr ""
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "ქმედების სახელი მითითებული არაა"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr ""
@@ -3058,113 +3058,118 @@ msgstr ""
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, perl-format
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3223,81 +3228,81 @@ msgstr ""
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ცარიელი არაა"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -4048,12 +4053,12 @@ msgstr ""
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error loading %s: %s"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4069,47 +4074,52 @@ msgstr ""
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, c-format
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "tex4ht.pm: %s-ის გახსნის შეცდომა: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4146,27 +4156,27 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s მოძველებულია; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 4f94c9837b..6c8805865b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0200\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åpne %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av  %s: %s\n"
@@ -2190,18 +2190,18 @@ msgstr "%s: endre navn %s mislyktes: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
@@ -2284,45 +2284,40 @@ msgstr "@%s «%s» er tidligere definert"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "her er den tidligere definisjonen av @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "feil ved lukking av bildetekstfile %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
@@ -2337,234 +2332,234 @@ msgstr "@image-fil «%s» ikke funnet, bruker «%s»"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "manglende type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "ukjent type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "feil ved lukking av html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Ukjent handling «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-file endte i en kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunne ikke åpne --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av CSS-filen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-oppføring funnet for «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s er meningsløs for ikke-splittutgang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Feil ved kopiering av %s til %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av  %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument uten noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
@@ -2581,29 +2576,34 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2611,49 +2611,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} lager en overflødig kryssreferanse i Info; skriv om for å "
 "unngå dette"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "«.» eller «,» må følge @xref, ikke %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "«.» eller «,» må følge @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke lese %s: %s."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Feil ved lukking av @verbatiminclude-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "@%s: kan ikke finne %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2672,15 +2672,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "flere @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s krever et navn"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2782,24 +2782,24 @@ msgstr "\\ i @%s ekspansjon fulgt av «%s» istedet for 
parameternavn eller \\"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s mangler argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "ukjent @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "dårlig argument til @%s: %s"
@@ -2809,18 +2809,18 @@ msgstr "dårlig argument til @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunne ikke åpne %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2847,52 +2847,52 @@ msgstr "@%s er kun meningsfull i en @multitable-linje"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "mangler navn for @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "uventet argument på @%s linje: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitabell"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overflødig argument til @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "ugyldig argument til @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s mangler argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "dialekt-kommando «@%s» ikke tillatt som @%s-argument"
@@ -3269,114 +3269,120 @@ msgstr "miljø-kommando %s som argument til @alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "Ukjent kildeindeks i %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp-argument må være numerisk, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Ukjent kildeindeks i %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Kun @fonttextsize 10 eller 11 er støttet, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle-argument må være «separate» eller «end», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@setchapternewpage-argument må være «on», «off» eller «odd», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "dårlig argument til @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-argument må være numerisk/«asis», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "forventet @%s på eller av, ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-argument må være «true» eller «false», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-argument må være «after»/«before»/«none», ikke «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s-argument må være «top» eller «bottom», ikke «%s»"
@@ -3432,82 +3438,82 @@ msgstr ""
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s ikke tom"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referanse til ikke-eksisterende node «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» til tross for at den er dens oppmål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referanse til ikke-eksisterende «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -4327,12 +4333,12 @@ msgstr "Feil ved lukking av makroutvidelsesfil %s: 
«%s»\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4348,47 +4354,53 @@ msgstr "umatchet «@end %s»"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "dårlig argument til @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "dårlig argument til @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "dårlig argument til @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "dårlig argument til @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "dårlig argument til @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "dårlig argument til @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kan ikke finne %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kunne ikke åpne %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions er kun meningsfull i en @multitable-linje"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4425,27 +4437,27 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s er foreldet; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c333396c69..0e28d531ef 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-01 13:02+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
@@ -2213,18 +2213,18 @@ msgstr "%s: hernoemen van %s is mislukt: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s is geen geldige taalcode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s is geen geldige regiocode"
@@ -2299,45 +2299,40 @@ msgstr "@%s '%s' is al eerder gedefinieerd"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "hier was de eerdere definitie van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: uitvoer is incompatibel met splitsing"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kan map '%s' niet aanmaken: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met 'image'-tekst: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
@@ -2352,112 +2347,112 @@ msgstr "@image-bestand '%s' is niet gevonden; '%s' 
wordt gebruikt"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
 
 # XXX Zet ook elders "ruw" om naar "rauw".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rauwe opmaak %s is niet omgezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "ontbrekend type"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "onbekend type: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van instellingenbestand %s voor HTML-referenties: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Onbekende opmaakfunctie: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "tekenreeks niet afgesloten in CSS-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "'--css-include' eindigt in commentaar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "'@import' is niet afgesloten in CSS-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-bestand %s is niet gevonden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kan '--include-file'-bestand %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "geen 'htmlxref.cnf'-item gevonden voor '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s is zinloos voor ongesplitste uitvoer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2466,117 +2461,117 @@ msgstr ""
 "kan absoluut pad of URL '%s' niet gebruiken voor JS_WEBLABELS_FILE bij het "
 "genereren van een web-labels-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "verwerker %d van fase %s, prioriteit %s, is gestruikeld"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s bestaat al maar is geen map"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fout bij kopiëren van %s naar %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "fout bij aanmaken van lege %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van lege %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "een 'title'-commando en '@top' vereisen een titel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document zonder pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document zonder Top-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "hernoemen van %s is mislukt: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s is meer dan eens uitgevoerd: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node %s -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
@@ -2591,28 +2586,33 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image-bestand '%s' (voor LaTeX) is niet gevonden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: uitvoer is incompatibel met splitsing"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Index-item in @%s met ':' produceert ongeldige Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "pagina-naam met indexitems hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kan '@image'-bestand '%s.txt' niet vinden noch een alternatieve tekst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2620,49 +2620,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een ander "
 "woord om dat te vermijden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s -- kruisverwijzingsnaam hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "'.' of ',' moet volgen op @xref, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "'.' of ',' moet volgen op '@xref'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen '%s' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menu-itemnaam hoort geen ':' te bevatten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kan %s niet lezen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fout bij sluiten van '@verbatiminclude'-bestand %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "@%s: kan %s niet vinden"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2681,15 +2681,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "meerdere @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vereist een naam"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2796,24 +2796,24 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s: ontbrekend argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "onbekende @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "fout argument van @%s: %s"
@@ -2823,17 +2823,17 @@ msgstr "fout argument van @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "onjuiste coderingsnaam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codering '%s' is geen kanonieke Texinfo-codering"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "onverwerkte coderingsnaam '%s'"
@@ -2860,53 +2860,53 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be 
associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan pagina's"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "ontbrekende categorie voor @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "ontbrekende naam voor @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "onverwacht argument op @%s-regel: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "lege multitabel"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "overtollig argument van @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "fout argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "ontbrekend argument van @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op een "
 "@%s-regel"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accentcommando '@%s' is niet toegestaan als argument van @%s"
@@ -3283,119 +3283,125 @@ msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument 
van @alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Can't read file %s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "Kan bestand %s niet lezen: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "leeg argument van @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "Kolomfractie is geen getal: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "Argument van @sp moet numeriek zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "onbekende bronindex in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "onbekende doelindex in @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 "@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt genegeerd"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "onbekende index '%s' in @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "afdrukken van een index '%s' samengevoegd met een andere, '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "afdrukopdracht vóór begin van document: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Bij @fonttextsize is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argument van @footnotestyle moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "argument van @setchapternewpage moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "fout argument van @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "Argument van @exampleindent moet numeriek of 'asis' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "bij @%s werd 'on' of 'off' verwacht, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn, niet "
 "'%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "Argument van @allowcodebreaks moet 'true of 'false' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn, niet '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "Argument van @%s moet 'top' of 'bottom' zijn, niet '%s'"
@@ -3453,56 +3459,56 @@ msgid "lowering the section level of @%s appearing 
after a lower element"
 msgstr ""
 "verlaging van sectioneringsniveau van @%s verschijnt na een lager element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s is niet leeg"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "pagina '%s' voor '%s' is '%s' in de sectionering maar niet in het menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "pagina '%s' is %s voor '%s' in het menu maar niet in de sectionering"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "in pagina '%s' is de pointer voor %s '%s', maar %s is '%s' in het menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3510,26 +3516,26 @@ msgstr ""
 "pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
 "ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-pointer '%s' (voor pagina '%s') verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s naar '%s', verschilt van %s-naam '%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kan hekje in @%s niet beschermen"
@@ -4356,12 +4362,12 @@ msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met 
macro-expansies: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4377,46 +4383,52 @@ msgstr "ongepaarde '@end %s'"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "fout argument van @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "fout argument van @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "fout argument van @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "fout argument van @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "fout argument van @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "fout argument van @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kan %s niet vinden"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kan %s niet openen: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename na het eerste element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node gevonden vóór @part, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan "
@@ -4455,29 +4467,29 @@ msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s is verouderd; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
@@ -5380,9 +5392,6 @@ msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan 
@%s"
 #~ msgid "tex4ht.pm: could not open %s"
 #~ msgstr "tex4ht.pm: kan %s niet openen"
 
-#~ msgid "Can't read file %s: %s"
-#~ msgstr "Kan bestand %s niet lezen: %s"
-
 #~ msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 #~ msgstr "Menu verwijst naar niet-bestaande pagina '%s'"
 
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5555c7656b..db4a087b71 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 21:40+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
@@ -2199,18 +2199,18 @@ msgstr "%s: zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem języka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nie jest poprawnym kodem regionu"
@@ -2285,45 +2285,40 @@ msgstr "@%s `%s' już zostało zdefiniowane"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "oto poprzednia definicja jako @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: wyjście niezgodne z podziałem na pliki"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nie można utworzyć katalogu `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku tekstowego obrazu %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
@@ -2338,112 +2333,112 @@ msgstr "Plik @image `%s' nie znaleziony, użyto `%s'"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nie podano argumentu dla @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nie znaleziony, użyto `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "format surowy %s nie jest przekonwertowany"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' dla @printindex %s poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' dla @printindex %s poza jakąkolwiek sekcją"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "brak typu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nieznany typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nie znaleziono pliku konfiguracyjnego odwołań html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja ustawiania plików i id: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Nieznana funkcja formatująca: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "niedomknięty łańcuch w pliku css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "plik --css-include zakończył się wewnątrz komentarza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nie zakończony w pliku css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "nie znaleziono pliku css %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć pliku --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "nazwa pliku węzła zdefiniowanego przez użytkownika nie ustawiona dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "przestawianie ścieżki pliku %s %s na %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nic nie znaczy dla wyjścia bez podziału"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2452,117 +2447,117 @@ msgstr ""
 "nie można użyć ścieżki bezwzględnej ani URL-a `%s' jako JS_WEBLABELS_FILE "
 "przy generoaniu pliku etykiet WWW"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "obsługa %d etapu %s, priorytet %s nie powiodła się"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s już istnieje, ale nie jest katalogiem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "błąd podczas kopiowania %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "błąd podczas tworzenia pustego %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pustego %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s `%s' - plik %s do przekierowań istnieje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "konflikt z plikiem całego dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "konflikt z plikiem Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "konflikt z plikiem zdefiniowanym przez użytkownika"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "konflikt z plikiem nieznanego węzła"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "konflikt z plikiem bez znanego źródła"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt z plikiem @%s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "konflikt z plikiem przekierowania @%s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "konflikt z plikiem @%s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "konflikt z elementem specjalnym %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku przekierowania węzłów %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez węzłów"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument bez węzła szczytowego."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s zapisano więcej niż raz: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nazwa @node nie powinna zawierać `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "nazwa @node %s nie powinna zawierać `,': %s"
@@ -2577,28 +2572,33 @@ msgstr "ogranicznik \\verb `%s' (dla LaTeXa) użyty w 
tekście `%s'"
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "Nie znaleziono pliku @image `%s' (dla LaTeXa)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: wyjście niezgodne z podziałem na pliki"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Wpis indeksu w @%s z : tworzy błędny plik Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła mającego wpisy w indeksie nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nie odnaleziono pliku @image `%s.txt' ani alternatywnego tekstu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2606,49 +2606,49 @@ msgstr ""
 "@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; należy "
 "przeredagować aby zapobiec temu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa odwołania @%s nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła @%s nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,', a nie %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nazwa wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nie można odczytać %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "błąd podczas zamykania pliku @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "@%s: nie można znaleźć %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2667,15 +2667,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "wiele @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s wymaga nazwy"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2777,24 +2777,24 @@ msgstr "po \\ w @%s wystąpiło `%s' zamiast nazwy 
parametru lub \\"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "Brak argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "nieznany @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
@@ -2804,17 +2804,17 @@ msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nie można otworzyć pliku %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "błędna nazwa kodowania `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodowanie `%s' nie jest kanonicznym kodowaniem texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nieobsługiwana nazwa kodowania `%s'"
@@ -2840,53 +2840,53 @@ msgstr "@%s ma znaczenie tylko w linii @multitable"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node poprzedza @%s, ale części mogą nie być powiązane z węzłami"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "brak kategorii dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "brak nazwy dla @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "nieoczekiwany argument w linii @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "puste multitable"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "nadmiarowy argument dla @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "zły argument dla @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "brak argumentu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "polecenie @%s, nie przyjmujące argumentu w klamrach, nie powinno wystąpić w "
 "linii @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "polecenie akcentu `@%s' nie jest dozwolone jako argument @%s"
@@ -3263,119 +3263,125 @@ msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla 
@alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "zignorowano rekurencyjną definicję aliasu %s przez %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "nieznany indeks źródłowy w @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "puste @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "szerokość kolumny nie jest liczbą: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argument @sp musi być liczbą, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nieznany indeks źródłowy w @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "nieznany indeks docelowy w @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s prowadzi do włączenia %s do sanego siebie, zignorowano"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "nieznany indeks `%s' w @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "wydruk indeksu `%s' włączony w innym, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "polecenie printindex przed początkiem dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Obsługiwane są tylko @fonttextsize 10 lub 11, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumentem @footnotestyle musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @setchapternewpage musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @paragraphindent musi być liczba, `none' lub `asis', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @firstparagraphindent musi być `none' lub `insert', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumentem @exampleindent musi być liczba lub `asis', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @kbdinpustyle musi być `code', `example' lub `distinct', a nie "
 "`%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumentem @allowcodebreaks musi być `true' lub `false', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentem @urefbreakstyle musi być `after', `before' lub `none', a nie `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumentem @%s musi być `top' lub `bottom', a nie `%s'"
@@ -3432,82 +3438,82 @@ msgstr "brak polecenia poziomu rozdziału przed @%s"
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "zmniejszanie poziomu sekcji @%s, występującej po niższym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nie jest pusty"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "odwołanie @%s do nie istniejącego węzła `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "węzeł `%s' nie ma odwołań"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "węzeł %s dla `%s' to `%s` w sekcjonowaniu, ale nie w menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "węzeł `%s' to %s dla `%s' w menu, ale nie w sekcjonowaniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "wskaźnik węzła %s dla `%s' to `%s', ale %s to `%s' w menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "węzeł `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "wskaźnik %s `%s' (dla węzła `%s') różni się od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "odwołanie %s do nie istniejącego `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s do `%s' różne od nazwy %s `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nie można zabezpieczyć znaku hash w @%s"
@@ -4388,12 +4394,12 @@ msgstr "błąd podczas zamykania pliku rozwinięć makr %s: 
%s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4409,46 +4415,52 @@ msgstr "niedopasowane `@end %s'"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "zły argument dla @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "zły argument dla @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "zły argument dla @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "niewłaściwy argument dla @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nie odnaleziono %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nie udało się otworzyć %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po pierwszym elemencie"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions ma znaczenie tylko w linii @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node poprzedza @part, ale części nie mogą być powiązane z węzłami"
 
@@ -4485,29 +4497,29 @@ msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s jest przestarzałe; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c9a6e54e5e..7490822cd9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-02 05:53+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: impossível abrir %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
@@ -2216,18 +2216,18 @@ msgstr "%s: renomeação %s falhou: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s não é um código de idioma válido"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s não é um código de região válido"
@@ -2310,45 +2310,40 @@ msgstr "@%s \"%s\" anteriormente definido"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "eis a definição anterior como @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: saída incompatível com a divisão"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de texto de imagem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" ilegível: %s"
@@ -2363,115 +2358,115 @@ msgstr "ficheiro @image \"%s\" não encontrado, a usar 
\"%s\""
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "sem argumento especificado para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não está convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo em falta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo não reconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "acção \"%s\" desconhecida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "cadeia não fechada no ficheiro css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include terminou em comentário"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import não terminada em ficheiro css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Ficheiro css %s não encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro css %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "sem entrada htmlxref.cnf para \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s sem significado para saída não dividida"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2480,120 +2475,120 @@ msgstr ""
 "impossível usar caminho absoluto ou URL \"%s\" para JS_WEBLABELS_FILE ao "
 "gerar ficheiro de etiquetas web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestor %s de estágio %s, prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s já existe, mas não é uma pasta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao copiar %s para %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "tem de especificar um título com um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento sem nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento sem nó de topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "renomeação %s falhou: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s imprimido mais de uma vez: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "nome @node devia conter \",\": %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
@@ -2610,30 +2605,35 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: saída incompatível com a divisão"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Entrada de índice em @%s com : produz um Info inválido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "impossível encontrar o ficheiro @image \"%s.txt\" nem texto alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2641,49 +2641,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria no Info; mude a frase "
 "para o evitar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "nome de referência cruzada @%s não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref, não %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nome de entrada de menu não deve conter \":\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "impossível ler %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o ficheiro @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "@%s: impossível localizar %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2702,15 +2702,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "múltiplos @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s requer um nome"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2812,24 +2812,24 @@ msgstr "\\ em expansão @%s a seguir a \"%s\" em vez de 
nome de parâmetro ou \\
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s co argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconhecido"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento errado para @%s: %s"
@@ -2839,18 +2839,18 @@ msgstr "argumento errado para @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: impossível abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "a codificação \"%s\" não é uma codificação texinfo canónica"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2877,53 +2877,53 @@ msgstr "@%s só tem significado numa linha @multitable"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, mas partes não podem ser associadas com nós"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "categoria para @%s em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "nome para @%s em falta"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento inesperado na linha @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "multi-tabela vazia"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento supérfluo para @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento errado para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s co argumento em falta"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "comando @%s não aceitando argumentos na chaveta não devia estar na linha @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comando acento \"@%s\" não permitido como argumento de @%s"
@@ -3313,123 +3313,129 @@ msgstr "comando de ambiente %s como argumento para 
@alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "índice fonte desconhecido em @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vazio"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracção de coluna não é número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumento @sp tem de ser numérico, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome de índice %s reservado"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "índice fonte desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice destino desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leva a uma união de %s em si mesmo, ignorando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconhecido \"%s\" em @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "a imprimir um índice \"%s\" unido a outro, \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes do início do documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Só @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento @footnotestyle tem de ser \"separate\" ou \"end\", não \"%s\"."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @setchapternewpage tem de ser \"on\", \"off\" ou \"odd\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento errado para @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @paragraphindent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @firstparagraphindent tem de ser \"none\" ou \"insert\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumento @exampleindent tem de ser numérico/\"asis\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "esperado @%s on ou off, não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @kbdinputstyle tem de ser \"code\"/\"example\"/\"distinct\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @allowcodebreaks tem de ser \"true\" ou \"false\", não \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumento @urefbreakstyle tem de ser \"after\"/\"before\"/\"none\", não "
 "\"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "argumento @%s tem de ser \"top\" ou \"bottom\", não \"%s\""
@@ -3485,82 +3491,82 @@ msgstr ""
 "a baixar o nível da secção de @%s, que aparece a seguir a um elemento mais "
 "baixo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s não vazio"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "referência @%s a nó não existente \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nó \"%s\" não referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "o nó %s para \"%s\" é \"%s\" nas secções mas não no menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "o nó \"%s\" é %s para \"%s\" no menu, mas não nas secções"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "o nó %s ponteiro para \"%s\" é \"%s\" mas %s é \"%s\" no menu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "o nó \"%s\" tem um item de menu \"%s\" em falta, apesar de ser o seu alvo Up"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ponteiro \"%s\" (para o nó \"%s\") diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "referência %s a \"%s\" não existente"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para \"%s\", diferente de %s nome \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "impossível proteger o carácter hash em @%s"
@@ -4446,12 +4452,12 @@ msgstr "erro ao fechar o ficheiro de expansão de macro 
%s: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar ficheiro de ligações internas %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4467,47 +4473,53 @@ msgstr "\"@end %s\" sem correspondência"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento errado para @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "argumento errado para @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento errado para @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento errado para @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento errado para @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento errado para @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: impossível localizar %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: impossível abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions só tem significado numa linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, mas partes não podem ser associadas com nós"
 
@@ -4544,29 +4556,29 @@ msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s é obsoleto; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "nome de índice %s reservado"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 73f85195fa..96a9832690 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-10-13 21:15-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: não posso abrir %s para escrita: %s\n"
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
@@ -2236,18 +2236,18 @@ msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s é um código inválido de linguagem"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s é um código de região inválido"
@@ -2329,45 +2329,40 @@ msgstr "@%s `%s' definido anteriormente"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aqui está a definição anterior de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: saída incompatível com quebra"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de texto de imagem %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "arquivo @image `%s' ilegível: %s"
@@ -2382,116 +2377,116 @@ msgstr "arquivo @image `%s' não encontrado, usando 
`%s'"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formato raw %s não convertido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "tipo omitido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tipo desconhecido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "ação desconhecida `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "sequência de caracteres aberta no arquivo css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include terminou em comentário"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import não terminado no arquivo css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Arquivo CSS %s não encontrado"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "Não posso abrir --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar arquivo CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nenhuma entrada htmlxref.cnf encontrada para `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s sem significado dentro de bloco @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2500,121 +2495,121 @@ msgstr ""
 "caminho absoluto ou URL inadequado `%s' para JS_WEBLABELS_FILE ao gerar "
 "arquivo de rótulos web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "controlador %s de estágio %s prioridade %s falhou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s existe mas não é um diretório"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "deve especificar um comando de título ou @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "documento sem nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "documento sem o nodo de nível mais alto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "saída @%s mais de uma vez: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "o nome @node não deve conter `,': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
@@ -2631,30 +2626,35 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: saída incompatível com quebra"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Entrada de índice em %s com : produz Info inválido: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "não posso encontrar o arquivo @image `%s.txt' nem seu texto alternativo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2662,49 +2662,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria em Info; reescreva de "
 "forma a evitar que isso ocorra novamente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "o nome @%s de referência cruzada não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref, não %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "nome de entrada de menu não deve conter `:'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "não posso ler %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "erro ao fechar o arquivo @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "@%s: não encontrado %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2723,15 +2723,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "multiplos @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s exige um nome"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2833,24 +2833,24 @@ msgstr "\\ na expansão @%s seguiu `%s' ao invés de nome 
de parâmetro ou \\"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "argumento @%s falando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s desconhecido"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argumento errôneo a @%s: %s"
@@ -2860,18 +2860,18 @@ msgstr "argumento errôneo a @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codificação `%s' não é uma codificação canônica do texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2898,53 +2898,53 @@ msgstr "@%s somente tem significado em uma linha 
@multitable"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, mas partes podem não ser associadas a nodos"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "omitida a categoria de @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "omitido o nome para @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argumento inesperado sobre @%s linha: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tabela multipla vazia"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argumento desnecessário para @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argumento errôneo para @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argumento @%s falando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "o comando @%s sem aceitar argumento entre chaves não deve estar na linha @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comando de acentuação `@%s' não permitido como argumento @%s"
@@ -3333,115 +3333,121 @@ msgstr "comando de ambiente %s como argumento a 
@alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "nome de índice desconhecido em @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions vazia"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fração de coluna não um número: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg deve ser numérico, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nome de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "nome de índice desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "índice de destinação desconhecido em @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s conduz a uma ação de %s consigo mesmo, ignorando"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "índice desconhecido `%s' em @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimindo um índice `%s' misturado a outro, `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex antes de início de documento: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Somente @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "o argumento a @footnotestyle deve ser `separate' ou `end', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento a @setchapternewpage deve ser `on', `off' ou `odd', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragraphindent arg deve ser numeric/`none'/`asis', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "@firstparagraphindent arg deve ser `none' ou `insert', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent arg deve ser numeric/`asis', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "esperado @%s on ou off, não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "o argumento @kbdinputstyle deve ser `code'/`example'/`distinct', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "o argumento @allowcodebreaks deve ser `true' ou `false', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle arg deve ser `after'/`before'/`none', não `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "o argumento @%s deve ser ou `top' ou `bottom', não `%s'"
@@ -3495,84 +3501,84 @@ msgstr "nenhum comando capítulo-nível antes de @%s"
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "descendo o nível de seção de @%s aparece após um elemento inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s não vazio"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referencia a um nodo não existente `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nodo `%s' não referenciado"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "nodo `%s' precisa de um item de menu para `%s' apesar de ser seu alvo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s aponta `%s' (para o nodo `%s') diferente de %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s referencia a `%s' o qual não existe"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s para `%s', diferente do %s nome `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "não posso proteger o caractere de hash em @%s"
@@ -4463,12 +4469,12 @@ msgstr "erro ao fechar o arquivo expandido de macro %s: 
%s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4484,47 +4490,53 @@ msgstr "não coincidiu `@end %s'"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argumento inadequado a @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "argumento inadequado a @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argumento inadequado a @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argumento inadequado a @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: não encontro %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: não consigo abrir %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions somente tem significado em uma linha @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, mas partes podem não estar associadas a nodos"
 
@@ -4561,29 +4573,29 @@ msgstr "argumento formal @%s inadequado ou vazio: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s está obsoleto; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "nome de índice reservado %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 45b2bcbd97..f63ce53e0b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-19 20:23+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
@@ -2364,18 +2364,18 @@ msgstr "%s: redenumirea %s a eșuat: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nu este un cod de limbă valid"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nu este un cod de regiune valid"
@@ -2450,45 +2450,40 @@ msgstr "@%s „%s” definit anterior"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "aici este definiția anterioară ca @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: ieșirea este incompatibilă cu divizarea"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nu s-a putut crea directorul „%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului text al imaginii %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "fișierul @image „%s” nu poate fi citit: %s"
@@ -2503,116 +2498,116 @@ msgstr "fișierul @image „%s” nu a fost găsit, 
utilizând „%s”"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "niciun argument specificat pentru @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "fișierul @image „%s” (pentru HTML) nu a fost găsit, utilizând „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "formatul brut %s nu este convertit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr ""
 "intrarea pentru indexul „%s” pentru @printindex %s în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr ""
 "intrarea pentru indexul „%s” pentru @printindex %s în afara oricărei secțiuni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "nu s-a putut deschide fișierul de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "tipul lipsește"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "tip nerecunoscut: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 "eroare la închiderea fișierului de configurare a referințelor html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de configurare a referințelor html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Funcție necunoscută pentru a configura fișierul și identificatorul: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Funcție de formatare necunoscută: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "șir neînchis în fișierul css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "„--css-include” s-a terminat cu un comentariu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import nu s-a terminat în fișierul CSS"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "fișierul CSS %s nu a fost găsit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide „--include-file” %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 "numele fișierului de nod definit de utilizator, nu este definit pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "se restabilește ruta fișierului %s de la %s la %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nu a fost găsită nicio intrare htmlxref.cnf pentru „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s nu are sens pentru ieșirea nedivizată"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2621,117 +2616,117 @@ msgstr ""
 "nu se poate folosi ruta absolută sau adresa URL „%s” pentru "
 "JS_WEBLABELS_FILE atunci când se generează fișierul de etichete web"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "gestionarul %d din etapa %s cu prioritatea %s, a eșuat"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s există deja, dar nu este un director"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "eroare la copierea lui %s în %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "eroare la crearea unui %s gol: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea unui %s gol: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "trebuie să specificați un titlu cu o comandă de titlu sau @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s „%s” fișierul %s pentru redirecționare există"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "conflict cu întregul document al fișierului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "conflict cu fișierul „Sup”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "conflict cu fișierul definit de utilizator"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "conflict cu un fișier de nod necunoscut"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "conflict cu un fișier fără sursă cunoscută"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflict cu @%s fișierul „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "conflict cu fișierul de redirecționare @%s „%s”."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "conflict cu @%s fișierul „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "conflict cu elementul special %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului nodului de redirecționare %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "document fără noduri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "document fără nod Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "redenumirea %s a eșuat: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s iese mai mult de o dată: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "numele @node nu trebuie să conțină «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "numele @node %s nu trebuie să conțină «,»: %s"
@@ -2746,28 +2741,33 @@ msgstr "delimitator de verbe „%s” (pentru LaTeX) 
folosit în textul „%s”
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "fișierul @image „%s” (pentru LaTeX) nu a fost găsit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: ieșirea este incompatibilă cu divizarea"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Intrarea de index în @%s cu : produce Info nevalide: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului cu intrări de index nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nu s-a putut găsi fișierul @image „%s.txt” și nici un text alternativ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2775,49 +2775,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} produce o referință încrucișată falsă în Info; reformulați "
 "pentru a o evita"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "numele de referință încrucișată @% s nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului @%s nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,», nu de %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "numele intrării din meniu nu trebuie să conțină „:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut citi %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "eroare la închiderea fișierului @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "@%s: nu s-a putut găsi %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2836,15 +2836,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "@%s multiple"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s necesită un nume"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2947,24 +2947,24 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s lipsește argumentul"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "@end %s necunoscut"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @%s: %s"
@@ -2974,17 +2974,17 @@ msgstr "argument greșit pentru @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare greșit „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "codificarea „%s” nu este o codificare texinfo canonică"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "nume de codificare negestionat „%s”"
@@ -3010,53 +3010,53 @@ msgstr "@%s are sens numai pe o linie @multitable"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @%s, dar părțile nu pot să fie asociate cu noduri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "lipsește categoria pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "lipsește numele pentru @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "argument neașteptat pe linia @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tabel multiplu gol"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "argument de prisos pentru @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "argument greșit pentru @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "argumentul @%s lipsește"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "comanda @%s care nu acceptă argument între acolade nu ar trebui să fie pe "
 "linia @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "comanda de accentuare „@%s” nu este permisă ca argument @%s"
@@ -3430,118 +3430,124 @@ msgstr "comanda de mediu %s ca argument pentru @alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "definiția alias-ului recursiv de la %s la %s ignorată"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "index de origine necunoscută în @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "argument gol în @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "fracțiunea de coloană nu este un număr: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "argumentul @sp trebuie să fie numeric, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "nume de index rezervat %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "index de origine necunoscută în @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "index de destinație necunoscut în @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ar face ca %s să fuzioneze cu el însuși, se ignoră"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "index necunoscut „%s” în @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "imprimarea unui index „%s” îmbinat în altul, „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex înainte de începerea documentului: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Numai @fonttextsize 10 sau 11 este acceptat, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "argumentul @footnotestyle trebuie să fie „separate” sau „end”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @setchapternewpage trebuie să fie „on”, „off” sau „odd”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @paragraphindent trebuie să fie numeric/„none”/„asis”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @firstparagraphident trebuie să fie „none” sau „insert”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "argumentul @exampleindent trebuie să fie numeric/„asis”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "se aștepta @%s „on” sau „off”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @kbdinputstyle trebuie să fie „code”/„example”/„distinct”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "argumentul @allowcodebreaks trebuie să fie „true” sau „false”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "argumentul @urefbreakstyle trebuie să fie „after”/„before”/„none”, nu „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg trebuie să fie „top” sau „bottom”, nu „%s”"
@@ -3599,57 +3605,57 @@ msgid "lowering the section level of @%s appearing 
after a lower element"
 msgstr ""
 "se coboară nivelul de secțiune al lui @%s care apare după un element inferior"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nu este gol"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s referință la nodul inexistent „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "nodul „%s” nu are referință"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nodul %s pentru „%s” este „%s” în secțiune, dar nu în meniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nodul „%s” este %s pentru „%s” în meniu, dar nu în secțiune"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 "în nodul %s indicatorul pentru „%s” este „%s”, dar %s este „%s” în meniu"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3657,26 +3663,26 @@ msgstr ""
 "nodul „%s” nu are un element de meniu pentru „%s” în ciuda faptului că este "
 "ținta „Up” a acestui element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "indicatorul %s „%s” (pentru nodul „%s”) este diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s face referire la un inexistent „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s pentru „%s”, diferit de numele %s „%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nu s-a putut proteja caracterul diez „#” în @%s"
@@ -4589,12 +4595,12 @@ msgstr "eroare la închiderea fișierului de extindere a 
macrocomenzii %s: %s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: eroare la închiderea fișierului cu legături interne %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4610,46 +4616,52 @@ msgstr "„@end %s” fără pereche"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "argument greșit pentru @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "argument greșit pentru @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "argument greșit pentru @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "argument greșit pentru @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nu s-a putut găsi %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nu s-a putut deschide %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename după primul element"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions are sens numai pe o linie @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node precede @part, dar părțile nu pot fi asociate cu noduri"
 
@@ -4686,29 +4698,29 @@ msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s este învechit; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "nume de index rezervat %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 47e0630b1f..b045b30959 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:20+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
@@ -2207,18 +2207,18 @@ msgstr "%s: ошибка переименования %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s не является допустимым кодом языка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s не является допустимым кодом области"
@@ -2301,45 +2301,40 @@ msgstr "@%s «%s» было определено раньше"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "место предыдущего определения @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: вывод несовместим с разделением"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла текста изображения %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "невозможно прочитать файл @image «%s»: %s"
@@ -2354,115 +2349,115 @@ msgstr "файл @image «%s» не найден, используется «%s
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "не задан аргумент для @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "неструктурированный формат %s не преобразован"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "отсутствует тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нераспознанный тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "неизвестное действие «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "незакрытая строка в файле css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include обрывается в комментарии"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import не завершена в файле css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Файл CSS %s не найден"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "элемент htmlxref.cnf не найден в «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не имеет смысла для неразделяемого вывода"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2471,120 +2466,120 @@ msgstr ""
 "невозможно использовать абсолютный путь или URL «%s» для JS_WEBLABELS_FILE "
 "при генерации файл меток веба"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "ошибка обработчика %s на стадии %s с приоритетом %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s уже существует, но не является каталогом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "ошибка при копировании %s в %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "должен быть задан заголовок командой заголовка или @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без нод"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без ноды Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "ошибка переименования %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "вывод @%s более одного раза: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
@@ -2601,29 +2596,34 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: вывод несовместим с разделением"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Пункт в алфавитном указателе @%s с : создаёт некорректный Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "невозможно найти файл @image «%s.txt» или альтернативный текст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2631,49 +2631,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Note…} создаёт в Info ложную перекрестную ссылку; перефразируйте "
 "текст, чтобы избежать этого"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "имя перекрёстной ссылки @%s не содержит «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref, а не %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "имя элемента меню не должно содержать «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "невозможно прочитать %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "ошибка при закрытии файла @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "@%s: невозможно найти %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2692,15 +2692,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "несколько @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s нужно указать имя"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2802,24 +2802,24 @@ msgstr "\\ в раскрытии @%s следует «%s», а не имя па
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s пропущен аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "неизвестный @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
@@ -2829,18 +2829,18 @@ msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: невозможно открыть %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодировка «%s» не является каноничной кодировкой texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2867,53 +2867,53 @@ msgstr "@%s имеет смысл только в строке @multitable"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node стоит до @%s, но части не могут быть связаны с нодами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "пропущена категория для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "пропущено имя для @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неожиданный аргумент на строке @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "пустая мультитаблица"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "лишний аргумент для @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "некорректный аргумент для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s пропущен аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "команды @%s, не принимающей аргументов в скобках, не должно быть в строке @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "выделенная команда «@%s» недопустима как аргумент @%s"
@@ -3306,121 +3306,127 @@ msgstr "команда окружения %s в качестве аргумен
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "неизвестный источник алфавитного указателя в @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "пустой @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "часть столбца не является числом: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp аргумент должен быть числовым, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "неизвестный источник алфавитного указателя в @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "неизвестное назначение алфавитного указателя в @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s ведёт к слиянию %s с самим собой, игнорируется"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "неизвестный алфавитный указатель «%s» в @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "выводится алфавитный указатель «%s», объединённый в другой — «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex до начала документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Поддерживаются только @fonttextsize 10 или 11, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "значением аргумента @footnotestyle должно быть «separate» или «end», а не "
 "«%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "значением аргумента @setchapternewpage должно быть «on», «off» или «odd», а "
 "не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent аргумент должен быть числовым/«none»/«asis», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent аргумент должен быть «none» или «insert», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent аргумент должен быть числовым/«asis», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "ожидался @%s on или off, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle аргумент должен быть «code»/«example»/«distinct», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks аргумент должен быть «true» или «false», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "@urefbreakstyle аргумент должен быть «after»/«before»/«none», а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s аргумент должен быть «top» или «bottom», а не «%s»"
@@ -3477,51 +3483,51 @@ msgid "lowering the section level of @%s appearing 
after a lower element"
 msgstr ""
 "понижается уровень раздела @%s, появившегося после понижающего элемента"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s не пуст"
 
 #  здесь %s может быть `cross' или `menu'
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s ссылается на несуществующую ноду «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "узел «%s» не имеет ссылки"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "нода %s для «%s» соответствует «%s» в разделах, но не в меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "нода «%s» соответствует %s для «%s» в меню, но не в разделах"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
@@ -3529,32 +3535,32 @@ msgstr ""
 "нода %s указатель для «%s» соответствует «%s», но %s соответствует «%s» в "
 "меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "нода «%s» не имеет пункта меню для «%s», хотя на неё ссылается цель Up"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s указатель «%s» (для ноды «%s») отличается от %s с именем «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s ссылается на несуществующий «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s на «%s», отличается от %s с именем «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "невозможно защитить хэш-символ в @%s"
@@ -4430,12 +4436,12 @@ msgstr "ошибка при закрытии расширяющего макро
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "невозможно открыть %s для записи: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних ссылок %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4451,47 +4457,53 @@ msgstr "непарная «@end %s»"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "некорректный аргумент для @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "некорректный аргумент для @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "некорректный аргумент для @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "неверный аргумент для @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: невозможно найти %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: невозможно открыть %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename после первого элемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions имеет смысл только в строке @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node стоит до @part, но части не могут быть связаны с нодами"
 
@@ -4528,29 +4540,29 @@ msgstr "неверный или пустой формальный аргумен
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "Команда @%s устарела; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 8a51a02ba1..7ec2f3dfc9 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "Kuri"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "Gushaka"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Kuri"
@@ -2231,18 +2231,18 @@ msgstr "Gushaka"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
@@ -2318,45 +2318,40 @@ msgstr "Makoro"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
@@ -2372,232 +2367,232 @@ msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:Ihitamo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Kitazwi Igikorwa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 #, fuzzy
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "IDOSIYE Bivuye"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "Ikosa Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 #, fuzzy
 msgid "document without nodes"
 msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 #, fuzzy
 msgid "document without Top node"
 msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -2612,79 +2607,84 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr "@a Kwambukiranya Indango in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 #, fuzzy
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 #, fuzzy
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Gushaka"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2703,15 +2703,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "%c%sa Izina:"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2813,24 +2813,24 @@ msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "Kuri"
@@ -2840,17 +2840,17 @@ msgstr "Kuri"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "Imisobekere: Izina:"
@@ -2876,52 +2876,52 @@ msgstr "@%sOYA Hanze"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "in"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 #, fuzzy
 msgid "empty multitable"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
@@ -3294,113 +3294,118 @@ msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, fuzzy, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "Umubarendanga"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Umubarendanga in"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
@@ -3453,81 +3458,81 @@ msgstr ""
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%sIndango Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -4294,12 +4299,12 @@ msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
@@ -4314,46 +4319,51 @@ msgstr "Impera Na:"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Kuri"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%sOYA Hanze"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 #, fuzzy
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
@@ -4393,27 +4403,27 @@ msgstr "Kuri"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%sni"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
@@ -5157,10 +5167,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Can't create directories `%s': %s"
 #~ msgstr "Kurema bushyinguro"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can't read file %s: %s"
-#~ msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "chm.pm:%s: Cannot open for writing: %s\n"
 #~ msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 189b3af2ad..2dd09e77e7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-19 22:03+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "pre položku @%s je názov „%s“ iný ako pre položku %s názov „%s“"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní %s: %s\n"
@@ -2195,18 +2195,18 @@ msgstr "%s: premenovanie %s zlyhalo: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní štandardného výstupu: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s nie je platné označenie jazyka"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s nie je platné označenie oblasti"
@@ -2288,45 +2288,40 @@ msgstr "@%s „%s“ už bolo zadané"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tu je predchádzajúce zadanie ako @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: výstup nevyhovuje deleniu"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "nepodarilo sa vytvoriť priečinok „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní textového súboru obrázku %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image súbor „%s“ sa nedá čítať: %s"
@@ -2341,113 +2336,113 @@ msgstr "@image súbor „%s“ sa nenašiel, použije sa 
„%s“"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "nebol zadaný parameter pre @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image súbor „%s“ (pre HTML) sa nenašiel, použije sa „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "nespracovaný formát %s nie je prevedený"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť súbor nastavení HTML odkazov %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "chýba druh"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "nerozpoznaný druh: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní súboru nastavení HTML odkazov %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "nepodarilo sa nájsť súbor nastavení HTML odkazov %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Neznáma funkcia pre nastavenie súboru a označenia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Neznáma formátovacia funkcia: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "neuzavretý reťazec v CSS súbore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include skončil v poznámkach"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "nedokončený @import v CSS súbore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS súbor %s sa nenanšiel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní CSS súboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "používateľom zadaný názov súboru uzla nebol nastavený pre „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "nenašla sa htmlxref.cnf položka pre „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s pri nerozdelenom výstupe nedáva zmysel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2456,120 +2451,120 @@ msgstr ""
 "nemožno použiť úplnú cestu alebo prepojenie „%s“ pre JS_WEBLABELS_FILE pri "
 "vytváraní súboru webových menoviek"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "popisovač %s úrovne %s s prednosťou %s zlyhal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s už jestvuje ale nie je priečinok"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "chyba pri kopírovaní %s do %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "chyba pri vytváraní priečinka: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "musíte zadať názov pomocou príkazu title alebo @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní súboru uzla presmerovania %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument bez uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument bez uzla „Hore“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "premenovanie %s zlyhalo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s má viacero výstupov: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "názov @node by nemal obsahovať „,“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "názov @node %s by nemal obsahovať „,“: %s"
@@ -2584,28 +2579,33 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image súbor „%s“ (pre LaTeX) sa nenašiel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: výstup nevyhovuje deleniu"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Položka registra v @%s s : spôsobuje neplatné Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "položka registera „%s“ mimo všetkých uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "názov uzla s položkami registra by nemal obsahovať „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "nepodarilo sa nájsť @image súbor „%s.txt“ ani náhradný text"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2613,49 +2613,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} v Info nechtiac vytvára krížový odkaz; zabránite tomu "
 "použitím iného slova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "názov krížového odkazu @%s by nemal obsahovať „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "názov uzla @%s by nemal obsahovať „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "po @xref musí nasledovať „.“ alebo „,“, nie %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "po @xref musí nasledovať „.“ alebo „,“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "názov uzla položky ponuky by nemal obsahovať „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "názov uzla položky ponuky by nemal obsahovať „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "názov položky ponuky by nemal obsahovať „:“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa prečítať %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "chyba pri zatváraní @verbatiminclude súboru %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "@%s: nepodarilo sa nájsť „%s“"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2674,15 +2674,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "viacero @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s vyžaduje názov"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2784,24 +2784,24 @@ msgstr "\\ v rozšírení @%s nasledovalo „%s“ namiesto 
názvu parametra ale
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s postráda parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "neznámy @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @%s: %s"
@@ -2811,18 +2811,18 @@ msgstr "nesprávny parameter pre @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: nepodarilo sa otvoriť %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "nerozpoznaný názov kódovanie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kódovanie „%s“ nie je zovšeobecnené texinfo kódovanie"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2849,54 +2849,54 @@ msgstr "@%s dáva zmysel len na riadku s @multitable"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node predchádza @%s, ale časti by nemali súvisieť s uzlami"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "chýba skupina pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "chýba názov pre @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "neočakávaný parameter na riadku s @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "prázdna viacnásobná tabuľka"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "nadbytočný parameter pre @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s postráda parameter"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "príkaz @%s neprijímajúci parameter v svorkovej zátvorke by nemal byť na "
 "riadku s @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "diakritický príkaz „@%s“ nie je povoleným parametrom pre @%s"
@@ -3283,118 +3283,124 @@ msgstr "príkaz prostredia %s ako parameter pre @alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "neznámy zdrojový register v @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "prázdny @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "zlomok stĺpca nie je platné číslo: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "parameter pre @sp musí byť číselný, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "vyhradený názov registra %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "neznámy zdrojový register v @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "neznámy cieľový register v @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s vedie k zlúčeniu %s so sebou samým, preskakuje sa"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "neznámy register „%s“ v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "zobrazuje sa register „%s“ zlúčený s iným, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex pred začiatkom dokumentu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Podporuje sa len @fonttextsize 10 alebo 11, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @footnotestyle musí byť „separate“ alebo „end“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @setchapternewpage musí byť „on“, „off“ alebo „odd“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @paragraphindent musí byť číselný/„none“/„asis“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @firstparagraphindent musí byť „none“ alebo „insert“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @exampleindent musí byť číselný/„asis“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "očakával sa @%s on alebo off, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @kbdinputstyle musí byť „code“/„example“/„distinct“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @allowcodebreaks musí byť „true“ alebo „false“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "parameter pre @urefbreakstyle musí byť „after“/„before“/„none“, nie „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "parameter pre @%s musí byť „top“ alebo „bottom“, nie „%s“"
@@ -3448,56 +3454,56 @@ msgstr "žiadny príkaz úrovne kapitol pred @%s"
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "znižuje sa úroveň oddielu @%s, ktorý sa objavuje pod nižšou položkou"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s nie je prázdny"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s odkaz na nejestvujúci uzol „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "pre položku @%s je názov „%s“ iný ako pre položku %s názov „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "žiadne odkazy na uzol „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "uzol %s pre „%s“ je „%s“ v rozdelení ale nie v ponuke"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "uzol „%s“ je %s pre „%s“ v ponuke ale nie v rozdelení"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "ukazovateľ na uzol %s pre „%s“ je „%s“ ale %s je v ponuke ako „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3505,26 +3511,26 @@ msgstr ""
 "uzol „%s“ postráda položku ponuky pre „%s“ napriek tomu, že je označený ako "
 "jeho cieľ pre „Hore“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s ukazovateľ „%s“ (pre uzol „%s“) sa líši od „%s“ s názvom „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s odkaz na nejestvujúci „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s na „%s“, líši sa od %s s názvom „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "nepodarilo sa ochrániť znak mriežky v @%s"
@@ -4402,12 +4408,12 @@ msgstr "chyba pri zatváraní súboru rozšírenia makra %s: 
%s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "nepodarilo sa otvoriť %s na zápis: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: chyba pri zatváraní súboru vnútorných odkazov %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4423,47 +4429,53 @@ msgstr "bez zodpovedajúceho „@end %s“"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "nesprávny parameter pre @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "nesprávny parameter pre @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "nesprávny parameter pre @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "nesprávny parameter pre @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: nepodarilo sa nájsť „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: nepodarilo sa otvoriť %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename po prvej položke"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions dáva zmysel len na riadku s @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node predchádza @part, ale časti by nemali súvisieť s uzlami"
 
@@ -4500,29 +4512,29 @@ msgstr "nesprávny alebo prázdny formálny parameter @%s: 
"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s je zastaraný; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "vyhradený názov registra %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "žiadny deliaci príkaz súvisiaci s @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fb93512171..a358eb1e4a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2390,19 +2390,19 @@ msgstr "%s: datoteka map že obstaja: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "napaka fflush na stdout\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2486,49 +2486,44 @@ msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
@@ -2546,251 +2541,251 @@ msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena vozlišča"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: neprepoznana možnost `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "neznano dejanje `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file se je končala v komentarju"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "Ustvarjanje %s datoteke `%s' iz `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error writing to `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "napaka med branjem v `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "V tem vozlišču ni menijev."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
@@ -2806,30 +2801,35 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2837,55 +2837,55 @@ msgstr ""
 "@strong{Opomba ...} ustvari lažni navzkrižni sklic v Info; ponovno ubesedite "
 "za izognitev temu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
@@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2906,8 +2906,8 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "%c%s potrebuje ime"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
@@ -3025,26 +3025,26 @@ msgstr "\\ v razširitvi makra, ki mu namesto imena 
parametra sledi `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -3056,18 +3056,18 @@ msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -3096,26 +3096,26 @@ msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolja `@titlepage'"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "manjka ime dejanja"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
@@ -3123,31 +3123,31 @@ msgstr "%s: prazna datoteka"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
@@ -3547,85 +3547,91 @@ msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, 
uporabite oklepaje"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unknown index `%s'"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "Neznano kazalo `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "Neznano kazalo `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "Neznano kazalo `%s' v @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3633,7 +3639,7 @@ msgid "@paragraphindent arg must be 
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3641,7 +3647,7 @@ msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or 
`insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3649,32 +3655,32 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not 
`%s'"
 msgstr ""
 "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "Pričakuje se @%s on ali off, namesto \"%s\""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3731,19 +3737,19 @@ msgstr ""
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3754,37 +3760,37 @@ msgstr ""
 "%s sklicevanje na neobstoječe vozlišče `%s' (morda nepravilno ustvarjanje "
 "odsekov?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3793,27 +3799,27 @@ msgstr ""
 "Vozlišču `%s' manjka predmet menija za `%s', kljub temu, da je njegov "
 "Zgornji cilj"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "nesklicevano vozlišče `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -4692,13 +4698,13 @@ msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: prezrtje drugega notranjega izhoda povezav `%s'.\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4716,51 +4722,57 @@ msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "Slab argument k @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "Slab argument k @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "Slab argument k @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4798,27 +4810,27 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s je zastarel"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index cb518435ba..85cf15df02 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 7.0.2.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-05-19 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "назив чвора „%s“ „@%s“ уноса се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не могу да отворим „%s“: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: грешка при затварању „%s“: %s\n"
@@ -2201,18 +2201,18 @@ msgstr "%s: преименовање „%s“ није успело: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: грешка при затварању стандардног излаза: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "„%s“ није исправан код језика"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "„%s“ није исправан код регије"
@@ -2291,45 +2291,40 @@ msgstr "„@%s“ „%s“ је претходно дефинисано"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ово је место претходне дефиниције као „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: излаз није сагласан са поделом"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "не могу да направим директоријум „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке текста слике „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "„@image“ датотека „%s“ није читљива: %s"
@@ -2344,113 +2339,113 @@ msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“, корис
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "није наведен аргумент за „@U“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за HTML), користим „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "сирови формат „%s“ није претворен"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим датотеку подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "недостаје врста"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "непозната врста: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке подешавања „html“ упута „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не могу да нађем „%s“ датотеку подешавања „html“ упута"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Непозната функција поставке датотеке и ид-а: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Непозната функција форматирања: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "ниска није затворена у „css“ датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "„--css-include“ је завршено у напомени"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "„@import“ није завршено у „css“ датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Нисам нашао CSS датотеку „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „--include-file %s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања CSS датотеке „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "назив датотеке чвора који је дефинисао корисник није постављен за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "нисам нашао „htmlxref.cnf“ унос за „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "„%s“ нема значења за излаз који није подела"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2459,120 +2454,120 @@ msgstr ""
 "не могу да користим апсолутну путању или УРЛ „%s“ за „JS_WEBLABELS_FILE“ "
 "приликом стварања датотеке веб натписа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "руковалац „%s“ степена „%s“ хитности „%s“ није успео"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "„%s“ већ постоји али није директоријум"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "грешка при умножавању „%s“ у „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "грешка стварања директоријума: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "грешка при затварању „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "морате навести наслов са наредбом наслова или „@top“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања датотеке чвора преусмерења „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без чворова"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без вршног чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "преименовање „%s“ није успело: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "„@%s“ исписује више пута: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "„@%s“ је ван било ког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "„@node“ назив не треба да садржи зарез (,): %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "„@node %s“ назив не треба да садржи зарез (,): %s"
@@ -2587,28 +2582,33 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "нисам нашао „@image“ датотеку „%s“ (за LaTeX)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: излаз није сагласан са поделом"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Унос индекса у „@%s“ са : даје неисправан Инфо: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "унос за индекс „%s“ је ван сваког чвора"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "назив чвора са уносима индекса не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "не могу да нађем „@image“ датотеку „%s.txt“ нити измењени текст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2616,49 +2616,49 @@ msgstr ""
 "„@strong{Note...}“ производи лажну унакрсну упуту у Инфо-у; преправите да "
 "избегнете то"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "„@%s“ назив унакрсне упуте не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "„@%s“ назив не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "тачка (.) или зарез (,) морају да иду после „@xref“-а"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "назив чвора уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "назив уноса изборника не треба да садржи двотачку (:)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "не могу да читам „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "грешка затварања „@verbatiminclude“ датотеке „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "@%s: не могу да нађем „%s“"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2677,15 +2677,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "неколико „@%s“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "„@%s“ захтева назив"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2787,24 +2787,24 @@ msgstr "\\ у „@%s“ ширењу је праћено „%s“ уместо 
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "непознато „@end %s“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@%s“: %s"
@@ -2814,18 +2814,18 @@ msgstr "лош аргумент у „@%s“: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: не могу да отворим „%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "непознат назив кодирања „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодирање „%s“ није канонско „texinfo“ кодирање"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2852,54 +2852,54 @@ msgstr "„@%s“ има значење само на реду @вишестру
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@чвор претходи „@%s“, али делови се не смеју придруживати чворовима"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "недостаје категорија за „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "недостаје назив за „@%s“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неочекивани аргумент на „@%s“ реду: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "празна вишеструка табела"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "сувишни аргумент у „@%s“"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "лош аргумент у „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "„@%s“ недостајући аргумент"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "наредбени „@%s“ неприхватљиви аргумент у загради не треба да буде у „@%s“ "
 "реду"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "наредба акцента „@%sније дозвољена као „@%s“ аргумент"
@@ -3287,116 +3287,122 @@ msgstr "наредба окржења „%s“ као аргмент за „@al
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "непознат индекс извора у „@%s“: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "празно „@columnfractions“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "одломак колоне није број: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "„@sp“ мора бити број, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "непознат индекс извора у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "непознат индекс одредишта у „@%s“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "„@%s“ доводи до стапања „%s“ у себе само, занемарујем"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "непознат индекс „%s“ у „@printindex“-у"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "исписујем индекс „%s“ стопљен у један други, „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "„printindex“ пре почетка документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Само „@fonttextsize“ 10 или 11 је подржано, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "„@footnotestyle“ аргумент мора бити „separate“ или „end“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@setchapternewpage“ аргумент мора бити „on“ или „off“ или „odd“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@need“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "„@paragraphindent“ аргумент мора бити број/„none“/„asis“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@firstparagraphindent“ аргумент мора бити „none“ или „insert“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "„@exampleindent“ аргумент мора бити број/„asis“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "очекивах „@%s“ „on“ или „off“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "„@kbdinputstyle“ мора бити „code“/„example“/„distinct“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "„@allowcodebreaks“ аргумент мора бити „true“ или „false“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "„@urefbreakstyle“ аргумент мора бити „after“/„before“/„none“, а не „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "„@%s“ аргумент мора бити „top“ или „bottom“, а не „%s“"
@@ -3459,56 +3465,56 @@ msgstr "нема наредбе нивоа поглавља пре „@%s“"
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "спуштање нивоа одељка „@%s“ се појављује након нижег елемента"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "„@%s“ није празно"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "„@%s“ упућује ка непостојећем чвору „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "назив чвора „%s“ „@%s“ уноса се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "чвор „%s“ нема упуту"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "чвор „%s“ за „%s“ је „%s“ одељцима али није у изборнику"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "чвор „%s“ је „%s“ за „%s“ је у изборнику али није у одељцима"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "показивач чвора „%s“ за „%s“ је „%s“ али „%s“ је „%s“ у изборнику"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3516,26 +3522,26 @@ msgstr ""
 "чвору „%s“ недостаје ставка изборника за „%s“ упркос томе што је његова "
 "горња мета"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "„%s“ показивач „%s“ (за чвор „%s“) се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "„%s“ упућује ка непостојећем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "„@%s“ ка „%s“, се разликује од „%s“ назива „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "не могу да заштитим знак хеша у „@%s“"
@@ -4408,12 +4414,12 @@ msgstr "грешка затварања датотеке ширења макро
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "не могу да отворим „%s“ ради уписа: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: грешка затварања унутрашње датотеке веза „%s“: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4429,47 +4435,53 @@ msgstr "непоклапајуће „@end %s“"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "лош аргумент у „@alias“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "лош аргумент за „@definfoenclose“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "лош аргумент за „@definfoenclose“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "лош аргумент за „@printindex“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@headings“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "лош аргумент у „@еnd“: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: не могу да нађем „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: не могу да отворим „%s“:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "„@setfilename“ након првог елемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "„@columnfractions“ има смисла само у „@multitable“ реду"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "„@node“ претходи „@part“-у, али делови се не смеју придруживати чворовима"
@@ -4507,29 +4519,29 @@ msgstr "лош или празан „@%s“ формални аргумент:
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "„@%s“ је застарело; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "резервисани назив индекса „%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "ниједна наредба одељака није придружена са „@%s“"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 102f0a0bd9..e1b452a517 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.2.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-03-26 22:05+0200\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s postnodsnamn ”%s” skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: kunde inte öppna %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning %s: %s\n"
@@ -2262,18 +2262,18 @@ msgstr "%s: byta namn på %s misslyckades: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning av stdout %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s är inte en giltig landskod"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s är inte en giltig regionkod"
@@ -2352,45 +2352,40 @@ msgstr "@%s ”%s” är redan definierat"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "här är den tidigare definitionen av @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: utmatning inkompatibel med delning"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "kunde inte skapa katalogen ”%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av bildtextfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image-filen ”%s” är oläslig: %s"
@@ -2405,113 +2400,113 @@ msgstr "@image-filen ”%s” hittades inte, använder 
”%s”"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "inget argument angivet för @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image-filen ”%s” (för HTML) hittades inte, använder ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "rått format %s konverterades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfil för html-refs %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "saknar typ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "okänd typ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av html-referenskonfigurationsfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "kunde inte hitta konfigurationsfil för html-refs %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Okänd fil och id-inställningsfunktion: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Okänd formateringsfunktion: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "sträng stängs inte i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include slutade med kommentar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import avslutades inte i css-fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS-fil %s hittades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna --include-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av CSS-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "användardefinierat nodfilnamn har inte angetts för `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "ingen htmlxref.cnf-post hittad för ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s inte meningsfullt för icke-delad utdata"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2520,120 +2515,120 @@ msgstr ""
 "kan inte använda absolut sökväg eller URL `%s' för JS_WEBLABELS_FIL vid "
 "generering av webbetikettsfil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "hanterare %s för steg %s prioritet %s misslyckades"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s finns redan men är inte en katalog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "fel vid kopiering av %s till %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error creating directory: %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "fel vid skapande av katalog: %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "måste ange en titel med ett titelkommando eller @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av omdirigeringsnodsfil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "dokument utan noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "dokument utan Top-nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "misslyckades med att byta namn på %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s utmatat mer än en gång: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s utanför alla noder"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node-namn borde innehålla ”,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "@nod %s namn får inte innehålla `,': %s"
@@ -2648,12 +2643,17 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image fil `%s' (för LaTeX) hittades inte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: utmatning inkompatibel med delning"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Indexpost i @%s med : producerar ogiltig Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
@@ -2667,19 +2667,19 @@ msgstr "post för index ”%s” är utanför alla noder"
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "nodnamn med indexposter får inte innehålla `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "kunde inte hitta @image-fil ”%s.txt” eller alternativ text"
 
 # Är det kombinationen "@strong{Note:.." eller bara @strong{} rent allmänt som
 # orsakar problem?
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr ""
 "@strong{Obs...} skapar en falsk korsreferens i Info; formulera om för att "
 "undvika detta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
@@ -2700,44 +2700,44 @@ msgstr "@%s korsreferensnamn bör inte innehålla ”:”"
 # Please don't use this type of construct, use two complete sentences
 # instead and an outer if statement.
 #
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s nodnamn bör inte innehålla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref, inte %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "”.” eller ”,” måste följa på @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "nodnamn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "namn för menyobjekt borde inte innehålla ”:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "kunde inte läsa %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "fel vid stängning av @verbatiminclude-fil %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "%s: kunde inte hitta %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2756,15 +2756,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "multipla @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s kräver ett namn"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2867,24 +2867,24 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s saknar argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "okänd @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @%s: %s"
@@ -2894,18 +2894,18 @@ msgstr "felaktigt argument till @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: kunde inte öppna %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "okänt kodningsnamn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "kodningen ”%s” är inte en kanonisk texinfo-kodning"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2932,54 +2932,54 @@ msgstr "@%s är inte meningsfullt utanför 
@multitabell-rad"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node föregår @%s, men delar kanske inte associeras med noder"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "saknar kategori för @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "saknar namn för @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "oväntat argument på @%s-rad: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "tom multitabell"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "överflödigt argument till @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "felaktigt argument till @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s saknar argument"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "kommando @%s som inte accepterar något argument i klammerparenteser borde "
 "inte finnas på @%s-rad"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "accentkommando ”@%s” inte tillåtet som @%s-argument"
@@ -3367,117 +3367,123 @@ msgstr "miljökommando %s som argument till @alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "okänt källindex i @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "tom @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "kolumndecimal inte ett nummer: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp argument måste vara numeriskt, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "reserverat indexnamn %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "okänt källindex i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "okänt destinationsindex i @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s leder till en sammanfogning av %s med sig själv, hoppar över"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "okänt index ”%s” i @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "skriver ut ett index ”%s” sammanfogat med et annat, ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "prindindex före dokument börjar: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Endast @fonttextsize 10 eller 11 stöds, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle-argument måste vara ”separate” eller ”end”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "@setchapternewpage argument måste vara ”on”, ”off” eller ”odd”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "@paragraphindent-argument måste vara numeriskt/”none”/”asis” inte, ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "@firstparagraphindent-argument måste vara ”none” eller ”insert”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent-argument måste vara numeriskt/”asis”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "förväntade @%s on eller off, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "@kbdinputstyle-argument måste vara ”code”/”example”/”distinct”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks-argument måste vara ”true” eller ”false”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle-argument måste vara ”after”/”before”/”none”, inte ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s argument måste vara ”top” eller ”bottom”, inte ”%s”"
@@ -3540,81 +3546,81 @@ msgstr "inget kapitelnivåkommando före @%s"
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "sänker avsnittsnivån för @%s då det förekommer efter ett lägre element"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s inte tomt"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s-referens till icke-existerande node ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s postnodsnamn ”%s” skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "noden `%s' saknar referens"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "nod %s för `%s' finns i `%s i avsnittsuppdelning men inte i menyn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nod ”%s” är %s för ”%s” i meny men inte avsnittsuppdelning"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "nod %s pekare för `%s' är `%s' men %s är `%s' i menyn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "nod ”%s” saknar menyobjekt för ”%s” trots att den är dess Up-mål"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "%s-pekare ”%s” (för nod ”%s”) skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s-referens till icke-existerande ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s till ”%s”, skiljer sig från %s namn ”%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "kunde inte skydda hashtecken i @%s"
@@ -4475,12 +4481,12 @@ msgstr "fel vid stängning av makroexpansionsfil %s: 
%s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: fel vid stängning av intern länkfil %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4496,47 +4502,53 @@ msgstr "omatchat ”@end %s”"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "felaktigt argument till @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "felaktigt argument till @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "felaktigt argument till @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "felaktigt argument till @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: kunde inte hitta %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: kunde inte öppna %s:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename efter första elementet"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions är inte meningsfullt utanför @multitabell-rad"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node föregår @part, men delar kanske inte associeras med noder"
 
@@ -4573,29 +4585,29 @@ msgstr "felaktigt eller tomt @%s formellt argument: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s är föråldrat; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "reserverat indexnamn %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "inget avsnittskommando associerat med @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 9b5c17c0aa..2631e3fc27 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-22 12:11+0300\n"
 "Last-Translator: Mehmet Kececi <mkececi@mehmetkececi.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: %s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s açılamadı: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s'i kapatmada hata: %s\n"
@@ -2205,18 +2205,18 @@ msgstr "%s: %s'in yeniden adlandırması başarısız: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: stdout'u kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s geçerli bir dil kodu değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s geçerli bir bölge kodu değildir"
@@ -2299,45 +2299,40 @@ msgstr "@%s `%s' daha önce tanımlanmış"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "işte @%s olarak önceki tanım"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: çıktı bölmeyle uyumsuz"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s yazmak için açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "`%s' dizini oluşturulamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "imge metin dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image dosyası `%s' okunamıyor: %s"
@@ -2352,116 +2347,116 @@ msgstr "@image dosyası `%s' bulunamıyor, `%s' 
kullanılacak"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "@U için argüman belirtlimedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "ham biçem %s dönüştürülmedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "kayıp tür"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "bilinmeyen tür: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyasını kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s html başvuru ayar dosyası açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "bilinmeyen eylem `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "css dosyasında dizge kapatılmadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include yorum içinde sonlandı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "css dosyasında @import bitmedi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "CSS dosyası %s bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "--include-file %s açılamadı: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "dosya CSS %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "`%3$s''den %s dosya `%s' yapılıyor.\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "`%s' için htmlxref.cnf girdisi bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s bölünmemiş çıktı için anlamlı değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2470,120 +2465,120 @@ msgstr ""
 "web etiketleri dosyası oluşturulurkenJS_WEBLABELS_FILE için mutlak yol veya "
 "`%s' URL'si kullanılamaz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "evre %s öncelik %3$s'in kotarıcısı %s başarısız"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s zaten var fakat bir dizin değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "%s içinde %s kopyalama hatası"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "%s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "başlık komutu ya da @top ile bir başlık belirlemelisiniz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "yeniden yönlendirme düğüm dosyası %s'i kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "düğümsüz belge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "düğümü olmayan belge Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "%s yeniden adlandırma başarısız: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s çıktısı birden fazla: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "@node adı `,' içermemeli: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
@@ -2600,29 +2595,34 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image dosyası `%s' (HTML için) bulunamadı, `%s' kullanılacak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: çıktı bölmeyle uyumsuz"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Dizin girdisi @%s ile : geçersiz Info üretiyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "`%s' indeks girdisi tüm düğümlerin dışında"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "@image dosyası `%s.txt' ya da alternatif metin bulunamadı"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2630,49 +2630,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Not...} Info'da sahte bir çapraz-başvuru oluşturur; bundan kaçınmak "
 "için yazımı değiştirin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "@%s çapraz-başvuru adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "@%s düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir, `%s'i değil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' ya da `,' @xref'i izlemelidir"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "menü girdisi düğüm adı `%s' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "menü girdisi düğüm adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "menü girdi adı `:' içermemeli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s okunamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "%s @verbatiminclude dosyasını kapatmada hata: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "@%s: %s bulunamıyor"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2691,15 +2691,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "çok sayıda @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s bir isim gerektirir"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2801,24 +2801,24 @@ msgstr "@%s açılımındaki \\ parametre adı veya \\ 
yerine `%s' i izliyor"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s kayıp argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "bilinmeyen @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "@%s'e hatalı argüman: %s"
@@ -2828,18 +2828,18 @@ msgstr "@%s'e hatalı argüman: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: %s açılamıyor: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "tanınmayan kodlama adı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "`%s' kodlaması kanonik bir texinfo kodlaması değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2867,53 +2867,53 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be 
associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node @%s'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "@%s için kayıp kategori"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "@%s için kayıp isim"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s satırında beklenmedik argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "boş çoklutablo"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "@%s'e fazladan argüman"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s'ye hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s kayıp argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "@%s komutu küme parantezi içinde argüman kabul etmiyor @%s satırında olmamalı"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "vurgu komutu `@%s' in @%s argümanı olmasına izin verilmiyor"
@@ -3304,113 +3304,119 @@ msgstr "@alias'a argüman olarak çevre komutu %s"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Can't read file %s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "%s dosyası okunamıyor: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@columnfractions'da boş argüman"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "sütun kesiri numara değil: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "@sp arg sayısal olmalıdır `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "@%s'de bilinmeyen kaynak dizini: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "@%s'de bilinmeyen hedef dizini: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s, %s'in kendi içine kaynaşmasına yol açar, yok sayılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex içinde bilinmeyen indeks `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "`%s' içine birleştirilmiş bir diğer `%s' dizini yazdırılıyor"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "belge başlangıcından önce printindex: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Yalnızca @fonttextsize 10 veya 11 destekleniyor, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "@footnotestyle arg `separate' veya `end' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@setchapternewpage arg `on', `off' veya `odd' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@need'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "@paragrafindent arg sayısal/'none'/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "@firstparagraphindent arg `none' ya da `insert' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "@exampleindent arg sayısal/`asis' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s açık ya da kapalı bekleniyordu, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr "@kbdinputstyle arg `code'/`example'/`distinct' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "@allowcodebreaks arg `true' ya da `false' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "@urefbreakstyle arg `after'/`before'/`none' olmalıdır, `%s' değil"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "@%s arg `top' ya da `bottom' olmalıdır, `%s' değil"
@@ -3469,56 +3475,56 @@ msgid "lowering the section level of @%s appearing 
after a lower element"
 msgstr ""
 "daha düşük düzeyde bir unsurdan sonra görülen @%s'in bölüm düzeyi düşürülüyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s boş değil"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "varolmayan düğüm `%s' e @%s referansı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s girdi düğüm adı `%s', %s adından farklı `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "düğüm '%s' başvurulmamış"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "`%s' için %s düğümü, bölümlemede `%s' dir fakat menüde değildir"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "düğüm `%s' menüdeki `%s' için %s fakat bölümlemede değil"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "`%s' için düğüm %s işaretçisi `%s', ancak %s menüde `%s' dir"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3526,26 +3532,26 @@ msgstr ""
 "düğüm `%s', Yukarı hedefi olmasına karşın, `%s' için eksik menü öğesi "
 "içeriyor"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "`%s' %s göstergesi (düğüm `%s' için) `%s' %s adından farklı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "varolmayan düğüm `%s' e %s referansı"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "`%s' e @%s, `%s' %s adından farklı"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "@%s içindeki sayı karakteri korunamıyor"
@@ -4415,12 +4421,12 @@ msgstr "%s makro genişletme dosyasını kapatmada hata: 
%s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s yazmak için açılamıyorı: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s dahili bağlantı dosyasını kapatmada hata: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4436,47 +4442,53 @@ msgstr "eşleşmeyen `@end %s'"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "@alias'a hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "@definfoenclose'a hatalı argüman"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@definfoenclose'a hatalı argüman"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@printindex'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@headings'e hatalı argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@end'e kötü argüman: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: %s bulunamıyor"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@include: could not open %s:"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: %s açılamıyor:"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "ilk unsurdan sonra @setfilename"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions yalnızca bir @multitable satırında anlamlıdır"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node @part'den önce geliyor, fakat parçaları düğümlerle ilişkili olmayabilir"
@@ -4514,29 +4526,29 @@ msgstr "hatalı ya da boş @%s resmi argümanı: "
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s kullanımdan kalkmış; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "ayrılmış dizin adı %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
@@ -5385,9 +5397,6 @@ msgstr "@%s ile ilintili bir bölümleme komutu yok"
 #~ msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 #~ msgstr "protect_hashchar_at_line_beginning @%s'de koruyamıyor"
 
-#~ msgid "Can't read file %s: %s"
-#~ msgstr "%s dosyası okunamıyor: %s"
-
 #~ msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 #~ msgstr "Varolmayan düğüm `%s'e menü referansı"
 
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e6c56bcde3..696dd9a597 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-19 12:14+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -2180,7 +2180,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s для запису даних: %s\n"
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: не вдалося відкрити %s: %s\n"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
@@ -2212,18 +2212,18 @@ msgstr "%s: не вдалося перейменувати %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "невідома назва кодування `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s не є коректним кодом мови"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s не є коректним кодом регіону"
@@ -2298,45 +2298,40 @@ msgstr "@%s «%s» визначено раніше"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "попереднє визначення як @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: виведені дані несумісні із поділом"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл тексту зображення %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Неможливо прочитати файл @image `%s': %s"
@@ -2351,111 +2346,111 @@ msgstr "не знайдено файл @image «%s», використовуєм
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "не вказано аргументу @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "не знайдено файл @image «%s» (для HTML), використовуємо «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "формат необроблених даних %s не перетворено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "пункт покажчика «%s» для @printindex %s поза будь-яким вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "пункт покажчика «%s» для @printindex %s поза будь-яким розділом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "пропущено тип"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "нерозпізнаний тип: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла налаштувань посилань html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "не вдалося знайти файла налаштувань посилань html %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr "Невідома функція встановлення файла та ідентифікатора: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "Невідома функція форматування: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "незавершений рядок у файлі css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "--css-include завершується коментарем"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "незавершений запис @import у файлі css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "Файл CSS %s не знайдено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити --include-файл %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr "не встановлено визначеного користувачем файла вузла для «%s»»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr "скидаємо шлях до файла %s %s до %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "%s не є змістовним для неподіленого виведення"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2464,117 +2459,117 @@ msgstr ""
 "не вдалося скористатися абсолютним шляхом або адресою «%s» для "
 "JS_WEBLABELS_FILE під час створення файла вебміток"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "помилка обробника %d на етапі %s, пріоритетність %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "%s вже існує, але не є каталогом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "помилка під час спроби копіювання %s до %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "помилка при створенні порожнього %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "помилка при спробі закрити порожній %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "слід вказати заголовок за допомогою команди title або @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr "@%s існує файл «%s» %s для переспрямовування"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr "конфлікт із усім файлом документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr "конфлікт із файлом Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr "конфлікт із визначеним користувачем файлом"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr "конфлікт із невідомим файлом вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr "конфлікт із файлом без відомого джерела"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "конфлікт із файлом @%s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr "конфлікт із файлом переспрямовування @%s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr "конфлікт із файлом @%s «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr "конфлікт зі спеціальним елементом %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "помилка під час спроби закрити файл переспрямовування вузла %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "документ без вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "документ без вузла Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "спроба перейменування %s зазнала невдачі: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "виведення @%s декілька разів: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "назва @node не повинна містити «,»: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr "назва @node %s не повинна містити «,»: %s"
@@ -2589,28 +2584,33 @@ msgstr "роздільник \\verb «%s» (для LaTeX) використано
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "файл @image «%s» (для LaTeX) не знайдено"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: виведені дані несумісні із поділом"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Запис покажчика у @%s з : призводить до некоректного Info: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, perl-format
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "назва вузла із записами покажчика не повинна містити «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr "не вдалося знайти файл @image «%s.txt» або текст-замінник"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2618,49 +2618,49 @@ msgstr ""
 "@strong{Note...} створює хибні перехресні посилання у Info; переформулюйте, "
 "уникаючи цього"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "у назві перехресного посилання @%s не повинно міститися «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "У назві вузла @%s не повинно міститися «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "після @xref має бути «.» або «,», але не %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "після @xref має бути «.» або «,»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "у назві пункту меню не повинно бути «:»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "помилка під час закриття файла @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "@%s: не вдалося знайти %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2679,15 +2679,15 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "декілька @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s requires a name"
 msgstr "@%s вимагає вказати назву"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2790,24 +2790,24 @@ msgstr "за \\ у розгортанні @%s слідує «%s» замість
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "не вистачає аргументу @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "невідома команда @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
@@ -2817,17 +2817,17 @@ msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "помилкова назва кодування «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "кодування «%s» не є канонічним кодуванням texinfo"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "непридатна до обробки назва кодування «%s»"
@@ -2853,53 +2853,53 @@ msgstr "@%s має сенс лише у рядку @multitable"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node передує @%s, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "не вистачає категорії для @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "не вистачає назви @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "неочікуваний аргумент у рядку @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "порожнє середовище multitable"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "зайвий аргумент @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "помилковий аргумент до @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "пропущено аргумент @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "команда @%s, що не приймає аргументів у дужках, не повинна розташовуватися у "
 "рядку @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "команду акцентування, «@%s», не можна використовувати у аргументі @%s"
@@ -3284,119 +3284,125 @@ msgstr "команда середовища %s як аргумент @alias"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr "рекурсивне визначення альтернативної назви %s через %s проігноровано"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "unknown source index in @%s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "невідомий індекс джерела у @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "порожнє @columnfractions"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "частка стовпчика не є числом: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "аргументом @sp має бути число, а не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "зарезервована назва індексу %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "невідомий індекс джерела у @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "невідомий індекс призначення у @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr "@%s призведе до об’єднання %s з самим собою, ігноруємо"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "невідомий індекс «%s» у @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "друкуємо покажчик «%s» об’єднаний з іншим, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "printindex до початку документа: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Передбачено підтримку лише @fonttextsize 10 чи 11, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, c-format, perl-format
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом до @footnotestyle має бути «separate» чи «end», але не «%s»."
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @setchapternewpage має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @need: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @paragraphindent має бути число, «none» або «asis», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @firstparagraphindent має бути «none» або «insert», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "аргументом @exampleindent має бути число або «asis», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "@%s мало бути on або off, але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @kbdinputstyle має бути «code»/«example»/«distinct», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "аргументом @allowcodebreaks має бути «true» або «false», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
 "аргументом @urefbreakstyle має бути «after»/«before»/«none», але не «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr "аргументом @%s має бути «top» або «bottom», але не «%s»"
@@ -3453,81 +3459,81 @@ msgstr "немає команди рівня глави перед @%s"
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "знижуємо рівень розділу @%s, який вкладено у розділ нижчого рівня"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s не є порожнім"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s посилається на відсутній вузол «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "на вузол «%s» немає посилань"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr "вузлом %s для «%s» є «%s» у поділі на розділи, але не у меню"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "вузол «%s» є вузлом %s для «%s» у меню, але не у структурі розділів"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr "вказівником на вузол %s для «%s» є «%s», але %s у меню — «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "вузол `%s' не має пункту меню для `%s', хоча й є його горішнім вузлом"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "вказівник %s, «%s», (для вузла «%s») відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s посилається на відсутній «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s до «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "не вдалося екранувати символ решітки у @%s"
@@ -4412,12 +4418,12 @@ msgstr ""
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4433,46 +4439,52 @@ msgstr "«@end %s» без відповідника"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "помилковий аргумент до @alias"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @definfoenclose"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "помилковий аргумент до @definfoenclose"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, c-format
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "помилковий аргумент до @definfoenclose"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, c-format
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @printindex: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, c-format
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @headings: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, c-format
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "помилковий аргумент @end: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@include: не вдалося знайти %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@include: не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@setfilename після першого елемента"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@columnfractions має сенс лише у рядку @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr "@node передує @part, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
 
@@ -4509,29 +4521,29 @@ msgstr "помилковий або порожній формальний арг
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "@%s є застарілим; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "зарезервована назва індексу %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e194be8dd5..278a456256 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-07-11 14:12+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, perl-format
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
@@ -2185,18 +2185,18 @@ msgstr "đổi tên %s gặp lỗi: %s"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "%s: lỗi đóng tập tin %s: %s\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s không phải mã ngôn ngữ hợp lệ"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s is not a valid region code"
 msgstr "%s không phải mã vùng hợp lệ"
@@ -2279,45 +2279,40 @@ msgstr "@%s “%s” đã định nghĩa từ trước"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "ở đây có định nghĩa trước như là @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr "%s: kết xuất không tương thích với split (chia tách)"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, perl-format
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "không thể tạo thư mục “%s”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin ảnh dạng text %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "Không thể đọc tập tin @image “%s”: %s"
@@ -2332,237 +2327,237 @@ msgstr "không tìm thấy tập tin @image “%s”, đang dùng 
“%s”"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "chưa chỉ định đối số cho @U"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr "định dạng thô %s không được chuyển đổi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 msgid "missing type"
 msgstr "thiếu kiểu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, perl-format
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "không nhận ra kiểu: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin cấu hình tham chiếu cho html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "không thể mở tập tin cấu hình dùng để tham chiếu html %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "hành động lạ “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr "chuỗi chưa được đóng trong tập tin css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "“--css-include” kết thúc tại phần ghi chú"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr "@import chưa hoàn thiện trong tập tin css"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr "không tìm thấy tập tin CSS %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "không thể mở --include-file %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin CSS %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, c-format, perl-format
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "không tìm thấy mục htmlxref.cnf dành cho “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s không có nghĩa bên trong khối “@%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr "bộ tiếp hợp %s của trạng thái %s mức ưu tiên %s gặp lỗi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error on closing %s: %s"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr "phải chỉ định một tiêu đề cùng với lệnh title hay @top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin nút chuyển hướng %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 msgid "document without nodes"
 msgstr "tài liệu chẳng có nút nào cả"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr "tài liệu không có nút “Đỉnh”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr "đổi tên %s gặp lỗi: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr "@%s kết xuất nhiều hơn một: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, perl-format
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "@%s nằm ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr "tên @node không được chứa “,”: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
@@ -2579,30 +2574,35 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "Tập tin @image “%s” (cho HTML) không đọc được, dùng “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr "%s: kết xuất không tương thích với split (chia tách)"
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr "Mục chỉ số trong @%s với: sản sinh Info không hợp lệ: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, c-format, perl-format
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "mục nhập cho chỉ mục “%s” nằm ở ngoài mọi nút"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 "không thể tìm thấy tập tin @image “%s.txt” mà cũng không có chữ thay thế"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
@@ -2610,49 +2610,49 @@ msgstr ""
 "“@strong{Note…}” tạo một tham chiếu chéo giả trong Info; hãy sửa đổi để "
 "tránh nó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr "tên tham chiếu chéo @%s không được phép chứa “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "tên nút @%s không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, perl-format
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref, không phải %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "“.” hay “,” phải theo sau @xref"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr "tên mục trình đơn không được chứa “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr "tên nút mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr "tên mục trình đơn không được chứa dấu hai chấm “:”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "không thể đọc %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin @verbatiminclude %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2671,8 +2671,8 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "nhiều @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "%c%s cần đến tên"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2785,24 +2785,24 @@ msgstr "“\\” trong phần mở rộng @%s theo sau “%s” thay 
vì tên th
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "không hiểu @end %s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
@@ -2812,18 +2812,18 @@ msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "không nhận ra tên bảng mã “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr "bảng mã “%s” không phải là bảng mã “canonical texinfo”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -2851,53 +2851,53 @@ msgid "@node precedes @%s, but parts may not be 
associated with nodes"
 msgstr ""
 "@node đứng trước @%s, nhưng bộ phận của nó không được tổ hợp cùng với các nút"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr "thiếu category cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "thiếu tên cho @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "gặp đối số bất thường trên dòng @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 msgid "empty multitable"
 msgstr "đa-bảng rỗng"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, c-format, perl-format
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "đối số không cần thiết cho @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s missing argument"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "@%s thiếu đối số"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 "lệnh @%s không chấp nhận đối số trong dấu ngoặc ôm không thể ở dòng @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, c-format, perl-format
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
 msgstr "lệnh nhấn mạnh accen “@%s” không cho phép đối số @%s"
@@ -3299,65 +3299,71 @@ msgstr "lệnh môi trường %s như là tham số cho @%s"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Can't read file %s: %s"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "Không thể đọc tệp tin %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "empty argument in @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "đối số trống rỗng trong @%s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr "số lượng cột không phải là một con số: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, c-format, perl-format
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "đối số @sp phải là một con số, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "không hiểu chỉ mục nguồn trong @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr "không hiểu chỉ mục đích trong @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 "@%s dẫn đường đến một hòa trộn của %s trong chính bản thân nó, đang bỏ qua"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "không hiểu chỉ mục “%s” trong @printindex"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr "đang in bảng mục lục “%s” đã hòa trộn với một cái khác, “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr "in mục lục trước khi tài liệu bắt đầu: @printindex %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "Chỉ hỗ trợ @%s 10 hay 11, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
@@ -3367,20 +3373,20 @@ msgstr ""
 " * end        cuối\n"
 "không phải “%s”.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "@%s đ.số phải là “on”, “off” hoặc “odd”, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, c-format, perl-format
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3390,7 +3396,7 @@ msgstr ""
 " * asis     như thế\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, c-format, perl-format
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3399,7 +3405,7 @@ msgstr ""
 " * insert    chèn\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, c-format, perl-format
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3409,18 +3415,18 @@ msgstr ""
 " * asis       như thế\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "cần @%s bật hay tắt, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 "đ.số @kbdinputstyle phải là “code”/“example”/“distinct”, không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, c-format, perl-format
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3429,7 +3435,7 @@ msgstr ""
 " * false   sai\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, c-format, perl-format
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3439,7 +3445,7 @@ msgstr ""
 " * none:    không\n"
 "chứ không phải “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
 msgstr ""
@@ -3501,38 +3507,38 @@ msgstr "không có lệnh chapter-level trước @%s"
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr "đang hạ thấp mức chương của @%s xuất hiện sau một phần tử ở thấp hơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr "@%s không trống rỗng"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "@%s tham chiếu đến nút chưa tồn tại “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s tên nút mục trình đơn “%s” khác biệt với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
@@ -3540,13 +3546,13 @@ msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not 
in menu"
 msgstr ""
 "nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr "nút “%s” là %s cho “%s” trong trình đơn nhưng mà không ở trong chương"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
@@ -3554,33 +3560,33 @@ msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' 
in menu"
 msgstr ""
 "nút “%s” là %s dành cho “%s” trong phần chương nhưng không có trong trình đơn"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 "nút “%s” không có mục trình đơn cho “%s”, không kể nút này là đích Lên của nó"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr "con trỏ %s “%s” (cho nút “%s”) khác với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s tham chiếu đến nơi mà chưa có “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr "@%s thành “%s”, khác với %s tên “%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr "không thể bảo vệ ký tự băm trong @%s"
@@ -4446,12 +4452,12 @@ msgstr "gặp lỗi khi đóng tập tin vĩ lệnh mở rộng %s: 
%s\n"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "không thể mở “%s” để ghi: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: gặp lỗi khi đóng tập tin liên kết nội tại %s: %s\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4469,55 +4475,61 @@ msgstr "“%c%s” chưa khớp cặp"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @%s"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "đối số sai cho @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "đối số sai cho @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "đối số sai cho @%s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not find %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "@%s: không tìm thấy %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "@%s: không thể mở %s: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 #, fuzzy
 #| msgid "@%s after the first element"
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr "@%s sau phần tử thứ nhất"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "@%s chỉ có nghĩa khi ở dòng @multitable"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 #, fuzzy
 #| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
@@ -4566,29 +4578,29 @@ msgstr "đối số có dạng thức sai hoặc trống rỗng @%s: %s"
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s quá cũ; %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "reserved index name %s"
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr "đã đảo ngược tên chỉ mục %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgid "left inline content associated: '%s'"
@@ -5437,9 +5449,6 @@ msgstr "không có lệnh chương nào tổ hợp cùng với @%s"
 #~ msgid "protect_hashchar_at_line_beginning cannot protect in @%s"
 #~ msgstr "protect_hashchar_at_line_beginning không thể bảo vệ trong @%s"
 
-#~ msgid "Can't read file %s: %s"
-#~ msgstr "Không thể đọc tệp tin %s: %s"
-
 #~ msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
 #~ msgstr "Trình đơn tham chiếu đến vị trí nút chưa sẵn có “%s”"
 
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3673cea80d..b40e14bbe6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:13+0800\n"
 "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2402,19 +2402,19 @@ msgstr "%s: 已经存在了 dir 文件: %s\n"
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2501,49 +2501,44 @@ msgstr "宏“%s”已在前面定义"
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "这里是“%s”前面的定义"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Can't create directory `%s': %s"
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
@@ -2561,252 +2556,252 @@ msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 #, fuzzy
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing type"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s:不能识别的选项“--%s”\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "unknown action `%s'"
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "未知的动作“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 #, fuzzy
 #| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr "%s:%d: --css-file 以注释结尾"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "File exists, but is not a directory"
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr "文件存在,但不是目录"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "该节点中没有菜单。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(超出任何节点)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
@@ -2823,84 +2818,89 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr "@strong{Note...} 在 Info 中形成了一个假的交叉引用;可通过重写避免此事"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "error closing output file `%s'"
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2921,8 +2921,8 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr "多个 @%s"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgstr "%c%s 需要一个名字"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
@@ -3039,26 +3039,26 @@ msgstr "\\ 以带有“%s”的宏展开式代替参数名称"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -3070,18 +3070,18 @@ msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
@@ -3110,26 +3110,26 @@ msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "missing action name"
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "遗漏动作名称"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
@@ -3137,31 +3137,31 @@ msgstr "%s:空文件"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
@@ -3566,130 +3566,136 @@ msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unknown index `%s'"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "未知的索引“%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "未知的索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex 中的未知索引“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr "应当 @%s 开启或关闭,而不是“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3746,19 +3752,19 @@ msgstr ""
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3767,65 +3773,65 @@ msgstr ""
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s 引用到不存在的节点“%s”(也许字段不正确?)"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "节点“%s”已被引用了 %d 次"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr "尽管节点“%s”是“%s”的上层节点,但缺少相关的菜单项"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "unreferenced node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "未引用的节点“%s”"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -4670,13 +4676,13 @@ msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr "%s: 忽略二次内部连接输出“%s”。\n"
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
@@ -4694,53 +4700,59 @@ msgstr "未匹配的“%c%s”"
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "@%s 的参数错误"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "@%s 的参数错误"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to @%s: %s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "@%s 的错误参数: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4783,27 +4795,27 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s 已过时"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 0881470be7..008ff22640 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-03-08 04:56+0800\n"
 "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "%s: same manual name `%s' for different files: %s 
and %s"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:438 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:525
-#: tp/texi2any.pl:1792 tp/texi2any.pl:1871
+#: tp/texi2any.pl:1793 tp/texi2any.pl:1872
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
 msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "%s: could not open %s: %s\n"
 msgstr ""
 
 #: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:488 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:574
-#: tp/texi2any.pl:1755 tp/texi2any.pl:1897
+#: tp/texi2any.pl:1756 tp/texi2any.pl:1898
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2224,19 +2224,19 @@ msgstr ""
 msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:849
+#: tp/Texinfo/Common.pm:848
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "unrecognized encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1449
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
+#: tp/Texinfo/Common.pm:873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1463
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1473
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ���O�@�ӦX�k�� ISO 639 �y���X"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:879 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1476
+#: tp/Texinfo/Common.pm:878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1490
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
 msgid "%s is not a valid region code"
@@ -2316,46 +2316,41 @@ msgstr "
 msgid "here is the previous definition as @%s"
 msgstr "�o�̬O `%s' ���e���w�q"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:381
-#, perl-format
-msgid "%s: output incompatible with split"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:453 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:508
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:590 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11604
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12547 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13000
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:385
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18418
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11591
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12522 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12975
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:355 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:388
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1102 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:760
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:807 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:976
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18391
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not open %s for writing: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:482 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:527
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:613 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11599
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12567 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1024
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:197 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:226
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:281 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:358
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:433 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11586
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12542 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:1021
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:200 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:229
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:284 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:361
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1171 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:781
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:826 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2482
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/input.c:399
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18478
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:18451
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1343 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1164 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:940
 #: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:959
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "Could not create output file `%s'."
 msgid "could not create directory `%s': %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1346
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing image text file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1534
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1355
 #, perl-format
 msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
@@ -2373,237 +2368,237 @@ msgstr "@image 
 msgid "no argument specified for @U"
 msgstr "`%c%s' �R�O�������w�`�I�W��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3839 tp/ext/epub3.pm:274
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9179
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3837 tp/ext/epub3.pm:274
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:9168
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5055 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10288
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5053 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:10272
 #, c-format, perl-format
 msgid "raw format %s is not converted"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6638 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13127
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6636 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13110
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6669 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13167
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6667 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:13150
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8492
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8490
 #, perl-format
 msgid "could not open html refs config file %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8520
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8518
 #, fuzzy
 msgid "missing type"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8522
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgid "unrecognized type: %s"
 msgstr "%s: �������ﶵ `--%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8544
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8570
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8568
 #, perl-format
 msgid "could not find html refs config file %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8893
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8891
 #, perl-format
 msgid "Unknown file and id setting function: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8909
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8907
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "Unknown formatting function: %s"
 msgstr "�������R�O `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9240
 msgid "string not closed in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9242
 msgid "--css-include ended in comment"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9244
 msgid "@import not finished in css file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9277
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9275
 #, perl-format
 msgid "CSS file %s not found"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9287
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9285
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "could not open --include-file %s: %s"
 msgstr "�L�k�}�Ҧ� `%s' ���޹D."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9306
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9304
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing CSS file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9520 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2131
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9518 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:2125
 #, c-format, perl-format
 msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9854 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5572
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9848 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:5562
 #, c-format, perl-format
 msgid "resetting %s file path %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10624 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10630
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3172
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3183
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10611 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10617
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3166
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:3177
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
 msgstr "�䤣��]�t `%s' �����޶���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11101 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7026
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11088 tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:7015
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
 msgid "%s not meaningful for non-split output"
 msgstr "@%s �b `@%s' �϶���, �ä��㦳�N�q"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11577
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11564
 #, perl-format
 msgid ""
 "cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
 "web labels file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12222
 #, perl-format
 msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12292
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12274
 #, perl-format
 msgid "%s already exists but is not a directory"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12313
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12295
 #, perl-format
 msgid "error on copying %s into %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12322
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12304
 #, perl-format
 msgid "error on creating empty %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12327
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12309
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing empty %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12410 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12414
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15844
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12392 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12396
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:15829
 msgid "must specify a title with a title command or @top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12901
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12876
 #, perl-format
 msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12918
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12893
 msgid "conflict with whole document file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12921
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12896
 msgid "conflict with Top file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12924
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12899
 msgid "conflict with user-defined file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12902
 msgid "conflict with unknown node file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12930
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12905
 msgid "conflict with file without known source"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12936
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12911
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12947
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12922
 #, perl-format
 msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12957
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12932
 #, perl-format
 msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
 msgid "conflict with @%s `%s' file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12969
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12944
 #, perl-format
 msgid "conflict with %s special element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:13008
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12983
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:132 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:135 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:138
 #, fuzzy
 #| msgid "No menu in this node."
 msgid "document without nodes"
 msgstr "���`�I�S�����."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:172 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:178
 msgid "document without Top node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:208
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:211
 #, perl-format
 msgid "rename %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:322
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:325
 #, perl-format
 msgid "@%s output more than once: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:497
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:500
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "(outside of any node)"
 msgid "@%s outside of any node"
 msgstr "(���b��󪺸`�I��)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:530
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:533
 #, perl-format
 msgid "@node name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:563
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:566
 #, perl-format
 msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
 msgstr ""
@@ -2618,81 +2613,86 @@ msgstr ""
 msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
 msgstr "@image �ɮ� `%s' �L�kŪ��: %s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:689
+#, perl-format
+msgid "%s: output incompatible with split"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1809
 #, perl-format
 msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1851 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3411
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:311
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
 msgid "entry for index `%s' outside of any node"
 msgstr "���� `%s' �����ؤ��b��󪺸`�I��"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1707
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1867
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "no index entries found for `%s'\n"
 msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
 msgstr "�䤣��]�t `%s' �����޶���\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1790
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1950
 #, perl-format
 msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2234
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2394
 msgid ""
 "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
 "avoid that"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2408
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2568
 #, perl-format
 msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2473
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2633
 #, perl-format
 msgid "@%s node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2536
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2696
 #, fuzzy, perl-format
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
 msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2540
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2700
 #, fuzzy
 #| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
 msgid "`.' or `,' must follow @xref"
 msgstr "`.' �� `,' ������ۥ椬�ѷ�, �Ӥ��O %c"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3845
 #, perl-format
 msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3696
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3856
 msgid "menu entry node name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3731
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3891
 msgid "menu entry name should not contain `:'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:300 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:289 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:374
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not read %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:323 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:312 tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:421
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:330 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:319 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3596
 #: tp/Texinfo/XS/main/convert_utils.c:433
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s: could not find %s"
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr ""
 msgid "could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:698
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1171 tp/Texinfo/Structuring.pm:699
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:422
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:841
 #, c-format, perl-format
@@ -2711,8 +2711,8 @@ msgid "multiple @%s"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1287 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4228
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1063
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1099 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4268 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1076
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:136
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%c%s requires a name"
 msgid "@%s requires a name"
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "%c%s 
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1294 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4272
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7553 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7565
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1103
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7578 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1116
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:144
 #, c-format, perl-format
 msgid "bad name for @%s"
@@ -2828,26 +2828,26 @@ msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3535 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3743
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7636 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:116
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1221
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1574
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1234
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1588
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "@%s missing argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1239
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3549 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1252
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown @end %s"
 msgstr "���������� `%s'"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3566 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3684
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7767
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7799 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7830
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7939 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:426
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:908
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1500
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4108 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7808 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7839
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7948 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:439
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:921
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1514
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s: %s"
@@ -2858,17 +2858,17 @@ msgstr "
 msgid "@%s: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1330
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3621 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1344
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "bad encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3627 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1376
 #, c-format, perl-format
 msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1429
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1443
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "unhandled encoding name `%s'"
 msgstr "%s: �������ﶵ `%c%s'\n"
@@ -2895,24 +2895,24 @@ msgstr ""
 msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3920 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:756
 #, c-format, perl-format
 msgid "missing category for @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3966 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:750
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 msgid "missing name for @%s"
 msgstr "%c%s ��|�k�j�A��"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4042 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4212
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1040
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1053
 #, c-format, perl-format
 msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4054 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:851
 #, fuzzy
 #| msgid "%s: empty file"
 msgid "empty multitable"
@@ -2920,31 +2920,31 @@ msgstr "%s: 
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4085 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7642
 #: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:122
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:876
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:889
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "superfluous argument to @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
 #: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4091 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7677
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7707 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:890
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7716 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:903
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @%s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:914
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4112 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:927
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: missing file argument.\n"
 msgid "missing @%s argument"
 msgstr "%s: ��|�ɮפ޼�.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:925
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4118 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:938
 #, c-format, perl-format
 msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:981
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4159 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:994
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
@@ -3337,126 +3337,132 @@ msgstr "
 msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7713 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7693
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Unknown index `%s'"
+msgid "cannot redefine with @%s: %s"
+msgstr "���������� `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7722 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:288
 #, c-format
 msgid "empty @columnfractions"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7721 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:295
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:308
 #, c-format, perl-format
 msgid "column fraction not a number: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7730 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:317
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7739 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:330
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
 msgstr "%s: %s �޼ƥ������ƭ�, �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7741 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:362
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7750 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:375
 #, c-format, perl-format
 msgid "reserved index name %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7776 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7785 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:407
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s'"
 msgid "unknown source index in @%s: %s"
 msgstr "���������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7779 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:397
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:410
 #, c-format, perl-format
 msgid "unknown destination index in @%s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7794 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:417
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:430
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:442
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
 msgid "unknown index `%s' in @printindex"
 msgstr "@printindex �������������� `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7815 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:449
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7824 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:462
 #, c-format, perl-format
 msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7823 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:455
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7832 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:468
 #, c-format, perl-format
 msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7846 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:501
 #, c-format, perl-format
 msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7845 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:499
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7854 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:512
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7853 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:511
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:524
 #, c-format, perl-format
 msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7861 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7870 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:535
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @need: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7871 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7876
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:532
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7880 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7885
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:545
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7884 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:543
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7893 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:556
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7894 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:553
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:566
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid ""
 #| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
 msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
 msgstr "%s: --paragraph-indent ���޼ƥ����� �ƭ�/`none'/`asis', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7906 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:569
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:582
 #, c-format, perl-format
 msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7915 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:589
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7924 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:602
 #, c-format, perl-format
 msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7923 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7932 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:614
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7931 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:613
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7940 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
 msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
 msgstr "%s: --footnote-style ���޼ƥ����� `separate' �� `end', �Ӥ��O `%s'.\n"
 
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7949 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:476
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7958 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
 msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
@@ -3513,19 +3519,19 @@ msgstr ""
 msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:374
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:375
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:381
 #, c-format, perl-format
 msgid "no sectioning command associated with @%s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:410
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:411
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:409
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s not empty"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:441 tp/Texinfo/Structuring.pm:1199
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:442 tp/Texinfo/Structuring.pm:1200
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:431
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1552
 #, fuzzy, c-format, perl-format
@@ -3533,64 +3539,64 @@ msgstr ""
 msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:449
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:450
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:444
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:629
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:630
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:782
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
 msgid "node `%s' unreferenced"
 msgstr "�`�I `%s' �w�Q�ѷ� %d ��"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:880
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:881
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1084
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:900
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:901
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1120
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:967
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:968
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1215
 #, c-format, perl-format
 msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1006
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1007
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1283
 #, c-format, perl-format
 msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1137
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1138
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1455
 #, c-format, perl-format
 msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1148
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1149
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1475
 #, fuzzy, c-format, perl-format
 #| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
 msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
 msgstr "%s �ѷӨ줣�s�b���`�I: `%s'"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1211
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1212
 #: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/structuring.c:1571
 #, c-format, perl-format
 msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:856
-#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1338
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:860
+#: tp/Texinfo/XS/structuring_transfo/transformations.c:1339
 #, c-format, perl-format
 msgid "could not protect hash character in @%s"
 msgstr ""
@@ -4355,12 +4361,12 @@ msgstr "
 msgid "could not open %s for writing: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1784
+#: tp/texi2any.pl:1785
 #, perl-format
 msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: tp/texi2any.pl:1863
+#: tp/texi2any.pl:1864
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s: error on closing elements size file %s: %s\n"
 msgstr "�L�k�إ߿�X�ɮ� `%s'."
@@ -4377,50 +4383,56 @@ msgstr "
 msgid "bad argument to @alias"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:263
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bad argument to %c%s"
+msgid "cannot redefine with @definfoenclose: %s"
+msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:276
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @definfoenclose"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:437
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:450
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @printindex: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:626
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:639
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @headings: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1259
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1272
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Bad argument to %c%s"
 msgid "bad argument to @end: %s"
 msgstr "�� %c%s �L�Ϊ��޼�"
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1277
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1290
 #, c-format
 msgid "@include: could not find %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1287
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1300
 #, c-format
 msgid "@include: could not open %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1699
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1713
 msgid "@setfilename after the first element"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1705
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1719
 #, c-format
 msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1753
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1767
 msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
 msgstr ""
 
@@ -4458,27 +4470,27 @@ msgstr ""
 msgid "@%s is obsolete; %s"
 msgstr "%c%s �w�o���"
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16671
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16656
 #, c-format
 msgid "%zu registered opened sections not closed"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16680
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16665
 #, c-format
 msgid "%zu registered inline contents: %s"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16697
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16682
 #, c-format
 msgid "left inline content associated to %s: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16704
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16689
 #, c-format
 msgid "left inline content of %p: '%s'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16709
+#: tp/Texinfo/XS/convert/convert_html.c:16694
 #, c-format
 msgid "left inline content associated: '%s'"
 msgstr ""
diff --git a/po_document/ca.po b/po_document/ca.po
index f2a3eb3b0e..3db47db700 100644
--- a/po_document/ca.po
+++ b/po_document/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.9.93\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-08 17:08+0200\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -23,72 +23,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Opci@'o d'usuari"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'inst@`ancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'etode"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr "{name} de {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -178,17 +178,17 @@ msgstr "Vegeu secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secci@'o ``{section_name}'' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book}}"
@@ -261,689 +261,689 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vegeu {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hi ha cap valor per a `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Annex {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualsevol node)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} a {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Quan a aquest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes a peu de p@`agina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Node cap endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Node cap endarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada (part superior) del document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Taula breu de continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secci@'o actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inici del cap@'@dotless{i}tol actual o previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secci@'o pr@`evia al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secci@'o amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent al mateix nivell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Node amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Node seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Node previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Node seg@\"uent a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Node previ a l'ordre de lectura de nodes"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secci@'o seg@\"uent a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Cap@'@dotless{i}tol seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Quant a (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@\"Ultima secci@'o a l'ordre de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secci@'o cap endavant al fitxer seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secci@'o cap endarrere al fitxer previ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Continguts"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panor@`amica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Aquest"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "En darrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "CapEnDarrereR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prev"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Amunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodeAmunt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodeSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodePrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodeEnDavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodeEnDarrere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Endavant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "EndavantR@`apid"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Quant a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'Ultim"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FitxerSeg@\"uent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FitxerPrevi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vegeu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu {reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vegeu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vegeu `{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' a @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vegeu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vegeu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada d'@'@dotless{i}ndex"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Secci@'o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} sobre {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -952,51 +952,51 @@ msgstr ""
 "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}} usant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Aquest document va ser generat el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{text} ({url})"
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El node que esteu buscant @'es a {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  El botons als plafons de navegaci@'o tenen el seg@\"uent significat:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@'o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Ves a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Des de 1.2.3 ves a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1007,114 +1007,114 @@ msgstr ""
 "seg@\"uent:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Secci@'o U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecci@'o U-U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecci@'o U-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos_U"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posici@'o actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecci@'o U-Dos-Quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecci@'o U-Tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecci@'o U-Quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sense t@'@dotless{i}tol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "Gener"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "Febrer"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "Mar@,{c}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "Maig"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "Juny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "Juliol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "Agost"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "Setembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "Octubre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "Novembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "Desembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month}, {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "{category} sobre {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/cs.po b/po_document/cs.po
index d7dd717685..7d7bdcd5ed 100644
--- a/po_document/cs.po
+++ b/po_document/cs.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-26 21:13+02:00\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -34,72 +34,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciální forma"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Proměnná"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Uživatelská volba"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkce"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Proměnná"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Proměnná instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Proměnná instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Podrobný výpis uzlů ---"
 
@@ -123,35 +123,35 @@ msgstr "{name} třídy {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -186,17 +186,17 @@ msgstr "Vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vizte @cite{{book}}"
@@ -262,593 +262,593 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vizte {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Žádná hodnota pro „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Příloha {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(mimo jakýkoliv uzel)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na třídě {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} třídy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tomto dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Poznámky pod čarou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrchol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Přehled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "současný"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nahoru "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Následující"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Následující"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Uzel vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Uzel zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Následující soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Předchozí soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Přebal (vrchol) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Současný oddíl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Předchozí oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Začátek této kapitoly nebo předchozí kapitola"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Předchozí oddíl stejné úrovně"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Oddíl nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Následující oddíl stejné úrovně"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Uzel nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Následující uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Předchozí uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Následující uzel podle pořadí čtení uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Předchozí uzel podle pořadí čtení uzlů"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Následující oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Následující kapitola"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "První oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Poslední oddíl podle pořadí čtení"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Oddíl vpřed v následujícím souboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Oddíl zpět v předchozím souboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrchol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Přehled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Rejstřík"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Rychle zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Následující"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Uzel nahoru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Následující uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Předchozí uzel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Uzel vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Uzel zpět"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Rychle vpřed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Nápověda"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "První"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Poslední"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Následující soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Předchozí soubor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vizte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vizte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vizte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vizte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vizte „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vizte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vizte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vizte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vizte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
@@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "„{section}“"
 # FIXME: "See" should be translatable, but gettext insists that it's an 
identifier.
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
@@ -865,59 +865,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 # FIXME: "See" should be translatable, but gettext insists that it's an 
identifier.
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Vizte též} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Přejít na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Položka rejstříku"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Oddíl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}:@*"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} třídy code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -926,50 +926,50 @@ msgstr ""
 "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}} pomocí @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tento dokument byl vytvořen @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Údaje o licenci JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Uzel, který hledáte, se nachází na {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Tlačítka v navigačním panelu mají následující význam:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Tlačítko"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Název"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Přejít kam"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 přejít kam"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -979,115 +979,115 @@ msgstr ""
 "@strong{ Podpododdíl Jedna-dva-tři } dokumentu s následující strukturou:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Oddíl Jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododdíl Jedna-jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododdíl Jedna-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-jedna"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-tři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Současná poloha"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpododdíl Jedna-dva-čtyři"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododdíl Jedna-tři"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododdíl Jedna-čtyři"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nepojmenovaný dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "leden"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "únor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "březen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "duben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "květen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "červen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "červenec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "srpen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "září"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "říjen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "listopad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "prosinec"
 
 # month is full month name
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day}. {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} na třídě @code{{class}}"
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "{category} na třídě @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} třídy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/de.po b/po_document/de.po
index 10648e19c2..3e86d4b6c8 100644
--- a/po_document/de.po
+++ b/po_document/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-11 22:11+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,72 +25,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Spezielle Form"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Benutzeroption"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanzvariable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Method"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -114,35 +114,35 @@ msgstr "{name} von {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -180,17 +180,17 @@ msgstr "Siehe Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "Abschnitt »{section_name}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "siehe @cite{{book}}"
@@ -263,689 +263,689 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "siehe {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{kein Wert für »{value}«@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Anhang {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(außerhalb aller Absätze)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} in {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{ }-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} von {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Info zu diesem Dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fußnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nach oben "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Titelseite des Dokuments"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kurzes Inhaltsverzeichnis"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktueller Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voriger Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Anfang dieses oder des letzten Kapitels"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voriger Abschnitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Abschnitt nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nächster Abschitt derselben Ebene"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nächster Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voriger Absatz in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nächster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nächstes Kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (Hilfe)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Erster Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Letzter Abschnitt in Lesereihenfolge"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Abschnitt vor in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Abschnitt zurück in nächster Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Anfang"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Übersicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Diese"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Schnellrücklauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorh."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nächste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Absatz nach oben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nächster Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voriger Absatz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Absatz vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Absatz zurück"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Schnellvorlauf"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nächste Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Vorige Datei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Siehe {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Siehe @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Siehe »{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "»{section}« in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Siehe {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Siehe »{section}«"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "»{section}«"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Springe zu"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexeintrag"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Abschnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} von {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} in {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -954,53 +954,53 @@ msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde am @emph{@today{}} mittels @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}} erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 "Dieses Dokument wurde mittels @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}} "
 "erstellt."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{text} ({url})"
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Der Absatz, nach dem Sie suchen, befindet sich bei {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Die Links in der Navigationsleiste haben die folgende Bedeutung: "
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Knopf"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Gehe zu"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Von 1.2.3 gehe zu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -1011,114 +1011,114 @@ msgstr ""
 "liegt:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Abschnitt 1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-1"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-2"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-3"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuelle Position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-2-4"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Unterabschnitt 1-3"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Unterabschnitt 1-4"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Unbenanntes Dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "Januar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "Februar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "März"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "Mai"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "August"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "Dezember"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day}. {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "{category} in {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/eo.po b/po_document/eo.po
index 023d8fabe0..5a762ee414 100644
--- a/po_document/eo.po
+++ b/po_document/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-05-24 21:45-0300\n"
 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -23,72 +23,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcio"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Makroo"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciala Formo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variablo"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Opcio de Uzanto"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcio"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Ekzemplera Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Ekzemplera Variablo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr "{name} de {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -178,17 +178,17 @@ msgstr "Konsultu la sekcion ``{section_name}'' en 
@cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sekcio ``{section_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book}}"
@@ -261,673 +261,673 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "konsultu {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Neniu valoro por `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Aldono {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(for de iu ajn nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Pri tiu @^{c}i Dokumento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Malgranda Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Piednotoj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Pinto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Enhavo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Superrigardo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "nuna"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Supre "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Supre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Antauenira nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Retroira nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Sekva dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Antaua dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Kovro (pinto) de dokumento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Malgranda enhavtabelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Nuna sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Antaua sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Komenco de tiu @^{c} @^{c}apitro au antaua @^{c}apitro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Antaua sekcio en la sama nivelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Supra sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sekva sekcio en la sama nivelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Supra nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Sekva nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Antaua nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Sekva nodo lau nod-lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Antaua nodo lau nod-lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sekva sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Venonta @^{c}apitro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Pri (helpo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Unua sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Lasta sekcio lau lega ordo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Antaueniri sekcion en la sekva dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Retroiri sekcion en la antaua dosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Pinto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Enhavo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Superrigardo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indekso"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tio @^{c}i"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Retroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RapidRetroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Antaue"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Supre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Sekve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodSupren"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "SekvaNodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "AntauaNodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodAntaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodRetroiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Antaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "RapidAntaueniro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Pri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Unua"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Lasta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SekvaDosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "AntauaDosiero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "konsultu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Konsultu {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "konsultu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Konsultu @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Konsultu `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "konsultu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Konsultu {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "konsultu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Konsultu `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salti al"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indeksa Ero"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} en {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -936,50 +936,50 @@ msgstr ""
 "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}} uzante "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tiu @^{c}i dokumento estis generata en @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "La nodo kiun vi ser@^{c}as estas @^{c}e {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  La butonoj en la krozpaneloj havas la jenajn signifojn:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Butono"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Nomo"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Iri al"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 iru al"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -989,114 +989,114 @@ msgstr ""
 "@strong{ Subsubsekcio Unu-Du-Tri } de dokumento kun la jena strukturo:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Sekcio Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsekcio Unu-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsekcio Unu-Du"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Du"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Nuna Pozicio"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsekcio Unu-Du-Kvar"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsekcio Unu-Tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsekcio Unu-Kvar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Sentitola Dokumento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "januaro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "februaro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "marto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "aprilo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "majo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "junio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "julio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "augusto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "septembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "oktobro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "novembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "decembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{year} {month} {day}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "{category} en {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/es.po b/po_document/es.po
index 8904fa4806..7dd1c31110 100644
--- a/po_document/es.po
+++ b/po_document/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-25 08:19+0200\n"
 "Last-Translator: Antonio Ceballos <aceballos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@@ -23,72 +23,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice general"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Opción del usuario"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Función"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable de instancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable de instancia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Listado detallado de nodos ---"
 
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr "{name} de {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -175,17 +175,17 @@ msgstr "Véase ``{node_name}'' en @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "véase ``{node_name}'' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Véase @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "véase @cite{{book}}"
@@ -251,600 +251,600 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "véase {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{No hay valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Apéndice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fuera de todos los nodos)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} en {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Acerca de este documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Resumen del contenido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas al pie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Principio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión de conjunto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Arriba "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Nodo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fichero siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fichero anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Portada del documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Resumen del contenido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sección actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sección anterior en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inicio de este capítulo o capítulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sección anterior en el mismo nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sección arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sección siguiente en el mismo nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodo siguiente en orden de lectura de nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo anterior en orden de lectura de nodos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sección siguiente en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capítulo siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Acerca de (página de ayuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primera sección en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Última sección en orden de lectura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sección siguiente en el siguiente fichero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sección anterior en el fichero anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Principio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Índice general"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Visión de conjunto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Este"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RetrocesoRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Ant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Arriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NodoArriba"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NodoSiguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NodoAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NodoAdelante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NodoAtrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Adelante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvanceRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FicheroSiguiente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FicheroAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "véase {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Véase {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "véase {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase {reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "véase @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Véase @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "véase `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Véase `{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' en @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "véase {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Véase {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "véase `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Véase `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
@@ -852,59 +852,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{See also} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Saltar a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Sección"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} en @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} en @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,51 +913,51 @@ msgstr ""
 "Este documento se generó el @emph{@today{}} utilizando "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Este documento se generó el @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Información de licencia de JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "El nodo que busca se encuentra en {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Los botones de los paneles de navegación tienen el significado siguiente:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Botón"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Desde 1.2.3 ir a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,114 +968,114 @@ msgstr ""
 "siguiente:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Sección Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsección uno-uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsección uno-dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-dos"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-tres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posición actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sub-subsección uno-dos-cuatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsección uno-tres"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsección uno-cuatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sin título"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "enero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "febrero"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "marzo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "abril"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "mayo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "junio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "julio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "agosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "septiembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "octubre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "noviembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "diciembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "el {day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} en @code{{class}}"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} en @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/fi.po b/po_document/fi.po
index f0d2b1d7e6..5fb0b29bea 100644
--- a/po_document/fi.po
+++ b/po_document/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:24+0300\n"
 "Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,72 +24,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Erityismuoto"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Muuttuja"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Valitsin"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktio"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Muuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanssimuuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instanssimuuttuja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodi"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodi"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -113,35 +113,35 @@ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -179,17 +179,17 @@ msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "ks. @cite{{book}}"
@@ -262,666 +262,666 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "ks. {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Ei arvoa: ”{value}”@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Liite {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Tietoa tästä tiedostosta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Alaviitteet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "nykyinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Ylös "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Seuraava tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Edellinen tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Tiedoston kansi (alku)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Lyhyt sisällysluettelo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Nykyinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Tämän luvun alku tai edellinen luku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Saman tason edellinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Ylempi osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Saman tason seuraava osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Ylempi solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen solmu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Seuraava luku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Tietoa (ohje)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä ensimmäinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Lukujärjestyksessä viimeinen osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Osio eteenpäin seuraavaan tiedostoon"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Osio taaksepäin edelliseen tiedostoon"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sisältö"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Yhteenveto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Hakemisto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Tämä"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Seuraava"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Edell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Eteenpäin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Tietoa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Ensimmäinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Viimeinen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SeurTsto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "EdellTsto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "ks. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Ks. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. {reference} asiakirjassa @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. {reference} (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "ks. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Ks. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Ks. ”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "”{section}” (@cite{{book}})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "ks. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Ks. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "ks. ”{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Ks. ”{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "”{section}”"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Hyppää"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Hakemistokohta"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Osio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -930,51 +930,51 @@ msgstr ""
 "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}} ohjelmalla @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "JavaScript-lisenssitiedot"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Nyt näkemäsi solmu on kohdassa {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr " Navigointipaneelien painikkeilla on seuraavat merkitykset:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Painike"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Siirry"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 #, fuzzy
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -984,114 +984,114 @@ msgstr ""
 "{ alialiosiossa yksi-kaksi-kolme } tiedostossa, jolla on seuraava rakenne:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Osio yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Aliosio yksi-yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Aliosio yksi-kaksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-yksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kaksi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kolme"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Nykyinen sijainti"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-neljä"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Aliosio yksi-kolme"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Aliosio yksi-neljä"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Nimetön tiedosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "tammikuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "helmikuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "maaliskuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "huhtikuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "toukokuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "kesäkuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "heinäkuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "elokuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "syyskuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "lokakuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "marraskuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "joulukuu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day}.{month}.{year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "luokka puuttuu: @%s"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "luokka puuttuu: @%s"
diff --git a/po_document/fr.po b/po_document/fr.po
index fd82ab4839..8a0e55bb85 100644
--- a/po_document/fr.po
+++ b/po_document/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-21 18:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -23,72 +23,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forme Sp@'eciale"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Option de l'utilisateur"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fonction"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variable d'instance"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'ethode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'ethode"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Liste d@'etaill@'ee des n@oe{}uds ---"
 
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr "{name} de {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "erreur@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}@ : "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}@ : "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}@ : "
@@ -175,17 +175,17 @@ msgstr "Voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir `{node_name}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Voir @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "voir @cite{{book}}"
@@ -251,600 +251,600 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "voir {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}@ :} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Aucune valeur pour `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Annexe {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(en dehors de tout n@oe{}ud)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ :@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ :@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} de {class}@ : {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "A propos de ce document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "R@'esum@'e du contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notes de bas de page"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Racine"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vue d'ensemble"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "courante"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr "Plus haut"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Prochain n@oe{}ud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "N@oe{}ud en arri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fichier suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fichier pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Couverture (top) du document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Table des mati@`eres"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "R@'esum@'e du contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Section actuelle"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Section pr@'ec@'edente dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "D@'ebut de ce chapitre ou chapitre pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Section pr@'ec@'edente au m@^eme niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Section sup@'erieure"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Section suivante au m@^eme niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "N@oe{}ud au dessus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "N@oe{}ud suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "N@oe{}ud suivant dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "N@oe{}ud pr@'ec@'edent dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Section suivante dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Chapitre suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "A propos (page d'aide)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Premi@`ere section dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Derni@`ere section dans l'ordre de lecture"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Section du fichier suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Section du fichier pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Racine"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vue d'ensemble"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ici"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Arri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "RetourRapide"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Pr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Monter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "N@oe{}udMonter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "N@oe{}udSuivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "N@oe{}udPr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ProchainN@oe{}ud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "N@oe{}udArri@`ere"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvanceRapide"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "A propos"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Premier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Dernier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FichierSuivant"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FichierPr@'ec@'edent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "voir {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Voir {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "voir {reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir {reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "voir @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Voir @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "voir `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Voir `{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' dans @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "voir {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Voir {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "voir `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Voir `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
@@ -852,59 +852,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Voir aussi} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Aller @`a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entr@'ee d'index"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ :@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}@ : "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}@ :@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}@ :"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,51 +913,51 @@ msgstr ""
 "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e @emph{@today{}} en utilisant "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ce document a @'et@'e g@'en@'er@'e le @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Information de licence de JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Le n@oe{}ud que vous recherchez est ici@ : {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Les boutons du panneau de navigation ont la signification suivante@ :"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Bouton"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Aller @`a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Depuis 1.2.3 aller @`a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -967,114 +967,114 @@ msgstr ""
 "dans un document dont la structure est@ :"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Section un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sous-section un-un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sous-section un-deux"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-un"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-deux"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-trois"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Position actuelle"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sous-sous-section un-deux-quatre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sous-section un-trois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sous-section un-quatre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document sans titre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "janvier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "f@'evrier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "mars"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "avril"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "mai"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "juin"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "juillet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "ao@^ut"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "septembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "octobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "novembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "d@'ecembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "le {day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} de @code{{class}}"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "{category} de @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/hr.po b/po_document/hr.po
index 6288aa2876..8605121fce 100644
--- a/po_document/hr.po
+++ b/po_document/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-20 10:48+0200\n"
 "Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -27,72 +27,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Specijalna forma"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Varijabla"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Izbor korisnika"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcija"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Varijabla"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Primjerak varijable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Primjerak varijable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Detaljan popis čvorova ---"
 
@@ -116,35 +116,35 @@ msgstr "{name} od {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "greška@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -179,17 +179,17 @@ msgstr "Pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte ``{node_name}'' u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte @cite{{book}}"
@@ -255,600 +255,600 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "pogledajte {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{nema vrijednosti za „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Privitak {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(izvan svakog čvora)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} od {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O ovom dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kratki sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fusnote"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrh"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "trenutno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Gore "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeći"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeće"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Čvor ispred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Čvor iza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Sljedeća datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Prethodna datoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Naslovna stranica (top) dokumenta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kratki sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Trenutni odlomak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Prethodni odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Početak ovog ili prethodnog poglavlja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Prethodni odlomak na istoj razini"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Odlomak nàgore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sljedeći odlomak na istoj razini"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Čvor nàgore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Sljedeći čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Prethodni čvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Sljedeći čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Prethodni čvor u redoslijedu čitanja čvorova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sljedeći odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Sljedeće poglavlje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "O programu (pomoć)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prvi odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Zadnji odlomak u redoslijedu čitanja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Na odlomak naprijed u sljedećoj datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Na odlomak unatrag u prethodnoj datoteci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Vrh"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Sadržaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Pregled"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ovaj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Unatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "BrzoUnatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prethodno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Sljedeće"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "ČvorGore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "SljedećiČvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "PrethodniČvor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ČvorUnaprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "ČvorUnatrag"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Naprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "BrzoUnaprijed"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Prvo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Zadnje"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "SljedećaDatoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "PrethodnaDatoteka"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "pogledajte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Pogledajte {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte {reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "pogledajte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Pogledajte @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Pogledajte „{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ u @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "pogledajte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Pogledajte {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "pogledajte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Pogledajte „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
@@ -856,59 +856,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Vidi također} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Preskoči na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Stavka indeksa"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Odlomak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} od @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -917,50 +917,50 @@ msgstr ""
 "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}} rabeći "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ovaj dokument je generiran na @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Podaci o licenci za JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Čvor koji tražite nalazi se pri {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Gumbi u navigacijskom panelu imaju sljedeća značenja:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Gumb"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Idi na/u"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Od 1.2.3 idi na/u"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -970,114 +970,114 @@ msgstr ""
 "@strong{ Pododlomak jedan-dva-tri } dokumenta sljedeće strukture:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Odlomak jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododlomak jedan-jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-jedan"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Trenutna pozicija"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Pododlomak jedan-dva-četri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododlomak jedan-tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododlomak jedan-četri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez naslova"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "siječanj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "veljača"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "ožujak"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "travanj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "svibanj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "lipanj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "srpanj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "kolovoz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "rujan"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "listopad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "studeni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "prosinac"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} na @code{{class}}"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "{category} na @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} od @code{{class}}"
diff --git a/po_document/hu.po b/po_document/hu.po
index fa0db7751b..4d6a086b50 100644
--- a/po_document/hu.po
+++ b/po_document/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.4.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-20 14:27+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,72 +25,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Függvény"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Makró"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciális űrlap"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Változó"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Felhasználói beállítás"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Függvény"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Változó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Példányváltozó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Példányváltozó"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metódus"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metódus"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -114,35 +114,35 @@ msgstr "{name} típusa: {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -180,17 +180,17 @@ msgstr "Lásd a(z) „{section_name}” szakaszt ebben: 
@cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section_name}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book}}"
@@ -263,673 +263,673 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "lásd: {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nincs érték ehhez: „{value}”@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Függelék {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(bármelyik csomóponton kívül)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} ezen: {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} - {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Ezen dokumentum névjegye"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Lábjegyzet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Címoldal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "jelenlegi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Fel "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Elülső csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Hátsó csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Következő fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Előző fájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Dokumentum borítója (címoldala)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Rövid tartalomjegyzék"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Jelenlegi szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Előző szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Ezen fejezet eleje vagy előző fejezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Előző szakasz ugyanazon a szinten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Szülő szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Következő szakasz ugyanazon a szinten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Szülő csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Következő csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Előző csomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Következő csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Előző csomópont a csomópont olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Következő szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Következő fejezet"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Névjegy (súgó)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Első szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Utolsó szakasz az olvasási sorrendben"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Elülső szakasz a következő fájlban"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Hátsó szakasz az előző fájlban"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Címoldal"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ez a(z)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Vissza"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Visszaugrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Előző"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Fel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "SzülőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "KövetkezőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "ElőzőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ElülsőCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "HátsóCsomópont"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Előre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Előreugrás"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Első"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Utolsó"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "KövetkezőFájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ElőzőFájl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "lásd: {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Lásd: {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd: {reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "lásd: @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Lásd: @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Lásd ezt a szakaszt: „{section}” ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}” szakasz ebben: @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "lásd: {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Lásd: {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "lásd: „{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Lásd: „{section}”"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}”"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Ugrás ide"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Tárgymutató-bejegyzés"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Szakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} - {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} ezen: {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -938,50 +938,50 @@ msgstr ""
 "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állította elő a(z) "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ezt a dokumentumot @emph{@today{}} napon állították elő."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "A keresett csomópont itt található: {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  A navigációs panelen levő gombok jelentése a következő:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Gomb"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Cél"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "1.2.3-ból ide jutunk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -991,114 +991,114 @@ msgstr ""
 "következő szerkezetű dokumentum @strong{ 1.2.3. alalszakasza }:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "1. szakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "1.1 alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "1.2. alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "1.2.2. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "1.2.3. alalszakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Jelenlegi pozíció"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "1.2.4. alalszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "1.3. alszakasz"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "1.4. alszakasz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Névtelen dokumentum"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "január"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "február"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "március"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "április"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "május"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "június"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "július"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "augusztus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "szeptember"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "október"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{year}. {month} {day}."
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "{category} ezen: {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/it.po b/po_document/it.po
index e172eef1ae..6047f478df 100644
--- a/po_document/it.po
+++ b/po_document/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-30 21:50+0100\n"
 "Last-Translator: Federico Bruni <fede@inventati.org>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -24,72 +24,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Indice"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma speciale"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Opzione utente"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funzione"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabile dell'istanza"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabile dell'istanza"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Elenco dettagliato dei nodi ---"
 
@@ -113,35 +113,35 @@ msgstr "{name} di {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -176,17 +176,17 @@ msgstr "Vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi «{node_name}» in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "vedi @cite{{book}}"
@@ -252,659 +252,659 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "vedi {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nessun valore per \\\"{value}\\\"@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fuori da qualsiasi nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} su {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} di {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Informazioni su questo documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Indice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note a piè di pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Inizio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "attuale"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Su "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "File successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "File precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Copertina (inizio) del documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Indice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sezione attuale"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sezione precedente in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Inizio di questo capitolo o capitolo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sezione precedente sullo stesso livello"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sezione superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sezione successiva sullo stesso livello"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodo successivo in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo precedente in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sezione successiva in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capitolo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Informazioni (aiuto)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prima sezione in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Ultima sezione in ordine di lettura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sezione successiva nel prossimo file"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sezione precedente del file precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Inizio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Contenuti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Panoramica"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Questo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Indietro veloce"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Prec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo superiore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nodo successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nodo precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avanti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avanti veloce"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "File successivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "File precedente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "vedi {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Vedi {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "vedi @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Vedi @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "\\\"{section}\\\" in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vedi {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Vedi {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "vedi \\\"{section}\\\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Vedi \\\"{section}\\\""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "\\\"{section}\\\""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salta a"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Voce dell'indice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Sezione"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} su @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} su @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} di @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,51 +913,51 @@ msgstr ""
 "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}} con "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Questo documento è stato generato il @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informazioni sulla licenza JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Il nodo cercato è {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  I pulsanti nei pannelli di navigazione hanno il seguente significato:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Pulsante"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Vai a"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Da 1.2.3 vai a"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,114 +968,114 @@ msgstr ""
 "struttura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Sezione uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sottosezione Uno-Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sottosezione Uno-Due"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Uno"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Due"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Tre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posizione Attuale"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sottosottosezione Uno-Due-Quattro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sottosezione Uno-Tre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sottosezione Uno-Quattro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento senza titolo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "Gennaio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "Febbraio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "Marzo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "Aprile"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "Maggio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "Giugno"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "Luglio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "Settembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "Ottobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "Novembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "Dicembre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} su @code{{class}}"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} su @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} di @code{{class}}"
diff --git a/po_document/nb.po b/po_document/nb.po
index 2967e32cda..c3278cdf71 100644
--- a/po_document/nb.po
+++ b/po_document/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo 5.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-01\n"
 "Last-Translator: Unknown\n"
 "Language-Team: Unknown\n"
@@ -23,72 +23,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -112,35 +112,35 @@ msgstr ""
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
@@ -175,17 +175,17 @@ msgstr ""
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
@@ -251,708 +251,708 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kort innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innholdsfortegnelse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -960,114 +960,114 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "januar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "februar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "mars"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "april"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "mai"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "juni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "juli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "august"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "oktober"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "desember"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr ""
diff --git a/po_document/nl.po b/po_document/nl.po
index 3df2bb4976..da3ec3f354 100644
--- a/po_document/nl.po
+++ b/po_document/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document-7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-10-01 13:10+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -27,72 +27,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Functie"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Speciale vorm"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Gebruikeroptie"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Functie"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantiatievariabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantiatievariabele"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -116,35 +116,35 @@ msgstr "{name} van {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -179,17 +179,17 @@ msgstr "Zie sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "sectie “{section_name}” in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Zie @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "zie @cite{{book}}"
@@ -255,659 +255,659 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "zie {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Geen waarde voor '{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendix {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(buiten alle pagina's)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} over {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} van {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{ }-- {category} van {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Over dit document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Korte inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Voetnoten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 # Met een hoofdletter want komt aan begin van zin, en voor "beleid" of 
"prioriteit".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "huidige"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vrg"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Op "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Voorgaande"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Volgend bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Voorgaand bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Omslag van document (top)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Korte inhoudsopgave"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Huidige sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Voorgaande sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Begin van dit (of voorgaand) hoofdstuk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Voorgaande sectie op zelfde niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Bovenliggende sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Volgende sectie op zelfde niveau"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Bovenliggende pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Volgende pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Voorgaande pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Volgende pagina in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Voorgaande pagina in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Volgende sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Volgende hoofdstuk"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Info (hulp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Eerste sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Laatste sectie in leesvolgorde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sectie vooruit in volgend bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sectie terug in voorgaand bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Top"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Inhoud"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Overzicht"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Deze"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Snel-terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Vrg"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Pagina-omhoog"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Volgende-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Voorgaande-pagina"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Pagina-vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Pagina-terug"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Snel-vooruit"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Info"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Eerste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Laatste"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Volgend-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Voorgaand-bestand"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "zie {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Zie {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "zie {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie {reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "zie @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Zie @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Zie ‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "‘{section}’ in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "zie {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Zie {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "zie ‘{section}’"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Zie ‘{section}’"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "‘{section}’"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Spring naar"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Index-item"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Sectie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} over {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} over {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} van {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -916,50 +916,50 @@ msgstr ""
 "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}} met behulp van "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Dit document werd gegenereerd op @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informatie over JavaScript-licentie"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "De pagina die u zoekt bevindt zich op {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  De knoppen in de navigatiepanelen hebben de volgende functies:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Knop"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Gaat naar"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Gaat van 1.2.3 naar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -970,114 +970,114 @@ msgstr ""
 "structuur:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Sectie één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsectie één-één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsectie één-twee"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsectie één-twee-één"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsectie één-twee-twee"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsectie één-twee-drie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Huidige positie"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsectie één-twee-vier"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsectie één-drie"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsectie één-vier"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Naamloos document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "Maart"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "Mei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "Augustus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} over {class}"
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "{category} over {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} van {class}"
diff --git a/po_document/pl.po b/po_document/pl.po
index 25b44c00df..cab0c52fc5 100644
--- a/po_document/pl.po
+++ b/po_document/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-26 18:23+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,72 +22,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis treści"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Postać specjalna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Opcja użytkownika"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcja"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Zmienna"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Zmienna instancji"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Zmienna instancji"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Szczegółowa lista węzłów ---"
 
@@ -111,35 +111,35 @@ msgstr "{name} klasy {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "błąd@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -174,17 +174,17 @@ msgstr "P. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. ``{node_name}'' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "P. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "p. @cite{{book}}"
@@ -250,600 +250,600 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "p. {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Brak wartości dla `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Załącznik {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(poza węzłem)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}- {category} klasy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} dla klasy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} klasy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tym dokumencie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Skrócony spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Przypisy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Wierzchni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Treść"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "bieżący"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " W górę "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Węzeł w przód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Węzeł w tył"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Następny plik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Okładka (wierzch) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Skrócony spis treści"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Sekcja bieżąca"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Sekcja poprzednia w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Początek tego rozdziału lub rozdział poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Sekcja poprzednia na tym samym poziomie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Sekcja w górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Sekcja następna na tym samym poziomie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Węzęł w górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Następny węzeł"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Poprzedni węzeł"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Węzeł następny w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Węzeł poprzedni w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Sekcja następna w kolejności czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Następny rozdział"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "O dokumencie (pomoc)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Sekcja pierwsza w kolejości czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Sekcja ostatnia w kolejości czytania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Sekcja w przód w następnym pliku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Sekcja wstecz w poprzednim pliku"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Wierzchni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Treść"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Przegląd"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Indeks"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ten"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "SzybkoWstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "W górę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "WęzełWGórę"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "WęzełNastępny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "WęzełPoprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "WęzełWPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "WęzełWstecz"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "WPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "SzybkoWPrzód"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "O"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Pierwszy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ostatni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "PlikNastępny"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "PlikPoprzedni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "p. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "P. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "p. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "P. {reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "p. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "P. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "p. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "P. `{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' w @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "p. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "P. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "p. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "P. `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
@@ -851,59 +851,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Patrz także} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Skok do"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Wpis indeksu"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Sekcja"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} klasy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -912,50 +912,50 @@ msgstr ""
 "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}} przy użyciu programu "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Ten dokument został wygenerowany @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informacje o licencji JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Poszukiwany węzeł jest pod {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Przyciski w panelach nawigacyjnych mają następujące znaczenie:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Przycisk"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Przechodzi do"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 przechodzi do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -966,114 +966,114 @@ msgstr ""
 "strukturze:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Sekcja Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Dwa"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Trzy"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Bieżąca pozycja"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpodsekcja Jeden-Dwa-Cztery"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Trzy"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Podsekcja Jeden-Cztery"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez tytułu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "styczeń"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "luty"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "marzec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "kwiecień"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "maj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "czerwiec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "lipiec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "sierpień"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "wrzesień"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "październik"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "listopad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "grudzień"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "{category} dla klasy @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} klasy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt.po b/po_document/pt.po
index 9e3c7ad6a0..61b45e57e8 100644
--- a/po_document/pt.po
+++ b/po_document/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-17 06:32+0100\n"
 "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,72 +24,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Formulário especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variável"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Opção do utilizador"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variável"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variável de instância"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variável de instância"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -113,35 +113,35 @@ msgstr "{name} da {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -179,17 +179,17 @@ msgstr "Veja a secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "secção ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
@@ -262,671 +262,671 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Sem valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Apêndice {number}, {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number}, {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualquer nó)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} da {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Acerca deste documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Índice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de rodapé"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Resumo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Recuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Ficheiro seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Ficheiro anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Capa (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Índice breve"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secção actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secção anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Começo deste capítulo ou do capítulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secção anterior no mesmo nível"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secção acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Secção seguinte no mesmo nível"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nó acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nó seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nó anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nó seguinte na ordem de leitura de nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nó anterior na ordem de leitura de nós"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secção seguinte na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capítulo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Acerca (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira secção na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Última secção na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avançar para secção no ficheiro seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Recuar para secção no ficheiro anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conteúdo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Resumo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Índice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Este"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Recuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Recuo rápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "NóAcima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "NóSeguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "NóAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "NóAvançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "NóRecuar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avançar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "AvançoRápido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Acerca"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Último"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "FicheiroSeguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "FicheiroAnterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Ir para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de índice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Secção"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -935,50 +935,50 @@ msgstr ""
 "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}, usando o "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Este documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informação da licença Javascript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nó que procura está em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Os botões nos painéis de navegação têm o seguinte significado:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Botão"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Ir para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 ir para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -988,114 +988,114 @@ msgstr ""
 "secção Um-Dois-TrÊs } de um documento com a seguinte estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Secção um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Sub-secção um-um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Sub-secção um-dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-três"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posição actual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Sub-sub-secção um-dois-quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Sub-secção um-três"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Sub-secção um-quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento sem nome"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "Março"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "Junho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} de {month} de {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/pt_BR.po b/po_document/pt_BR.po
index 2f68c057ed..0a10ba09d5 100644
--- a/po_document/pt_BR.po
+++ b/po_document/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.7.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-16 11:08-0300\n"
 "Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -25,72 +25,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Forma Especial"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Op@,{c}@~{a}o de Usu@'ario"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Fun@,{c}@~{a}o"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Vari@'{a}vel de inst@^{a}ncia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "M@'{e}todo"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -114,35 +114,35 @@ msgstr "{name} da {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -180,17 +180,17 @@ msgstr "Veja se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em 
@cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se@,{c}@~{a}o ``{section_name}'' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Veja @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "veja @cite{{book}}"
@@ -263,673 +263,673 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "veja {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nenhum valor para `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Ap@^{e}ndice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(fora de qualquer nodo)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}\n"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Sobre Esse Documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Breve Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Notas de Rodap@'{e}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'{u}do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~{a}o geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Acima "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Avan@,{c}ar nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Voltar nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "In@'{i}cio (topo) do documento"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Breve sum@'{a}rio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o atual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Come@,{c}o desse cap@'{i}tulo ou cap@'{i}tulo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o anterior no mesmo n@'{i}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o no mesmo n@'{i}vel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodo acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Pr@'{o}ximo nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Pr@'{o}ximo nodo na ordem de leitura de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodo anterior na ordem de leitura de nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Pr@'{o}xima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Pr@'{o}ximo cap@'{i}tulo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Sobre (ajuda)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Primeira se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "@'{u}ltima se@,{c}@~{a}o na ordem de leitura"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Avan@,{c}a se@,{c}@~{a}o no arquivo seguinte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Volta se@,{c}@~{a}o no arquivo anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Topo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Conte@'{u}do"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Vis@~{a}o geral"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "@'{I}ndice"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Esse"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Volta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Voltar R@'{a}pido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Pr@'{o}ximo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nodo Acima"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Pr@'{o}ximo Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Voltar Nodo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Avan@,{c}ar"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Avan@,{c}ar R@'{a}pido"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "@'{u}ltimo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Pr@'{o}ximo Arquivo"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Arquivo Anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Veja {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja {reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Veja @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Veja `{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' em @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Veja {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Veja `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Pular para"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Entrada de @'{i}ndice"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} da {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category} na {class}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -938,52 +938,52 @@ msgstr ""
 "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}} usando "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Esse documento foi gerado em @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Infoma@,{c}ao de licenciamento JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "O nodo atualmente visto encontra-se em {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 "  Os bot@~{o}es nos pain@'{e}is de navega@,{c}@~{a}o possuem os seguintes "
 "significados:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Bot@~{a}o"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "V@'{a} para"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De 1.2.3 v@'{a} para"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -994,114 +994,114 @@ msgstr ""
 "seguinte estrutura:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Se@,{c}@~{a}o Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Um"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Dois"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Tr@^es"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Posi@,{c}@~{a}o Atual"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Dois-Quatro"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Tr@^es"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subse@,{c}@~{a}o Um-Quatro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Documento Sem Nome"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "Mar@,{c}o"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "Junho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "Outubro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} de {month} de {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} on {class}"
 msgid "{category} on @code{{class}}"
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "{category} na {class}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{category} of {class}"
 msgid "{category} of @code{{class}}"
diff --git a/po_document/ro.po b/po_document/ro.po
index c8f97ff368..f854823612 100644
--- a/po_document/ro.po
+++ b/po_document/ro.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-20 00:28+0200\n"
 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -32,72 +32,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Cuprins"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funcție"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Macro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Formă specială"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabilă"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Opțiunea utilizatorului"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funcție"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabilă"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabilă de instanță"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Variabilă de instanță"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodă"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodă"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Lista detaliată a nodurilor ---"
 
@@ -121,35 +121,35 @@ msgstr "{name} de {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -184,17 +184,17 @@ msgstr "Consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați «{node_name}» din @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "consultați @cite{{book}}"
@@ -260,18 +260,18 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "consultați {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
@@ -281,584 +281,584 @@ msgstr "{text} ({url})"
 # «→ cred că aici merg ghilimele românești: „ ”»
 # ===
 # Ok, modificare aplicată
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Nici o valoare pentru „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Apendice {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(în afara oricărui nod)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} în {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} de {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Despre acest document"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Scurt cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Note de subsol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "În frunte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prezentare generală"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "actual"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Sus "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Nod înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Nod înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Coperta (partea de sus) a documentului"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Scurt cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Secțiunea curentă"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Secțiunea precedentă în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Începutul acestui capitol sau capitolul anterior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Secțiunea precedentă de la același nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Secțiunea superioară"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Următoarea secțiune de la același nivel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Nodul superior"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nodul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Nodul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nodul următor în ordinea de citire a nodurilor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Nodul precedent în ordinea de citire a nodurilor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Secțiunea următoare în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Capitolul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Despre (ajutor)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prima secțiune în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Ultima secțiune în ordinea citirii"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Secțiune înainte în fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Secțiune înapoi în fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "În frunte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prezentare generală"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Acesta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Repede înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nod în sus"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nodul Următorul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nodul Precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nod înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nod înapoi"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Repede înainte"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Despre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Primul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Ultimul"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Fișierul următor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Fișierul precedent"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "consultați {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Consultați {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "consultați {reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați {reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "consultați @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Consultați @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "vedeți „{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Consultați „{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ în @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "vedeți {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Consultați {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "consultați „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Consultați „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
@@ -866,59 +866,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Consultați de asemenea} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Salt la"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Intrare în index"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Secțiune"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} în @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} în @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} de @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -927,50 +927,50 @@ msgstr ""
 "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}} utilizând "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Acest document a fost generat pe @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Informații despre licența JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Nodul pe care îl căutați este la {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Butoanele din panourile de navigare au următoarea semnificație:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Buton"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Mergeți la"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "De la 1.2.3 mergeți la"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -981,114 +981,114 @@ msgstr ""
 "structură:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Secțiunea Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Doi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Unu"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Doi"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Trei"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Poziția curentă"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Subsubsecțiunea Unu-Doi-Patru"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Trei"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Subsecțiunea Unu-Patru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Document fără titlu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "ianuarie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "februarie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "martie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "aprilie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "mai"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "iunie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "iulie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "august"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "septembrie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "octombrie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "noiembrie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "decembrie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} în @code{{class}}"
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "{category} în @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} de @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sk.po b/po_document/sk.po
index 1acb0ddc6e..b54a9fece2 100644
--- a/po_document/sk.po
+++ b/po_document/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-19 18:48+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -24,72 +24,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcia"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Zvláštny tvar"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Premenná"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Užívateľská voľba"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funkcia"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Premenná"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Inštančná premenná"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Inštančná premenná"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Postup"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Postup"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Podrobný zoznam uzlov ---"
 
@@ -113,35 +113,35 @@ msgstr "{name} triedy {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -176,17 +176,17 @@ msgstr "Viď „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "viď „{node_name}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Viď @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "viď @cite{{book}}"
@@ -252,659 +252,659 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "viď {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Chýba hodnota pre „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Príloha {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(mimo všetkých uzlov)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} na triede {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} triedy {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "O tomto dokumente"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Poznámky pod čiarou"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prehľad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Register"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "súčasný"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Predchádzajúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Nahor "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nasledujúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nasledujúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Predchádzajúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "O uzol vpred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "O uzol naspäť"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nasledujúci súbor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Predchádzajúci súbor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Obálka (vrchol) dokumentu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Stručný obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Register"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Súčasný oddiel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Predchádzajúci oddiel v poradí čítania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Začiatok tejto kapitoly alebo predchádzajúcej kapitoly"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Predchádzajúci oddiel na rovnakej úrovni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "O oddiel vyššie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nasledujúci oddiel na rovnakej úrovni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "O uzol vyššie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nasledujúci uzol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Predchádzajúci uzol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nasledujúci uzol v poradí čítania uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Predchádzajúci uzol v poradí čítania uzlov"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nasledujúci oddiel v poradí čítania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nasledujúca kapitola"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Pomocník"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Prvý oddiel v poradí čítania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Posledný oddiel v poradí čítania"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "O oddiel vpred do nasledujúceho súboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "O oddiel naspäť do predchádzajúceho súboru"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Hore"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Prehľad"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Register"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Toto"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Naspäť"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Rýchlo naspäť"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Predchádzajúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Nahor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nasledujúci"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "O uzol vyššie"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nasledujúci uzol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Predchádzajúci uzol"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "O uzol vpred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "O uzol naspäť"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Vpred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Rýchlo vpred"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Pomocník"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Prvý"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Posledný"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nasledujúci súbor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Predchádzajúci súbor"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "viď {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Viď {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "viď {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Viď {reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "viď @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Viď @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "viď „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Viď „{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ v @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "viď {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Viď {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "viď „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Viď „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Preskočiť na"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Položka registra"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Oddiel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} na triede @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} na triede @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} triedy @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -913,50 +913,50 @@ msgstr ""
 "Tento dokument bol vytvorený @emph{@today{}} pomocou "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Tento dokument bol vytvorený @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Podrobnosti o licencii JavaScriptu"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Uzol, ktorý hľadáte sa nachádza na {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Tlačidlá na navigačnej lište majú nasledovný význam:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Tlačidlo"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Ísť na"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Z 1.2.3 ísť na"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -966,114 +966,114 @@ msgstr ""
 "@strong{ Podpododdiel jeden-dva-tri } v dokumente s nasledovným rozložením:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Oddiel jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Pododdiel jeden-jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Pododdiel jeden-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Podpododdiel jeden-dva-jeden"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Podpododdiel jeden-dva-dva"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Podpododdiel jeden-dva-tri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Súčasná poloha"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Podpododdiel jeden-dva-štyri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Pododdiel jeden-tri"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Pododdiel jeden-štyri"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Dokument bez názvu"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "január"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "február"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "marec"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "apríl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "máj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "jún"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "júl"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "august"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "september"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "október"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "november"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "december"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day}. {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} na triede @code{{class}}"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "{category} na triede @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} triedy @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sr.po b/po_document/sr.po
index 076e0f7d47..7a92eff2b3 100644
--- a/po_document/sr.po
+++ b/po_document/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-02-26 11:50+0100\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -25,72 +25,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функција"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Макро"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Специјални облик"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Променљива"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Корисничка опција"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функција"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Променљива"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Променљива примерка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Променљива примерка"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метода"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метода"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Детаљан списак чворова ---"
 
@@ -114,35 +114,35 @@ msgstr "{name} од {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -177,17 +177,17 @@ msgstr "Видите „{node_name}“ у „@cite{{book}}“"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{node_name}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "видите „@cite{{book}}“"
@@ -253,659 +253,659 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "видите „{title_ref}“"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Нем авредности за „{value}“@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Додатак {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(ван сваког чвора)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} од {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} на {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} на {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} на {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ на „{class}“: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} од {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- „{category}“ од „{class}“: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "О овом документу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Кратка табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Фусноте"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Врх"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Садржај"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "текуће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Чвор испред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Чвор иза"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Претходна датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Насловница (почетак) документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Кратка табела садржаја"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Текући одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Претходни одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Почетак овог пасуса или претходни пасус"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Претходни одељак на истом нивоу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Горњи одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Следећи одељак на истом нивоу"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Горњи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Следећи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Претходни чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Следећи чвор у поретку читања чвороа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Претходни чвор у поретку читања чвороа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Следећи одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Следеће поглавље"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "О програму (помоћ)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Први одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Последњи одељак у поретку читања"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Одељак испред у следећој датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Одломак иза у следећој датотеци"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Врх"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Садржај"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Преглед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Индекс"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Ово"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Брзо назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Претходно"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Горе"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Следеће"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Чвор изнад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Следећи чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Претходни чвор"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Чвор напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Чвор назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Брзо напред"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "О програму"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Прво"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Последње"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Следећа датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Претходна датотека"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "видите „{reference_name}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Видите „{reference_name}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "„{reference}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "видите „@cite{{book_reference}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Видите „@cite{{book_reference}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Видите „{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "„{section}“ у „@cite{{book}}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "видите „{reference}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Видите „{reference}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "видите „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Видите „{section}“"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "„{section}“"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Скочи на"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Унос индекса"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Одељак"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} на @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} на @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} од @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -914,50 +914,50 @@ msgstr ""
 "Овај документ је створен @emph{@today{}} помоћу @uref{{program_homepage}, "
 "„@emph{{program}}}“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Овај документ је створен @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Подаци о лиценци Јава скрипте"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Чвор који тражите се налази на „{href}“."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Дугмад на панелима за кретање имају следећа значења:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Дугме"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Назив"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Иди на"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Од 1.2.3 иди на"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -967,114 +967,114 @@ msgstr ""
 "„@strong{ Садржаном одељку један-два-три }“ документа са следећом структуром:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Одељак један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Садржани одељак један-један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Садржани одељак један-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-један"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-три"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Тренутни положај"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Садржани садржаног одељка један-два-четири"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Садржани одељак један-три"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Садржани одељак један-четири"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Неименовани документ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "Јануар"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "Фебруар"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "Март"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "Април"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "Мај"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "Јун"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "Јул"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "Август"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "Септембар"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "Октобар"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "Новембар"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "Децембар"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day}. {month}. {year}."
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} на @code{{class}}"
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "{category} на @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} од @code{{class}}"
diff --git a/po_document/sv.po b/po_document/sv.po
index 26304099d7..84a5baf16d 100644
--- a/po_document/sv.po
+++ b/po_document/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.8.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-10-20 15:17+0200\n"
 "Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -25,72 +25,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Makro"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Specialform"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Användarinställning"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Funktion"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variable"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantsvariabel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Instantsvariabel"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metod"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Metod"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Den detaljerade nodlistningen ---"
 
@@ -114,35 +114,35 @@ msgstr "{name} av {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -177,17 +177,17 @@ msgstr "Se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "se ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Se @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "se @cite{{book}}"
@@ -253,659 +253,659 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "se {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Inget värdet för `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Appendix {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(utanför varje annan nod)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} på {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} av {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Om detta dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Kort innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Fotnoter"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Överst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Översikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "aktuell"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr " Upp "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Föregående"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Framåt nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Bakåt nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Dokumentomslag (topp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Kort innehållsförteckning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Aktuellt avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Föregående avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Början på detta kapitel eller föregående kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Föregåens avsnitt på samma nivå"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Upp ett avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Nästa avsnitt på samma nivå"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Upp en nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Nästa nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Föregående nod"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Nästa nod i nodläsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Föregående nod i nodläsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Nästa avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Nästa kapitel"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Om (hjälp)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Första avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Sista avsnitt i läsordning"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "Framåt ett avsnitt i nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "Bakåt ett avsnitt i föregående fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Överst"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Översikt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Detta"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "Snabbt bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "Nod upp"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "Nod nästa"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "Nod Föregånde"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "Nod framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "Nod bakåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "Snabbt framåt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Första"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Sista"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "Nästa fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "Föreg. fil"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "se {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Se {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "se {reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Se {reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "se @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Se @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "se `{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Se `{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "`{section}' i @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "se {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Se {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "se `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Se `{section}'"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "`{section}'"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Hoppa till"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Indexpost"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Avsnitt"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} på @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} på @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} av @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@*  "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -914,50 +914,50 @@ msgstr ""
 "Detta dokument genererades @emph{@today{}} av @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Detta dokument genererades @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "JavaScript-licensinformation"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Noden du letar efter finns vid {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Knapparna i navigationspanelerna har följande innebörd:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Knapp"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Gå till"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "Från 1.2.3 gå till"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,114 +968,114 @@ msgstr ""
 "struktur:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Avsnitt ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Två"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Ett"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Två"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Tre"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Aktuell position"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Underunderavsnitt Ett-Två-Fyra"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Tre"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Underavsnitt Ett-Fyra"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Namnlöst dokument"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "Januari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "Februari"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "Mars"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "April"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "Maj"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "Juni"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "Juli"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "Augusti"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "September"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "Oktober"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{month} {day}, {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} på @code{{class}}"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} på @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} av @code{{class}}"
diff --git a/po_document/texinfo_document.pot b/po_document/texinfo_document.pot
index 9059dbe1a1..e7afe69645 100644
--- a/po_document/texinfo_document.pot
+++ b/po_document/texinfo_document.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU texinfo 7.1dev\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,72 +22,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr ""
 
@@ -111,35 +111,35 @@ msgstr ""
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr ""
@@ -174,17 +174,17 @@ msgstr ""
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr ""
@@ -250,708 +250,708 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr ""
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, perl-brace-format
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, perl-brace-format
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
 "@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -959,114 +959,114 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr ""
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr ""
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr ""
diff --git a/po_document/uk.po b/po_document/uk.po
index f28ccbfbb1..0f15ade4f5 100644
--- a/po_document/uk.po
+++ b/po_document/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: texinfo_document 7.0.92\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-18 17:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-22 21:30+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-09-19 12:28+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -25,72 +25,72 @@ msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
 #. TRANSLATORS: abbreviation or acronym explanation
-#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3644
+#: tp/init/html32.pm:193 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3642
 #, perl-brace-format
 msgid "{explained_string} ({explanation})"
 msgstr "{explained_string} ({explanation})"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:483
+#: tp/Texinfo/Common.pm:482
 msgctxt "category of functions for @defun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функція"
 
 #. TRANSLATORS: category of macros for @defmac
-#: tp/Texinfo/Common.pm:485
+#: tp/Texinfo/Common.pm:484
 msgid "Macro"
 msgstr "Макрос"
 
 #. TRANSLATORS: category of special forms for @defspec
-#: tp/Texinfo/Common.pm:487
+#: tp/Texinfo/Common.pm:486
 msgid "Special Form"
 msgstr "Спеціальна форма"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:490
+#: tp/Texinfo/Common.pm:489
 msgctxt "category of variables for @defvar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Змінна"
 
 #. TRANSLATORS: category of user-modifiable options for @defopt
-#: tp/Texinfo/Common.pm:492
+#: tp/Texinfo/Common.pm:491
 msgid "User Option"
 msgstr "Вибір користувача"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:495
+#: tp/Texinfo/Common.pm:494
 msgctxt "category of functions for @deftypefun"
 msgid "Function"
 msgstr "Функція"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:498
+#: tp/Texinfo/Common.pm:497
 msgctxt "category of variables in typed languages for @deftypevar"
 msgid "Variable"
 msgstr "Змінна"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:501
+#: tp/Texinfo/Common.pm:500
 msgctxt ""
 "category of instance variables in object-oriented programming for @defivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Змінна екземпляра"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:504
+#: tp/Texinfo/Common.pm:503
 msgctxt ""
 "category of instance variables with data type in object-oriented programming "
 "for @deftypeivar"
 msgid "Instance Variable"
 msgstr "Змінна екземпляра"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:507
+#: tp/Texinfo/Common.pm:506
 msgctxt "category of methods in object-oriented programming for @defmethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: tp/Texinfo/Common.pm:510
+#: tp/Texinfo/Common.pm:509
 msgctxt ""
 "category of methods with data type in object-oriented programming for "
 "@deftypemethod"
 msgid "Method"
 msgstr "Метод"
 
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1598
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1667
 msgid " --- The Detailed Node Listing ---"
 msgstr " --- Докладний список вузлів ---"
 
@@ -114,35 +114,35 @@ msgstr "{name} {class}"
 msgid "error@arrow{}"
 msgstr "error@arrow{}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1556 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1611
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1377 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1432
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}"
 msgstr "{float_type} {float_number}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1560 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1613
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1381 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1434
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}"
 msgstr "{float_type}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1564 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1621
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1385 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1442
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}"
 msgstr "{float_number}"
 
 #. TRANSLATORS: added before caption
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1604
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1425
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type} {float_number}: "
 msgstr "{float_type} {float_number}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float label
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1607
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1428
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_type}: "
 msgstr "{float_type}: "
 
 #. TRANSLATORS: added before caption, no float type
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1619
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1440
 #, perl-brace-format
 msgid "{float_number}: "
 msgstr "{float_number}: "
@@ -177,17 +177,17 @@ msgstr "Див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. ``{node_name}'' у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6232
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1180 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book}}"
 msgstr "@cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6230
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1184 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book}}"
 msgstr "Див. @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6228
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1188 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6226
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book}}"
 msgstr "див. @cite{{book}}"
@@ -253,600 +253,600 @@ msgid "see {title_ref}"
 msgstr "див. {title_ref}"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1450 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3500
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2755
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2915
 #, perl-brace-format
 msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})"
 
 #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1636 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3711
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2962 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6919
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3122 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6917
 #, perl-brace-format
 msgid "@b{{quotation_arg}:} "
 msgstr "@b{{quotation_arg}:} "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2680
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3172 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2840
 #, perl-brace-format
 msgid "{text} ({url})"
 msgstr "{text} ({url})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2849
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3554
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3652 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3009
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3552
 #, perl-brace-format
 msgid "@{No value for `{value}'@}"
 msgstr "@{Немає значення для `{value}'@}"
 
 #. TRANSLATORS: quotation author
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4096
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5683
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:4435 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:4256
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5681
 #, perl-brace-format
 msgid "@center --- @emph{{author}}"
 msgstr "@center --- @emph{{author}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1393 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1861
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1283 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1553 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2021
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1281 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:354
 #, perl-brace-format
 msgid "Appendix {number} {section_title}"
 msgstr "Додаток {number} {section_title}"
 
 #. TRANSLATORS: numbered section title
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1398 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1865
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1287 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:368
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1558 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2025
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1285 tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:357
 #, perl-brace-format
 msgid "{number} {section_title}"
 msgstr "{number} {section_title}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1677
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1837
 msgid "(outside of any node)"
 msgstr "(поза вузлами)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2646
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2806
 #, perl-brace-format
 msgid "{name} @url{{email}}"
 msgstr "{name} @url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2649
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2809
 #, perl-brace-format
 msgid "@url{{email}}"
 msgstr "@url{{email}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2684
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2844
 #, perl-brace-format
 msgid "@t{<{url}>}"
 msgstr "@t{<{url}>}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3013
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3173
 #, perl-brace-format
 msgid "@center @b{{cartouche_arg}}"
 msgstr "@center @b{{cartouche_arg}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3443
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3603
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3446
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3450
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3610
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3467
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3627
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3471
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3631
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3477
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3637
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3481
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3641
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3492
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3652
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3495
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3655
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3670
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3514
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3674
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3518
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3678
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3534
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3694
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3538
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3698
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3542
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3702
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3558
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3718
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3562
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3722
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3568
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3728
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3572
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3732
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3584
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3744
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}:@*{type}@*{name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3588
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3748
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} щодо {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3602
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3762
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}{arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3606
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3766
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name} {arguments}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3616
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3776
 #, perl-brace-format
 msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}"
 msgstr "@tie{}-- {category} {class}: {type} {name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2544
 msgctxt "about section heading"
 msgid "About This Document"
 msgstr "Про цей документ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2548
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2546
 msgctxt "contents section heading"
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2549
 msgctxt "shortcontents section heading"
 msgid "Short Table of Contents"
 msgstr "Скорочений зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2553
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2551
 msgctxt "footnotes section heading"
 msgid "Footnotes"
 msgstr "Виноски"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2657
 msgctxt "Top direction string"
 msgid "Top"
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2661
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2659
 msgctxt "Contents direction string"
 msgid "Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2662
 msgctxt "Overview direction string"
 msgid "Overview"
 msgstr "Огляд"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2666
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2664
 msgctxt "Index direction string"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2669
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2667
 msgctxt "This (current section) direction string"
 msgid "current"
 msgstr "поточний"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2671
 msgctxt "Prev direction string"
 msgid "Prev"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2673
 msgctxt "Up direction string"
 msgid " Up "
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2675
 msgctxt "Next direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2677
 msgctxt "NodeUp direction string"
 msgid "Up"
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2679
 msgctxt "NodeNext direction string"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2681
 msgctxt "NodePrev direction string"
 msgid "Previous"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2683
 msgctxt "NodeForward direction string"
 msgid "Forward node"
 msgstr "Вперед на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2687
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2685
 msgctxt "NodeBack direction string"
 msgid "Back node"
 msgstr "Назад на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2692
 msgctxt "NextFile direction string"
 msgid "Next file"
 msgstr "Наступний файл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2696
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2694
 msgctxt "PrevFile direction string"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Попередній файл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2701
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2699
 msgctxt "Top direction description"
 msgid "Cover (top) of document"
 msgstr "Обкладинка (початок) документа"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2704
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2702
 msgctxt "Contents direction description"
 msgid "Table of contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2705
 msgctxt "Overview direction description"
 msgid "Short table of contents"
 msgstr "Скорочений зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2709
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2707
 msgctxt "Index direction description"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2712
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2710
 msgctxt "This (current section) direction description"
 msgid "Current section"
 msgstr "Поточний розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2715
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2713
 msgctxt "Back direction description"
 msgid "Previous section in reading order"
 msgstr "Попередній розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2718
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2716
 msgctxt "FastBack direction description"
 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
 msgstr "Початок цієї глави або попередня глава"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2719
 msgctxt "Prev direction description"
 msgid "Previous section on same level"
 msgstr "Попередній розділ на тому самому рівні"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2721
 msgctxt "Up direction description"
 msgid "Up section"
 msgstr "Вгору на розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2723
 msgctxt "Next direction description"
 msgid "Next section on same level"
 msgstr "Наступний розділ на тому самому рівні"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2725
 msgctxt "NodeUp direction description"
 msgid "Up node"
 msgstr "Вгору на вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2727
 msgctxt "NodeNext direction description"
 msgid "Next node"
 msgstr "Наступний вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2731
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2729
 msgctxt "NodePrev direction description"
 msgid "Previous node"
 msgstr "Попередній вузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2734
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2732
 msgctxt "NodeForward direction description"
 msgid "Next node in node reading order"
 msgstr "Наступний вузол за порядком читання вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2737
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2735
 msgctxt "NodeBack direction description"
 msgid "Previous node in node reading order"
 msgstr "Попередній вузол за порядком читання вузлів"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2738
 msgctxt "Forward direction description"
 msgid "Next section in reading order"
 msgstr "Наступний розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2740
 msgctxt "FastForward direction description"
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Наступний розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2744
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2742
 msgctxt "About direction description"
 msgid "About (help)"
 msgstr "Інформація (довідка)"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2747
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2745
 msgctxt "First direction description"
 msgid "First section in reading order"
 msgstr "Переший розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2750
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2748
 msgctxt "Last direction description"
 msgid "Last section in reading order"
 msgstr "Останній розділ за порядком читання"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2753
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2751
 msgctxt "NextFile direction description"
 msgid "Forward section in next file"
 msgstr "На розділ уперед у наступному файлі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2756
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2754
 msgctxt "PrevFile direction description"
 msgid "Back section in previous file"
 msgstr "На розділ назад у попередньому файлі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2760
 msgctxt "Top direction button label"
 msgid "Top"
 msgstr "Вгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2762
 msgctxt "Contents direction button label"
 msgid "Contents"
 msgstr "Зміст"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2764
 msgctxt "Overview direction button label"
 msgid "Overview"
 msgstr "Огляд"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2766
 msgctxt "Index direction button label"
 msgid "Index"
 msgstr "Покажчик"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2768
 msgctxt "This direction button label"
 msgid "This"
 msgstr "Цей"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2770
 msgctxt "Back direction button label"
 msgid "Back"
 msgstr "Назад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2772
 msgctxt "FastBack direction button label"
 msgid "FastBack"
 msgstr "ШвидкНазад"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2774
 msgctxt "Prev direction button label"
 msgid "Prev"
 msgstr "Попередн."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2776
 msgctxt "Up direction button label"
 msgid "Up"
 msgstr "Вище"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2778
 msgctxt "Next direction button label"
 msgid "Next"
 msgstr "Далі"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2780
 msgctxt "NodeUp direction button label"
 msgid "NodeUp"
 msgstr "ВузолВгору"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2782
 msgctxt "NodeNext direction button label"
 msgid "NodeNext"
 msgstr "НастВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2784
 msgctxt "NodePrev direction button label"
 msgid "NodePrev"
 msgstr "ПопВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2786
 msgctxt "NodeForward direction button label"
 msgid "NodeForward"
 msgstr "ВперВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2788
 msgctxt "NodeBack direction button label"
 msgid "NodeBack"
 msgstr "НазВузол"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2790
 msgctxt "Forward direction button label"
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2792
 msgctxt "FastForward direction button label"
 msgid "FastForward"
 msgstr "ШвидкВперед"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2794
 msgctxt "About direction button label"
 msgid "About"
 msgstr "Відомості"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796
 msgctxt "First direction button label"
 msgid "First"
 msgstr "Перший"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2798
 msgctxt "Last direction button label"
 msgid "Last"
 msgstr "Останній"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2800
 msgctxt "NextFile direction button label"
 msgid "NextFile"
 msgstr "НастФайл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2802
 msgctxt "PrevFile direction button label"
 msgid "PrevFile"
 msgstr "ПопФайл"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6099
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference_name}"
 msgstr "див. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6101
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference_name}"
 msgstr "Див. {reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6105
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6103
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference_name}"
 msgstr "{reference_name}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6196
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "див. {reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6198
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. {reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6202
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6200
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference} in @cite{{book}}"
 msgstr "{reference} у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6206
 #, perl-brace-format
 msgid "see @cite{{book_reference}}"
 msgstr "див. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6208
 #, perl-brace-format
 msgid "See @cite{{book_reference}}"
 msgstr "Див. @cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6212
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6210
 #, perl-brace-format
 msgid "@cite{{book_reference}}"
 msgstr "@cite{{book_reference}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6217
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "див. «{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6219
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "Див. «{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6223
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6221
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
 msgstr "«{section}» у @cite{{book}}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6236
 #, perl-brace-format
 msgid "see {reference}"
 msgstr "див. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6238
 #, perl-brace-format
 msgid "See {reference}"
 msgstr "Див. {reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6242
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6240
 #, perl-brace-format
 msgid "{reference}"
 msgstr "{reference}"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6246
 #, perl-brace-format
 msgid "see `{section}'"
 msgstr "див. «{section}»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6248
 #, perl-brace-format
 msgid "See `{section}'"
 msgstr "Див. «{section}»"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6252
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6250
 #, perl-brace-format
 msgid "`{section}'"
 msgstr "«{section}»"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and is used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6517
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6515
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}"
 msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See@:} @code{{seeentry}}"
@@ -854,59 +854,59 @@ msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} 
@code{{seenentry}}"
 
 #. TRANSLATORS: redirect to another index entry
 #. TRANSLATORS: @: is discardable and used to avoid a msgfmt error
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6524
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6522
 #, fuzzy, perl-brace-format
 #| msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 msgid "{main_index_entry}, @emph{See@:} {seeentry}"
 msgstr "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}"
 
 #. TRANSLATORS: refer to another index entry
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6542
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6540
 #, perl-brace-format
 msgid "@emph{See also} {see_also_entry}"
 msgstr "@emph{Див. також} {see_also_entry}"
 
 #. TRANSLATORS: before list of letters and symbols grouping index entries
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6781 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6779 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6806
 msgid "Jump to"
 msgstr "Перейти до"
 
 #. TRANSLATORS: index entries column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6793
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6791
 msgid "Index Entry"
 msgstr "Запис покажчика"
 
 #. TRANSLATORS: section of index entry column header in index formatting
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6796
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6794
 msgid "Section"
 msgstr "Розділ"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7800
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7798
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}:@* "
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7804
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7802
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}: "
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7808
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7806
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}: "
 msgstr "{category} @code{{class}}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7822
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}:@* "
 msgstr "{category}:@* "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7826
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7824
 #, perl-brace-format
 msgid "{category}: "
 msgstr "{category}: "
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10927
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10914
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "This document was generated on @emph{@today{}} using "
@@ -915,50 +915,50 @@ msgstr ""
 "Цей документ створено @emph{@today{}} за допомогою @uref{{program_homepage}, "
 "@emph{{program}}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10933
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10920
 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}."
 msgstr "Цей документ створено @emph{@today{}}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10975
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10962
 msgid "JavaScript license information"
 msgstr "Відомості щодо ліцензування JavaScript"
 
 #. TRANSLATORS: sectioning element title for the page header
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11022
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11009
 #, perl-brace-format
 msgid "{element_text} ({title})"
 msgstr "{element_text} ({title})"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11247
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11234
 #, perl-brace-format
 msgid "The node you are looking for is at {href}."
 msgstr "Потрібний вам вузол тут: {href}."
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11372
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11359
 msgid "  The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
 msgstr "  Кнопки на панелях навігації мають таке призначення:"
 
 #. TRANSLATORS: direction column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11380
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11367
 msgid "Button"
 msgstr "Кнопка"
 
 #. TRANSLATORS: button label column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11382
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11369
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
 #. TRANSLATORS: direction description column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11384
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11371
 msgid "Go to"
 msgstr "Перейти до"
 
 #. TRANSLATORS: section reached column header in the navigation help
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11386
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11373
 msgid "From 1.2.3 go to"
 msgstr "З 1.2.3 перейти до"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11444
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11431
 msgid ""
 "  where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
 "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
@@ -968,114 +968,114 @@ msgstr ""
 "@strong{ підрозділі один-два-три } документа із такою структурою:"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11456
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11443
 msgid "Section One"
 msgstr "Перший розділ"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11446
 msgid "Subsection One-One"
 msgstr "Підрозділ один-один"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11468
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11455
 msgid "Subsection One-Two"
 msgstr "Підрозділ один-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.1
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
 msgid "Subsubsection One-Two-One"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-один"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.2
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11475
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11462
 msgid "Subsubsection One-Two-Two"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-два"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11478
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11465
 msgid "Subsubsection One-Two-Three"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-три"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11482
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11469
 msgid "Current Position"
 msgstr "Поточна позиція"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.2.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11485
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11472
 msgid "Subsubsection One-Two-Four"
 msgstr "Підпідрозділ один-два-чотири"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.3
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11490
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11477
 msgid "Subsection One-Three"
 msgstr "Підрозділ один-три"
 
 #. TRANSLATORS: example name of section for section 1.4
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11499
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11486
 msgid "Subsection One-Four"
 msgstr "Підрозділ один-чотири"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12393
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:12375
 msgid "Untitled Document"
 msgstr "Документ без назви"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:66
 msgid "January"
 msgstr "січня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:67
 msgid "February"
 msgstr "лютого"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:78
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:68
 msgid "March"
 msgstr "березня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:79
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:69
 msgid "April"
 msgstr "квітня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:80
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:70
 msgid "May"
 msgstr "травня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:81
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:71
 msgid "June"
 msgstr "червня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:82
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:72
 msgid "July"
 msgstr "липня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:73
 msgid "August"
 msgstr "серпня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:84
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:74
 msgid "September"
 msgstr "вересня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:85
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:75
 msgid "October"
 msgstr "жовтня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:86
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:76
 msgid "November"
 msgstr "листопада"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:87
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:77
 msgid "December"
 msgstr "грудня"
 
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:106
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:95
 #, perl-brace-format
 msgid "{month} {day}, {year}"
 msgstr "{day} {month} {year}"
 
 #. TRANSLATORS: association of a method or operation name with a class
 #. in descriptions of object-oriented programming methods or operations.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:187
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:176
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} on @code{{class}}"
 msgstr "{category} щодо @code{{class}}"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "{category} щодо @code{{class}}"
 #. TRANSLATORS: association of a variable or instance variable with
 #. a class in descriptions of object-oriented programming variables
 #. or instance variable.
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:207
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:196
 #, perl-brace-format
 msgid "{category} of @code{{class}}"
 msgstr "{category} @code{{class}}"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]